diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 9ef1261dba..0e05a8a173 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:55-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-29 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:02+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -5278,9 +5278,8 @@ msgstr "Tabela" #: common/eda_item.cpp:353 common/eda_item.cpp:380 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:118 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:98 #: pcbnew/pcb_tablecell.h:48 -#, fuzzy msgid "Table Cell" -msgstr "Nazwa tabeli" +msgstr "Komórka tabeli" #: common/eda_item.cpp:354 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_track.cpp:1051 msgid "Track" @@ -7484,9 +7483,8 @@ msgstr "Usuwa wybierane elementy" #: common/tool/actions.cpp:283 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2469 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2122 -#, fuzzy msgid "Left Justify" -msgstr "Wyrównanie w poziomie" +msgstr "Wyrównaj do lewej" #: common/tool/actions.cpp:284 msgid "Left-justify fields and text items" @@ -7494,9 +7492,8 @@ msgstr "Wyrównuje do lewej pola i elementy tekstowe" #: common/tool/actions.cpp:290 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2471 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2124 -#, fuzzy msgid "Center Justify" -msgstr "Wyrównanie w poziomie" +msgstr "Wycentrowanie" #: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Center-justify fields and text items" @@ -7504,26 +7501,22 @@ msgstr "Centruje i wyrównuje pola, i elementy tekstowe" #: common/tool/actions.cpp:297 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 -#, fuzzy msgid "Right Justify" -msgstr "Wyrównanie w poziomie" +msgstr "Wyrównaj do prawej" #: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Right-justify fields and text items" msgstr "Wyrównuje do prawej pola i elementy tekstowe" #: common/tool/actions.cpp:304 -#, fuzzy msgid "Expand All" -msgstr "Uaktualnij wszystko" +msgstr "Rozwiń wszystko" #: common/tool/actions.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Collapse All" -msgstr "Zamień wszystkie" +msgstr "Zwiń wszystko" #: common/tool/actions.cpp:316 -#, fuzzy msgid "Select Column(s)" msgstr "Wybierz kolumny" @@ -7532,89 +7525,76 @@ msgid "Select complete column(s) containing the current selected cell(s)" msgstr "Wybiera pełne kolumny zawierające aktualnie wybrane komórki" #: common/tool/actions.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Select Row(s)" -msgstr "Zaznacz element(y)" +msgstr "Zaznacz wiersze" #: common/tool/actions.cpp:324 msgid "Select complete row(s) containing the current selected cell(s)" msgstr "Wybiera pełne rzędy zawierające aktualnie wybrane komórki" #: common/tool/actions.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Select Table" -msgstr "Zaznacz wszystkie" +msgstr "Zaznacz tabelę" #: common/tool/actions.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Select parent table of selected cell(s)" -msgstr "Usuwa zawartość wybranych komórek" +msgstr "Wybiera zaznaczone komórki nadrzędnej tabeli" #: common/tool/actions.cpp:337 include/tool/edit_table_tool_base.h:157 -#, fuzzy msgid "Add Row Above" -msgstr "Dodaj port zasilania" +msgstr "Dodaj wiersz powyżej" #: common/tool/actions.cpp:338 msgid "Insert a new table row above the selected cell(s)" msgstr "Wstaw nowy wiersz tabeli przed zaznaczoną komórką(-ami)" #: common/tool/actions.cpp:344 include/tool/edit_table_tool_base.h:205 -#, fuzzy msgid "Add Row Below" -msgstr "Dodaj port zasilania" +msgstr "Dodaj wiersz poniżej" #: common/tool/actions.cpp:345 msgid "Insert a new table row below the selected cell(s)" msgstr "Wstawia nowy rząd tabeli poniżej zaznaczonych komórek" #: common/tool/actions.cpp:351 include/tool/edit_table_tool_base.h:252 -#, fuzzy msgid "Add Column Before" -msgstr "Dodaj narożnik" +msgstr "Dodaj kolumnę przed" #: common/tool/actions.cpp:352 msgid "Insert a new table column before the selected cell(s)" msgstr "Wstawia nową kolumnę tabeli poniżej zaznaczonych komórek" #: common/tool/actions.cpp:358 include/tool/edit_table_tool_base.h:299 -#, fuzzy msgid "Add Column After" -msgstr "Dodaj narożnik" +msgstr "Dodaj kolumnę po" #: common/tool/actions.cpp:359 msgid "Insert a new table column after the selected cell(s)" msgstr "Wstaw nowy wiersz tabeli po zaznaczonej komórce(-ami)" #: common/tool/actions.cpp:365 -#, fuzzy msgid "Delete Row(s)" -msgstr "Usuń elementy" +msgstr "Usuń wiersze" #: common/tool/actions.cpp:366 -#, fuzzy msgid "Delete rows containing the currently selected cell(s)" -msgstr "Usuwa zawartość wybranych komórek" +msgstr "Usuwa zawartość wierszy obecnie wybranych komórek" #: common/tool/actions.cpp:372 -#, fuzzy msgid "Delete Column(s)" -msgstr "Wybierz kolumny" +msgstr "Usuń kolumny" #: common/tool/actions.cpp:373 -#, fuzzy msgid "Delete columns containing the currently selected cell(s)" -msgstr "Usuń sieci posiadające tylko jedno pole" +msgstr "Usuwa zawartość kolumn aktualnie zaznaczonych komórek" #: common/tool/actions.cpp:379 include/tool/edit_table_tool_base.h:505 -#, fuzzy msgid "Merge Cells" -msgstr "Połącz strefy w jedną" +msgstr "Złącz komórki" #: common/tool/actions.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Turn selected table cells into a single cell" -msgstr "Łączy wybrane wielokąty w jeden wielokąt" +msgstr "Łączy wybrane komórki w pojedynczą komórkę" #: common/tool/actions.cpp:386 include/tool/edit_table_tool_base.h:544 msgid "Unmerge Cells" @@ -7626,9 +7606,8 @@ msgstr "Zmienia połączone komórki tabeli ponownie w pojedyncze komórki." #: common/tool/actions.cpp:394 eeschema/dialogs/dialog_table_properties.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties.cpp:358 -#, fuzzy msgid "Edit Table" -msgstr "Edycja etykiety" +msgstr "Edycja tabeli" #: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Cycle Arc Editing Mode" @@ -10259,9 +10238,8 @@ msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:608 -#, fuzzy msgid "Edit exclusion comment..." -msgstr "Edycja modelu symulacyjnego..." +msgstr "Edycja komentarza wykluczenia..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611 msgid "Remove exclusion for this violation" @@ -10326,15 +10304,13 @@ msgstr "Edytuj odstępy siatki połączeń..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:676 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:716 -#, fuzzy msgid "Optional comment:" -msgstr "Liczba poziomo:" +msgstr "Komentarz opcjonalny:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:676 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:716 -#, fuzzy msgid "Exclusion Comment" -msgstr "Wykluczenia" +msgstr "Komentarz wykluczenia" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 @@ -11075,9 +11051,8 @@ msgid "untitled" msgstr "bez_nazwy" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:590 -#, fuzzy msgid "Edit Label Properties" -msgstr "Właściwości etykiety" +msgstr "Edycja właściwości etykiety" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:673 msgid "The first field is mandatory." @@ -12590,9 +12565,8 @@ msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." msgstr "Wyczyść kolory by użyć kolorów edytora schematów." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:167 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Pin Properties" -msgstr "Właściwości arkusza pinów" +msgstr "Edycja właściwości arkusza pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84 msgid "Sheet Pin Properties" @@ -13940,64 +13914,54 @@ msgstr "Zawartość komórki:" #: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "External border" -msgstr "Dane zewnętrzne" +msgstr "Granica zewnętrzna" #: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Header border" -msgstr "Obramowania arkusza" +msgstr "Granica nagłówka" #: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Row lines" -msgstr "Rysuje linie" +msgstr "Linie rzędów" #: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Column lines" -msgstr "Kolumnami" +msgstr "Linie kolumn" #: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.h:76 #: eeschema/sch_table.cpp:612 pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.h:72 #: pcbnew/pcb_table.cpp:406 -#, fuzzy msgid "Table Properties" -msgstr "Właściwości etykiety" +msgstr "Właściwości tabeli" #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Edit Table Cell Properties" -msgstr "Edycja właściwości symbolu" +msgstr "Edycja właściwości komórek tabeli" #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment:" -msgstr "Pkt. centralny poziomo:" +msgstr "Wyrównanie w poziomie:" #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment" -msgstr "Poziomo w prawo" +msgstr "Wyrównanie w poziomie" #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment:" -msgstr "Pkt. centralny pionowo:" +msgstr "Wyrównanie w pionie:" #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment" -msgstr "Tekst pionowy" +msgstr "Wyrównanie w pionie" #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218 @@ -14007,33 +13971,28 @@ msgstr "-- różne wartości --" #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Set Color..." -msgstr "Kolor warstwy pasty..." +msgstr "Ustaw kolor..." #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Cell margins:" -msgstr "Marginesy:" +msgstr "Marginesy komórki:" #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Edit Table..." -msgstr "Edytuj wartość..." +msgstr "Edytuj tabelę..." #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Edit table properties and cell contents" -msgstr "Usuwa pliki i ich zawartość" +msgstr "Edytuje właściwości tabeli oraz zawartość komórek" #: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.h:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.h:89 -#, fuzzy msgid "Table Cell Properties" -msgstr "Właściwości etykiety" +msgstr "Właściwości komórek tabeli" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:160 eeschema/schematic.cpp:453 msgid "" @@ -14056,9 +14015,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:531 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:533 -#, fuzzy msgid "Edit Text Properties" -msgstr "Właściwości tekstu" +msgstr "Edytuj właściwości tekstu" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292 msgid "Link:" @@ -15369,9 +15327,9 @@ msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s jest połączony zarówno do %s jak i %s" #: eeschema/erc.cpp:965 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'" -msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'" +msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'" #: eeschema/erc.cpp:980 #, c-format @@ -15389,21 +15347,21 @@ msgid "Symbol '%s' doesn't match copy in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' nie odpowiada jego kopii w bibliotece '%s'" #: eeschema/erc.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint identifier." -msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." +msgstr "'%s' nie jest poprawnym identyfikatorem footprintu." #: eeschema/erc.cpp:1080 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:843 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The current configuration does not include the footprint library '%s'." -msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'." +msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki footprintów '%s'." #: eeschema/erc.cpp:1089 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:857 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The footprint library '%s' is not enabled in the current configuration." -msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." +msgstr "Biblioteka footprintów '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." #: eeschema/erc.cpp:1098 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:893 #, c-format @@ -15455,9 +15413,8 @@ msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." #: eeschema/erc.cpp:1352 -#, fuzzy msgid "Checking for footprint link issues..." -msgstr "Sprawdzam footprinty..." +msgstr "Sprawdzam poprawność łącz z footprintami..." #: eeschema/erc.cpp:1360 msgid "Checking for off grid pins and wires..." @@ -15587,14 +15544,12 @@ msgid "Library symbol issue" msgstr "Problem z biblioteką symboli" #: eeschema/erc_item.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Symbol doesn't match copy in library" -msgstr "Footprint nie odpowiada jego kopii w bibliotece" +msgstr "Symbol nie odpowiada jego kopii w bibliotece" #: eeschema/erc_item.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Footprint link issue" -msgstr "Wartości footprintów" +msgstr "Problemy z łączami do footprintów" #: eeschema/erc_item.cpp:159 msgid "Symbol is not annotated" @@ -16394,27 +16349,23 @@ msgstr "Wysokość pola" #: eeschema/lib_textbox.cpp:597 eeschema/sch_textbox.cpp:585 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:727 -#, fuzzy msgid "Margin Left" -msgstr "Panoramuj w lewo" +msgstr "Lewy margines" #: eeschema/lib_textbox.cpp:599 eeschema/sch_textbox.cpp:589 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Margin Top" -msgstr "Marginesu" +msgstr "Górny margines" #: eeschema/lib_textbox.cpp:601 eeschema/sch_textbox.cpp:593 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:735 -#, fuzzy msgid "Margin Right" -msgstr "Panoramuj w prawo" +msgstr "Prawy margines" #: eeschema/lib_textbox.cpp:603 eeschema/sch_textbox.cpp:597 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:739 -#, fuzzy msgid "Margin Bottom" -msgstr "Warstwa dolna" +msgstr "Dolny margines" #: eeschema/libarch.cpp:77 #, c-format @@ -18266,14 +18217,12 @@ msgid "%d Columns" msgstr "%d kolumn" #: eeschema/sch_table.cpp:614 pcbnew/pcb_table.cpp:408 -#, fuzzy msgid "External Border" -msgstr "Dane zewnętrzne" +msgstr "Krawędź zewnętrzna" #: eeschema/sch_table.cpp:618 pcbnew/pcb_table.cpp:412 -#, fuzzy msgid "Header Border" -msgstr "Napraw płytkę" +msgstr "Krawędź nagłówka" #: eeschema/sch_table.cpp:627 pcbnew/pcb_table.cpp:421 #: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:173 pcbnew/pcb_textbox.cpp:716 @@ -18281,28 +18230,24 @@ msgid "Border Style" msgstr "Styl ramki" #: eeschema/sch_table.cpp:635 pcbnew/pcb_table.cpp:429 -#, fuzzy msgid "Row Separators" -msgstr "Usuń generator" +msgstr "Separator wierszy" #: eeschema/sch_table.cpp:639 pcbnew/pcb_table.cpp:433 msgid "Cell Separators" msgstr "Separatory komórek" #: eeschema/sch_table.cpp:643 pcbnew/pcb_table.cpp:437 -#, fuzzy msgid "Separators Width" -msgstr "Szerokość połączenia termicznego" +msgstr "Szerokość separatorów" #: eeschema/sch_table.cpp:648 pcbnew/pcb_table.cpp:442 -#, fuzzy msgid "Separators Style" -msgstr "Plik generatora" +msgstr "Styl separatorów" #: eeschema/sch_table.cpp:652 pcbnew/pcb_table.cpp:446 -#, fuzzy msgid "Separators Color" -msgstr "Wyczyść kolor" +msgstr "Kolor separatorów" #: eeschema/sch_tablecell.cpp:55 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:50 #, c-format @@ -18310,14 +18255,12 @@ msgid "Table Cell %s" msgstr "Komórka tabeli %s" #: eeschema/sch_tablecell.cpp:123 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Cell Width" -msgstr "Szerokość dla NC" +msgstr "Szerokość komórki" #: eeschema/sch_tablecell.cpp:125 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Cell Height" -msgstr "Wysokość strony" +msgstr "Wysokość komórki" #: eeschema/sch_text.cpp:404 msgid "Graphic Text" @@ -20209,9 +20152,9 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'." -msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'." +msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1451 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1462 @@ -20224,9 +20167,9 @@ msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The symbol library '%s' is not enabled in the current configuration." -msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." +msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1463 msgid "Symbol library not enabled." @@ -20546,42 +20489,36 @@ msgstr "" "Cofnij w każdym zmienionym dokumencie by je cofnąć" #: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.h:50 -#, fuzzy msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels" -msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę hierarchiczną" +msgstr "Synchronizacja pinów arkusza i etykiet hierarchicznych" #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:24 msgid "Symbol name" msgstr "Nazwa symbolu" #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Add Hierarchical Labels" -msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" +msgstr "Dodaj etykiety hierarchiczne" #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Delete Sheet Pins" -msgstr "Wyczyść piny arkusza" +msgstr "Usuń piny arkusza" #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:59 msgid "Sheet name" msgstr "Nazwa arkusza" #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Add Sheet Pins" -msgstr "Dodaj pin arkusza" +msgstr "Dodaj piny arkusza" #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Delete Hierarchical Labels" -msgstr "Etykiety hierarchiczne" +msgstr "Usuń etykiety hierarchiczne" #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Change sheet pin to hierarchical label" -msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę hierarchiczną" +msgstr "Zmienia pin arkusza na etykietę hierarchiczną" #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:104 msgid "Change hierarchical label to sheet pin" @@ -20769,9 +20706,8 @@ msgstr "" "bibliotece" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Show Bus Syntax Help" -msgstr "Pomoc dotycząca składni" +msgstr "Pomoc dotycząca składni definicji magistrali" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." @@ -20907,9 +20843,8 @@ msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Umieszcza symbol na schemacie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Add the current symbol to the schematic" -msgstr "Zapisuje bieżący symbol na schemacie" +msgstr "Dodaje bieżący symbol na schemat" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:269 msgid "Show Pin Electrical Types" @@ -21142,19 +21077,16 @@ msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Dodaj pin arkusza" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:510 -#, fuzzy msgid "Add sheet pins" -msgstr "Dodaje piny do arkusza" +msgstr "Dodaje piny arkusza" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:517 eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Sync Sheet Pins" -msgstr "Pin arkusza" +msgstr "Synchronizacja pinów arkusza" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 -#, fuzzy msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels”" -msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę hierarchiczną" +msgstr "Synchronizuje piny arkusza z etykietami hierarchicznymi”" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 msgid "Add Global Label" @@ -21173,14 +21105,12 @@ msgid "Draw text box items" msgstr "Rysuje elementy typu ramka z tekstem" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Add Table" -msgstr "Dodaj etykietę" +msgstr "Dodaj tabelę" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Draw table" -msgstr "Rysuje linię" +msgstr "Rysuj tabelę" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" @@ -22013,7 +21943,6 @@ msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1392 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1760 -#, fuzzy msgid "Align Items to Grid" msgstr "Wyrównaj elementy do siatki" @@ -22047,19 +21976,16 @@ msgid "Save Workbook" msgstr "Zapisz skoroszyt" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 -#, fuzzy msgid "Save the current set of analysis tabs and settings" -msgstr "" -"Wczytuje bieżącą listę sieci i wypisuje brakujące lub dodatkowe footprinty" +msgstr "Zapisuje bieżący zestaw kart analiz i ich ustawienia" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1442 msgid "Save Workbook As..." msgstr "Zapisz skoroszyt jako..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1443 -#, fuzzy msgid "Save the current set of analysis tabs and settings to another location" -msgstr "Zapisuje bieżący dokument w innej lokalizacji" +msgstr "Zapisuje bieżący zestaw kart analiz i ich ustawienia w osobnej lokacji" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1449 msgid "Export Current Plot as PNG..." @@ -22137,15 +22063,15 @@ msgstr "Pokaż listę sieci SPICE" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:205 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Run %s > %s" -msgstr "na %s oraz %s" +msgstr "Uruchom %s > %s" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:212 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Run %s" -msgstr "na %s" +msgstr "Uruchom %s" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No symbol issues found." @@ -22280,9 +22206,8 @@ msgid "Draw %s" msgstr "Rysuj %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2163 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1169 -#, fuzzy msgid "Draw Table" -msgstr "Rysuje linię" +msgstr "Rysuj tabelę" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2325 msgid "Press to cancel sheet creation." @@ -22290,9 +22215,8 @@ msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie arkusza." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2497 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2503 -#, fuzzy msgid "Modify sch item" -msgstr "Zmodyfikowano" +msgstr "Zmodyfikowano element schematu" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" @@ -22559,9 +22483,8 @@ msgid "SVG File Name" msgstr "Nazwa pliku SVG" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:648 -#, fuzzy msgid "Edit Pins" -msgstr "Zmienia właściwości linii graficznych" +msgstr "Edycja pinów" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 msgid "Symbol is not derived from another symbol." @@ -22661,9 +22584,8 @@ msgid "Other items" msgstr "Pozostałe elementy" #: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Graphical shapes" -msgstr "Kształt graficzny" +msgstr "Kształty graficzne" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:168 #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:95 @@ -22684,9 +22606,8 @@ msgstr "Określono niepoprawny footprint" #: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Edit Properties" -msgstr "Zmień właściwości pinu" +msgstr "Edycja właściwości" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136 msgid "Excl. sim" @@ -23678,7 +23599,6 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Przesuń warstwę w górę" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:176 -#, fuzzy msgid "Move current layer up" msgstr "Przesuń bieżącą warstwę w górę" @@ -23687,7 +23607,6 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Przesuń warstwę w dół" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Move current layer down" msgstr "Przesuń bieżącą warstwę w dół" @@ -23934,24 +23853,20 @@ msgid "Leave unchanged" msgstr "Pozostaw niezmieniony" #: include/tool/edit_table_tool_base.h:366 -#, fuzzy msgid "Delete Rows" -msgstr "Usuń" +msgstr "Usuń wiersze" #: include/tool/edit_table_tool_base.h:368 -#, fuzzy msgid "Delete Row" -msgstr "Usuń" +msgstr "Usuń wiersz" #: include/tool/edit_table_tool_base.h:436 -#, fuzzy msgid "Delete Columns" -msgstr "Wybierz kolumny" +msgstr "Usuń kolumny" #: include/tool/edit_table_tool_base.h:438 -#, fuzzy msgid "Delete Column" -msgstr "Wybierz kolumny" +msgstr "Usuń kolumnę" #: include/widgets/resettable_panel.h:66 msgid "Reset all settings on this page to their default" @@ -30258,9 +30173,8 @@ msgid "Update PCB" msgstr "Uaktualnij PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Graphics Cleanup" -msgstr "Czyszczenie grafiki" +msgstr "Oczyszczanie grafiki" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22 msgid "Merge lines into rectangles" @@ -30314,7 +30228,6 @@ msgid "Rebuilding connectivity..." msgstr "Odtwarzanie połączeń..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Board Cleanup" msgstr "Oczyszczanie obwodu drukowanego" @@ -30783,9 +30696,8 @@ msgid "Horizontal count:" msgstr "Liczba poziomo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "Liczba cykli" +msgstr "Liczba kolumn" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:51 msgid "Vertical count:" @@ -30793,9 +30705,8 @@ msgstr "Liczba pionowo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Number of rows" -msgstr "Liczba punktów" +msgstr "Liczba wierszy" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70 msgid "Items Spacing" @@ -30918,7 +30829,6 @@ msgid "Grid Array" msgstr "Szyk w układzie siatki" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Items to Duplicate" msgstr "Elementy do powielenia" @@ -30939,9 +30849,8 @@ msgid "Ref point pos Y:" msgstr "Poz. punktu referencyjnego Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Array Settings" -msgstr "Ustawienia warstw" +msgstr "Ustawienia szyku" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:329 msgid "Set center by position" @@ -31051,9 +30960,8 @@ msgstr "" "Zostanie przeniesiony na najbliższą odpowiednią warstwę." #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Edit Dimension Properties" -msgstr "Właściwości wymiarowań" +msgstr "Edycja właściwości linii wymiarowych" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22 msgid "Leader Format" @@ -31389,7 +31297,7 @@ msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Usuń wszystkie wykluczenia dla naruszenia reguły '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "They will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" @@ -31399,7 +31307,7 @@ msgid "Exclude all violations of rule '%s'..." msgstr "Wyklucz wszystkie naruszenia reguły '%s'..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "They will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" @@ -32293,9 +32201,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:640 -#, fuzzy msgid "Edit Footprint Properties" -msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" +msgstr "Modyfikacja właściwości footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 @@ -32401,9 +32308,8 @@ msgid "Clearances" msgstr "Prześwity" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Leave values blank to use Board Setup values." -msgstr "Ustaw wartość na 0 by użyć wartości z ustawień projektowych." +msgstr "Pozostaw pole puste by użyć wartości z ustawień projektowych." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247 @@ -32615,9 +32521,8 @@ msgid "Component type:" msgstr "Typ komponentu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Leave values blank to use netclass values." -msgstr "Ustaw wartość na 0 by użyć ustawień z klas połączeń." +msgstr "Pozostaw pole puste by użyć ustawień z klas połączeń." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 msgid "" @@ -33238,7 +33143,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Zezwól na rozlanie się łezki na dwa segmenty ścieżki" @@ -33283,7 +33187,6 @@ msgstr "" "Ścieżki o wielkości zbliżonej do pola lub przelotki nie wymagają łezek." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181 -#, fuzzy msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)" msgstr "(jako procent rozmiaru pola/przelotki)" @@ -33588,9 +33491,8 @@ msgid "Error loading footprint library table." msgstr "Błąd podczas wczytywania tabeli bibliotek footprintów." #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Edit Group Properties" -msgstr "Właściwości grup" +msgstr "Edycja właściwości grup" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30 msgid "Group name:" @@ -33682,9 +33584,8 @@ msgstr "Zamień footprinty z tymi określonymi na liście sieci" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Delete/replace footprints even if locked" -msgstr "Usuwa filtr footprintów" +msgstr "Usuwa/zamienia footprinty nawet gdy są zablokowane" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:62 msgid "Delete tracks shorting multiple nets" @@ -34174,9 +34075,8 @@ msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Ostrzeżenia dla właściwości pola lutowniczego" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1646 -#, fuzzy msgid "Edit Pad Properties" -msgstr "Zmień właściwości pinu" +msgstr "Modyfikacja właściwości pola lutowniczego" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 @@ -34538,10 +34438,9 @@ msgid "Clearance Overrides" msgstr "Naruszenia prześwitu" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931 -#, fuzzy msgid "Leave values blank to use parent footprint or netclass values." msgstr "" -"Ustaw wartość na 0 by użyć danych z footprintu nadrzędnego lub wartości z " +"Pozostaw pole puste by użyć danych z footprintu nadrzędnego lub wartości z " "klasy sieci." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:935 @@ -35454,9 +35353,8 @@ msgid "Center Point" msgstr "Punkt centralny" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:515 -#, fuzzy msgid "Edit Shape Properties" -msgstr "Zmień właściwości pinu" +msgstr "Edycja właściwości kształtu" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:538 msgid "Arc angle cannot be zero." @@ -35532,9 +35430,8 @@ msgid "Swap Layers" msgstr "Zamień warstwy" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Edit Alignment Target" -msgstr "Dodaj znacznik pozycjonowania warstw" +msgstr "Zmień znacznik pozycjonowania warstw" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape:" @@ -35594,9 +35491,8 @@ msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis footprintu nadrzędnego" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:381 -#, fuzzy msgid "Edit Text Box Properties" -msgstr "Właściwości bloku tekstu" +msgstr "Edycja właściwości bloku tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:205 msgid "Border style:" @@ -35637,14 +35533,12 @@ msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Warstwa początkowa i końcowa przelotki nie może być taka sama" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:800 -#, fuzzy msgid "Edit Track/Via Properties" -msgstr "Edytuj właściwości ścieżki/przelotki" +msgstr "Edycja właściwości ścieżki/przelotki" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:865 -#, fuzzy msgid "Update Nets" -msgstr "Uaktualnij listę sieci" +msgstr "Aktualizacja listy sieci" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 msgid "Automatically update via nets" @@ -39564,9 +39458,8 @@ msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Całkowity prześwit pasty lutowniczej został nadpisany." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663 -#, fuzzy msgid "\"Solder paste relative clearance overridden." -msgstr "Relatywny prześwit pasty lutowniczej został nadpisany." +msgstr "\"Relatywny prześwit pasty lutowniczej został nadpisany." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:670 msgid "Zone connection overridden." @@ -39613,11 +39506,9 @@ msgid "(%s max length %s; actual %s)" msgstr "(%s maksymalna długość %s; obecnie %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)" -msgstr "" -"(%s maksymalne nachylenie %s; obecne nachylenie %s; średnia długość sieci " -"%s; obecna długość sieci %s)" +msgstr "(%s min nachylenie %s; obecne %s; średnia długość sieci %s; obecnie %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:177 #, c-format @@ -39818,9 +39709,8 @@ msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Sprawdzanie łącz termicznych..." #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Edit Zone Properties" -msgstr "Zmień właściwości pinu" +msgstr "Edycja właściwości strefy" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380 msgid "Export D-356 Test File" @@ -41000,9 +40890,8 @@ msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nieprawidłowy numer. Przerywam" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316 -#, fuzzy msgid "Add Microwave Inductor" -msgstr "Dodaj cewkę mikrofalową" +msgstr "Dodaje cewkę mikrofalową" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366 msgid "Length of Trace:" @@ -41095,9 +40984,10 @@ msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (footprint '%s' nie został znaleziony)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)." -msgstr "Zmień footprint %s z '%s' na '%s'." +msgstr "" +"Nie można zmienić footprintu %s z '%s' na '%s' (footprint jest zablokowany)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:246 #, c-format @@ -41105,9 +40995,10 @@ msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Zmień footprint %s z '%s' na '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)." -msgstr "Zmień footprint %s z '%s' na '%s'." +msgstr "" +"Nie można zmienić footprintu %s z '%s' na '%s' (footprint jest zablokowany)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format @@ -41347,14 +41238,17 @@ msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (footprint is locked)." -msgstr "Nie mogę usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." +msgstr "" +"Nie można usunąć nieużywanego footprintu %s (footprint jest zablokowany)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (footprint is locked)." -msgstr "Nie można usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." +msgstr "" +"Nie było można usunąć nieużywanego footprintu %s (footprint jest " +"zablokowany)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1277 #, c-format @@ -41372,9 +41266,8 @@ msgid "Removed unused net %s." msgstr "Usunięto nieużywaną sieć %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1323 -#, fuzzy msgid "Update Netlist" -msgstr "Uaktualnij listę sieci" +msgstr "Uaktualnianie listy sieci" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1344 #, c-format @@ -42273,9 +42166,9 @@ msgid "No footprints in library '%s'" msgstr "Nie znaleziono footprintów w bibliotece '%s'" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' not found in '%s'." -msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w bibliotece '%s'." +msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w '%s'." #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 msgid "Altium Designer PCB files" @@ -43596,9 +43489,9 @@ msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCB Text Box '%s' on %s" -msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" +msgstr "Pole tekstowe PCB '%s' na %s" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:707 msgid "Border Properties" @@ -43875,7 +43768,6 @@ msgid "Unknown Method" msgstr "Nieznana Metoda" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:412 -#, fuzzy msgid "Apply Action Script" msgstr "Zastosuj skrypt akcji" @@ -44471,7 +44363,6 @@ msgstr "" "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1162 -#, fuzzy msgid "Place a Footprint" msgstr "Umieść footprint"