From a9ed0a15623f6905b0ef6ba13c31f805b00dd611 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ji Yoon Choi Date: Fri, 13 Aug 2021 14:50:46 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 99.6% (6994 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 34 +++++++++++++--------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index f2ef41ed09..227cfd4e04 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -1,11 +1,12 @@ # Tokita, Hiroshi , 2021. +# Ji Yoon Choi , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-09 02:20+0000\n" -"Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-13 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Ji Yoon Choi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -11965,7 +11966,6 @@ msgstr "不正な行の定義" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 -#, fuzzy msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -13640,9 +13640,8 @@ msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "親のない拡張されたシンボル %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "不正な信号名" +msgstr "不正なシンボルユニット名" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:283 #, c-format @@ -14352,15 +14351,14 @@ msgstr "" "階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。" #: eeschema/sheet.cpp:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -"回路図 '%s' はシンボル ライブラリー テーブルに再マップされたシンボル ライブラ" -"リーのリンクを持っていません。 現在のプロジェクトにインポートできるよう、こ" -"の回路図が属しているプロジェクトは最初に再マップされなければなりません。" +"回路図 '%s' はシンボルライブラリー テーブルに再マップされたシンボルライブラリーのリンクを持っていません。 " +"現在のプロジェクトにインポートできるよう、この回路図が属しているプロジェクトは最初に再マップされなければなりません。" #: eeschema/sheet.cpp:147 msgid "" @@ -16895,13 +16893,13 @@ msgstr "" "未ロード: %s" #: gerbview/files.cpp:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" "\n" -"未ロード: %s" +" %sを読み込み中メモリー不足" #: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" @@ -20335,9 +20333,8 @@ msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" msgstr "単位 %s で希望する基板の厚さを入力 (最小値は %s)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" -msgstr "基板厚から誘電体厚を更新" +msgstr "ロックされていない誘電体厚レイヤーを更新" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 #, c-format @@ -20345,9 +20342,8 @@ msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" msgstr "値が小さすぎます(最小値%s %s)。中止します" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 -#, fuzzy msgid "All dielectric thickness layers are locked" -msgstr "基板厚から誘電体厚を更新" +msgstr "全ての誘電体厚レイヤーはロックされています" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format @@ -21660,9 +21656,8 @@ msgid "Clearance:" msgstr "クリアランス:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" -msgstr "ネットクラスの値を使用するため、クリアランスを0に設定" +msgstr "このゾーンの導体クリアランス(0に設定すると、ネットクラスクリアランスを使用)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 @@ -22617,7 +22612,6 @@ msgid "" msgstr "スケールされたモデルが検出されました。 モデルのスケーリングは、機械向けのエクスポートとして信頼できるものではありません。" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "モデルスケールの警告" @@ -25320,11 +25314,10 @@ msgstr "" "ん。 " #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 -#, fuzzy msgid "" "Most board houses expect 0 and use their constraints, especially for solder " "mask min width." -msgstr "0 を指定し、特にハンダ マスクの最小幅に対して制約を使用します。" +msgstr "ほとんどの基板メーカーは0 と見做して、特にハンダマスクの最小幅に対して制約を使います。" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 msgid "Board setup" @@ -28132,7 +28125,6 @@ msgid "Drilled holes too close together" msgstr "ドリル穴が近過ぎる" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "ドリル穴が近過ぎる"