From a8ca5d8e19c6af52e386364a4f810189b6d0576c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pferd O Date: Tue, 16 Apr 2024 11:56:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.2% (9308 of 9376 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/ --- translation/pofiles/de.po | 43 +++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 7545df74dd..a1003d2880 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 18:01+0000\n" "Last-Translator: \"Pferd O.\" \n" "Language-Team: German \n" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Netzzuordnung zurücksetzen" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29 msgid "Remove the net information from all connected items before pasting" -msgstr "" +msgstr "Entferne Netzinformation aller verbundener Elemente vor dem Einfügen" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48 msgid "Paste Special" @@ -3860,11 +3860,12 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162 msgid "Use alternating row colors in tables" -msgstr "" +msgstr "Abwechselnde Farbe für Tabellenzeilen nutzen" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163 msgid "When enabled, use a different color for every other table row" msgstr "" +"Wenn aktiv, wird für jede zweite Tabellenzeile eine andere Farbe verwendet" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Icon theme:" @@ -4584,17 +4585,20 @@ msgstr "Erwarte Verbindung an %s" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:111 msgid "This installation of KiCad does not have API support enabled." -msgstr "" +msgstr "Diese KiCad-Installation hat die API-Unterstützung nicht aktiviert." #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:120 msgid "KiCad API is not enabled; external Python plugins will not be available" msgstr "" +"KiCAD API ist nicht aktiviert; externe Python-Plugins sind nicht verfügbar" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:131 msgid "" "No valid Python interpreter chosen; external Python plugins will not be " "available" msgstr "" +"Kein gültiger Python-Interpreter gewählt; externe Python-Plugins sind nicht " +"verfügbar" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:145 #, c-format @@ -4603,7 +4607,7 @@ msgstr "%s gefunden" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:150 msgid "Not a valid Python 3 interpreter" -msgstr "" +msgstr "Kein gültiger Python 3-Interpreter" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:21 msgid "KiCad API" @@ -4614,24 +4618,28 @@ msgid "" "When the KiCad API is enabled, plugins and other software running on this " "computer can connect to KiCad." msgstr "" +"Wenn die KiCad API aktiviert ist, können Plugins und andere Software, die " +"auf diesem Computer laufen, eine Verbindung zu KiCad herstellen." #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:27 msgid "Enable KiCad API" -msgstr "" +msgstr "KiCad API aktivieren" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:28 msgid "" "Enable the KiCad API. Doing so will allow third-party software running on " "your computer to access KiCad." msgstr "" +"KiCad API aktivieren. Dadurch kann Software von Drittanbietern, die auf " +"Ihrem Computer läuft, auf KiCad zugreifen." #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:40 msgid "Python Interpreter" -msgstr "" +msgstr "Python-Interpreter" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:45 msgid "Path to Python interpreter:" -msgstr "" +msgstr "Pfad zum Python-Interpreter:" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49 msgid "Select the path to a Python interpreter" @@ -4639,7 +4647,7 @@ msgstr "Pfad zum Pythoninterpreter wählen" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49 msgid "*.*" -msgstr "" +msgstr "*.*" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:52 msgid "Detect Automatically" @@ -4649,10 +4657,11 @@ msgstr "Automatisch erkennen" msgid "" "No Python interpreter chosen; external Python plugins will not be available" msgstr "" +"Kein Python-Interpreter gewählt; externe Python-Plugins sind nicht verfügbar" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:60 msgid "Python interpreter status" -msgstr "" +msgstr "Python-Interpreter Status" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1953 #: common/stroke_params.cpp:37 @@ -9639,11 +9648,11 @@ msgstr "Annotation vollständig." #: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:256 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:342 msgid "Added items via API" -msgstr "" +msgstr "Mittels API hinzugfügte Elemente" #: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:274 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:341 msgid "Created items via API" -msgstr "Elemete mittels API erstellen" +msgstr "Mittels API erstellte Elemente" #: eeschema/bom_plugins.cpp:46 #, c-format @@ -10759,7 +10768,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:370 msgid "Export netlist as a SPICE .subckt model" -msgstr "" +msgstr "Netzliste als SPICE .subckt-Modell exportieren" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:424 msgid "Netlist command:" @@ -10832,7 +10841,7 @@ msgstr "Scripte durchsuchen..." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 msgid "Add Script-based Netlist Exporter" -msgstr "" +msgstr "Sciptbasierten Netzlistenexport hinzufügen" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:234 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." @@ -12548,12 +12557,12 @@ msgstr "Popups für Eigenschaften erzeugen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:416 msgid "Generate metadata from AUTHOR && SUBJECT variables" -msgstr "" +msgstr "Metadaten aus AUTHOR && SUBJECT Variablen erzeugen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:417 msgid "Generate PDF document properties from AUTHOR and SUBJECT text variables" -msgstr "" +msgstr "PDF-Dokumenteigenschaften aus AUTHOR && SUBJECT Textvariablen erzeugen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:175 msgid "Other options" @@ -15109,7 +15118,7 @@ msgstr "Umschalt:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:81 msgid "Alt:" -msgstr "" +msgstr "Alt:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:96 msgid "Horizontal touchpad movement:"