diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 64efc7f098..cc2104ff86 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KICAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-28 09:01+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-28 22:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-26 14:21+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-30 15:13+0800\n" "Last-Translator: Liu Guang \n" "Language-Team: l.g110@163.com\n" "Language: zh_CN\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Paths:" msgstr "路径:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:71 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:73 msgid "Configure Paths" msgstr "配置路径" @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "配置路径" msgid "OK" msgstr "确定" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:187 -#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:186 +#: common/confirm.cpp:204 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: eeschema/onrightclick.cpp:191 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:134 @@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "比例" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:851 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 msgid "X:" @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "X:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:82 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:834 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:860 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 msgid "Y:" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 pcbnew/class_module.cpp:607 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 pcbnew/class_module.cpp:613 msgid "Rotation" msgstr "旋转" @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "偏移" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:236 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 msgid "Preview" @@ -126,45 +126,40 @@ msgstr "没有此类文件" msgid "failed to open file" msgstr "无法打开文件" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:425 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:426 msgid "Build board body" msgstr "创建电路板" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:436 msgid "Create layers" msgstr "创建图层" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:461 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:462 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:234 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "无法确定电路板的轮廓。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:248 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:251 msgid "Create tracks and vias" msgstr "创建导线和过孔" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:787 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:790 msgid "Create zones" msgstr "创建覆铜" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:796 -#, c-format -msgid "Create zones of layer %s" -msgstr "创建 %s 层覆铜" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "简化铜层多边形" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:894 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:906 msgid "Simplify holes contours" msgstr "简化孔轮廓" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:940 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:952 msgid "Build Tech layers" msgstr "建立工艺层" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1170 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1182 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "为孔和过孔构造BVH" @@ -173,51 +168,51 @@ msgstr "为孔和过孔构造BVH" msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "渲染时间 %.0f ms ( %.1f fps)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 msgid "Zoom +" msgstr "放大" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:624 msgid "Zoom -" msgstr "缩小" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631 msgid "Top View" msgstr "顶视图" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:630 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636 msgid "Bottom View" msgstr "底视图" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:637 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:643 msgid "Right View" msgstr "右视图" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:642 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648 msgid "Left View" msgstr "左视图" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:649 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:655 msgid "Front View" msgstr "前视图" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:654 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:660 msgid "Back View" msgstr "后视图" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:667 msgid "Move Left <-" msgstr "左移 ←" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:666 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:672 msgid "Move Right ->" msgstr "右移 →" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:671 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 msgid "Move Up ^" msgstr "上移 ↑" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:682 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 msgid "Move Down" msgstr "下移 ↓" @@ -226,54 +221,54 @@ msgstr "下移 ↓" msgid "Load OpenGL: board" msgstr "载入 OpenGL: 电路板" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:438 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "载入 OpenGL: 开孔和过孔" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:537 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "载入 OpenGL: 层" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:643 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:644 msgid "Loading 3D models" msgstr "载入3D模型" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:667 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:668 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "重新载入时间 %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:954 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:955 #, c-format msgid "Loading %s" -msgstr "加载 \"%s\"" +msgstr "加载 %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:479 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176 #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 msgid "Loading..." msgstr "载入中......" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:357 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "渲染时间 %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:415 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:411 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "渲染: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:926 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:922 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "渲染:后期处理着色器" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:52 cvpcb/menubar.cpp:105 -#: eeschema/menubar.cpp:114 eeschema/menubar_libedit.cpp:344 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:362 kicad/menubar.cpp:429 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:356 eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:428 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:473 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" @@ -285,15 +280,16 @@ msgstr "导出当前视图为PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "导出当前视图为JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:468 -#: kicad/menubar.cpp:288 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:121 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:446 +#: kicad/menubar.cpp:288 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 msgid "&Exit" msgstr "退出(&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:67 eeschema/menubar.cpp:115 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:345 pagelayout_editor/menubar.cpp:212 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:474 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:67 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:115 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" @@ -301,37 +297,40 @@ msgstr "编辑(&E)" msgid "Copy 3D Image" msgstr "复制三维图像" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 eeschema/menubar.cpp:116 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/tool_viewlib.cpp:201 -#: gerbview/menubar.cpp:363 kicad/menubar.cpp:430 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/menubar.cpp:116 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:429 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:76 eeschema/menubar.cpp:166 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/tool_viewlib.cpp:152 -#: gerbview/menubar.cpp:195 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:202 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:132 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:76 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/menubar.cpp:166 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:207 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:153 msgid "Zoom &In" msgstr "放大(&I)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80 eeschema/menubar.cpp:170 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/tool_viewlib.cpp:156 -#: gerbview/menubar.cpp:199 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:136 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:170 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:157 msgid "Zoom &Out" msgstr "缩小(&O)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:210 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "缩放至适合大小(&F)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:183 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/tool_viewlib.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:144 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:183 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:224 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:165 msgid "&Redraw" msgstr "刷新显示(&R)" @@ -384,277 +383,275 @@ msgid "Move down" msgstr "下移" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: gerbview/menubar.cpp:365 kicad/menubar.cpp:433 +#: gerbview/menubar.cpp:372 kicad/menubar.cpp:432 msgid "&Preferences" msgstr "首选项(&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -msgid "Use Touchpad to Pan" -msgstr "使用触摸板平移" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:58 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:205 gerbview/gerbview_config.cpp:69 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/eeschema_config.cpp:589 +#: gerbview/gerbview_config.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:153 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 msgid "Render Engine" msgstr "渲染引擎" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:156 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:150 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 msgid "Raytracing" msgstr "光线追踪" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165 msgid "Render Options" msgstr "渲染设置" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:169 msgid "Material Properties" msgstr "材料属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:172 msgid "Use All Properties" msgstr "使用所有属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:173 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "每个3D模型文件中使用的所有材料属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:182 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:176 msgid "Use Diffuse Only" msgstr "只使用漫射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:183 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:177 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " -msgstr "在模型的3D模型文件只使用漫反射颜色属性" +msgstr "在模型的3D模型文件只使用漫反射颜色属性 " -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:180 msgid "CAD Color Style" msgstr "CAD颜色风格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:181 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "使用基于漫反射颜色材料的CAD的色彩风格。" +msgstr "使用基于漫反射颜色材料的CAD的色彩风格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 msgid "OpenGL Options" msgstr "OpenGL选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:191 msgid "Show Copper Thickness" msgstr "显示铜厚" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:192 msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" msgstr "显示了铜层的铜的厚度(加载速度较慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "模型边框显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:210 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:204 msgid "Raytracing Options" msgstr "光线追踪选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:207 msgid "Render Shadows" msgstr "阴影" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:217 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 msgid "Procedural Textures" msgstr "过程纹理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "将过程纹理应用于材质(较慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:216 msgid "Add Floor" msgstr "添加层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:217 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "在线路板下面添加一块反光板 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 msgid "Refractions" msgstr "折射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" msgstr "渲染折射性能(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:232 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:226 msgid "Reflections" msgstr "反射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgstr "渲染材质的反射特性(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:237 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:231 msgid "Anti-aliasing" msgstr "抗锯齿" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:238 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:232 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "提高最终渲染质量(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:236 msgid "Post-processing" msgstr "后期处理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:243 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:237 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" msgstr "最终渲染应用屏幕空间环境光遮蔽和全局光照反射(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:249 msgid "Choose Colors" msgstr "选择颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:259 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:210 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:253 msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:262 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:256 msgid "Background Top Color..." msgstr "背景上部颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:259 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "背景下部颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:268 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:262 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "丝印颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:265 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "阻焊颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:274 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:268 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "锡膏颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:277 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:271 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "铜/表面处理颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:274 msgid "Board Body Color..." msgstr "电路板颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:283 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:277 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "显示3D轴线(&A)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:291 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:285 msgid "3D Grid" msgstr "3D网格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:292 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:286 msgid "No 3D Grid" msgstr "不显示网格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:287 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "10mm网格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:294 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:288 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "5mm网格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:289 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "2.5mm网格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:296 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:290 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "1mm网格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:314 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "重置为默认值" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 cvpcb/menubar.cpp:107 -#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:350 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:202 gerbview/menubar.cpp:366 kicad/menubar.cpp:434 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:313 cvpcb/menubar.cpp:107 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:362 eeschema/menubar.cpp:121 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:373 kicad/menubar.cpp:433 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:480 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:201 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:316 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:160 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:181 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew手册(&M)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:317 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "打开Pcbnew手册" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:327 cvpcb/menubar.cpp:97 -#: eeschema/menubar.cpp:620 eeschema/menubar_libedit.cpp:321 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:182 kicad/menubar.cpp:404 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:321 cvpcb/menubar.cpp:97 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:333 eeschema/menubar.cpp:599 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:403 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:451 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "KiCad入门(&G)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 cvpcb/menubar.cpp:98 -#: eeschema/menubar.cpp:621 kicad/menubar.cpp:405 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 cvpcb/menubar.cpp:98 +#: eeschema/menubar.cpp:600 kicad/menubar.cpp:404 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "打开“KiCad入门”初学者指南" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:331 eeschema/menubar.cpp:624 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:325 gerbview/menubar.cpp:343 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:455 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/menubar.cpp:603 +#: gerbview/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "快捷键列表(&L)..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:334 eeschema/menubar_libedit.cpp:329 -#: gerbview/menubar.cpp:345 kicad/menubar.cpp:411 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:341 gerbview/menubar.cpp:352 +#: kicad/menubar.cpp:410 pagelayout_editor/menubar.cpp:196 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "显示当前快捷键列表和相应命令" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:340 eeschema/menubar.cpp:630 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:188 -#: gerbview/menubar.cpp:352 kicad/menubar.cpp:419 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:334 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/menubar.cpp:609 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:359 kicad/menubar.cpp:418 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "Get &Involved" msgstr "加入KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:341 eeschema/menubar.cpp:631 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:335 eeschema/tool_viewlib.cpp:189 -#: gerbview/menubar.cpp:353 kicad/menubar.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:335 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:610 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:360 kicad/menubar.cpp:419 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "帮助KICAD(打开网页浏览器)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:347 cvpcb/menubar.cpp:102 -#: eeschema/menubar.cpp:635 eeschema/menubar_libedit.cpp:341 -#: gerbview/menubar.cpp:359 kicad/menubar.cpp:426 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:341 cvpcb/menubar.cpp:102 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:353 eeschema/menubar.cpp:614 +#: gerbview/menubar.cpp:366 kicad/menubar.cpp:425 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:470 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 msgid "&About KiCad" msgstr "关于KiCad(&A)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:348 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:342 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "显示关于KiCad对话框" @@ -675,26 +672,26 @@ msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "使用光线追踪渲染当前视图" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:197 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:761 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:78 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:73 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:204 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:765 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:78 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Zoom in" msgstr "放大" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 #: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:70 -#: gerbview/menubar.cpp:201 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 +#: gerbview/menubar.cpp:208 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:766 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:77 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:81 msgid "Zoom out" msgstr "缩小" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:71 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:771 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:81 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:73 msgid "Redraw view" msgstr "刷新显示" @@ -783,43 +780,40 @@ msgstr "显示ECO层" msgid "3D Display Options" msgstr "3D显示选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:338 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "背景下部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353 msgid "Background Color, Top" msgstr "背景上部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:934 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:930 msgid "3D Image File Name:" msgstr "3D图像文件名称:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:970 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:966 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "复制图像到剪贴板失败" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:981 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 msgid "Can't save file" msgstr "无法保存文件" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1047 -msgid "Silk Screen Color" -msgstr "丝印颜色" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1083 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1057 msgid "Solder Mask Color" msgstr "阻焊颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1109 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1076 msgid "Copper Color" msgstr "铜箔颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1139 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099 msgid "Board Body Color" msgstr "电路板颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1164 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1117 msgid "Solder Paste Color" msgstr "锡膏颜色" @@ -905,12 +899,12 @@ msgstr "切换3D虚拟模型" msgid "Viewer 3D" msgstr "3D查看器" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:41 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Choose Image" msgstr "选择图片" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:42 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:556 msgid "Image Files " msgstr "图片文件 " @@ -979,7 +973,9 @@ msgid "pixels" msgstr "像素" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:443 -#: common/draw_frame.cpp:590 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:609 +#: common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 @@ -991,20 +987,20 @@ msgstr "像素" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:145 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:186 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:235 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:249 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:295 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:457 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:464 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:519 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:540 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:547 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:597 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:604 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:625 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:632 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:236 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:250 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:296 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:447 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:454 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:509 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:530 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:537 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:594 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:622 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:386 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 @@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr "像素" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 @@ -1072,7 +1068,9 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "读取位图" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1127 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:108 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:108 msgid "Export" msgstr "导出" @@ -1117,7 +1115,7 @@ msgid "" msgstr "阀值将灰度图像调整为高对比度单色图像." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 msgid "Negative" msgstr "负片" @@ -1158,46 +1156,45 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "将位图转换成元件" -#: common/base_screen.cpp:188 +#: common/base_screen.cpp:197 msgid "Custom User Grid" msgstr "用户自定义网络" -#: common/base_screen.cpp:194 +#: common/base_screen.cpp:203 #, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" msgstr "网格: %.4f mm (%.2f mils)" -#: common/base_screen.cpp:197 +#: common/base_screen.cpp:206 #, c-format msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "网格: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_screen.cpp:248 +#: common/base_screen.cpp:257 #, c-format msgid "" "Grid size( %f, %f ) not in grid list, falling back to grid size( %f, %f )." msgstr "网格尺寸(%f, %f)不在网格列表中,回退到网格尺寸(%f, %f)。" -#: common/base_screen.cpp:271 +#: common/base_screen.cpp:280 #, c-format msgid "Grid ID %d not in grid list, falling back to grid size( %g, %g )." msgstr "网格 ID %d不在网格列表中,回退到网格尺寸(%g, %g)。" -#: common/base_units.cpp:438 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:66 +#: common/base_units.cpp:438 eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:86 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:108 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:131 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1210,62 +1207,11 @@ msgstr "in" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:994 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:996 msgid "deg" msgstr "度" -#: common/block_commande.cpp:69 -msgid "Block Move" -msgstr "移动块" - -#: common/block_commande.cpp:73 -msgid "Block Drag" -msgstr "拖动块" - -#: common/block_commande.cpp:77 -msgid "Drag item" -msgstr "拖动项目" - -#: common/block_commande.cpp:81 -msgid "Block Duplicate" -msgstr "块副本" - -#: common/block_commande.cpp:85 -msgid "Block Delete" -msgstr "删除块" - -#: common/block_commande.cpp:89 -msgid "Block Copy" -msgstr "复制 块" - -#: common/block_commande.cpp:93 -msgid "Block Paste" -msgstr "粘贴块" - -#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:58 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:290 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1074 -#: eeschema/schedit.cpp:517 eeschema/tool_lib.cpp:148 eeschema/tool_sch.cpp:127 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:230 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1438 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:964 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:88 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:286 -msgid "Zoom to selection" -msgstr "放大选取" - -#: common/block_commande.cpp:101 -msgid "Block Rotate" -msgstr "旋转 块" - -#: common/block_commande.cpp:105 -msgid "Block Flip" -msgstr "翻转 块" - -#: common/block_commande.cpp:110 -msgid "Block Mirror" -msgstr "镜像 块" - #: common/colors.cpp:39 msgid "Black" msgstr "黑色" @@ -1386,81 +1332,96 @@ msgstr "品红4" msgid "Yellow 4" msgstr "黄色4" -#: common/common.cpp:352 +#: common/common.cpp:380 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:429 +#: common/common.cpp:457 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "不能设置 '%s' 为绝对路径 '%s'。" -#: common/common.cpp:447 +#: common/common.cpp:475 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "输出目录 \"%s\" 已创建。\n" -#: common/common.cpp:456 +#: common/common.cpp:484 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "无法创建输出目录 '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:62 +msgid "Do not show again" +msgstr "不显示" + +#: common/confirm.cpp:128 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 msgid "Message" msgstr "信息" -#: common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:129 msgid "Question" msgstr "问题" -#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:239 eeschema/symbedit.cpp:105 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296 +#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:251 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:105 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: common/confirm.cpp:132 common/confirm.cpp:251 kicad/prjconfig.cpp:303 +#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:263 kicad/prjconfig.cpp:303 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:156 msgid "Error" msgstr "错误" -#: common/confirm.cpp:186 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +#: common/confirm.cpp:185 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "如果不保存关闭,文件的所有修改将不可恢复。" -#: common/confirm.cpp:187 eeschema/hotkeys.cpp:221 eeschema/libedit.cpp:404 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:741 pcbnew/hotkeys.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:186 eeschema/hotkeys.cpp:226 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:409 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:291 msgid "Save" msgstr "保存" -#: common/confirm.cpp:268 +#: common/confirm.cpp:203 +msgid "Your current changes will be permanently lost." +msgstr "你当前的更改将不可恢复。" + +#: common/confirm.cpp:204 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:84 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:85 +msgid "Revert" +msgstr "恢复" + +#: common/confirm.cpp:281 msgid "Info" msgstr "信息" -#: common/confirm.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/lib_export.cpp:156 -#: eeschema/pinedit.cpp:211 kicad/import_project.cpp:101 +#: common/confirm.cpp:297 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/libedit/lib_export.cpp:153 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:218 kicad/import_project.cpp:101 #: kicad/prjconfig.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1162 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:242 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1156 pcbnew/zone_filler.cpp:209 msgid "Confirmation" msgstr "确认" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:96 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:181 eeschema/libedit.cpp:391 -#: eeschema/libedit.cpp:775 eeschema/sch_component.cpp:1441 -#: eeschema/viewlibs.cpp:243 include/lib_table_grid.h:196 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:181 eeschema/libedit/libedit.cpp:396 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:809 eeschema/sch_component.cpp:1474 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:279 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:728 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:871 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1511,26 +1472,26 @@ msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "完整的EDA的KiCad套件发布是根据" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 -msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" -msgstr "GNU通用公共许可证(GPL)第3版或更高版本" +msgid "GNU Affero General Public License (AGPL) version 3 or any later version" +msgstr "GNU Affero 通用公共许可证(AGPL)第3版或更高版本" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:374 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379 msgid "Others" msgstr "其它" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:393 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:398 msgid "Icons by" msgstr "图标设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:411 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:416 msgid "3D models by" msgstr "3D模型设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433 msgid "Symbols by" msgstr "符号设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:435 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:440 msgid "Footprints by" msgstr "封装设计" @@ -1562,19 +1523,19 @@ msgstr "打包" msgid "License" msgstr "许可" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:592 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:599 msgid "Version Info" msgstr "版本信息" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:604 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:611 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "无法打开剪贴板写入版本信息。" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:605 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:612 msgid "Clipboard Error" msgstr "剪贴板错误" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:614 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:621 msgid "Copied..." msgstr "复制..." @@ -1610,33 +1571,85 @@ msgstr "复制KiCad版本信息到剪贴板" msgid "About" msgstr "关于" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:208 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:278 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46 +msgid "Red:" +msgstr "红色:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50 +msgid "Green:" +msgstr "绿色:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54 +msgid "Blue:" +msgstr "蓝色:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:80 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:97 +msgid "Hue:" +msgstr "色相:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:101 +msgid "Saturation:" +msgstr "饱和度:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91 +msgid "Value:" +msgstr "明度:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:144 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:92 +msgid "Color Picker" +msgstr "颜色选择器" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:164 +msgid "Defined Colors" +msgstr "自定义颜色" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:173 +msgid "Opacity:" +msgstr "不透明度:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:195 +msgid "Preview (old / new):" +msgstr "预览 (旧/新):" + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:231 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:301 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "环境变量名称不能为空." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:216 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:280 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "环境变量路径不能为空。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:243 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:266 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:308 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D搜索路径别名不能为空。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:274 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:310 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D搜索路径不能为空。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:300 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:323 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:302 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:325 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1649,15 +1662,16 @@ msgstr "" "配置对话框将被忽略。如果你不想这样, 请重命名任何冲突\n" "的条目或删除系统中的外部环境变量。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:437 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:465 msgid "File Browser..." msgstr "文件浏览器..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:440 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:468 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:316 msgid "Select Path" msgstr "选择路径" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:520 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:548 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1668,7 +1682,7 @@ msgstr "" "为每个环境变量输入名称和路径。灰色条目为已经定义的外部系统或用户级别名称。在" "系统或用户级别定义的环境变量优先于该表中定义。这意味着该表中的值将被忽略。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:526 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:554 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1677,61 +1691,15 @@ msgstr "" "为了确保环境变量名是在所有平台上有效的,名称字段将只接受大写字母,数字和下划" "线字符。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:529 -msgid "" -"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol " -"libraries." -msgstr "KICAD_SYMBOL_DIR 是本地安装的符号库的基本路径。" - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:531 -msgid "" -"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " -"official KiCad footprint libraries." -msgstr "" -"KIGITHUB由 KiCad 用于定义官方 KiCad 封装库的存储库的 URL。" - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:534 -msgid "" -"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " -"folders)." -msgstr "KISYS3DMOD是KiCad封装3D模型的基本路径 (.3Dshapes 文件夹)." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:537 -msgid "" -"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " -"libraries (.pretty folders)." -msgstr "KISYSMOD 是本地安装的封装库的基本路径 (.pretty 文件夹)." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:540 -msgid "" -"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " -"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " -"variable can be used to define files and paths relative to the currently " -"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " -"defined as a folder containing a project specific footprint library named " -"footprints.pretty." -msgstr "" -"KIPRJMOD由KiCad的内部定义(不能被编辑),并设置为当前加载的项目文件的" -"绝对路径。这个环境变量可以用于定义相对于当前加载的项目文件和路径。例如,$ " -"{KIPRJMOD} /libs/footprints.pretty可以被定义为包含名为footprints.pretty特定项" -"目封装库的文件夹。" - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:546 -msgid "" -"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " -"your own project templates folder." -msgstr "" -"KICAD_PTEMPLATES可选定义项,可以定义你所创建的自己的项目模板文件夹。" - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:569 msgid "Environment Variable Help" msgstr "环境变量帮助" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:20 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "环境变量" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:37 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:319 @@ -1739,26 +1707,26 @@ msgstr "环境变量" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:127 eeschema/lib_pin.cpp:1707 -#: eeschema/libedit.cpp:755 eeschema/sch_component.cpp:1418 -#: eeschema/sch_component.cpp:1454 eeschema/viewlibs.cpp:241 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1713 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:789 eeschema/sch_component.cpp:1451 +#: eeschema/sch_component.cpp:1487 eeschema/viewlib_frame.cpp:278 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "Name" msgstr "名称" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:38 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97 msgid "Path" msgstr "路径" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:76 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:78 msgid "3D Search Paths" msgstr "3D搜索路径" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 eeschema/viewlibs.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:96 msgid "Alias" msgstr "别名" @@ -1774,6 +1742,10 @@ msgstr "应用于全部" msgid "Discard Changes" msgstr "放弃更改" +#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 +msgid "Hotkey List" +msgstr "快捷键列表" + #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:137 msgid "Incorrect scale number" msgstr "错误的比例数值" @@ -1797,8 +1769,8 @@ msgstr "X轴镜像" msgid "Mirror Y" msgstr "Y轴镜像" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 pcbnew/onrightclick.cpp:942 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:693 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 pcbnew/onrightclick.cpp:940 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:680 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -1888,31 +1860,31 @@ msgstr "USLedger 11x17in" msgid "User (Custom)" msgstr "用户设置(自定义)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:690 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:274 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:692 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "纵向" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:432 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:434 #, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "未找到页面布局描述文件 \"%s\" 。" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:506 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:508 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "纸张尺寸的翻译必须保留原始拼写" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:692 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:694 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "横向" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:772 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:774 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "选择页面布局描述文件" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:789 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:791 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -1937,7 +1909,7 @@ msgstr "虚拟文本" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:146 msgid "Orientation:" msgstr "方向:" @@ -1965,9 +1937,9 @@ msgstr "自定义图纸高度." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:339 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:260 @@ -1976,15 +1948,15 @@ msgstr "自定义图纸高度." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:856 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:867 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:904 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:969 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:980 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:883 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1147 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -2091,16 +2063,16 @@ msgid "Page Settings" msgstr "页面设置" #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174 msgid "MyLabel" msgstr "标签" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:162 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:169 msgid "Executable files (" msgstr "可执行文件(" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:167 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:174 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "选择默认PDF浏览器" @@ -2117,97 +2089,141 @@ msgid "File history size:" msgstr "文件历史大小:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:52 +msgid "Graphics acceleration:" +msgstr "图形加速:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:56 +msgid "No Antialiasing" +msgstr "无抗锯齿" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:56 +msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +msgstr "亚像素抗锯齿(高质量)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:56 +msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +msgstr "亚像素抗锯齿(超质量)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:56 +msgid "Supersampling (2x)" +msgstr "超级采样(2X)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:56 +msgid "Supersampling (4x)" +msgstr "超级采样(4x)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:71 +msgid "Helper Applications" +msgstr "应用程序助手" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:80 msgid "Text editor:" msgstr "文本编辑器:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:67 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95 msgid "System default PDF viewer" msgstr "系统默认PDF浏览器" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:167 msgid "Other:" msgstr "其它:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "User Interface" msgstr "用户界面" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:98 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:129 msgid "Icon scale:" msgstr "图标比例:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 -msgid "Auto" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148 +msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Show icons in menus" msgstr "在菜单中显示图标" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:164 msgid "Pan and Zoom" msgstr "平移和缩放" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:166 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "缩放时光标居中 (&N)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:134 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:167 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "缩放时将光标居中在屏幕上。" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "使用触摸板平移" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:139 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." msgstr "启用触摸板友好控制(平移滚动动作,使用Ctrl +滚动缩放)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:176 msgid "&Pan while moving object" msgstr "平移同时移动物体(&P)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:144 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." msgstr "当绘制布线或移动项目时, 在接近显示器边缘时平移。" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:27 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:81 +msgid "Type filter text" +msgstr "过滤器文本框" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:106 msgid "Reset Hotkeys" msgstr "重置快捷键" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:30 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:107 +msgid "Undo all changes made so far in this dialog" +msgstr "在此对话框中撤消到目前为止所做的所有更改" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 msgid "Set to Defaults" msgstr "设置为默认值" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:36 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +msgid "Set all hotkeys to the built-in KiCad defaults" +msgstr "将所有快捷键设置为内置的KiCad默认值" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:125 msgid "Import..." msgstr "导入..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:39 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126 +msgid "" +"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" +msgstr "从外部文件导入快捷键定义,来替换当前值。" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:133 msgid "Export..." msgstr "导出..." +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:134 +msgid "Export these hotkey definitions to an external file" +msgstr "将这些快捷键定义导出到外部文件" + #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:245 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:272 msgid "Error: " @@ -2245,12 +2261,12 @@ msgid "Show:" msgstr "显示:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:66 eeschema/lib_draw_item.cpp:73 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 msgid "All" msgstr "所有" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:306 -#: gerbview/files.cpp:423 gerbview/readgerb.cpp:69 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:332 +#: gerbview/files.cpp:449 gerbview/readgerb.cpp:69 msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -2271,49 +2287,9 @@ msgid "Save..." msgstr "保存..." #: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:123 -#: common/widgets/net_selector.cpp:60 msgid "Filter" msgstr "过滤" -#: common/draw_frame.cpp:200 common/draw_frame.cpp:586 -#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 -msgid "Inches" -msgstr "英寸" - -#: common/draw_frame.cpp:433 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:222 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:189 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:351 -msgid "Hide grid" -msgstr "隐藏网格" - -#: common/draw_frame.cpp:433 -msgid "Show grid" -msgstr "显示网格" - -#: common/draw_frame.cpp:594 -#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:389 -msgid "Units" -msgstr "单位" - -#: common/draw_frame.cpp:1419 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:74 -msgid "Select Library" -msgstr "选择库" - -#: common/draw_frame.cpp:1419 -msgid "New Library" -msgstr "新建库" - #: common/dsnlexer.cpp:39 msgid "clipboard" msgstr "剪贴板" @@ -2386,33 +2362,33 @@ msgstr "参与KiCad" msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:343 +#: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:364 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:503 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:509 msgid "Common" msgstr "常规" -#: common/eda_base_frame.cpp:520 +#: common/eda_base_frame.cpp:521 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷键" -#: common/eda_base_frame.cpp:560 +#: common/eda_base_frame.cpp:561 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "你没有文件夹写入权限<%s>。" -#: common/eda_base_frame.cpp:565 +#: common/eda_base_frame.cpp:566 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "你没有写入权限保存文件 <%s> 到文件夹 <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:570 +#: common/eda_base_frame.cpp:571 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "你没有写入权限来保存文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:602 +#: common/eda_base_frame.cpp:603 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2426,12 +2402,12 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "它没有正确保存, 你是否希望恢复上次保存的修改内容?" -#: common/eda_base_frame.cpp:630 +#: common/eda_base_frame.cpp:631 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "不能创建备份文件 \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:638 +#: common/eda_base_frame.cpp:639 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称." @@ -2457,25 +2433,25 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:391 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 -#: eeschema/libedit.cpp:765 eeschema/sch_text.cpp:662 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:613 +#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:595 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 pcbnew/class_module.cpp:619 #: pcbnew/microwave.cpp:466 msgid "Normal" msgstr "标准" -#: common/eda_text.cpp:392 +#: common/eda_text.cpp:393 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/sch_text.cpp:662 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:595 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:119 @@ -2484,21 +2460,87 @@ msgstr "标准" msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: common/eda_text.cpp:393 +#: common/eda_text.cpp:394 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/sch_text.cpp:662 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:595 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 msgid "Bold" msgstr "加粗" -#: common/eda_text.cpp:394 +#: common/eda_text.cpp:395 msgid "Bold+Italic" msgstr "粗体+斜体" +#: common/env_vars.cpp:70 +msgid "" +"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " +"folders)." +msgstr "本地安装的封装库的基本路径 (.pretty 文件夹)." + +#: common/env_vars.cpp:73 +msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." +msgstr "KiCad封装3D模型的基本路径 (.3Dshapes 文件夹)." + +#: common/env_vars.cpp:75 +msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." +msgstr "本地安装的符号库的基本路径。" + +#: common/env_vars.cpp:77 +msgid "" +"Used by KiCad to define the URL of the repository of the official KiCad " +"footprint libraries." +msgstr "由 KiCad 用于定义官方 KiCad 封装库的存储库的 URL。" + +#: common/env_vars.cpp:80 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KICAD_TEMPLATE_DIR is required and is the path containing the " +#| "project templates installed with KiCad." +msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." +msgstr "" +"KICAD_TEMPLATE_DIR是必需的,并且是包含与KiCad一起安装的项目模板的路" +"径。" + +#: common/env_vars.cpp:82 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to " +#| "create your own project templates folder." +msgid "" +"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " +"folder." +msgstr "" +"KICAD_PTEMPLATES可选定义项,可以定义你所创建的自己的项目模板文件夹。" + +#: common/env_vars.cpp:85 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is " +#| "set to the absolute path of the currently loaded project file. This " +#| "environment variable can be used to define files and paths relative to " +#| "the currently loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints." +#| "pretty can be defined as a folder containing a project specific footprint " +#| "library named footprints.pretty." +msgid "" +"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " +"path of the currently loaded project file. This environment variable can be " +"used to define files and paths relative to the currently loaded project. " +"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " +"containing a project specific footprint library named footprints.pretty." +msgstr "" +"KIPRJMOD由KiCad的内部定义(不能被编辑),并设置为当前加载的项目文件的" +"绝对路径。这个环境变量可以用于定义相对于当前加载的项目文件和路径。例如,$ " +"{KIPRJMOD} /libs/footprints.pretty可以被定义为包含名为footprints.pretty特定项" +"目封装库的文件夹。" + +#: common/env_vars.cpp:93 +msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." +msgstr "" + #: common/exceptions.cpp:29 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" @@ -2581,7 +2623,7 @@ msgstr "无法打开配置文件" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "问题写入配置文件" -#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:755 +#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 msgid "Load Error" msgstr "载入错误" @@ -2601,7 +2643,7 @@ msgstr "找到重复的库别名 \"%s\" 在封装库表文件行 %d 中" msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "fp-lib-table 文件不包含 '%s' 别名" -#: common/fp_lib_table.cpp:458 +#: common/fp_lib_table.cpp:472 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:138 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 #, c-format @@ -2627,47 +2669,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "没有找到PDF浏览器 <%s>" -#: common/grid_tricks.cpp:186 +#: common/grid_tricks.cpp:239 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "剪切\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:186 +#: common/grid_tricks.cpp:239 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "清除选中的单元格,原始内容保存到剪贴板" -#: common/grid_tricks.cpp:187 +#: common/grid_tricks.cpp:240 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "复制\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:187 +#: common/grid_tricks.cpp:240 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "复制选择单元到剪贴板" -#: common/grid_tricks.cpp:188 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "粘贴\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:188 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "在当前单元格粘贴剪贴板中的内容" -#: common/grid_tricks.cpp:189 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "全选\tCTRL+A" -#: common/grid_tricks.cpp:189 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Select all cells" msgstr "选择所有单元" -#: common/hotkeys_basic.cpp:456 common/hotkeys_basic.cpp:486 -msgid "Hotkeys List" -msgstr "快捷键列表" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:760 +#: common/hotkeys_basic.cpp:720 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "导入快捷键配置:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:792 +#: common/hotkeys_basic.cpp:752 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "导出快捷键配置:" @@ -2709,6 +2747,185 @@ msgstr "" "从命令行: argv[0]:\n" "'" +#: common/legacy_gal/block.cpp:71 common/legacy_wx/block.cpp:69 +msgid "Block Move" +msgstr "移动块" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:75 common/legacy_wx/block.cpp:73 +msgid "Block Drag" +msgstr "拖动块" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:79 common/legacy_wx/block.cpp:77 +msgid "Drag item" +msgstr "拖动项目" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:83 common/legacy_wx/block.cpp:81 +msgid "Block Duplicate" +msgstr "块副本" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:87 common/legacy_wx/block.cpp:85 +msgid "Block Delete" +msgstr "删除块" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:91 common/legacy_wx/block.cpp:89 +msgid "Block Copy" +msgstr "复制 块" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:95 common/legacy_wx/block.cpp:93 +msgid "Block Paste" +msgstr "粘贴块" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:97 +#: common/tool/zoom_tool.cpp:58 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1086 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/schedit.cpp:507 eeschema/tool_sch.cpp:128 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:231 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:930 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:88 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:286 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "放大选取" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:103 common/legacy_wx/block.cpp:101 +msgid "Block Flip" +msgstr "翻转 块" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:210 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:595 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:212 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:605 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 +msgid "Inches" +msgstr "英寸" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:448 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:452 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:201 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:351 +msgid "Hide grid" +msgstr "隐藏网格" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:448 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:452 +msgid "Show grid" +msgstr "显示网格" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:597 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:613 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:393 +msgid "Units" +msgstr "单位" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1501 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1801 common/tool/actions.cpp:32 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:299 eeschema/fields_grid_table.cpp:312 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:385 eeschema/fields_grid_table.cpp:396 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 +msgid "Center" +msgstr "居中" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1503 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1803 common/tool/actions.cpp:16 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106 +#: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pcbnew/hotkeys.cpp:214 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:216 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1505 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1805 common/tool/actions.cpp:20 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113 +#: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 +#: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:125 pcbnew/hotkeys.cpp:221 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:223 +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1507 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1807 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 +msgid "Redraw View" +msgstr "刷新视图" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1509 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1809 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "缩放至适合大小" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1515 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1815 common/tool/zoom_menu.cpp:39 +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1528 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1828 +msgid "Zoom: " +msgstr "放大: " + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1539 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1839 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 +msgid "Grid" +msgstr "网格" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1555 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1855 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:102 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:109 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1766 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 +msgid "Select Library" +msgstr "选择库" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1766 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1438 +msgid "New Library" +msgstr "新建库" + #: common/lib_id.cpp:284 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "在逻辑库名称找到无效字符" @@ -2717,8 +2934,8 @@ msgstr "在逻辑库名称找到无效字符" msgid "Illegal character found in revision" msgstr "在修订版本找到无效字符" -#: common/lib_tree_model.cpp:136 eeschema/lib_draw_item.cpp:70 -#: eeschema/libedit.cpp:760 eeschema/onrightclick.cpp:491 +#: common/lib_tree_model.cpp:136 eeschema/lib_draw_item.cpp:69 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:794 eeschema/onrightclick.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:58 @@ -2728,17 +2945,17 @@ msgstr "在修订版本找到无效字符" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:215 msgid "Unit" msgstr "单位" @@ -2746,7 +2963,7 @@ msgstr "单位" msgid "Item" msgstr "项目" -#: common/marker_base.cpp:212 +#: common/marker_base.cpp:189 msgid "Marker Info" msgstr "标记信息" @@ -2755,123 +2972,123 @@ msgstr "标记信息" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "文件\"%s\"没有被完全读取" -#: common/pgm_base.cpp:122 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:125 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 msgid "Default" msgstr "默认" -#: common/pgm_base.cpp:124 +#: common/pgm_base.cpp:127 msgid "French" msgstr "法语" -#: common/pgm_base.cpp:125 +#: common/pgm_base.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: common/pgm_base.cpp:126 +#: common/pgm_base.cpp:129 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: common/pgm_base.cpp:127 +#: common/pgm_base.cpp:130 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: common/pgm_base.cpp:128 +#: common/pgm_base.cpp:131 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: common/pgm_base.cpp:129 +#: common/pgm_base.cpp:132 msgid "German" msgstr "德语" -#: common/pgm_base.cpp:130 +#: common/pgm_base.cpp:133 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: common/pgm_base.cpp:131 +#: common/pgm_base.cpp:134 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: common/pgm_base.cpp:132 +#: common/pgm_base.cpp:135 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: common/pgm_base.cpp:133 +#: common/pgm_base.cpp:136 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: common/pgm_base.cpp:134 +#: common/pgm_base.cpp:137 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: common/pgm_base.cpp:135 +#: common/pgm_base.cpp:138 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: common/pgm_base.cpp:136 +#: common/pgm_base.cpp:139 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: common/pgm_base.cpp:137 +#: common/pgm_base.cpp:140 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: common/pgm_base.cpp:139 +#: common/pgm_base.cpp:142 msgid "Chinese simplified" msgstr "简体中文" -#: common/pgm_base.cpp:141 +#: common/pgm_base.cpp:144 msgid "Chinese traditional" msgstr "繁体中文" -#: common/pgm_base.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:145 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: common/pgm_base.cpp:143 +#: common/pgm_base.cpp:146 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: common/pgm_base.cpp:144 +#: common/pgm_base.cpp:147 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: common/pgm_base.cpp:145 +#: common/pgm_base.cpp:148 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: common/pgm_base.cpp:146 +#: common/pgm_base.cpp:149 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: common/pgm_base.cpp:221 +#: common/pgm_base.cpp:224 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "未找到默认编辑器 请先设置首选文本编辑器" -#: common/pgm_base.cpp:241 +#: common/pgm_base.cpp:244 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "可执行文件 (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:243 +#: common/pgm_base.cpp:246 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "可执行文件 (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:253 +#: common/pgm_base.cpp:256 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "选择首选编辑器" -#: common/pgm_base.cpp:274 +#: common/pgm_base.cpp:277 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s 正在运行, 是否打开新窗口运行?" -#: common/pgm_base.cpp:805 +#: common/pgm_base.cpp:826 msgid "Set Language" msgstr "设置语言" -#: common/pgm_base.cpp:806 +#: common/pgm_base.cpp:827 msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "选择应用程序的语言(仅适用于测试)" @@ -2897,7 +3114,7 @@ msgstr "无法创建工程文件 '%s' (目录不可写)" msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "加载项目占用空间库表时出错" -#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76 +#: common/richio.cpp:167 qa/qa_utils/stdstream_line_reader.cpp:76 #, c-format msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" msgstr "无法打开文件名 '%s' 阅读" @@ -2914,7 +3131,7 @@ msgstr "超出线路长度" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER写入错误" -#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/eeschema_config.cpp:206 +#: common/selcolor.cpp:86 eeschema/eeschema_config.cpp:210 msgid "Colors" msgstr "颜色" @@ -2922,69 +3139,30 @@ msgstr "颜色" msgid "Cancel current tool" msgstr "取消当前工具" -#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 -#: common/zoom.cpp:282 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/menubar.cpp:122 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 pcbnew/hotkeys.cpp:216 -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" - -#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 -#: common/zoom.cpp:284 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:125 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 pcbnew/hotkeys.cpp:223 -msgid "Zoom Out" -msgstr "缩小" - -#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 -#: common/zoom.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:84 eeschema/fields_grid_table.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:294 eeschema/fields_grid_table.cpp:302 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:366 eeschema/fields_grid_table.cpp:377 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -msgid "Center" -msgstr "居中" - #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1272 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:198 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1081 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1132 msgid "Zoom Auto" msgstr "自动缩放" -#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:203 gerbview/hotkeys.cpp:66 -#: gerbview/menubar.cpp:207 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:131 pcbnew/hotkeys.cpp:226 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 +#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:202 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:203 eeschema/menubar.cpp:179 +#: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:214 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 msgid "Zoom to Selection" msgstr "放大选取" -#: common/tool/common_tools.cpp:39 +#: common/tool/common_tools.cpp:40 msgid "Toggle Always Show Cursor" msgstr "始终切换显示游标" -#: common/tool/common_tools.cpp:40 +#: common/tool/common_tools.cpp:41 msgid "Toggle display of the cursor, even when not in an interactive tool" msgstr "切换光标显示,即使不在交互式工具中" -#: common/tool/grid_menu.cpp:40 common/zoom.cpp:318 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 -msgid "Grid" -msgstr "网格" - -#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 common/zoom.cpp:294 -msgid "Zoom" -msgstr "缩放" - #: common/tool/zoom_menu.cpp:49 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" @@ -2998,8 +3176,8 @@ msgstr "Y轴的镜像尚不支持" msgid "Footprint not found" msgstr "封装没有找到" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 pcbnew/load_select_footprint.cpp:197 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 pcbnew/load_select_footprint.cpp:203 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" @@ -3012,192 +3190,179 @@ msgstr "没有默认的封装" msgid "Other..." msgstr "其它..." -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:65 msgid " (not supported in Legacy Toolset)" msgstr " (不支持传统工具箱)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "图形加速" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 -msgid "No Antialiasing" -msgstr "无抗锯齿" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "亚像素抗锯齿(高质量)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "亚像素抗锯齿(超质量)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "超级采样(2X)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "超级采样(4x)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:73 msgid "Grid Options" msgstr "网格选项" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:76 msgid "Dots" msgstr "点" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:77 msgid "Lines" msgstr "线" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:78 msgid "Small crosses" msgstr "小十字" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 msgid "Grid Style" msgstr "网格风格" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:94 msgid "Grid thickness:" msgstr "网格大小:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:123 msgid "px" msgstr "像素" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 msgid "Min grid spacing:" msgstr "最小网格间距:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:182 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 msgid "Cursor Options" msgstr "光标选项" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:165 msgid "Small crosshair" msgstr "小十字" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:197 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:166 msgid "Full window crosshair" msgstr "十字光标全屏" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "Cursor shape:" msgstr "光标形状:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:176 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "用于绘图,放置和移动工具的光标形状" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:213 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:182 msgid "Always show crosshairs" msgstr "始终显示十字光标" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:218 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:187 msgid "Always show crosshairs (not in Legacy)" msgstr "始终显示十字光标(not in Legacy)" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中绘制视图" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 eeschema/hotkeys.cpp:87 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:85 msgid "Fit on Screen" msgstr "适应窗口" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "设置绘图视图以显示所有项目" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 msgid "Zoom in plot view." msgstr "放大" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 msgid "Zoom out plot view." msgstr "缩小" -#: common/widgets/net_selector.cpp:37 +#: common/widgets/net_selector.cpp:48 msgid "" msgstr "<无网络>" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:165 -#, c-format -msgid "%s must be larger than %s." -msgstr "%s必须大于%s 。" +#: common/widgets/net_selector.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:726 +msgid "Filter:" +msgstr "过滤:" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:186 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:138 +#, c-format +msgid "%s must be larger than %s or equal." +msgstr "%s必须大于或等于%s 。" + +#: common/widgets/unit_binder.cpp:159 #, c-format msgid "%s must be smaller than %s." msgstr "%s必须小于%s 。" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "按下新的快捷键,或按ESC取消..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:117 msgid "Current key:" msgstr "当前快捷键:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:211 msgid "Set Hotkey" msgstr "设置快捷键" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:295 eeschema/onrightclick.cpp:280 -#: eeschema/onrightclick.cpp:527 eeschema/onrightclick.cpp:563 -#: eeschema/onrightclick.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:633 -#: eeschema/onrightclick.cpp:818 eeschema/onrightclick.cpp:849 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:429 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:202 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:266 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:295 eeschema/onrightclick.cpp:285 +#: eeschema/onrightclick.cpp:540 eeschema/onrightclick.cpp:576 +#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:642 +#: eeschema/onrightclick.cpp:825 eeschema/onrightclick.cpp:855 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:184 #: pcbnew/onrightclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:281 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:840 pcbnew/onrightclick.cpp:946 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:944 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:430 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 msgid "Undo Changes" msgstr "撤销更改" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 msgid "Restore Default" msgstr "重置为默认值" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 msgid "Undo All Changes" msgstr "撤销所有更改" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:436 msgid "Restore All to Default" msgstr "重置所有为默认值" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:483 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "\"%s\"已经指定给 \"%s\" 在 \"%s\" 部分. 你确定修改它指定吗?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:488 msgid "Confirm change" msgstr "确认修改" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513 -msgid "Command (double-click to edit)" -msgstr "指令(双击鼠标编辑)" +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:515 +msgid "Command" +msgstr "命令" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:518 +msgid "(double-click to edit)" +msgstr "(双击编辑)" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:521 msgid "Hotkey" msgstr "快捷键" @@ -3381,41 +3546,6 @@ msgstr "工作簿文件 (*.wbk)|*." msgid "PNG file (*.png)|*." msgstr "PNG文件 (*.zip)|*." -#: common/zoom.cpp:286 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 -msgid "Redraw View" -msgstr "刷新视图" - -#: common/zoom.cpp:288 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "缩放至适合大小" - -#: common/zoom.cpp:307 -msgid "Zoom: " -msgstr "放大: " - -#: common/zoom.cpp:334 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:235 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:109 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - #: cvpcb/auto_associate.cpp:107 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." @@ -3479,7 +3609,7 @@ msgstr "尝试加载全局封装库表发生错误" msgid "Assign Footprints" msgstr "分配封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:808 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封装库" @@ -3492,7 +3622,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "过滤的封装" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:193 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "应用,保存原理图并继续" @@ -3520,46 +3650,46 @@ msgstr "在封装浏览器中显示分配的封装" msgid "Show the current footprint in the footprint viewer" msgstr "在封装浏览器中显示当前封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:635 msgid "key words" msgstr "关键字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:645 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:648 msgid "pin count" msgstr "引脚数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:655 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:658 msgid "library" msgstr "库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:663 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:666 msgid "search text" msgstr "搜索文本" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 msgid "No filtering" msgstr "不过滤" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:669 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:672 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "过滤 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:683 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 #, c-format msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "描述:%s;关键字: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:699 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在当前封装库列表中没有PCB封装库被列出。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:700 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:703 msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -3591,12 +3721,13 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1647 msgid "Add" msgstr "添加" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:618 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -3616,17 +3747,17 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:320 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:779 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:116 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:128 eeschema/lib_field.cpp:447 -#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/sch_component.cpp:1413 -#: eeschema/sch_component.cpp:1452 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:126 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:448 +#: eeschema/lib_field.cpp:626 eeschema/sch_component.cpp:1446 +#: eeschema/sch_component.cpp:1485 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:388 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:392 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:106 msgid "Value" msgstr "值" @@ -3644,36 +3775,41 @@ msgid "Path Type:" msgstr "路径类型:" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 -msgid "Draw Options:" -msgstr "绘制选项:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:23 +msgid "Drawing Options" +msgstr "绘制选项" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:25 msgid "Graphic items sketch mode" msgstr "在草图模式下显示图形项目" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:28 msgid "Texts sketch mode" msgstr "在草图模式下显示文本" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:31 msgid "Pad sketch mode" msgstr "在草图模式下显示焊盘" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 -msgid "Show pad &number" +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:37 +msgid "Show pad &numbers" msgstr "显示焊盘编号 (&N)" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 -msgid "Pan and Zoom:" -msgstr "平移和缩放:" +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:44 +msgid "Auto-zoom" +msgstr "自动缩放" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -msgid "Center and warp cursor on zoom" -msgstr "" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -msgid "Pan while moving object" -msgstr "" +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:46 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom to fit footprint" +msgid "Zoom to fit when changing footprint" +msgstr "缩放封装至适合大小" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" @@ -3702,100 +3838,99 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "封装分配冲突" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:87 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:89 msgid "Footprint Viewer" msgstr "封装浏览" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:216 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:225 gerbview/toolbars_gerber.cpp:245 msgid "Measure distance between two points" msgstr "测量两点之间的距离" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:666 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:235 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:696 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:354 msgid "Display polar coordinates" msgstr "显示极坐标" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:230 eeschema/tool_lib.cpp:214 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:197 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:239 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:214 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:209 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:357 msgid "Set units to inches" msgstr "将单位设置为英寸" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:234 eeschema/tool_lib.cpp:219 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:201 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:219 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:213 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:360 msgid "Set units to millimeters" msgstr "将单位设置为毫米" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:239 eeschema/menubar.cpp:213 -#: eeschema/tool_lib.cpp:224 eeschema/tool_sch.cpp:301 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:266 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:623 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:206 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 +#: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:301 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:623 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:217 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 msgid "Change cursor shape" msgstr "改变光标形状" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 eeschema/tool_lib.cpp:228 -#: eeschema/tool_sch.cpp:305 gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:628 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:210 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:369 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:252 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:228 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:265 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:628 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:369 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "更改光标形状(不支持传统工具箱)" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:250 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:677 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:707 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:254 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:263 msgid "Show texts in line mode" msgstr "在线条模式下显示文本" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:258 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:267 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "在线条模式下显示轮廓" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:273 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:282 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:59 msgid "Display options" msgstr "显示选项" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:278 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:287 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "放大(F1)" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:281 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:290 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "缩小(F2)" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:284 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:293 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "重绘视图 (F3)" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:287 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:296 msgid "Zoom to fit footprint (Home)" msgstr "缩放封装至适合大小(Home)" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:294 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:303 msgid "3D Display (Alt+3)" msgstr "3D显示 (Alt+3)" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:488 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "封装ID \"%s\" 无效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:515 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found" msgstr "封装 '%s' 没有找到" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:503 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:514 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:553 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "库: %s" @@ -3804,13 +3939,14 @@ msgstr "库: %s" msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" msgstr "保存原理图(&S) \tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 kicad/menubar.cpp:328 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:406 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:261 +#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:298 +#: kicad/menubar.cpp:328 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:261 msgid "&Configure Paths..." msgstr "配置路径(&C)..." -#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/menubar.cpp:643 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 kicad/menubar.cpp:329 +#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 +#: eeschema/menubar.cpp:622 kicad/menubar.cpp:329 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:407 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "编辑环境变量路径配置" @@ -3942,81 +4078,81 @@ msgid "Measure Tool" msgstr "测量工具" #: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:46 gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:159 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:155 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "交互测量点之间的距离" #: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:171 #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:807 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:378 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:508 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:383 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:184 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:508 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 msgid "Measure distance" msgstr "测量距离" -#: eeschema/annotate.cpp:112 +#: eeschema/annotate.cpp:114 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "共找到 %d 处重复的时间标记和更换。" -#: eeschema/annotate.cpp:202 +#: eeschema/annotate.cpp:204 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "更新%s(单位%s)从%s到%s" -#: eeschema/annotate.cpp:208 +#: eeschema/annotate.cpp:210 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "更新%s从%s到%s" -#: eeschema/annotate.cpp:216 +#: eeschema/annotate.cpp:218 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "标注 %s(单位 %s)为%s" -#: eeschema/annotate.cpp:221 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "批注%s为%s" -#: eeschema/annotate.cpp:231 +#: eeschema/annotate.cpp:233 msgid "Annotation complete." msgstr "批注完成。" -#: eeschema/backanno.cpp:221 +#: eeschema/backanno.cpp:225 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "载入符号封装关联文件" -#: eeschema/backanno.cpp:232 +#: eeschema/backanno.cpp:236 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "保持当前的封装字段可见性" -#: eeschema/backanno.cpp:233 +#: eeschema/backanno.cpp:237 msgid "Show all footprint fields" msgstr "显示封装所有字段" -#: eeschema/backanno.cpp:234 +#: eeschema/backanno.cpp:238 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "隐藏封装所有字段" -#: eeschema/backanno.cpp:236 +#: eeschema/backanno.cpp:240 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "选择封装字段可见性设置。" -#: eeschema/backanno.cpp:237 +#: eeschema/backanno.cpp:241 msgid "Change Visibility" msgstr "修改可见性" -#: eeschema/backanno.cpp:248 +#: eeschema/backanno.cpp:252 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "无法打开元件封装链接文件\"%s\"" -#: eeschema/block.cpp:471 +#: eeschema/block.cpp:397 msgid "No item to paste." msgstr "没有粘贴项。" -#: eeschema/block.cpp:501 eeschema/files-io.cpp:468 eeschema/sheet.cpp:274 +#: eeschema/block.cpp:432 eeschema/files-io.cpp:472 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4026,7 +4162,7 @@ msgstr "" "该图页无法作出更改,因为目标图页已经有图页<%s>或它的子图页作为上层某处原理图" "层次。" -#: eeschema/class_libentry.cpp:570 +#: eeschema/class_libentry.cpp:587 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4047,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "无法读取工程文件%s" -#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1526 +#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1593 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" @@ -4106,22 +4242,22 @@ msgstr "多个项 %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s) 为值不相同" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:704 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:702 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "重复时间戳 (%s) 在 %s%d 和 %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1271 -#: pcbnew/controle.cpp:228 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:135 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:527 +#: eeschema/controle.cpp:203 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1341 +#: pcbnew/controle.cpp:228 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:136 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:556 msgid "Clarify Selection" msgstr "明确选择" -#: eeschema/cross-probing.cpp:82 +#: eeschema/cross-probing.cpp:83 msgid "Selected net: " msgstr "选择网络: " -#: eeschema/cross-probing.cpp:280 +#: eeschema/cross-probing.cpp:284 msgid "Schematic saved" msgstr "原理图已保存" @@ -4145,13 +4281,11 @@ msgstr "清除并批注当前图页所有符号?" msgid "" "\n" "\n" -"This operation will change the current annotation and cannot \n" -"be undone." +"This operation will change the current annotation and cannot be undone." msgstr "" "\n" "\n" -"该操作将改变已有的批注\n" -"并且不可撤销。" +"该操作将改变当前批注并且不可撤销。" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:217 msgid "Clear and Annotate" @@ -4245,41 +4379,41 @@ msgstr "参考编号X1000" msgid "Annotate Schematic" msgstr "批注序号" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:237 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:358 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "无法打开文件 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:464 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:468 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Plugin nickname:" msgstr "插件昵称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:468 msgid "Add Plugin" msgstr "添加插件" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:479 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "昵称 \"%s\"已经被占用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:510 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:845 msgid "Plugin files:" msgstr "插件文件:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 msgid "Plugin file name not found." msgstr "没有找到插件文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:629 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCad中未选择任何文本编辑器,请选择一个。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:635 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:646 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Bom 生成帮助" @@ -4320,14 +4454,32 @@ msgstr "" msgid "Bill of Material" msgstr "BOM 材料清单" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:104 msgid "Select with Browser" msgstr "在符号库浏览器中选择" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:305 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:366 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:308 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"Error loading symbol %s from library %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"从库中%s加载符号发生错误%s。\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:331 +msgid "No footprint specified" +msgstr "没有指定封装" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:345 +msgid "Invalid footprint specified" +msgstr "指定的封装无效" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:368 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -4339,75 +4491,62 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:329 -msgid "No footprint specified" -msgstr "没有指定封装" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:343 -msgid "Invalid footprint specified" -msgstr "指定的封装无效" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:531 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:429 msgid "No symbol selected" msgstr "没有选择符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:226 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:359 msgid "References must start with a letter." msgstr "参考编号必须以字母开头。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:411 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:258 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否删除符号多余单元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:264 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "添加一个新的引脚到符号的备用主体 ( 德摩根 )?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:269 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "确定从符号中删除备用主体样式(德摩根)的图形项?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:387 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:593 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段%d是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:586 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:605 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already exists." msgstr "别名\"%s\" 已经存在." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:601 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:620 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "符号名称 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:636 msgid "untitled" msgstr "无标题" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:621 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:640 #, c-format msgid "untitled%i" msgstr "无标题%i" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:669 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:707 -msgid "Filter:" -msgstr "过滤:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:688 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装过滤" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:726 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装过滤" @@ -4420,8 +4559,8 @@ msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:321 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:617 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:655 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:86 @@ -4431,34 +4570,34 @@ msgstr "显示" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:51 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:130 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 msgid "H Align" msgstr "水平排列" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:52 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:131 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:138 msgid "V Align" msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:141 msgid "Text Size" msgstr "文本大小" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1729 -#: eeschema/onrightclick.cpp:398 eeschema/onrightclick.cpp:809 -#: eeschema/sch_text.cpp:660 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1735 +#: eeschema/onrightclick.cpp:406 eeschema/onrightclick.cpp:816 +#: eeschema/sch_text.cpp:593 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -4471,7 +4610,7 @@ msgstr "方向" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:136 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:143 msgid "X Position" msgstr "X 坐标" @@ -4480,7 +4619,7 @@ msgstr "X 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:144 msgid "Y Position" msgstr "Y 坐标" @@ -4500,8 +4639,8 @@ msgid "Keywords:" msgstr "关键字:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:115 -#: eeschema/libedit.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:118 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:806 msgid "Symbol" msgstr "符号" @@ -4540,6 +4679,7 @@ msgid "" msgstr "创建多单元符号时,勾选这个选项,所有单元都不能互换" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:29 msgid "Annotations" @@ -4607,8 +4747,8 @@ msgid "units" msgstr "单位" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:259 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:285 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 msgid "General" @@ -4655,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint Filters" msgstr "封装过滤器" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 msgid "Library Symbol Properties" msgstr "符号库属性" @@ -4668,31 +4808,31 @@ msgstr "库参考无效。" msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "符号\"%s\"在库中\"%s\"没有找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:103 msgid " Update Fields from Library... " msgstr " 从库中更新字段... " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:104 msgid "Sets fields to the original library values" msgstr "将符号字段设置为原始库值" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:126 msgid "Library Reference:" msgstr "库参考:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:134 msgid "Name of the symbol in the library to which this symbol is linked" msgstr "该符号链接到的库中的符号名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146 msgid "Unit:" msgstr "单位:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:160 msgid "Alternate symbol (DeMorgan)" msgstr "备用符号 (德摩根)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:161 msgid "" "Use the alternate shape of this symbol.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" @@ -4700,7 +4840,7 @@ msgstr "" "使用此符号的备用形状。\n" "对于门而言,这是“德摩根”转换" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 @@ -4722,53 +4862,55 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1144 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 msgid "0" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:171 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:171 msgid "+180" msgstr "+180" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:175 msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn" msgstr "选择是否在绘制时旋转符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179 msgid "Mirror around X axis " msgstr "X轴镜像 " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179 msgid "Mirror around Y axis " msgstr "Y轴镜像 " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:181 msgid "Aspect" msgstr "方向" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:183 msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" msgstr "指定元件显示图形变换时使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:200 msgid "Unique ID:" msgstr "唯一ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:205 msgid "Unique ID that identifies the symbol" msgstr "标识符号的唯一ID" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:215 msgid " Edit Spice Model... " msgstr " 编辑Spice模型... " @@ -4777,32 +4919,32 @@ msgstr " 编辑Spice模型... " msgid "Symbol Properties" msgstr "符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:579 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "符号库标识符 \"%s\" 无效." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:697 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "\"%s\"的可用候选" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:701 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Candidates计数: %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:700 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:711 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %d not found" msgstr "已映射 %u 链接,未找到 %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:715 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "所有 %u 链接已解决" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:738 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "无效的符号库标识符" @@ -4836,7 +4978,7 @@ msgstr "" "如果某些元件是孤立的(无法找到链接的符号),\n" "尝试在加载的符号库之一中找到具有相同名称的候选者" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:62 msgid "Symbol Library References" msgstr "库符号库参考" @@ -4889,8 +5031,8 @@ msgstr "文本大小:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:93 eeschema/fields_grid_table.cpp:295 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:368 eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:301 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:387 eeschema/lib_pin.cpp:116 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Right" @@ -4902,8 +5044,8 @@ msgstr "向上" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:91 eeschema/fields_grid_table.cpp:293 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:364 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:297 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:383 eeschema/lib_pin.cpp:117 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Left" @@ -4917,29 +5059,29 @@ msgstr "向下" msgid "Bold and italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:615 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1715 eeschema/sch_text.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:614 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1721 eeschema/sch_text.cpp:604 msgid "Style" msgstr "样式" # 中文显示乱码,未来版本支持中文的话,再来翻译 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:681 +#: eeschema/sch_text.cpp:614 msgid "Input" msgstr "Input" # 中文显示乱码,未来版本支持中文的话,再来翻译 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:682 +#: eeschema/sch_text.cpp:615 msgid "Output" msgstr "Output" # 中文显示乱码,未来版本支持中文的话,再来翻译 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:683 +#: eeschema/sch_text.cpp:616 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectional" @@ -4953,12 +5095,12 @@ msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/sch_text.cpp:618 msgid "Passive" msgstr "Passive" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:95 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:445 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -4976,7 +5118,7 @@ msgstr "颜色:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 @@ -5003,10 +5145,14 @@ msgstr "线型:" msgid "Line Style" msgstr "线型" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "非法参考编号值!" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:198 +msgid "Value may not be empty." +msgstr "值不能为空。" + #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:92 msgid "Run" msgstr "运行" @@ -5036,11 +5182,11 @@ msgstr "需要注释!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "%s上引脚%s既连接到%s有连接到%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/drc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/drc.cpp:532 msgid "Finished" msgstr "完成" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "ERC File" msgstr "ERC文件" @@ -5124,43 +5270,45 @@ msgstr "选项" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "电气规则检查 (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:68 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:469 msgid "Select Footprint..." msgstr "选择封装..." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:68 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:469 msgid "Browse for footprint" msgstr "浏览封装" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:72 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:455 eeschema/menubar_libedit.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:73 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:474 eeschema/hotkeys.cpp:209 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/onrightclick.cpp:360 +#: eeschema/onrightclick.cpp:472 msgid "Show Datasheet" msgstr "显示数据手册" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:72 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:73 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:474 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:213 msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:616 -#: eeschema/lib_field.cpp:624 eeschema/lib_field.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:654 +#: eeschema/lib_field.cpp:623 eeschema/lib_field.h:105 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:656 msgid "Group By" msgstr "分组依据" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:778 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:112 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 eeschema/sch_component.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:122 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_component.cpp:1442 eeschema/sch_component.cpp:1482 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69 @@ -5169,50 +5317,50 @@ msgstr "分组依据" msgid "Reference" msgstr "参考" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:780 -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:834 +#: eeschema/lib_field.cpp:455 eeschema/sch_component.cpp:1471 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 -#: pcbnew/class_module.cpp:630 pcbnew/class_pad.cpp:721 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:366 +#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:730 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:337 msgid "Footprint" msgstr "封装" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:781 -#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:835 +#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/libedit/libedit.cpp:811 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 msgid "New field name:" msgstr "新字段名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 msgid "Add Field" msgstr "添加字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:863 msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:817 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经在使用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "分组符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 msgid "Group components together based on common properties" msgstr "根据公共属性将元件组合在一起" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 msgid "Add Field..." msgstr "添加字段..." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 msgid "Symbol Fields" msgstr "符号字段" @@ -5331,39 +5479,39 @@ msgid "Configure Global Symbol Library Table" msgstr "配置全局符号库表" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25 -msgid "Line Width:" +msgid "Line width:" msgstr "线宽:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 +msgid "Do not fill" +msgstr "不填充" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 +msgid "Fill with body outline color" +msgstr "填充主体轮廓颜色" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 +msgid "Fill with body background color" +msgstr "填充主体背景颜色" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:41 +msgid "Fill Style" +msgstr "填充样式" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 msgid "Common to all &units in component" msgstr "元件中所有单元共用(&U)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:147 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "所有主体风格(德摩根)共用 (&S)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48 -msgid "Do not fill" -msgstr "不填充" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48 -msgid "Fill foreground" -msgstr "前景填充" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48 -msgid "Fill background" -msgstr "背景填充" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:50 -msgid "Fill Style" -msgstr "填充样式" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:52 msgid "Drawing Properties" msgstr "图形特性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:116 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -5440,7 +5588,7 @@ msgstr "引脚属性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1709 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1715 msgid "Number" msgstr "编号" @@ -5466,7 +5614,7 @@ msgstr "名称文本尺寸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 pcbnew/class_drawsegment.cpp:475 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1732 pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 #: pcbnew/class_track.cpp:1068 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -5495,7 +5643,7 @@ msgstr "选择" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:39 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1728 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 @@ -5505,31 +5653,31 @@ msgstr "可见" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 msgid "Position X:" msgstr "位置 X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:312 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:391 eeschema/sch_text.cpp:640 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:326 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:410 eeschema/sch_text.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:100 eeschema/fields_grid_table.cpp:313 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:328 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 msgid "Position Y:" msgstr "位置 Y:" @@ -5548,15 +5696,15 @@ msgid "V Align:" msgstr "垂直对齐:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:83 eeschema/fields_grid_table.cpp:301 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:375 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:89 eeschema/fields_grid_table.cpp:310 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Top" msgstr "上对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:85 eeschema/fields_grid_table.cpp:303 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:379 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:91 eeschema/fields_grid_table.cpp:314 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:398 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Bottom" msgstr "下对齐" @@ -5709,9 +5857,9 @@ msgstr "默认网表文件名:" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/libedit.cpp:408 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:413 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:745 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -5785,10 +5933,12 @@ msgid "A3" msgstr "A3" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:222 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:33 msgid "A2" msgstr "A2" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:223 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:32 msgid "A1" msgstr "A1" @@ -5941,8 +6091,8 @@ msgid "Plot Schematic Options" msgstr "绘制原理图选项" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 -#: eeschema/hotkeys.cpp:224 gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 +#: eeschema/hotkeys.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:405 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 @@ -5954,20 +6104,20 @@ msgstr "绘制原理图选项" msgid "Print" msgstr "打印" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:282 msgid "Print Schematic" msgstr "打印原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:291 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "打印原理图时出现错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:292 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Printing" msgstr "打印" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:314 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "打印页面 %d" @@ -5989,7 +6139,7 @@ msgstr "仅黑白双色打印 (&B)" msgid "Page Setup..." msgstr "页面设置..." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:93 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -6003,26 +6153,26 @@ msgstr "" "\n" "建议进行以下更改以更新工程。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:642 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:632 msgid "Accept" msgstr "确定" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:114 msgid "Symbol Name" msgstr "符号名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:118 msgid "Action Taken" msgstr "采取措施" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:221 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "此符号的实例(%d项):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:278 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -6036,27 +6186,27 @@ msgstr "" "该设置可以从 “符号库” 对话框进行更改,\n" "并且可以从 “工具” 菜单手动激活该工具。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 msgid "Rescue Symbols" msgstr "恢复符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:25 msgid "Symbols to update:" msgstr "更新元件符号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:34 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "符号属性:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:49 msgid "Cached Symbol:" msgstr "缓存符号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:70 msgid "Library Symbol:" msgstr "库符号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:94 msgid "Never Show Again" msgstr "不再显示" @@ -6067,14 +6217,14 @@ msgstr "工程恢复助手" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:42 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:128 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:492 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:175 msgid "Text height:" msgstr "文本高度:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:53 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:121 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:495 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:485 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:156 msgid "Text width:" msgstr "文本宽度:" @@ -6118,7 +6268,7 @@ msgstr "原理图页属性" msgid "Find" msgstr "查找" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:198 msgid "Find and Replace" msgstr "查找和替换" @@ -6200,6 +6350,15 @@ msgstr "替换所有 (&A)" msgid "Status..." msgstr "状态..." +#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +msgid "&Grid size:" +msgstr "网格尺寸(&G):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +msgid "Grid Settings" +msgstr "网格设置" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:99 msgid "You need to enable at least one source" msgstr "你需要启用至少一个源" @@ -6362,16 +6521,16 @@ msgstr "时间步长:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:399 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:380 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:551 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:558 msgid "seconds" msgstr "秒" @@ -6416,7 +6575,27 @@ msgstr "为.include库指令添加完整路径" msgid "Simulation settings" msgstr "仿真设置" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:72 +msgid "Diode" +msgstr "二极管" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:73 +msgid "BJT" +msgstr "双极型晶体管" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:74 +msgid "MOSFET" +msgstr "MOSFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:75 +msgid "JFET" +msgstr "JFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:76 +msgid "Subcircuit" +msgstr "支路" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:768 msgid "Select library" msgstr "选择库" @@ -6445,12 +6624,6 @@ msgstr "电感" msgid "Passive type" msgstr "无源类型" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91 -msgid "Value:" -msgstr "值:" - #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 msgid "Spice value in simulation" msgstr "仿真中的SPICE值" @@ -6590,214 +6763,198 @@ msgstr "选择文件..." msgid "Model:" msgstr "模型:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238 -msgid "Subcircuit" -msgstr "支路" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:239 -msgid "BJT" -msgstr "双极型晶体管" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 -msgid "MOSFET" -msgstr "MOSFET" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:241 -msgid "Diode" -msgstr "二极管" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:252 msgid "Model" msgstr "模型" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:260 msgid "DC/AC analysis:" msgstr "DC/AC分析:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:269 msgid "DC:" msgstr "DC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:304 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:347 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:603 msgid "Volts/Amps" msgstr "电压/电流" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:291 msgid "AC magnitude:" msgstr "交流幅度:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:304 msgid "AC phase:" msgstr "交流相位:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313 msgid "radians" msgstr "弧度" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:324 msgid "Transient analysis:" msgstr "瞬态分析:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:494 msgid "Initial value:" msgstr "初始值:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 msgid "Pulsed value:" msgstr "脉冲值:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 msgid "Delay time:" msgstr "延迟时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:369 msgid "Rise time:" msgstr "上升时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:380 msgid "Fall time:" msgstr "下降时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:391 msgid "Pulse width:" msgstr "脉冲宽度:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 msgid "Period:" msgstr "周期:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 msgid "Pulse" msgstr "脉冲" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:425 msgid "DC offset:" msgstr "直流偏移:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 msgid "Amplitude:" msgstr "幅度:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 msgid "Frequency:" msgstr "频率:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:456 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:460 msgid "Delay:" msgstr "延时:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:471 msgid "Damping factor:" msgstr "阻尼因数:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:478 msgid "1/seconds" msgstr "1/s" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:486 msgid "Sinusoidal" msgstr "正弦" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:522 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:518 msgid "Rise delay time:" msgstr "上升延迟时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:529 msgid "Rise time constant:" msgstr "上升时间常数:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:540 msgid "Fall delay time:" msgstr "下降延迟时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:551 msgid "Fall time constant:" msgstr "下降延迟时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:566 msgid "Exponential" msgstr "指数" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:568 msgid "Piece-wise linear" msgstr "分段线性" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 msgid "Time:" msgstr "时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:596 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:592 msgid "second" msgstr "s" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:629 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:625 msgid "Piece-wise Linear" msgstr "分段线性" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:629 msgid "FM" msgstr "调频" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:633 msgid "AM" msgstr "调幅" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 msgid "Transient noise" msgstr "瞬态噪声" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:641 msgid "Random" msgstr "随机" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:645 msgid "External data" msgstr "外部数据" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Voltage" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:400 msgid "Current" msgstr "电流" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:654 msgid "Source type:" msgstr "源类型:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:662 msgid "Source" msgstr "源" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:669 msgid "Disable symbol for simulation" msgstr "禁用符号仿真" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 msgid "Alternate node sequence:" msgstr "替代节点序列:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:200 msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice模型编辑器" @@ -6934,7 +7091,7 @@ msgid "Remove fields not in library" msgstr "删除在库中不存在的字段" #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "删除原始库符号中不存在的字段" @@ -6963,21 +7120,24 @@ msgid "Update Symbol Fields" msgstr "更新符号字段" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:28 -msgid "&Grid size:" -msgstr "网格尺寸(&G):" +msgid "Dimensions" +msgstr "尺寸" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:34 msgid "&Bus thickness:" msgstr "总线宽度(&B):" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:45 msgid "&Line thickness:" msgstr "线宽 (&L):" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:56 +msgid "Junction size:" +msgstr "连接点大小:" + #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:79 -msgid "&Part ID notation:" -msgstr "部件ID符号(&P):" +msgid "Symbol unit notation:" +msgstr "符号单元代号:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:83 msgid ".A" @@ -7003,23 +7163,14 @@ msgstr "-1" msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:98 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:41 -msgid "&Show grid" -msgstr "显示网格(&S)" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:95 msgid "S&how hidden pins" msgstr "显示隐藏引脚(&H)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:98 msgid "Show page limi&ts" msgstr "显示页面范围(&T)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:111 -msgid "Show footprint previews in symbol chooser (experimental)" -msgstr "在符号选择器中显示封装预览(实验)" - #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:32 msgid "&Measurement units:" msgstr "测量单位(&M):" @@ -7039,17 +7190,17 @@ msgid "Def&ault text size:" msgstr "默认文本尺寸(&A):" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:99 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "重复项目的水平间距(&H):" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:110 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "重复项目的垂直间距(&V):" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:135 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "连续重复标签增量(&I):" @@ -7057,15 +7208,23 @@ msgstr "连续重复标签增量(&I):" msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "限制总线和连线垂直或水平绘制(&R)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:97 +msgid "Show footprint previews in symbol chooser" +msgstr "在符号选择器中显示封装预览" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:104 +msgid "Symbol Field Automatic Placement" +msgstr "自动放置符号字段" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:106 msgid "A&utomatically place symbol fields" msgstr "自动放置符号字段(&U)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:109 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "允许字段自动对齐放置(&L)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:112 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "自动放置字段对齐到50mil网格(&W)" @@ -7073,87 +7232,88 @@ msgstr "自动放置字段对齐到50mil网格(&W)" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:28 msgid "&Default line width:" msgstr "默认线宽(&D):" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:48 msgid "D&efault pin length:" msgstr "默认引脚长度(&E):" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:59 msgid "De&fault pin number size:" msgstr "当前引脚编号尺寸(&F):" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:70 msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "默认引脚名称尺寸(&A):" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:81 msgid "Show pin &electrical type" msgstr "显示引脚电气类型(&S)" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:125 msgid "100" msgstr "100" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:121 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "重复的引脚间距(&P):" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:125 msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:395 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "非法字符 '%c' 在昵称: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:406 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "别名没有冒号" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:309 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "重复的昵称:\"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "请删除或修改一个" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:625 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重复的别名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:626 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "库别名 \"%s\"已经存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:371 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:641 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:371 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:641 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:681 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:703 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -7164,15 +7324,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:713 eeschema/sch_base_frame.cpp:311 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:327 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:804 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:817 pcbnew/files.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:721 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:735 eeschema/sch_base_frame.cpp:338 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:354 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:840 pcbnew/files.cpp:901 msgid "File Save Error" msgstr "文件存储错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:839 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -7183,43 +7343,43 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:18 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:18 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:20 msgid "Libraries by Scope" msgstr "库的范围" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:32 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:86 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "文件:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:90 msgid "Table Name" msgstr "列表名称" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:76 msgid "Global Libraries" msgstr "全局库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:128 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "工程专用库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:160 msgid "Path Substitutions:" msgstr "替换路径:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:189 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "这是只读列表,其显示了相关的环境变量。" @@ -7276,19 +7436,19 @@ msgid "" "Different net assigned to a shared pin in another unit of the same component" msgstr "在同一元件的另一个单元中分配给共用引脚的不同网络" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:52 eeschema/edit_bitmap.cpp:62 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:574 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从\"%s\"加载图片" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65 eeschema/libfield.cpp:58 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:66 eeschema/libedit/libfield.cpp:58 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/eeschema.cpp:285 +#: eeschema/eeschema.cpp:289 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -7296,28 +7456,29 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在首选项菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:156 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:160 msgid "Load Project File" msgstr "载入工程文件" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:208 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1487 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:207 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:211 msgid "Field Name Templates" msgstr "字段名称模板" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:296 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:300 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 msgid "Save Project File" msgstr "保存工程文件" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:633 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:588 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 +#: kicad/commandframe.cpp:76 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:670 eeschema/files-io.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:626 eeschema/files-io.cpp:520 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -7483,26 +7644,26 @@ msgstr "" msgid "Failed to save \"%s\"" msgstr "无法保存 '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:159 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "保存文件 %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:164 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:209 eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:212 eeschema/files-io.cpp:777 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理图\"%s\"不存在。你想创建它吗?" -#: eeschema/files-io.cpp:296 +#: eeschema/files-io.cpp:299 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -7511,7 +7672,7 @@ msgstr "" "整个原理图不能被加载。 尝试加载时发生错误\n" "层次原理图。" -#: eeschema/files-io.cpp:310 +#: eeschema/files-io.cpp:313 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -7520,12 +7681,12 @@ msgstr "" "加载原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:875 +#: eeschema/files-io.cpp:317 eeschema/files-io.cpp:883 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "无法加载 '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:329 +#: eeschema/files-io.cpp:332 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -7534,27 +7695,34 @@ msgstr "" "加载已自动修复的原理图时发现错误。 请保存原理图以修复损坏的文件,否则可能无法" "与其他版本的KiCad一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Append Schematic" msgstr "添加原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:444 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " +#| "load \n" +#| "hierarchical sheet schematics." msgid "" -"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " -"hierarchical sheet schematics." -msgstr "整个原理图不能加载。 尝试加载层次原理图时发生错误。" +"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " +"load hierarchical sheet schematics." +msgstr "" +"整个原理图不能被加载。 尝试加载时发生错误\n" +"层次原理图。" -#: eeschema/files-io.cpp:448 eeschema/sheet.cpp:245 +#: eeschema/files-io.cpp:452 eeschema/sheet.cpp:247 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "载入原理图文件 '%s' 发生错误." -#: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/sheet.cpp:248 +#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/sheet.cpp:250 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "无法加载原理图 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:638 +#: eeschema/files-io.cpp:645 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -7564,16 +7732,16 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:658 +#: eeschema/files-io.cpp:665 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:693 +#: eeschema/files-io.cpp:701 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "目录 \"%s\"不可写入。" -#: eeschema/files-io.cpp:872 +#: eeschema/files-io.cpp:880 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -7582,64 +7750,64 @@ msgstr "" "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:898 +#: eeschema/files-io.cpp:906 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/find.cpp:95 +#: eeschema/find.cpp:96 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %s, %s" msgstr "在图页%s的%s,%s中找到设计规则标记" -#: eeschema/find.cpp:103 +#: eeschema/find.cpp:104 msgid "No more markers were found." msgstr "没有找到更多标记。" -#: eeschema/find.cpp:242 +#: eeschema/find.cpp:213 msgid "component" msgstr "元件" -#: eeschema/find.cpp:246 +#: eeschema/find.cpp:214 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "引脚 %s" -#: eeschema/find.cpp:250 +#: eeschema/find.cpp:215 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "参考 %s" -#: eeschema/find.cpp:254 +#: eeschema/find.cpp:216 #, c-format msgid "value %s" msgstr "值 %s" -#: eeschema/find.cpp:258 +#: eeschema/find.cpp:217 #, c-format msgid "field %s" msgstr "字段 %s" -#: eeschema/find.cpp:266 +#: eeschema/find.cpp:223 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s 找到" -#: eeschema/find.cpp:271 +#: eeschema/find.cpp:225 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "找到 %s 但 %s 未找到" -#: eeschema/find.cpp:277 +#: eeschema/find.cpp:228 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "元件[%s]没有找到" -#: eeschema/find.cpp:489 +#: eeschema/find.cpp:438 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "未找到匹配 %s 的项目。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1422 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1455 msgid "Alias of" msgstr "别名" @@ -7647,11 +7815,11 @@ msgstr "别名" msgid "Key words:" msgstr "关键字:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:573 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:579 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/getpart.cpp:152 pcbnew/load_select_footprint.cpp:212 +#: eeschema/getpart.cpp:152 pcbnew/load_select_footprint.cpp:218 msgid "Recently Used" msgstr "最近使用" @@ -7660,12 +7828,12 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d项加载完毕)" -#: eeschema/getpart.cpp:168 eeschema/viewlibs.cpp:62 +#: eeschema/getpart.cpp:168 eeschema/viewlibs.cpp:63 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共%d项)" -#: eeschema/getpart.cpp:408 +#: eeschema/getpart.cpp:385 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "在库 \"%s\" 中找不到符号 \"%s\"的替代正文样式。" @@ -7686,10 +7854,10 @@ msgstr "缩放原理图至适合页面" msgid "Redraw schematic view" msgstr "刷新显示" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1139 -#: eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1508 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1007 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:820 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1151 +#: eeschema/schedit.cpp:599 pcbnew/edit.cpp:1507 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:973 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:684 msgid "Delete item" msgstr "删除项目" @@ -7819,19 +7987,19 @@ msgstr "添加圆弧到符号体" msgid "Add lines and polygons to symbol body" msgstr "添加线和多边形到符号体" -#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:266 +#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:267 msgid "Add bitmap image" msgstr "添加图片" -#: eeschema/hierarch.cpp:149 +#: eeschema/hierarch.cpp:150 msgid "Navigator" msgstr "导航" -#: eeschema/hierarch.cpp:161 +#: eeschema/hierarch.cpp:162 msgid "Root" msgstr "根" -#: eeschema/highlight_connection.cpp:51 +#: eeschema/highlight_connection.cpp:52 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" msgstr "错误:当前工作表中找到的重复的子工作表名称。 修复它" @@ -7851,7 +8019,7 @@ msgstr "刷新显示" msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "重置局部坐标" -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:205 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:210 msgid "Leave Sheet" msgstr "离开分页" @@ -7865,11 +8033,11 @@ msgstr "单击鼠标左键" msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "双击鼠标左键" -#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/onrightclick.cpp:691 +#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/onrightclick.cpp:700 msgid "Begin Wire" msgstr "开始连线" -#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:741 +#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:749 msgid "Begin Bus" msgstr "总线开始" @@ -7889,8 +8057,8 @@ msgstr "添加层次标签" msgid "Add Global Label" msgstr "添加全局标签" -#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:722 -#: eeschema/onrightclick.cpp:760 +#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:730 +#: eeschema/onrightclick.cpp:767 msgid "Add Junction" msgstr "添加连接点" @@ -7951,134 +8119,149 @@ msgid "Edit Symbol Footprint" msgstr "编辑符号封装" #: eeschema/hotkeys.cpp:172 +msgid "Show Symbol Datasheet" +msgstr "显示符号数据手册" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:175 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "用符号编辑器来编辑" -#: eeschema/hotkeys.cpp:176 +#: eeschema/hotkeys.cpp:179 msgid "Move Schematic Item" msgstr "移动原理图项目" -#: eeschema/hotkeys.cpp:180 +#: eeschema/hotkeys.cpp:183 msgid "Duplicate Symbol or Label" msgstr "重复的符号或标签" -#: eeschema/hotkeys.cpp:184 pcbnew/hotkeys.cpp:145 +#: eeschema/hotkeys.cpp:187 pcbnew/hotkeys.cpp:145 msgid "Drag Item" msgstr "拖动项目" -#: eeschema/hotkeys.cpp:185 +#: eeschema/hotkeys.cpp:188 msgid "Move Block -> Drag Block" msgstr "移动块-> 拖动块" -#: eeschema/hotkeys.cpp:187 +#: eeschema/hotkeys.cpp:190 msgid "Repeat Last Item" msgstr "重复最后项" -#: eeschema/hotkeys.cpp:188 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 +#: eeschema/hotkeys.cpp:191 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 msgid "Delete Item" msgstr "删除项目" -#: eeschema/hotkeys.cpp:189 eeschema/onrightclick.cpp:675 -#: eeschema/onrightclick.cpp:709 +#: eeschema/hotkeys.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:684 +#: eeschema/onrightclick.cpp:717 msgid "Delete Node" msgstr "删除节点" -#: eeschema/hotkeys.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 #: pcbnew/hotkeys.cpp:97 msgid "Find Item" msgstr "查找项目" -#: eeschema/hotkeys.cpp:193 +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 msgid "Find Next Item" msgstr "查找下一项" -#: eeschema/hotkeys.cpp:197 +#: eeschema/hotkeys.cpp:200 msgid "Find Next DRC Marker" msgstr "查找下一个DRC标记" -#: eeschema/hotkeys.cpp:203 +#: eeschema/hotkeys.cpp:206 msgid "Create Pin" msgstr "新建引脚" -#: eeschema/hotkeys.cpp:204 +#: eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Repeat Pin" msgstr "重复引脚" -#: eeschema/hotkeys.cpp:205 +#: eeschema/hotkeys.cpp:208 msgid "Move Library Item" msgstr "移动库项目" -#: eeschema/hotkeys.cpp:208 eeschema/onrightclick.cpp:411 +#: eeschema/hotkeys.cpp:213 eeschema/onrightclick.cpp:419 msgid "Autoplace Fields" msgstr "自动放置字段" -#: eeschema/hotkeys.cpp:211 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:57 +#: eeschema/hotkeys.cpp:216 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:57 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "从原理图更新PCB" -#: eeschema/hotkeys.cpp:215 +#: eeschema/hotkeys.cpp:220 msgid "Highlight Connection" msgstr "高亮连接" -#: eeschema/hotkeys.cpp:219 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 pcbnew/hotkeys.cpp:289 msgid "New" msgstr "新建" -#: eeschema/hotkeys.cpp:220 pagelayout_editor/files.cpp:142 +#: eeschema/hotkeys.cpp:225 pagelayout_editor/files.cpp:146 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pcbnew/hotkeys.cpp:290 msgid "Open" msgstr "打开" -#: eeschema/hotkeys.cpp:222 pagelayout_editor/files.cpp:179 +#: eeschema/hotkeys.cpp:227 pagelayout_editor/files.cpp:183 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:99 pcbnew/hotkeys.cpp:292 msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: eeschema/hotkeys.cpp:226 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 +#: eeschema/hotkeys.cpp:231 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:295 msgid "Undo" msgstr "撤消" -#: eeschema/hotkeys.cpp:229 eeschema/hotkeys.cpp:231 +#: eeschema/hotkeys.cpp:234 eeschema/hotkeys.cpp:236 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/menubar.cpp:111 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:298 #: pcbnew/hotkeys.cpp:300 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: eeschema/hotkeys.cpp:236 pcbnew/hotkeys.cpp:305 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +#: eeschema/hotkeys.cpp:241 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:305 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: eeschema/hotkeys.cpp:237 eeschema/onrightclick.cpp:556 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:937 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +#: eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/onrightclick.cpp:569 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:90 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:91 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: eeschema/hotkeys.cpp:238 eeschema/tool_sch.cpp:88 pcbnew/hotkeys.cpp:307 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 +#: eeschema/hotkeys.cpp:243 eeschema/tool_sch.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:208 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: eeschema/hotkeys.cpp:344 +#: eeschema/hotkeys.cpp:245 gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:179 +msgid "" +"Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "切换到具有硬件图形加速的现代工具箱(推荐)" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:251 gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:185 +msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" +msgstr "切换到具有软件图形加速的现代工具箱 (回退)" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:365 msgid "Schematic Editor" msgstr "原理图编辑" -#: eeschema/hotkeys.cpp:345 eeschema/lib_edit_frame.cpp:190 +#: eeschema/hotkeys.cpp:366 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:197 msgid "Library Editor" msgstr "库编辑器" -#: eeschema/hotkeys.cpp:785 +#: eeschema/hotkeys.cpp:803 msgid "Add Pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/lib_arc.cpp:490 eeschema/lib_bezier.cpp:331 -#: eeschema/lib_circle.cpp:241 eeschema/lib_polyline.cpp:324 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:220 eeschema/lib_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_arc.cpp:496 eeschema/lib_bezier.cpp:339 +#: eeschema/lib_circle.cpp:247 eeschema/lib_polyline.cpp:330 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:226 eeschema/lib_text.cpp:308 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -8087,21 +8270,21 @@ msgstr "添加引脚" msgid "Line Width" msgstr "线宽" -#: eeschema/lib_arc.cpp:495 eeschema/lib_bezier.cpp:336 -#: eeschema/lib_circle.cpp:249 eeschema/lib_polyline.cpp:329 +#: eeschema/lib_arc.cpp:501 eeschema/lib_bezier.cpp:344 +#: eeschema/lib_circle.cpp:255 eeschema/lib_polyline.cpp:335 msgid "Bounding Box" msgstr "边界框" -#: eeschema/lib_arc.cpp:501 +#: eeschema/lib_arc.cpp:507 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 msgid "Arc" msgstr "弧" @@ -8109,218 +8292,67 @@ msgstr "弧" msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" -#: eeschema/lib_circle.cpp:244 pcbnew/class_drawsegment.cpp:454 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:463 +#: eeschema/lib_circle.cpp:250 pcbnew/class_drawsegment.cpp:453 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:462 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: eeschema/lib_circle.cpp:255 +#: eeschema/lib_circle.cpp:261 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:240 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:451 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1166 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1175 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 msgid "Circle" msgstr "圆" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:63 eeschema/lib_pin.cpp:1711 -#: eeschema/libedit.cpp:774 eeschema/sch_text.cpp:689 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1717 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:808 eeschema/sch_text.cpp:622 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:443 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:100 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_track.cpp:1192 -#: pcbnew/class_track.cpp:1241 pcbnew/class_zone.cpp:825 +#: pcbnew/class_track.cpp:1241 pcbnew/class_zone.cpp:824 msgid "Type" msgstr "类型" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:74 msgid "no" msgstr "否" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:76 msgid "yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:81 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:80 msgid "Converted" msgstr "转换" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:301 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:678 -msgid "Libraries" -msgstr "库" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:354 eeschema/onrightclick.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "单元 %s" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1082 -msgid "Add pin" -msgstr "添加引脚" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1086 -msgid "Set pin options" -msgstr "设置引脚选项" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1097 eeschema/schedit.cpp:564 -#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:982 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:342 -msgid "Add text" -msgstr "文本" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1101 -msgid "Add rectangle" -msgstr "添加矩形" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1105 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:978 -msgid "Add circle" -msgstr "添加圆" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1109 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:974 -msgid "Add arc" -msgstr "添加圆弧" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1113 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:970 -msgid "Add line" -msgstr "添加线" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1117 -msgid "Set anchor position" -msgstr "设置锚点坐标" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1121 -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1447 -#, c-format -msgid "Library \"%s\" already exists" -msgstr "库 \"%s\" 已经存在" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1461 -msgid "Could not create the library file. Check write permission." -msgstr "无法创建库文件,请检查写入权限。" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1469 -msgid "Could not open the library file." -msgstr "无法打开库文件。" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1530 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" -msgstr "加载库 \"%s\"" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1570 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:434 -msgid "Global" -msgstr "全局" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1571 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:435 -msgid "Project" -msgstr "工程" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1573 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 -msgid "Select Library Table" -msgstr "选择库表" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1574 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -msgid "Choose the Library Table to add the library to:" -msgstr "选择库表添加到以下库:" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1596 -msgid "Failed to save backup document to file " -msgstr "无法将备份文档保存到文件 " - -#: eeschema/lib_export.cpp:60 eeschema/symbedit.cpp:64 -msgid "Import Symbol" -msgstr "导入符号" - -#: eeschema/lib_export.cpp:80 eeschema/symbedit.cpp:90 -#, c-format -msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." -msgstr "无法导入符号库 '%s'." - -#: eeschema/lib_export.cpp:87 eeschema/symbedit.cpp:97 -#, c-format -msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." -msgstr "符号库 <%s> 为空." - -#: eeschema/lib_export.cpp:97 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." -msgstr "符号 <%s> 已经在库<%s>中存在。" - -#: eeschema/lib_export.cpp:114 -msgid "There is no symbol selected to save." -msgstr "没有选择元件保存。" - -#: eeschema/lib_export.cpp:123 eeschema/symbedit.cpp:171 -msgid "Export Symbol" -msgstr "导出符号" - -#: eeschema/lib_export.cpp:147 -#, c-format -msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" -msgstr "试图加载符号库文件 \"%s\" 时出错" - -#: eeschema/lib_export.cpp:155 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" already exists." -msgstr "符号\"%s\"已经存在。" - -#: eeschema/lib_export.cpp:157 kicad/prjconfig.cpp:367 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:491 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖" - -#: eeschema/lib_export.cpp:167 -#, c-format -msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." -msgstr "需要写入权限才能保存库 \"%s\"。" - -#: eeschema/lib_export.cpp:181 -msgid "Failed to create symbol library file " -msgstr "无法创建符号库文件" - -#: eeschema/lib_export.cpp:183 -#, c-format -msgid "Error creating symbol library \"%s\"" -msgstr "创建符号库 \"%s\"错误" - -#: eeschema/lib_export.cpp:192 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" -msgstr "符号 \"%s\" 保存到库中 \"%s\"" - -#: eeschema/lib_field.cpp:470 +#: eeschema/lib_field.cpp:471 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "字段 %d" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 #, c-format msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "字段 %s \"%s\"" -#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:496 -#: pcbnew/class_pad.cpp:735 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +#: eeschema/lib_field.cpp:617 pcbnew/class_drawsegment.cpp:495 +#: pcbnew/class_pad.cpp:744 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1180 #: pcbnew/class_track.cpp:1207 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:87 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: eeschema/lib_field.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:738 +#: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_pad.cpp:747 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 @@ -8328,54 +8360,29 @@ msgstr "宽度" msgid "Height" msgstr "高度" -#: eeschema/lib_manager.cpp:104 -#, c-format -msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table" -msgstr "无法在符号库表中找到库 \"%s\"" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:143 -#, c-format -msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" -msgstr "无法刷新库更改(\"%s\")" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:299 eeschema/lib_manager.cpp:670 -#, c-format -msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" -msgstr "无法枚举库%s" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:337 -#, c-format -msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" -msgstr "无法从库\"%s\"添加别名" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:368 eeschema/lib_manager.cpp:533 -#, c-format -msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" -msgstr "不能从库\"%s\"中加载符号\"%s\"" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1718 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1720 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1742 eeschema/lib_pin.cpp:1761 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1097 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1748 eeschema/lib_pin.cpp:1767 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099 msgid "Pos X" msgstr "X位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1745 eeschema/lib_pin.cpp:1764 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1751 eeschema/lib_pin.cpp:1770 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 msgid "Pos Y" msgstr "Y位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1960 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1966 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "引脚 %s, %s, %s" @@ -8384,7 +8391,7 @@ msgstr "引脚 %s, %s, %s" msgid "Pin" msgstr "引脚" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:335 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:341 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "多线段在 (%s, %s) 与 %d 点" @@ -8393,7 +8400,7 @@ msgstr "多线段在 (%s, %s) 与 %d 点" msgid "PolyLine" msgstr "多段线" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:296 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:302 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "矩形坐标从 (%s, %s) 到 (%s, %s)" @@ -8402,7 +8409,7 @@ msgstr "矩形坐标从 (%s, %s) 到 (%s, %s)" msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: eeschema/lib_text.cpp:362 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_text.cpp:462 #, c-format msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "图形文本 \"%s\"" @@ -8438,345 +8445,941 @@ msgstr "创建符号库%s时发生错误。" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:61 -msgid "Symbol Library Editor" -msgstr "符号库编辑器" +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:302 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:684 +msgid "Libraries" +msgstr "库" -#: eeschema/libedit.cpp:107 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:360 eeschema/onrightclick.cpp:490 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "单元 %s" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1094 +msgid "Add pin" +msgstr "添加引脚" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1098 +msgid "Set pin options" +msgstr "设置引脚选项" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1109 eeschema/schedit.cpp:554 +#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:948 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:339 +msgid "Add text" +msgstr "文本" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1113 +msgid "Add rectangle" +msgstr "添加矩形" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:944 +msgid "Add circle" +msgstr "添加圆" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1121 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:940 +msgid "Add arc" +msgstr "添加圆弧" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:936 +msgid "Add line" +msgstr "添加线" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1129 +msgid "Set anchor position" +msgstr "设置锚点坐标" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1133 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1514 +#, c-format +msgid "Library \"%s\" already exists" +msgstr "库 \"%s\" 已经存在" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1528 +msgid "Could not create the library file. Check write permission." +msgstr "无法创建库文件,请检查写入权限。" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1536 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 +msgid "Could not open the library file." +msgstr "无法打开库文件。" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1598 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "加载库 \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1638 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +msgid "Global" +msgstr "全局" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +msgid "Project" +msgstr "工程" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1641 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 +msgid "Choose the Library Table to add the library to:" +msgstr "选择库表添加到以下库:" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1642 +msgid "Add To Library Table" +msgstr "添加到库表" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1674 +msgid "Failed to save backup document to file " +msgstr "无法将备份文档保存到文件 " + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1799 +#, c-format +msgid "" +"The current configuration does not include the symbol library\n" +"\"%s\".\n" +"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." +msgstr "" +"当前配置不包含符号库\n" +"\"%s\"。\n" +"使用符号库编辑器来编辑配置。" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1802 +msgid "Library not found in symbol library table." +msgstr "在符号库表中未找到库" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1810 +#, c-format +msgid "" +"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" +"in the current configuration. Use Manage Symbol Libraries to\n" +"edit the configuration." +msgstr "" +"昵称为\"%s\"的库未启用\n" +"在当前配置中,使用符号库管理\n" +"来编辑配置。" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1813 +msgid "Symbol library not enabled." +msgstr "符号库未启用。" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:53 eeschema/libedit/symbedit.cpp:64 +msgid "Import Symbol" +msgstr "导入符号" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:73 eeschema/libedit/symbedit.cpp:90 +#, c-format +msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." +msgstr "无法导入符号库 '%s'." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:80 eeschema/libedit/symbedit.cpp:97 +#, c-format +msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." +msgstr "符号库 <%s> 为空." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:90 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." +msgstr "符号 <%s> 已经在库<%s>中存在。" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:108 +msgid "There is no symbol selected to save." +msgstr "没有选择元件保存。" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:117 eeschema/libedit/symbedit.cpp:170 +msgid "Export Symbol" +msgstr "导出符号" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:141 +#, c-format +msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" +msgstr "试图加载符号库文件 \"%s\" 时出错" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:149 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." +msgstr "符号 \"%s\" 已经在\"%s\"中存在。" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:154 kicad/prjconfig.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:164 +#, c-format +msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." +msgstr "需要写入权限才能保存库 \"%s\"。" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:178 +msgid "Failed to create symbol library file " +msgstr "无法创建符号库文件" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:180 +#, c-format +msgid "Error creating symbol library \"%s\"" +msgstr "创建符号库 \"%s\"错误" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:189 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" +msgstr "符号 \"%s\" 保存到库中 \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:105 +#, c-format +msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table" +msgstr "无法在符号库表中找到库 \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:144 +#, c-format +msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" +msgstr "无法刷新库更改(\"%s\")" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:300 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:677 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" +msgstr "无法枚举库%s" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:338 +#, c-format +msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" +msgstr "无法从库\"%s\"添加别名" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:369 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:534 +#, c-format +msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" +msgstr "不能从库\"%s\"中加载符号\"%s\"" + +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:107 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "当前符号已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1210 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 #: eeschema/selpart.cpp:63 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "从库中%s加载符号%s发生错误。" -#: eeschema/libedit.cpp:276 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:278 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符号没有名称, 无法创建。" -#: eeschema/libedit.cpp:287 eeschema/libedit.cpp:453 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:289 eeschema/libedit/libedit.cpp:458 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在" -#: eeschema/libedit.cpp:390 include/lib_table_grid.h:190 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:727 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:920 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:395 include/lib_table_grid.h:190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:870 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1097 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: eeschema/libedit.cpp:401 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:406 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "保存符号副本" -#: eeschema/libedit.cpp:403 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:740 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:408 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:883 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" -#: eeschema/libedit.cpp:435 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:440 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定库,符号无法保存。" -#: eeschema/libedit.cpp:446 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:451 msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定符号名称, 符号无法保存。" -#: eeschema/libedit.cpp:545 -msgid "" -"The revert operation cannot be undone!\n" -"\n" -"Revert changes?" +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:577 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:988 +#, c-format +msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -"恢复操作不能撤消!\n" -"\n" -"还原更改?" -#: eeschema/libedit.cpp:595 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:630 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "在库 \"%s\" 中找不到符号 \"%s\" !" -#: eeschema/libedit.cpp:624 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:659 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/libedit.cpp:641 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:676 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "另存为库 \"%s\"..." -#: eeschema/libedit.cpp:679 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:714 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "无法将更改保存到符号库文件%s" -#: eeschema/libedit.cpp:681 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:716 msgid "Error saving library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/libedit.cpp:688 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存" -#: eeschema/libedit.cpp:690 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:725 #, c-format msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "保存库说明文件 <%s> 时发生错误" -#: eeschema/libedit.cpp:717 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:751 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在\"%s\"关闭之前保存更改?" -#: eeschema/libedit.cpp:763 eeschema/onrightclick.cpp:466 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:797 eeschema/onrightclick.cpp:479 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: eeschema/libedit.cpp:767 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:801 msgid "Body" msgstr "主体" -#: eeschema/libedit.cpp:770 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:804 msgid "Power Symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/libedit.cpp:776 eeschema/sch_component.cpp:1443 -#: eeschema/viewlibs.cpp:244 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:810 eeschema/sch_component.cpp:1476 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:280 msgid "Key words" msgstr "关键字" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:163 #: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:80 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:237 pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "结束工具操作" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:499 -#: eeschema/onrightclick.cpp:196 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:478 +#: eeschema/onrightclick.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:156 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Paste" msgstr "粘贴(&P)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 eeschema/menubar.cpp:501 -#: eeschema/onrightclick.cpp:198 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:107 eeschema/menubar.cpp:480 +#: eeschema/onrightclick.cpp:203 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "从剪贴板粘贴项目" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:147 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:196 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:290 -#: eeschema/onrightclick.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:551 -#: eeschema/onrightclick.cpp:587 eeschema/onrightclick.cpp:623 -#: eeschema/onrightclick.cpp:781 eeschema/onrightclick.cpp:844 -#: eeschema/onrightclick.cpp:921 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:126 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:147 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:196 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:218 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:258 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:290 eeschema/onrightclick.cpp:527 +#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600 +#: eeschema/onrightclick.cpp:634 eeschema/onrightclick.cpp:788 +#: eeschema/onrightclick.cpp:851 eeschema/onrightclick.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:164 #: pcbnew/onrightclick.cpp:240 pcbnew/onrightclick.cpp:266 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:465 pcbnew/onrightclick.cpp:659 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:736 pcbnew/onrightclick.cpp:824 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:463 pcbnew/onrightclick.cpp:657 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:734 pcbnew/onrightclick.cpp:822 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:932 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Move" msgstr "移动" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:130 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:130 msgid "Drag Arc Edge" msgstr "拖动圆弧" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:134 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:134 msgid "Edit Arc Options" msgstr "圆弧选项" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:162 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/onrightclick.cpp:407 -#: eeschema/onrightclick.cpp:529 eeschema/onrightclick.cpp:565 -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 eeschema/onrightclick.cpp:635 -#: eeschema/onrightclick.cpp:832 eeschema/onrightclick.cpp:852 -#: eeschema/onrightclick.cpp:940 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:80 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:139 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:162 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:186 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:210 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:238 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:247 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/onrightclick.cpp:415 +#: eeschema/onrightclick.cpp:542 eeschema/onrightclick.cpp:578 +#: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/onrightclick.cpp:644 +#: eeschema/onrightclick.cpp:839 eeschema/onrightclick.cpp:858 +#: eeschema/onrightclick.cpp:945 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:601 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:429 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:86 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:190 pcbnew/onrightclick.cpp:255 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 pcbnew/onrightclick.cpp:431 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 pcbnew/onrightclick.cpp:661 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:768 pcbnew/onrightclick.cpp:851 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:908 pcbnew/onrightclick.cpp:954 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:131 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:190 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:255 pcbnew/onrightclick.cpp:285 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:577 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 pcbnew/onrightclick.cpp:766 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:906 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:908 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:151 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "拖动圆轮廓" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:156 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:156 msgid "Edit Circle Options..." msgstr "编辑圆选项..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:171 msgid "Move Rectangle" msgstr "移动矩形" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:177 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:177 msgid "Edit Rectangle Options..." msgstr "编辑矩形选项..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:183 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:183 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "拖动矩形边界" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:205 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:384 -#: eeschema/onrightclick.cpp:525 eeschema/onrightclick.cpp:561 -#: eeschema/onrightclick.cpp:795 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/onrightclick.cpp:834 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:113 qa/common/mocks.cpp:317 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:205 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:264 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:392 +#: eeschema/onrightclick.cpp:538 eeschema/onrightclick.cpp:574 +#: eeschema/onrightclick.cpp:802 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:321 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:222 msgid "Drag Edge Point" msgstr "拖动边界点" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:228 msgid "Line End" msgstr "结束线" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:232 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:232 msgid "Edit Line Options..." msgstr "线条选项..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:313 msgid "Push Pin Size to Selected Pin" msgstr "将引脚尺寸应用到所选引脚" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:314 msgid "Push Pin Size to Others" msgstr "将引脚尺寸应用到其他引脚" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:317 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:317 msgid "Push Pin Name Size to Selected Pin" msgstr "将引脚名称尺寸应用到选定的引脚" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:318 msgid "Push Pin Name Size to Others" msgstr "将引脚名称尺寸应用到其他引脚" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:321 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:321 msgid "Push Pin Num Size to Selected Pin" msgstr "引脚编号大小 应用到选中引脚" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:322 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:322 msgid "Push Pin Num Size to Others" msgstr "引脚编号大小应用到其他引脚" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:861 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:866 #: gerbview/onrightclick.cpp:74 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:71 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:249 pcbnew/onrightclick.cpp:423 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:249 pcbnew/onrightclick.cpp:421 msgid "Cancel Block" msgstr "取消块" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:336 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 pcbnew/onrightclick.cpp:425 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:336 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 pcbnew/onrightclick.cpp:423 msgid "Zoom Block" msgstr "块区域放大显示 " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:869 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:874 #: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:255 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 msgid "Place Block" msgstr "放置块" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:345 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:345 msgid "Select Items" msgstr "选中项" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:875 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:880 msgid "Cut Block" msgstr "剪切块" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:878 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:883 msgid "Copy Block" msgstr "复制块" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:353 eeschema/onrightclick.cpp:881 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:886 msgid "Duplicate Block" msgstr "重复块" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:891 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:358 eeschema/onrightclick.cpp:896 msgid "Mirror Block Around Horizontal(X) Axis" msgstr "沿水平(X)轴镜像块" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:359 eeschema/onrightclick.cpp:888 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:362 eeschema/onrightclick.cpp:893 msgid "Mirror Block Around Vertical(Y) Axis" msgstr "沿垂直(Y)轴镜像块" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:363 eeschema/onrightclick.cpp:386 -#: eeschema/onrightclick.cpp:597 eeschema/onrightclick.cpp:631 -#: eeschema/onrightclick.cpp:798 eeschema/onrightclick.cpp:926 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 pcbnew/onrightclick.cpp:430 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:745 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:118 -#: qa/common/mocks.cpp:322 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:394 +#: eeschema/onrightclick.cpp:608 eeschema/onrightclick.cpp:640 +#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 pcbnew/onrightclick.cpp:428 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +#: qa/qa_utils/mocks.cpp:326 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:886 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:370 eeschema/onrightclick.cpp:891 msgid "Delete Block" msgstr "删除 块" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:55 msgid "No component" msgstr "没有元件" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:72 +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:95 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:140 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"" msgstr "无法保存文件 \"%s\"" -#: eeschema/libfield.cpp:56 +#: eeschema/libedit/libfield.cpp:56 msgid "Edit Component Name" msgstr "编辑元件名称" -#: eeschema/libfield.cpp:80 +#: eeschema/libedit/libfield.cpp:80 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s" "\"." msgstr "名称 \"%s\" 与符号库 \"%s\" 中的现有条目有冲突。" -#: eeschema/menubar.cpp:117 eeschema/menubar_libedit.cpp:347 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:58 +msgid "New Library..." +msgstr "新建库..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:57 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 +msgid "Creates an empty library" +msgstr "创建一个新库" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:62 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:64 +msgid "Add Library..." +msgstr "添加库..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:63 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +msgid "Adds a previously created library" +msgstr "添加以前创建的库" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:66 +msgid "&New Symbol..." +msgstr "新建符号(&N)..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:70 +msgid "Create a new symbol" +msgstr "创建一个新符号" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:378 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:245 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:771 +msgid "&Save" +msgstr "保存(&S)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:79 eeschema/menubar.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:84 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61 +msgid "Save changes" +msgstr "保存更改" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:81 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:88 +msgid "Save &As..." +msgstr "另存为(&A)..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 +msgid "Save a copy to a new name and/or location" +msgstr "将副本保存到新名称和或位置" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:91 +msgid "Save All" +msgstr "保存所有" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:92 +msgid "Save all library and symbol changes" +msgstr "保存所有库和符号更改" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:97 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:93 +msgid "&Revert" +msgstr "恢复(&R)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:98 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:94 +msgid "Throw away changes" +msgstr "放弃更改" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:105 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:66 +msgid "&Import Symbol..." +msgstr "导入符号(&I)..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:106 +msgid "Import a symbol to the current library" +msgstr "导入符号到当前库" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:111 +msgid "&Export Symbol..." +msgstr "导出符号(&E)..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:112 +msgid "Export the current symbol" +msgstr "导出当前符号" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:117 +msgid "Export PNG..." +msgstr "导出PNG..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:118 +msgid "Create a PNG file from the current view" +msgstr "从当前视图创建一个PNG文件" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:123 +msgid "Export SVG..." +msgstr "导出SVG..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:124 +msgid "Create a SVG file from the current symbol" +msgstr "从当前符号创建一个SVG文件" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:131 +msgid "&Quit" +msgstr "退出(&Q)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:132 +msgid "Quit Library Editor" +msgstr "退出库编辑器" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:134 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +msgid "&Undo" +msgstr "撤消(&U)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:15 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +msgid "Undo last edit" +msgstr "撤消上次编辑" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:140 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +msgid "&Redo" +msgstr "重做(&R)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:149 pcbnew/help_common_strings.h:16 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "重做撤消" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:156 +msgid "&Properties..." +msgstr "属性(&P)..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:157 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:154 +msgid "Edit symbol properties" +msgstr "编辑符号属性" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:162 +msgid "Pin &Table..." +msgstr "引脚列表(&T)..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:163 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:158 +msgid "Show pin table" +msgstr "显示引脚列表" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 +msgid "Library Browser" +msgstr "库浏览" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:172 +msgid "Open the symbol viewer" +msgstr "打开符号查看器" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:174 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +msgid "&Zoom to Fit" +msgstr "缩放至适合大小(&Z)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:200 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:142 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 eeschema/tool_viewlib.cpp:159 +msgid "Zoom to fit symbol" +msgstr "缩放符号至适合大小" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:224 pagelayout_editor/menubar.cpp:141 +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 +msgid "Show &Grid" +msgstr "显示网格(&G)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:195 +msgid "Grid Settings..." +msgstr "网格设置..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 +msgid "&Search Tree" +msgstr "搜索树(&S)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 +msgid "Toggles the search tree visibility" +msgstr "切换搜索树可见性" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:236 +msgid "&Pin" +msgstr "引脚(&P)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:243 +msgid "Graphic &Text" +msgstr "图形文本(&T)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:250 +msgid "&Rectangle" +msgstr "矩形(&R)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:346 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 +msgid "&Circle" +msgstr "圆(&C)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:340 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 +msgid "&Arc" +msgstr "圆弧(&A)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:271 +msgid "&Line or Polygon" +msgstr "线或多边形(&L)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:283 +msgid "Open associated datasheet in web browser" +msgstr "在网页浏览器中打开相关的数据表" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/menubar.cpp:513 +msgid "Electrical Rules &Checker" +msgstr "电气规则检查(&C)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:289 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:167 +msgid "Check duplicate and off grid pins" +msgstr "检查重复和关闭网格引脚" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:305 kicad/menubar.cpp:334 +msgid "Manage &Symbol Libraries..." +msgstr "管理符号库(&S)…" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:306 +msgid "Edit the global and project symbol library tables." +msgstr "编辑全局和工程封装库表。" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:314 gerbview/menubar.cpp:296 +#: kicad/menubar.cpp:346 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:416 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +msgid "&Preferences..." +msgstr "首选项(&P)..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:315 eeschema/menubar.cpp:632 +#: kicad/menubar.cpp:347 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:416 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +msgid "Show preferences for all open tools" +msgstr "显示所有打开工具的首选项" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/menubar.cpp:595 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:175 +msgid "Eeschema &Manual" +msgstr "Eeschema手册 (&M)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:328 +msgid "Open the Eeschema Manual" +msgstr "打开 Eeschema 手册" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:452 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:187 +msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "打开 \"KiCad入门\" 初学者指南" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:359 eeschema/menubar.cpp:117 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:476 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "&Place" msgstr "放置(&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:348 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:360 eeschema/menubar.cpp:118 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:477 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "&Inspect" msgstr "检查(&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:364 kicad/menubar.cpp:431 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:478 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 -msgid "&Tools" -msgstr "工具(&T)" - -#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:349 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:361 eeschema/menubar.cpp:120 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:479 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "P&references" msgstr "首选项(&R)" +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:215 +#, c-format +msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." +msgstr "这个位置已经被另一个引脚占用, 在单元%d" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:219 +msgid "Create Pin Anyway" +msgstr "新建引脚阵列" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:605 +msgid "No pins!" +msgstr "没有引脚!" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:615 +msgid "Marker Information" +msgstr "标记信息" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:636 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " +"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"重复引脚 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)与冲突引脚 %s \"%s\" 在位" +"置 (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:650 +#, c-format +msgid " in units %c and %c" +msgstr "单位 %c 和 %c" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:658 eeschema/libedit/pinedit.cpp:698 +msgid " of converted" +msgstr " 转换" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:660 eeschema/libedit/pinedit.cpp:700 +msgid " of normal" +msgstr "标准" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:683 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "网格外引脚 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:692 +#, c-format +msgid " in symbol %c" +msgstr " 在符号 %c内" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:709 +msgid "No off grid or duplicate pins were found." +msgstr "没有发现网格外或重复的引脚。" + +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:104 +#, c-format +msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." +msgstr "符号文件 '%s' 内不止一个符号" + +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Saving symbol in \"%s\"" +msgstr "保存符号到 \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" +msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" +msgstr "保存符号文件 '%s' 发生错误。" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:58 +msgid "Deselect current tool" +msgstr "不选择当前工具" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:85 +msgid "Move symbol anchor" +msgstr "移动符号锚点" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:89 +msgid "Import existing drawings" +msgstr "导入现有的图形" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:93 +msgid "Export current drawing" +msgstr "导出当前图形" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:116 +msgid "Create new symbol" +msgstr "创建新符号" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:120 +msgid "Save all changes" +msgstr "保存所有更改" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:164 +msgid "Show associated datasheet or document" +msgstr "显示关联的数据手册或文档" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:173 eeschema/tool_viewlib.cpp:88 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" +msgstr "显示为\"德摩根\" 标准符号" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:93 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol" +msgstr "显示\"德摩根\" 转换符号" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:190 +msgid "" +"Synchronized pin edit mode\n" +"Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except " +"pin number modification.\n" +"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." +msgstr "" +"同步引脚编辑模式\n" +"同步引脚编辑模式传播到其他单元的所有引脚变化,除了引脚编号修改。\n" +"默认情况下为可更换单元的多单元部件启用。" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:211 eeschema/tool_sch.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:253 +msgid "Turn grid off" +msgstr "关闭网格" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:234 +msgid "Show pins electrical type" +msgstr "显示引脚电气类型" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:238 +msgid "Toggles the search tree" +msgstr "切换搜索树" + +#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:478 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +msgid "&Tools" +msgstr "工具(&T)" + #: eeschema/menubar.cpp:134 msgid "Library &Browser" msgstr "库浏览(&B)" @@ -8785,7 +9388,7 @@ msgstr "库浏览(&B)" msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "原理图层次结构(&H)" -#: eeschema/menubar.cpp:140 eeschema/tool_sch.cpp:133 +#: eeschema/menubar.cpp:140 eeschema/tool_sch.cpp:134 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "原理图层次结构" @@ -8797,640 +9400,416 @@ msgstr "离开分页(&L)" msgid "Return to parent schematic sheet" msgstr "回到根原理图页" -#: eeschema/menubar.cpp:174 eeschema/menubar_libedit.cpp:199 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 -msgid "&Zoom to Fit" -msgstr "缩放至适合大小(&Z)" - -#: eeschema/menubar.cpp:191 gerbview/menubar.cpp:217 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:141 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 -msgid "Show &Grid" -msgstr "显示网格(&G)" - -#: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 +#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 msgid "&Imperial" msgstr "英制(&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 +#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 msgid "Use imperial units" msgstr "使用英制单位" -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 msgid "&Metric" msgstr "公制(&M)" -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 msgid "Use metric units" msgstr "使用公制单位" -#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 +#: eeschema/menubar.cpp:209 gerbview/menubar.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 msgid "&Units" msgstr "单位(&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:206 gerbview/menubar.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 +#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 msgid "Select which units are displayed" msgstr "选择要显示的单元" -#: eeschema/menubar.cpp:212 eeschema/menubar.cpp:217 +#: eeschema/menubar.cpp:214 msgid "Full &Window Crosshair" msgstr "十字光标全屏(&W)" -#: eeschema/menubar.cpp:218 -msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" -msgstr "更改光标形状(不支持传统图形)" - -#: eeschema/menubar.cpp:225 +#: eeschema/menubar.cpp:221 msgid "Show Hidden &Pins" msgstr "显示隐藏引脚(&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:239 +#: eeschema/menubar.cpp:235 msgid "&Symbol" msgstr "符号(&S)" -#: eeschema/menubar.cpp:245 +#: eeschema/menubar.cpp:241 msgid "&Power Port" msgstr "电源端口(&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:251 +#: eeschema/menubar.cpp:247 msgid "&Wire" msgstr "连线(&W)" -#: eeschema/menubar.cpp:257 +#: eeschema/menubar.cpp:253 msgid "&Bus" msgstr "总线(&B)" -#: eeschema/menubar.cpp:263 +#: eeschema/menubar.cpp:259 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "连线到总线入口(&E)" -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:265 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "总线到总线入口(&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:275 +#: eeschema/menubar.cpp:271 msgid "&No Connect Flag" msgstr "不连接标记(&N)" -#: eeschema/menubar.cpp:279 +#: eeschema/menubar.cpp:275 msgid "&Junction" msgstr "连接点(&J)" -#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:281 msgid "&Label" msgstr "标签(&L)" -#: eeschema/menubar.cpp:291 +#: eeschema/menubar.cpp:287 msgid "Gl&obal Label" msgstr "全局标签(&O)" -#: eeschema/menubar.cpp:299 +#: eeschema/menubar.cpp:295 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "层次标签(&H)" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:302 msgid "Hierar&chical Sheet" msgstr "层次图页(&C)" -#: eeschema/menubar.cpp:314 +#: eeschema/menubar.cpp:310 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "导入层次标签(&M)" -#: eeschema/menubar.cpp:320 +#: eeschema/menubar.cpp:316 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "原理图页引脚(&N)" -#: eeschema/menubar.cpp:326 +#: eeschema/menubar.cpp:322 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "多段线图形(&Y)" -#: eeschema/menubar.cpp:332 +#: eeschema/menubar.cpp:328 msgid "&Graphic Text" msgstr "图形文本(&G)" -#: eeschema/menubar.cpp:339 +#: eeschema/menubar.cpp:335 msgid "&Image" msgstr "图片(&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:365 +#: eeschema/menubar.cpp:361 msgid "&New..." msgstr "新建(&N)..." -#: eeschema/menubar.cpp:367 -msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" -msgstr "清除当前层次原理图并启动新的原理图图页" +#: eeschema/menubar.cpp:363 +msgid "Start new schematic root sheet" +msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:370 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:366 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 msgid "&Open..." msgstr "打开(&O)..." -#: eeschema/menubar.cpp:372 +#: eeschema/menubar.cpp:368 msgid "Open existing schematic" msgstr "打开当前原理图" -#: eeschema/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:237 +#: eeschema/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:237 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:764 msgid "Open &Recent" msgstr "最近打开(&R)" -#: eeschema/menubar.cpp:377 +#: eeschema/menubar.cpp:372 msgid "Open recently opened schematic" msgstr "打开最近的原理图" -#: eeschema/menubar.cpp:383 eeschema/menubar_libedit.cpp:75 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:74 kicad/menubar.cpp:245 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:82 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:771 -msgid "&Save" -msgstr "保存(&S)" - -#: eeschema/menubar.cpp:386 -msgid "Save all sheets in schematic" -msgstr "保存原理图中所有图页" - -#: eeschema/menubar.cpp:391 +#: eeschema/menubar.cpp:383 msgid "Save &Current Sheet" msgstr "保存当前图页(&C)" -#: eeschema/menubar.cpp:392 -msgid "Save only current schematic sheet" -msgstr "仅保存当前原理图页" +#: eeschema/menubar.cpp:384 +msgid "Save only the current sheet" +msgstr "仅保存当前图页" -#: eeschema/menubar.cpp:397 +#: eeschema/menubar.cpp:387 msgid "Save C&urrent Sheet As..." msgstr "另存当前图页(&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:401 -msgid "Save current schematic sheet with new name" -msgstr "用新名称保存当前原理图页" +#: eeschema/menubar.cpp:389 +msgid "Save a copy of the current sheet" +msgstr "保存当前图页的副本" -#: eeschema/menubar.cpp:408 +#: eeschema/menubar.cpp:394 msgid "App&end Schematic Sheet Content..." msgstr "添加原理图内容(&E)..." -#: eeschema/menubar.cpp:409 -msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" -msgstr "从其它项目中导入原理图到当前图页" +#: eeschema/menubar.cpp:395 +msgid "" +"Append schematic sheet content from another project to the current sheet" +msgstr "将另一个工程中的原理图页内容添加到当前图页" -#: eeschema/menubar.cpp:413 -msgid "&Import Non KiCad Schematic File..." -msgstr "导入非KiCad原理图文件(&I)..." +#: eeschema/menubar.cpp:398 +msgid "&Import Non KiCad Schematic..." +msgstr "导入非KiCad原理图(&I)..." -#: eeschema/menubar.cpp:414 -msgid "Import schematic file from other applications" +#: eeschema/menubar.cpp:399 +#, fuzzy +#| msgid "Import schematic file from other applications" +msgid "" +"Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "从其它应用程序中导入原理图文件" -#: eeschema/menubar.cpp:423 +#: eeschema/menubar.cpp:407 msgid "&Footprint Association File..." msgstr "封装关联文件(&F)..." -#: eeschema/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:839 +#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:839 msgid "&Import" msgstr "导入(&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:840 +#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:840 msgid "Import files" msgstr "导入文件" -#: eeschema/menubar.cpp:438 +#: eeschema/menubar.cpp:419 msgid "Drawing to C&lipboard" msgstr "图形到剪贴板" -#: eeschema/menubar.cpp:439 +#: eeschema/menubar.cpp:420 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "将图形输出到剪贴板" -#: eeschema/menubar.cpp:444 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 +#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 msgid "E&xport" msgstr "导出(&X)" -#: eeschema/menubar.cpp:445 +#: eeschema/menubar.cpp:424 msgid "Export files" msgstr "导出文件" -#: eeschema/menubar.cpp:452 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 +#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 msgid "Page S&ettings..." msgstr "页面设置(&S)..." -#: eeschema/menubar.cpp:453 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895 +#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "设置图页和图框" -#: eeschema/menubar.cpp:456 gerbview/menubar.cpp:163 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:112 +#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:117 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 msgid "&Print..." msgstr "打印(&P)..." -#: eeschema/menubar.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:436 msgid "Print schematic sheet" msgstr "打印原理图页" -#: eeschema/menubar.cpp:461 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 +#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 msgid "P&lot..." msgstr "绘制(&L)..." -#: eeschema/menubar.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:440 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "在 PostScript 中绘制原理图页 , PDF, SVG, DXF 或 HPGL 格式" -#: eeschema/menubar.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:447 msgid "Close Eeschema" msgstr "关闭 Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:478 eeschema/menubar_libedit.cpp:138 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:129 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 -msgid "&Undo" -msgstr "撤消(&U)" - -#: eeschema/menubar.cpp:483 eeschema/menubar_libedit.cpp:145 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 -msgid "&Redo" -msgstr "重做(&R)" - -#: eeschema/menubar.cpp:489 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Cut" msgstr "剪切(&C)" -#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:147 +#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:152 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "将选定的项目剪切到剪贴板" -#: eeschema/menubar.cpp:494 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:148 +#: eeschema/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 msgid "&Copy" msgstr "复制(&C)" -#: eeschema/menubar.cpp:496 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 +#: eeschema/menubar.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:155 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "将所选项目复制到剪贴板" -#: eeschema/menubar.cpp:507 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 +#: eeschema/menubar.cpp:486 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Delete" msgstr "删除(&D)" -#: eeschema/menubar.cpp:512 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 +#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 msgid "&Find..." msgstr "查找(&F)..." -#: eeschema/menubar.cpp:516 +#: eeschema/menubar.cpp:495 msgid "Find and Re&place..." msgstr "查找和替换(&P)..." -#: eeschema/menubar.cpp:525 +#: eeschema/menubar.cpp:504 msgid "Update Fields from Library..." msgstr "从库中更新字段..." -#: eeschema/menubar.cpp:526 +#: eeschema/menubar.cpp:505 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "将符号字段设置为原始库值" -#: eeschema/menubar.cpp:534 eeschema/menubar_libedit.cpp:276 -msgid "Electrical Rules &Checker" -msgstr "电气规则检查(&C)" - -#: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/tool_sch.cpp:159 +#: eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/tool_sch.cpp:160 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "执行电气规则检查" -#: eeschema/menubar.cpp:544 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 +#: eeschema/menubar.cpp:523 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "从原理图更新PCB..." -#: eeschema/menubar.cpp:549 +#: eeschema/menubar.cpp:528 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "由当前原理图更新PCB设计(正向批注)" -#: eeschema/menubar.cpp:553 +#: eeschema/menubar.cpp:532 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "打开PCB编辑器(&O)" -#: eeschema/menubar.cpp:554 kicad/menubar.cpp:139 +#: eeschema/menubar.cpp:533 kicad/menubar.cpp:139 msgid "Run Pcbnew" msgstr "运行Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:559 +#: eeschema/menubar.cpp:538 msgid "Symbol Library &Editor" msgstr "符号库编辑器(&E)" -#: eeschema/menubar.cpp:563 +#: eeschema/menubar.cpp:542 msgid "&Rescue Symbols..." msgstr "恢复符号(&R)..." -#: eeschema/menubar.cpp:564 +#: eeschema/menubar.cpp:543 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "在工程中找到旧的符号重命名或恢复它们" -#: eeschema/menubar.cpp:567 +#: eeschema/menubar.cpp:546 msgid "Remap Symbols..." msgstr "重新映射符号..." -#: eeschema/menubar.cpp:568 +#: eeschema/menubar.cpp:547 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "将传统库符号重新映射到符号库表" -#: eeschema/menubar.cpp:573 +#: eeschema/menubar.cpp:552 msgid "Edit Symbol Field&s..." msgstr "编辑符号字段(&S)..." -#: eeschema/menubar.cpp:577 +#: eeschema/menubar.cpp:556 msgid "Edit Symbol Library References..." msgstr "编辑符号库参考..." -#: eeschema/menubar.cpp:578 +#: eeschema/menubar.cpp:557 msgid "Edit links between schematic symbols and library symbols" msgstr "编辑原理图符号和库符号之间的链接" -#: eeschema/menubar.cpp:583 +#: eeschema/menubar.cpp:562 msgid "&Annotate Schematic..." msgstr "批注原理图(&A)..." -#: eeschema/menubar.cpp:587 +#: eeschema/menubar.cpp:566 msgid "Generate &Netlist File..." msgstr "生成网表文件(&N)..." -#: eeschema/menubar.cpp:588 +#: eeschema/menubar.cpp:567 msgid "Generate netlist file" msgstr "生成网表文件" -#: eeschema/menubar.cpp:591 +#: eeschema/menubar.cpp:570 msgid "Generate Bill of &Materials..." msgstr "生成材料清单(&M)..." -#: eeschema/menubar.cpp:598 +#: eeschema/menubar.cpp:577 msgid "A&ssign Footprints..." msgstr "分配封装(&S)..." -#: eeschema/menubar.cpp:599 eeschema/tool_sch.cpp:162 +#: eeschema/menubar.cpp:578 eeschema/tool_sch.cpp:163 msgid "Assign PCB footprints to schematic symbols" msgstr "分配PCB封装到原理图符号" -#: eeschema/menubar.cpp:606 +#: eeschema/menubar.cpp:585 msgid "Simula&tor" msgstr "仿真器(&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:607 +#: eeschema/menubar.cpp:586 msgid "Simulate circuit" msgstr "模拟电路" -#: eeschema/menubar.cpp:616 eeschema/menubar_libedit.cpp:315 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:177 -msgid "Eeschema &Manual" -msgstr "Eeschema手册 (&M)" - -#: eeschema/menubar.cpp:617 +#: eeschema/menubar.cpp:596 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "打开 Eeschema 手册" -#: eeschema/menubar.cpp:626 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:458 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "显示当前快捷键表和相应命令" -#: eeschema/menubar.cpp:642 +#: eeschema/menubar.cpp:621 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "配置路径(&T)..." -#: eeschema/menubar.cpp:647 +#: eeschema/menubar.cpp:626 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "管理符号库…" -#: eeschema/menubar.cpp:648 +#: eeschema/menubar.cpp:627 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "编辑全局和工程符号库表" -#: eeschema/menubar.cpp:652 +#: eeschema/menubar.cpp:631 msgid "Preferences..." msgstr "首选项..." -#: eeschema/menubar.cpp:653 eeschema/menubar_libedit.cpp:303 -#: kicad/menubar.cpp:347 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:416 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 -msgid "Show preferences for all open tools" -msgstr "显示所有打开工具的首选项" +#: eeschema/menubar.cpp:642 gerbview/menubar.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:426 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 +msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" +msgstr "现代工具箱 (加速&A)" -#: eeschema/menubar.cpp:664 +#: eeschema/menubar.cpp:645 gerbview/menubar.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:428 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:170 +msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "使用带有硬件图形加速的现代工具箱(推荐)" + +#: eeschema/menubar.cpp:648 gerbview/menubar.cpp:313 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:173 +msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" +msgstr "现代工具箱 (回退&C)" + +#: eeschema/menubar.cpp:651 gerbview/menubar.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:433 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 +msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" +msgstr "使用带有软件图形加速的现代工具箱(回退)" + +#: eeschema/menubar.cpp:657 msgid "&Save Project File..." msgstr "保存工程文件(&S)..." -#: eeschema/menubar.cpp:665 +#: eeschema/menubar.cpp:658 msgid "Save project preferences into a project file" msgstr "保存工程首选项参数到工程文件" -#: eeschema/menubar.cpp:668 +#: eeschema/menubar.cpp:661 msgid "Load P&roject File..." msgstr "载入工程文件(&P)..." -#: eeschema/menubar.cpp:669 +#: eeschema/menubar.cpp:662 msgid "Load project preferences from a project file" msgstr "从工程文件载入工程首选项参数" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:56 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:58 -msgid "New Library..." -msgstr "新建库..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:57 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 -msgid "Creates an empty library" -msgstr "创建一个新库" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:62 -msgid "Add Library..." -msgstr "添加库..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:63 -msgid "Adds a previously created library" -msgstr "添加以前创建的库" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:66 -msgid "&New Symbol..." -msgstr "新建符号(&N)..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:70 -msgid "Create a new symbol" -msgstr "创建一个新符号" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:84 -msgid "Save changes" -msgstr "保存更改" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 -msgid "Save &As..." -msgstr "另存为(&A)..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 -msgid "Save to a new name and/or location" -msgstr "保存到一个新的名称或位置" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91 -msgid "Save All" -msgstr "保存所有" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:92 -msgid "Save all library and symbol changes" -msgstr "保存所有库和符号更改" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97 -msgid "&Revert" -msgstr "恢复(&R)" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:98 -msgid "Throw away changes" -msgstr "放弃更改" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:105 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:66 -msgid "&Import Symbol..." -msgstr "导入符号(&I)..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106 -msgid "Import a symbol to the current library" -msgstr "导入符号到当前库" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 -msgid "&Export Symbol..." -msgstr "导出符号(&E)..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:112 -msgid "Export the current symbol" -msgstr "导出当前符号" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:117 -msgid "Export PNG..." -msgstr "导出PNG..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -msgid "Create a PNG file from the current view" -msgstr "从当前视图创建一个PNG文件" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 -msgid "Export SVG..." -msgstr "导出SVG..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124 -msgid "Create a SVG file from the current symbol" -msgstr "从当前符号创建一个SVG文件" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 -msgid "&Quit" -msgstr "退出(&Q)" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:132 -msgid "Quit Library Editor" -msgstr "退出库编辑器" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:15 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 -msgid "Undo last edit" -msgstr "撤消上次编辑" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:149 pcbnew/help_common_strings.h:16 -msgid "Redo the last undo command" -msgstr "重做撤消" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:156 -msgid "&Properties..." -msgstr "属性(&P)..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:157 eeschema/tool_lib.cpp:154 -msgid "Edit symbol properties" -msgstr "编辑符号属性" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:162 -msgid "Pin &Table..." -msgstr "引脚列表(&T)..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:163 eeschema/tool_lib.cpp:158 -msgid "Show pin table" -msgstr "显示引脚列表" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/viewlib_frame.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:714 -msgid "Library Browser" -msgstr "库浏览" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:172 -msgid "Open the symbol viewer" -msgstr "打开符号查看器" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:200 eeschema/tool_lib.cpp:142 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 eeschema/tool_viewlib.cpp:161 -msgid "Zoom to fit symbol" -msgstr "缩放符号至适合大小" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:216 -msgid "&Search Tree" -msgstr "搜索树(&S)" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:217 -msgid "Toggles the search tree visibility" -msgstr "切换搜索树可见性" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:226 -msgid "&Pin" -msgstr "引脚(&P)" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:233 -msgid "Graphic &Text" -msgstr "图形文本(&T)" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:240 -msgid "&Rectangle" -msgstr "矩形(&R)" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:341 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 -msgid "&Circle" -msgstr "圆(&C)" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:335 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 -msgid "&Arc" -msgstr "圆弧(&A)" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 -msgid "&Line or Polygon" -msgstr "线或多边形(&L)" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:271 -msgid "Open associated datasheet in web browser" -msgstr "在网页浏览器中打开相关的数据表" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:277 eeschema/tool_lib.cpp:167 -msgid "Check duplicate and off grid pins" -msgstr "检查重复和关闭网格引脚" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 kicad/menubar.cpp:334 -msgid "Manage &Symbol Libraries..." -msgstr "管理符号库(&S)…" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:294 -msgid "Edit the global and project symbol library tables." -msgstr "编辑全局和工程封装库表。" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:302 gerbview/menubar.cpp:289 -#: kicad/menubar.cpp:346 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:416 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 -msgid "&Preferences..." -msgstr "首选项(&P)..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:316 -msgid "Open the Eeschema Manual" -msgstr "打开 Eeschema 手册" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:322 eeschema/tool_viewlib.cpp:183 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:452 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:166 -msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" -msgstr "打开 \"KiCad入门\" 初学者指南" - #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:47 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format @@ -9480,280 +9859,281 @@ msgstr "没有对象" msgid "Net count = %d" msgstr "网络计数 = %d" -#: eeschema/onrightclick.cpp:99 +#: eeschema/onrightclick.cpp:101 msgid "Edit Text..." msgstr "编辑文本..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:105 +#: eeschema/onrightclick.cpp:107 msgid "Edit Label..." msgstr "编辑标签..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:111 +#: eeschema/onrightclick.cpp:113 msgid "Edit Global Label..." msgstr "编辑全局标签..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:118 +#: eeschema/onrightclick.cpp:120 msgid "Edit Hierarchical Label..." msgstr "编辑层次标签..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:125 eeschema/onrightclick.cpp:934 +#: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:939 msgid "Edit Image..." msgstr "编辑图片..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:219 +#: eeschema/onrightclick.cpp:224 msgid "Delete No Connect" msgstr "删除未连接" -#: eeschema/onrightclick.cpp:277 pcbnew/onrightclick.cpp:159 +#: eeschema/onrightclick.cpp:282 pcbnew/onrightclick.cpp:159 msgid "End Drawing" msgstr "结束 图形" -#: eeschema/onrightclick.cpp:282 +#: eeschema/onrightclick.cpp:287 msgid "Delete Drawing" msgstr "删除图形" -#: eeschema/onrightclick.cpp:315 +#: eeschema/onrightclick.cpp:320 msgid "Move Reference" msgstr "移动 参考编号" -#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +#: eeschema/onrightclick.cpp:321 msgid "Move Value" msgstr "移动 值" -#: eeschema/onrightclick.cpp:317 +#: eeschema/onrightclick.cpp:322 msgid "Move Footprint Field" msgstr "移动 封装字段" -#: eeschema/onrightclick.cpp:318 +#: eeschema/onrightclick.cpp:323 msgid "Move Field" msgstr "移动 字段" -#: eeschema/onrightclick.cpp:328 +#: eeschema/onrightclick.cpp:333 msgid "Rotate Reference" msgstr "旋转 参考编号" -#: eeschema/onrightclick.cpp:329 +#: eeschema/onrightclick.cpp:334 msgid "Rotate Value" msgstr "旋转 值" -#: eeschema/onrightclick.cpp:330 +#: eeschema/onrightclick.cpp:335 msgid "Rotate Footprint Field" msgstr "旋转 封装字段" -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 +#: eeschema/onrightclick.cpp:336 msgid "Rotate Field" msgstr "旋转 字段" -#: eeschema/onrightclick.cpp:343 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:462 msgid "Edit Reference..." msgstr "编辑参考编号..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:449 +#: eeschema/onrightclick.cpp:352 eeschema/onrightclick.cpp:457 msgid "Edit Value..." msgstr "编辑值..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:351 +#: eeschema/onrightclick.cpp:356 msgid "Edit Footprint Field..." msgstr "编辑封装字段..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:355 +#: eeschema/onrightclick.cpp:364 msgid "Edit Field..." msgstr "编辑字段..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:375 +#: eeschema/onrightclick.cpp:384 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "移动 %s" -#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:517 -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 eeschema/onrightclick.cpp:590 -#: eeschema/onrightclick.cpp:785 pcbnew/onrightclick.cpp:740 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:572 +#: eeschema/onrightclick.cpp:387 eeschema/onrightclick.cpp:530 +#: eeschema/onrightclick.cpp:567 eeschema/onrightclick.cpp:602 +#: eeschema/onrightclick.cpp:792 pcbnew/onrightclick.cpp:738 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:563 msgid "Drag" msgstr "拖动" -#: eeschema/onrightclick.cpp:388 eeschema/onrightclick.cpp:801 -#: eeschema/onrightclick.cpp:928 +#: eeschema/onrightclick.cpp:396 eeschema/onrightclick.cpp:808 +#: eeschema/onrightclick.cpp:933 msgid "Mirror Around Horizontal(X) Axis" msgstr "水平(X)轴镜像" -#: eeschema/onrightclick.cpp:391 eeschema/onrightclick.cpp:804 -#: eeschema/onrightclick.cpp:931 +#: eeschema/onrightclick.cpp:399 eeschema/onrightclick.cpp:811 +#: eeschema/onrightclick.cpp:936 msgid "Mirror Around Vertical(Y) Axis" msgstr "垂直(Y)轴镜像" -#: eeschema/onrightclick.cpp:394 +#: eeschema/onrightclick.cpp:402 msgid "Reset to Default" msgstr "重置为默认值" -#: eeschema/onrightclick.cpp:404 eeschema/onrightclick.cpp:520 -#: eeschema/onrightclick.cpp:592 eeschema/onrightclick.cpp:626 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:78 +#: eeschema/onrightclick.cpp:412 eeschema/onrightclick.cpp:533 +#: eeschema/onrightclick.cpp:604 eeschema/onrightclick.cpp:636 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:80 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:367 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:169 #: pcbnew/onrightclick.cpp:245 pcbnew/onrightclick.cpp:276 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:428 pcbnew/onrightclick.cpp:481 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:780 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 pcbnew/onrightclick.cpp:479 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Duplicate" msgstr "重复" -#: eeschema/onrightclick.cpp:415 +#: eeschema/onrightclick.cpp:423 msgid "Open Documentation" msgstr "打开文档" -#: eeschema/onrightclick.cpp:444 +#: eeschema/onrightclick.cpp:452 msgid "Edit Properties..." msgstr "编辑属性..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:459 +#: eeschema/onrightclick.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:260 msgid "Edit Footprint..." msgstr "编辑封装..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:496 +#: eeschema/onrightclick.cpp:509 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "在库编辑器中编辑元件" -#: eeschema/onrightclick.cpp:503 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:138 +#: eeschema/onrightclick.cpp:516 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:138 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: eeschema/onrightclick.cpp:534 eeschema/onrightclick.cpp:606 -#: eeschema/onrightclick.cpp:646 +#: eeschema/onrightclick.cpp:547 eeschema/onrightclick.cpp:617 +#: eeschema/onrightclick.cpp:655 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "修改为层次标签" -#: eeschema/onrightclick.cpp:536 eeschema/onrightclick.cpp:570 -#: eeschema/onrightclick.cpp:644 +#: eeschema/onrightclick.cpp:549 eeschema/onrightclick.cpp:583 +#: eeschema/onrightclick.cpp:653 msgid "Change to Label" msgstr "修改为标签" -#: eeschema/onrightclick.cpp:538 eeschema/onrightclick.cpp:572 -#: eeschema/onrightclick.cpp:608 +#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:619 msgid "Change to Text" msgstr "改为注释文字" -#: eeschema/onrightclick.cpp:540 eeschema/onrightclick.cpp:576 -#: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/onrightclick.cpp:650 +#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589 +#: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:659 msgid "Change Type" msgstr "改变类型" -#: eeschema/onrightclick.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:610 -#: eeschema/onrightclick.cpp:648 +#: eeschema/onrightclick.cpp:587 eeschema/onrightclick.cpp:621 +#: eeschema/onrightclick.cpp:657 msgid "Change to Global Label" msgstr "修改为全局标签" -#: eeschema/onrightclick.cpp:660 +#: eeschema/onrightclick.cpp:669 msgid "Delete Junction" msgstr "删除连接点" -#: eeschema/onrightclick.cpp:666 +#: eeschema/onrightclick.cpp:675 msgid "Drag Junction" msgstr "拖动连接点" -#: eeschema/onrightclick.cpp:669 eeschema/onrightclick.cpp:717 +#: eeschema/onrightclick.cpp:678 eeschema/onrightclick.cpp:725 msgid "Break Wire" msgstr "分割 连线" # コネクション→一連のネットの意であればそのまま用語として残す -#: eeschema/onrightclick.cpp:677 eeschema/onrightclick.cpp:711 +#: eeschema/onrightclick.cpp:686 eeschema/onrightclick.cpp:719 msgid "Delete Connection" msgstr "删除 连接" -#: eeschema/onrightclick.cpp:699 +#: eeschema/onrightclick.cpp:707 msgid "Wire End" msgstr "结束连线" -#: eeschema/onrightclick.cpp:704 +#: eeschema/onrightclick.cpp:712 msgid "Drag Wire" msgstr "拖动 连线" -#: eeschema/onrightclick.cpp:707 +#: eeschema/onrightclick.cpp:715 msgid "Delete Wire" msgstr "删除 连线" -#: eeschema/onrightclick.cpp:724 eeschema/onrightclick.cpp:762 +#: eeschema/onrightclick.cpp:732 eeschema/onrightclick.cpp:769 msgid "Add Label..." msgstr "添加标签..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:729 eeschema/onrightclick.cpp:767 +#: eeschema/onrightclick.cpp:737 eeschema/onrightclick.cpp:774 msgid "Add Global Label..." msgstr "添加全局标签..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:749 +#: eeschema/onrightclick.cpp:756 msgid "Bus End" msgstr "总线 结束" -#: eeschema/onrightclick.cpp:754 +#: eeschema/onrightclick.cpp:761 msgid "Delete Bus" msgstr "删除 总线" -#: eeschema/onrightclick.cpp:757 +#: eeschema/onrightclick.cpp:764 msgid "Break Bus" msgstr "分割 总线" -#: eeschema/onrightclick.cpp:778 +#: eeschema/onrightclick.cpp:785 msgid "Enter Sheet" msgstr "进入 分页" -#: eeschema/onrightclick.cpp:789 +#: eeschema/onrightclick.cpp:796 msgid "Select Items On PCB" msgstr "选择PCB上的项目" -#: eeschema/onrightclick.cpp:814 +#: eeschema/onrightclick.cpp:821 msgid "Place" msgstr "放置" -#: eeschema/onrightclick.cpp:821 +#: eeschema/onrightclick.cpp:828 msgid "Resize" msgstr "调整大小" -#: eeschema/onrightclick.cpp:824 +#: eeschema/onrightclick.cpp:831 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "导入图页连接" -#: eeschema/onrightclick.cpp:828 +#: eeschema/onrightclick.cpp:835 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "清除图页连接" -#: eeschema/onrightclick.cpp:867 +#: eeschema/onrightclick.cpp:872 msgid "Window Zoom" msgstr "窗口缩放" -#: eeschema/onrightclick.cpp:883 +#: eeschema/onrightclick.cpp:888 msgid "Drag Block" msgstr "拖动 块" -#: eeschema/onrightclick.cpp:894 +#: eeschema/onrightclick.cpp:899 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "逆时针旋转块" -#: eeschema/onrightclick.cpp:900 +#: eeschema/onrightclick.cpp:905 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "复制到剪贴板" -#: eeschema/onrightclick.cpp:909 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: eeschema/onrightclick.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:960 msgid "Delete Marker" msgstr "删除标记" -#: eeschema/onrightclick.cpp:910 pcbnew/onrightclick.cpp:964 +#: eeschema/onrightclick.cpp:915 pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Marker Error Info" msgstr "标记错误信息" -#: eeschema/onrightclick.cpp:952 +#: eeschema/onrightclick.cpp:957 msgid "Move Bus Entry" msgstr "移动 总线入口" -#: eeschema/onrightclick.cpp:959 +#: eeschema/onrightclick.cpp:964 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "设置总线入口方向 /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:962 +#: eeschema/onrightclick.cpp:967 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "设置总线入口方向 \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:964 +#: eeschema/onrightclick.cpp:969 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "删除总线入口" @@ -9822,59 +10202,6 @@ msgstr "Open emitter" msgid "Not connected" msgstr "Not connected" -#: eeschema/pinedit.cpp:208 -#, c-format -msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." -msgstr "这个位置已经被另一个引脚占用, 在单元%d" - -#: eeschema/pinedit.cpp:212 -msgid "Create Pin Anyway" -msgstr "新建引脚阵列" - -#: eeschema/pinedit.cpp:637 -msgid "No pins!" -msgstr "没有引脚!" - -#: eeschema/pinedit.cpp:647 -msgid "Marker Information" -msgstr "标记信息" - -#: eeschema/pinedit.cpp:668 -#, c-format -msgid "" -"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " -"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "" -"重复引脚 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)与冲突引脚 %s \"%s\" 在位" -"置 (%.3f, %.3f)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:682 -#, c-format -msgid " in units %c and %c" -msgstr "单位 %c 和 %c" - -#: eeschema/pinedit.cpp:690 eeschema/pinedit.cpp:730 -msgid " of converted" -msgstr " 转换" - -#: eeschema/pinedit.cpp:692 eeschema/pinedit.cpp:732 -msgid " of normal" -msgstr "标准" - -#: eeschema/pinedit.cpp:715 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "网格外引脚 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:724 -#, c-format -msgid " in symbol %c" -msgstr " 在符号 %c内" - -#: eeschema/pinedit.cpp:741 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "没有发现网格外或重复的引脚。" - #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:79 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:151 #: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:125 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:106 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:82 @@ -9922,26 +10249,26 @@ msgstr "这个工程不需要恢复." msgid "No symbols were rescued." msgstr "未恢复元件符号。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:670 +#: eeschema/project_rescue.cpp:671 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 '%s'" -#: eeschema/project_rescue.cpp:794 +#: eeschema/project_rescue.cpp:795 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "无法保存恢复库 '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:818 +#: eeschema/project_rescue.cpp:819 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "保存项目特定的符号库表时出错。" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:62 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:66 #, c-format msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "不能从库%s中载入符号%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:310 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:337 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -9952,7 +10279,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:326 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:353 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -9963,66 +10290,70 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_bitmap.h:131 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:547 +msgid "Nothing to paste" +msgstr "没有粘贴" + +#: eeschema/sch_bitmap.h:152 msgid "Image" msgstr "图片" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:337 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:345 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "总线到连线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:343 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:351 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "总线到总线入口" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:350 pcbnew/class_board.cpp:77 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:355 pcbnew/class_board.cpp:77 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(删除项)" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:501 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:506 #, c-format msgid "Match %i of %i: %s of %s in sheet %s" msgstr "匹配第%i个/共%i个:%s of %s in sheet %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:510 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:515 #, c-format msgid "Match %i of %i: %s in sheet %s" msgstr "匹配第%i个/共%i个 :%s在图页%s中" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1446 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_component.cpp:1425 eeschema/sch_component.cpp:1427 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/sch_component.cpp:1460 -#: eeschema/sch_component.cpp:1466 eeschema/selpart.cpp:88 +#: eeschema/sch_component.cpp:1458 eeschema/sch_component.cpp:1460 +#: eeschema/sch_component.cpp:1463 eeschema/sch_component.cpp:1493 +#: eeschema/sch_component.cpp:1499 eeschema/selpart.cpp:88 msgid "Library" msgstr "库" -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 +#: eeschema/sch_component.cpp:1463 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1436 +#: eeschema/sch_component.cpp:1469 msgid "" msgstr "< 未知 >" -#: eeschema/sch_component.cpp:1461 +#: eeschema/sch_component.cpp:1494 msgid "No library defined!!!" msgstr "没有定义库!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1465 +#: eeschema/sch_component.cpp:1498 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!!!" msgstr "在%s中没有找到封装!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1700 +#: eeschema/sch_component.cpp:1722 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "符号 %s, %s" #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:236 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2276 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "无法读取文件\" %s\"" @@ -10032,15 +10363,15 @@ msgstr "无法读取文件\" %s\"" msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "在导入的库中找不到 %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 pcbnew/board_connected_item.h:142 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 pcbnew/board_connected_item.h:142 msgid "Not Found" msgstr "未找到" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:187 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:633 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:585 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:663 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:585 #, c-format msgid "" "Save changes to\n" @@ -10051,23 +10382,23 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "关闭之前保存更改?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:752 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "任意方向绘制连线或总线" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:753 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:781 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "仅允许水平或垂直绘连线和总线" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:762 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:790 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "不显示隐藏引脚" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:763 eeschema/tool_sch.cpp:312 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:791 eeschema/tool_sch.cpp:306 msgid "Show hidden pins" msgstr "显示隐藏引脚" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:827 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:865 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -10076,37 +10407,37 @@ msgstr "" "无法更新PCB,因为原理图编辑器在单机模式下打开。如果要创建可以从原理图更新的" "PCB,您需要启动KiCad管理器,并创建一个PCB项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:994 msgid "Schematic" msgstr "原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1004 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1027 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1017 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1040 #, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead" -msgstr "原理图文件 \"%s\" 已存在,使用开放式替代" +msgid "Schematic file \"%s\" already exists." +msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1137 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1157 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1174 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1194 msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "错误: 没有符号。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1456 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1014 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1495 kicad/prjconfig.cpp:87 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 msgid " [Read Only]" msgstr " [只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1498 msgid " [no file]" msgstr " [没有文件]" @@ -10131,111 +10462,123 @@ msgstr "'%s' 类型插件没有找到。" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知 SCH_FILE_T 值: %d" -#: eeschema/sch_junction.h:90 +#: eeschema/sch_junction.h:96 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Junction" msgstr "连接点" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:147 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:190 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:236 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:280 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:322 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:335 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:384 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:397 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:416 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:982 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2791 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:148 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:191 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:237 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:281 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:323 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:336 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:385 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:398 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:983 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2808 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:347 msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不带括号的字符" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:783 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "'%s' 似乎不是一个eeschema文件" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:810 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:811 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:858 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1120 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1128 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2343 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:859 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1129 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2360 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1088 msgid "Unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1375 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1379 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要 '斜体' 或 '~'符号" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1598 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1603 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2340 +#, c-format +msgid "" +"Library file \"%s\" not found.\n" +"\n" +"Use the Manage Symbol Libraries dialog to fix the path (or remove the " +"library)." +msgstr "" +"没有找到库文件\"%s\"。\n" +"\n" +"使用\"管理符号库\"对话框来修复路径(或删除库)。" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2443 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2434 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2451 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3904 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3939 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3921 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3956 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "库 \"%s\" 不包含别名 %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4122 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4139 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 '%s' 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4150 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3463 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4167 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3463 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" -#: eeschema/sch_line.cpp:615 +#: eeschema/sch_line.cpp:616 msgid "Vertical " msgstr "垂直 " -#: eeschema/sch_line.cpp:617 +#: eeschema/sch_line.cpp:618 msgid "Horizontal " msgstr "水平 " -#: eeschema/sch_line.cpp:622 +#: eeschema/sch_line.cpp:623 #, c-format msgid "%sGraphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 图形线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:626 +#: eeschema/sch_line.cpp:627 #, c-format msgid "%sWire from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 连线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:630 +#: eeschema/sch_line.cpp:631 #, c-format msgid "%sBus from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 总线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:634 +#: eeschema/sch_line.cpp:635 #, c-format msgid "%sLine on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 线在未知层从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_marker.cpp:117 +#: eeschema/sch_marker.cpp:126 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "ERC错误" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:101 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC标记" -#: eeschema/sch_no_connect.h:92 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "没有连接" @@ -10266,19 +10609,19 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现SCH_PLUGIN::Symbol*()函数的python符号。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:661 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:669 msgid "Sheet Name" msgstr "图页名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:662 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:670 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:667 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:675 msgid "Time Stamp" msgstr "时间标识" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:878 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:871 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" @@ -10293,64 +10636,64 @@ msgstr "%8.8lX/" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次图页引脚 %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:612 +#: eeschema/sch_text.cpp:574 msgid "Graphic Text" msgstr "图形文本" -#: eeschema/sch_text.cpp:616 +#: eeschema/sch_text.cpp:575 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "标签" -#: eeschema/sch_text.cpp:620 +#: eeschema/sch_text.cpp:576 msgid "Global Label" msgstr "全局标签" -#: eeschema/sch_text.cpp:624 +#: eeschema/sch_text.cpp:577 msgid "Hierarchical Label" msgstr "层次标签" -#: eeschema/sch_text.cpp:628 +#: eeschema/sch_text.cpp:578 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "层次图页引脚" -#: eeschema/sch_text.cpp:644 +#: eeschema/sch_text.cpp:587 msgid "Vertical up" msgstr "垂直向上" -#: eeschema/sch_text.cpp:648 +#: eeschema/sch_text.cpp:588 msgid "Horizontal invert" msgstr "水平翻转" -#: eeschema/sch_text.cpp:652 +#: eeschema/sch_text.cpp:589 msgid "Vertical down" msgstr "垂直向下" -#: eeschema/sch_text.cpp:662 +#: eeschema/sch_text.cpp:595 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_text.cpp:617 msgid "Tri-State" msgstr "三态" -#: eeschema/sch_text.cpp:694 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 +#: eeschema/sch_text.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 #: pcbnew/microwave.cpp:475 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: eeschema/sch_text.cpp:810 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "标签 %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1177 +#: eeschema/sch_text.cpp:991 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "全局标签 %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1438 +#: eeschema/sch_text.cpp:1192 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "层次标签 %s" @@ -10432,79 +10775,79 @@ msgstr "这个图页中没有未定义的标签清理." msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "你想清除这个图页吗?" -#: eeschema/schedit.cpp:510 +#: eeschema/schedit.cpp:500 msgid "Highlight specific net" msgstr "高亮网络" -#: eeschema/schedit.cpp:524 +#: eeschema/schedit.cpp:514 msgid "Add no connect" msgstr "添加 不连接标记" -#: eeschema/schedit.cpp:529 +#: eeschema/schedit.cpp:519 msgid "Add wire" msgstr "添加 连线" -#: eeschema/schedit.cpp:534 +#: eeschema/schedit.cpp:524 msgid "Add bus" msgstr "添加 总线" -#: eeschema/schedit.cpp:539 +#: eeschema/schedit.cpp:529 msgid "Add lines" msgstr "添加 线" -#: eeschema/schedit.cpp:544 +#: eeschema/schedit.cpp:534 msgid "Add junction" msgstr "添加 连接点" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:539 msgid "Add label" msgstr "添加 标签" -#: eeschema/schedit.cpp:554 +#: eeschema/schedit.cpp:544 msgid "Add global label" msgstr "添加 全局标签" -#: eeschema/schedit.cpp:559 +#: eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add hierarchical label" msgstr "添加 层次标签" -#: eeschema/schedit.cpp:569 +#: eeschema/schedit.cpp:559 msgid "Add image" msgstr "添加 图片" -#: eeschema/schedit.cpp:574 +#: eeschema/schedit.cpp:564 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "添加 连线到总线入口" -#: eeschema/schedit.cpp:579 +#: eeschema/schedit.cpp:569 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "添加 总线到总线入口" -#: eeschema/schedit.cpp:584 +#: eeschema/schedit.cpp:574 msgid "Add sheet" msgstr "添加 图页" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: eeschema/schedit.cpp:579 msgid "Add sheet pins" msgstr "添加 图页引脚" -#: eeschema/schedit.cpp:594 +#: eeschema/schedit.cpp:584 msgid "Import sheet pins" msgstr "导入 图页引脚" -#: eeschema/schedit.cpp:599 +#: eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add component" msgstr "添加 元件" -#: eeschema/schedit.cpp:604 +#: eeschema/schedit.cpp:594 msgid "Add power" msgstr "添加 电源端口" -#: eeschema/schedit.cpp:614 +#: eeschema/schedit.cpp:604 msgid "Add a simulator probe" msgstr "添加仿真器探针" -#: eeschema/schedit.cpp:619 +#: eeschema/schedit.cpp:609 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" @@ -10533,41 +10876,41 @@ msgstr "库:符号" msgid "Select Symbol" msgstr "选择符号" -#: eeschema/sheet.cpp:104 +#: eeschema/sheet.cpp:106 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sheet.cpp:105 +#: eeschema/sheet.cpp:107 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "链接 \"%s\"到这个文件?" -#: eeschema/sheet.cpp:131 +#: eeschema/sheet.cpp:133 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "将“%s”链接从“%s”改为“%s”?" -#: eeschema/sheet.cpp:133 +#: eeschema/sheet.cpp:135 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "创建包含\"%s\"内容的新文件\"%s\"?" -#: eeschema/sheet.cpp:135 +#: eeschema/sheet.cpp:137 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/sheet.cpp:201 +#: eeschema/sheet.cpp:203 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。" -#: eeschema/sheet.cpp:204 +#: eeschema/sheet.cpp:206 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "无法保存原理图 \"%s\"" -#: eeschema/sheet.cpp:238 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "The entire schematic could not be loaded.\n" "Errors occurred loading hierarchical sheets." @@ -10575,15 +10918,17 @@ msgstr "" "整个原理图不能被加载。\n" "加载层次图页时出错。" -#: eeschema/sheet.cpp:287 +#: eeschema/sheet.cpp:289 #, c-format msgid "" -"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most " -"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to " -"continue?" +"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol\n" +"library table. The project this schematic belongs to must first be " +"remapped\n" +"before it can be imported into the current project." msgstr "" -"原理图 \"%s\" 尚未重新映射到符号库表。 大多数(如果不是全部)符号库链接将被破" -"坏。 你想继续吗?" +"原理图 \"%s\" 尚未重新映射到符号库表。\n" +"在它被导入当前工程之前\n" +"这个原理图所属的工程必须先重新映射。" #: eeschema/sheetlab.cpp:133 msgid "No new hierarchical labels found." @@ -10830,21 +11175,6 @@ msgstr "请填写必填字段" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\"不是有效的Spice 值" -#: eeschema/symbedit.cpp:104 -#, c-format -msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." -msgstr "符号文件 '%s' 内不止一个符号" - -#: eeschema/symbedit.cpp:194 -#, c-format -msgid "Saving symbol in \"%s\"" -msgstr "保存符号到 \"%s\"" - -#: eeschema/symbedit.cpp:211 -#, c-format -msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" -msgstr "保存符号文件 '%s' 发生错误。" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 #, c-format msgid "" @@ -10867,128 +11197,68 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/tool_lib.cpp:58 -msgid "Deselect current tool" -msgstr "不选择当前工具" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:85 -msgid "Move symbol anchor" -msgstr "移动符号锚点" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:89 -msgid "Import existing drawings" -msgstr "导入现有的图形" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:93 -msgid "Export current drawing" -msgstr "导出当前图形" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:116 -msgid "Create new symbol" -msgstr "创建新符号" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:120 -msgid "Save all changes" -msgstr "保存所有更改" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:164 -msgid "Show associated datasheet or document" -msgstr "显示关联的数据手册或文档" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:173 eeschema/tool_viewlib.cpp:88 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" -msgstr "显示为\"德摩根\" 标准符号" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:93 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol" -msgstr "显示\"德摩根\" 转换符号" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:190 -msgid "" -"Synchronized pin edit mode\n" -"Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except " -"pin number modification.\n" -"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." -msgstr "" -"同步引脚编辑模式\n" -"同步引脚编辑模式传播到其他单元的所有引脚变化,除了引脚编号修改。\n" -"默认情况下为可更换单元的多单元部件启用。" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:211 eeschema/tool_sch.cpp:288 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:249 -msgid "Turn grid off" -msgstr "关闭网格" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:234 -msgid "Show pins electrical type" -msgstr "显示引脚电气类型" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:238 -msgid "Toggles the search tree" -msgstr "切换搜索树" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:62 msgid "New schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: eeschema/tool_sch.cpp:66 msgid "Open schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 +#: eeschema/tool_sch.cpp:71 msgid "Save (all sheets)" msgstr "保存 (所有图页)" -#: eeschema/tool_sch.cpp:75 +#: eeschema/tool_sch.cpp:76 msgid "Edit Page settings" msgstr "编辑页面设置" -#: eeschema/tool_sch.cpp:80 +#: eeschema/tool_sch.cpp:81 msgid "Print schematic" msgstr "打印原理图" -#: eeschema/tool_sch.cpp:83 +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 msgid "Plot schematic" msgstr "绘制原理图" -#: eeschema/tool_sch.cpp:106 +#: eeschema/tool_sch.cpp:107 msgid "Find and replace text" msgstr "查找和替换文字" -#: eeschema/tool_sch.cpp:137 +#: eeschema/tool_sch.cpp:138 msgid "Leave sheet" msgstr "离开 图页" -#: eeschema/tool_sch.cpp:151 +#: eeschema/tool_sch.cpp:152 msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" msgstr "封装编辑 - 创建/编辑封装" -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +#: eeschema/tool_sch.cpp:166 msgid "Generate netlist" msgstr "生成网表" -#: eeschema/tool_sch.cpp:168 +#: eeschema/tool_sch.cpp:169 msgid "Edit symbol fields" msgstr "编辑符号字段" -#: eeschema/tool_sch.cpp:177 +#: eeschema/tool_sch.cpp:178 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "运行Pcbnew设计印刷电路板(PCB)" -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/edit.cpp:1512 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1044 +#: eeschema/tool_sch.cpp:205 pcbnew/edit.cpp:1511 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1066 msgid "Highlight net" msgstr "高亮网络" -#: eeschema/tool_sch.cpp:292 +#: eeschema/tool_sch.cpp:293 msgid "Set unit to inch" msgstr "设置单位为英寸" -#: eeschema/tool_sch.cpp:296 +#: eeschema/tool_sch.cpp:297 msgid "Set unit to mm" msgstr "设置单位为毫米" -#: eeschema/tool_sch.cpp:317 +#: eeschema/tool_sch.cpp:311 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "连线和总线仅水平和垂直方向" @@ -11004,39 +11274,39 @@ msgstr "显示上一个符号" msgid "Display next symbol" msgstr "显示下一个符号" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:106 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:105 msgid "View symbol documents" msgstr "查看元件说明文档" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:114 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:112 msgid "Insert symbol in schematic" msgstr "在原理图中插入符号" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:145 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:125 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:143 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146 msgid "Cl&ose" msgstr "关闭(&O)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:144 msgid "Close schematic symbol viewer" msgstr "关闭原理图符号视图" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:169 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:167 msgid "&Show Pin Electrical Type" msgstr "显示引脚电气类型(&S)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:178 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:176 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "打开 Eeschema 手册" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:194 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 msgid "&About Eeschema" msgstr "关于 Eeschema (&A)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:193 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "关于Eeschema原理图设计" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:356 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:383 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "单元 %c" @@ -11046,52 +11316,43 @@ msgstr "单元 %c" msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "符号库浏览器 -- %s" -#: eeschema/viewlibs.cpp:183 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:717 +#: eeschema/viewlibs.cpp:183 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 msgid "no library selected" msgstr "没有选择库" -#: eeschema/viewlibs.cpp:228 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 -msgid "None" -msgstr "无" - #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:52 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:91 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:99 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:99 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:51 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:100 msgid "&New Library..." msgstr "新建库 (&N)..." #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:54 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:93 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:101 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:103 msgid "&Add Library..." msgstr "添加库(&A)..." #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:58 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 msgid "Save As..." msgstr "另存为..." -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 -msgid "Revert" -msgstr "恢复" - #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:64 msgid "New Sy&mbol..." msgstr "新建符号 (&M)..." -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:70 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:68 +msgid "Paste Symbol" +msgstr "粘贴符号" + +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:72 msgid "&Edit Symbol" msgstr "编辑符号(&E)" -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:86 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:78 +msgid "Save a Copy As..." +msgstr "另存为..." + +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:94 msgid "E&xport Symbol..." msgstr "导出符号(&E)..." @@ -11123,6 +11384,10 @@ msgstr "注解" msgid "No connect symbol" msgstr "不连接符号" +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +msgid "Body outline" +msgstr "主体轮廓" + #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 msgid "Body background" msgstr "主体背景" @@ -11136,7 +11401,7 @@ msgid "Pin name" msgstr "引脚名称" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 msgid "Sheet" msgstr "图页" @@ -11165,19 +11430,38 @@ msgstr "ERC警告" msgid "ERC error" msgstr "ERC错误" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 msgid "Brightened" msgstr "高亮" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +msgid "Hidden items" +msgstr "隐藏项目" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:120 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 +msgid "Worksheet" +msgstr "工作表" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 +msgid "Cursor" +msgstr "光标" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:98 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:121 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 msgid "Component" msgstr "元件" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:107 msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:293 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:251 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11266,10 +11550,10 @@ msgstr "初始化打印机信息出现错误" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:165 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:493 pcbnew/class_pad.cpp:729 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:492 pcbnew/class_pad.cpp:738 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/class_track.cpp:1175 pcbnew/class_track.cpp:1202 -#: pcbnew/class_zone.cpp:871 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:35 +#: pcbnew/class_zone.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 @@ -11391,8 +11675,8 @@ msgstr "设置 Y 方向调整比例使输出更精确" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:811 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -11514,65 +11798,80 @@ msgstr "页面尺寸" msgid "Show page limits" msgstr "显示页面限制" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:236 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:483 pcbnew/edit.cpp:1525 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:484 pcbnew/edit.cpp:1524 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "此画布中不支持的工具" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:378 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:379 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "源文件 \"%s\" 不可用" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:386 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:387 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "没有定义编辑器, 请选择一个" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:391 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:392 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:435 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:945 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:943 msgid "Visibles" msgstr "可见" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:183 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:266 msgid "No room to load file" msgstr "没有空间加载文件" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:275 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "文件 %s 没有找到" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:200 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:283 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "错误读取 EXCELLON 钻孔文件" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 +#, c-format +msgid "Unexpected symbol <%c>" +msgstr "异常符号 <%c>" + #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 +#, c-format +msgid "Unknown Excellon command <%s>" +msgstr "未知 Excellon命令: <%s>" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:517 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICI命令没有参数" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:527 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICI命令参数错误" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:498 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:565 +#, c-format +msgid "Got unknown tool code %d" +msgstr "有未知工具代码%d" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:636 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "工具定义形状未找到" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:501 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:639 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "工具定义 '%c' 不支持" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:558 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:720 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "没有定义工具 %d" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:705 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:893 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "未知 Excellon G 代码: <%s>" @@ -11619,95 +11918,95 @@ msgstr "Zip文件" msgid "Job files" msgstr "工作文件:" -#: gerbview/files.cpp:164 +#: gerbview/files.cpp:190 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber 文件 (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:170 +#: gerbview/files.cpp:196 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "顶层 (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:171 +#: gerbview/files.cpp:197 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "底层 (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:198 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "底层阻焊 (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:173 +#: gerbview/files.cpp:199 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "顶层阻焊 (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:174 +#: gerbview/files.cpp:200 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "底层丝印层 (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:175 +#: gerbview/files.cpp:201 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "顶层丝印层 (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:176 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "底层锡膏 (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:177 +#: gerbview/files.cpp:203 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "顶层锡膏 (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:178 +#: gerbview/files.cpp:204 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "禁止布线层 (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:179 +#: gerbview/files.cpp:205 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "机械层 (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:180 +#: gerbview/files.cpp:206 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "顶层主焊盘 (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:207 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "底层主焊盘 (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:199 +#: gerbview/files.cpp:225 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "打开 Gerber 文件" -#: gerbview/files.cpp:251 gerbview/files.cpp:253 +#: gerbview/files.cpp:277 gerbview/files.cpp:279 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "载入Gerber文件..." -#: gerbview/files.cpp:355 +#: gerbview/files.cpp:381 msgid "Open Excellon Drill File(s)" msgstr "打开最近的钻孔文件" -#: gerbview/files.cpp:454 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "无法打开Zip文件\"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:496 +#: gerbview/files.cpp:522 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "信息: 跳过文件 “%s” (未知类型)\n" -#: gerbview/files.cpp:538 +#: gerbview/files.cpp:564 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "无法创建临时文件 '%s'\n" -#: gerbview/files.cpp:568 +#: gerbview/files.cpp:594 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "解压缩文件%s读取错误\n" -#: gerbview/files.cpp:605 +#: gerbview/files.cpp:631 msgid "Open Zip File" msgstr "打开Zip文件" -#: gerbview/files.cpp:642 gerbview/job_file_reader.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 @@ -11735,7 +12034,7 @@ msgstr "清除" msgid "Dark" msgstr "黑" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 msgid "Polarity" msgstr "极性" @@ -11743,7 +12042,7 @@ msgstr "极性" msgid "AB axis" msgstr "AB轴" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:740 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:740 gerbview/toolbars_gerber.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "网络:" @@ -11762,27 +12061,27 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在层 %d: %s上" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:341 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Image name" msgstr "图片名称" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 msgid "Graphic layer" msgstr "图形层" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 msgid "X Justify" msgstr "X 对齐" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 msgid "Y Justify" msgstr "Y 对齐" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:374 msgid "Image Justify Offset" msgstr "图像偏移对齐" @@ -11795,8 +12094,8 @@ msgstr "图形层 %d" msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:305 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:682 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:373 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:306 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:688 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:373 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" @@ -11857,7 +12156,7 @@ msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1277 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1086 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1277 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1137 msgid "Zoom " msgstr "缩放 " @@ -11893,18 +12192,10 @@ msgstr "以此颜色显示负片" msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y)显示格点" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:120 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 -msgid "Worksheet" -msgstr "工作表" - #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:120 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 msgid "Show worksheet" msgstr "显示工作表" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:121 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 -msgid "Background" -msgstr "背景" - #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:121 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 msgid "PCB Background" msgstr "PCB背景" @@ -11965,15 +12256,6 @@ msgstr "上一层" msgid "Switch to Legacy Toolset" msgstr "切换到传统工具箱" -#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:179 -msgid "" -"Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "切换到具有硬件图形加速的现代工具箱(推荐)" - -#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:185 -msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" -msgstr "切换到具有软件图形加速的现代工具箱 (回退)" - #: gerbview/hotkeys.cpp:108 pcbnew/hotkeys.cpp:311 msgid "Measure Distance (Modern Toolset only)" msgstr "测量距离(仅适用于现代工具箱)" @@ -11994,7 +12276,7 @@ msgstr "打开Gerber工作文件" msgid "Open &Gerber File(s)..." msgstr "打开Gerber文件(&G)..." -#: gerbview/menubar.cpp:57 gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 +#: gerbview/menubar.cpp:57 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "打开当前图层上的Gerber文件。 以前的数据将被删除" @@ -12002,7 +12284,7 @@ msgstr "打开当前图层上的Gerber文件。 以前的数据将被删除" msgid "Open &Excellon Drill File(s)..." msgstr "打开Excellon 钻孔文件..." -#: gerbview/menubar.cpp:63 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 +#: gerbview/menubar.cpp:63 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 msgid "" "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -12065,189 +12347,178 @@ msgstr "清除所有层(&A)" msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "清除所有层,所有数据将被删除" -#: gerbview/menubar.cpp:154 +#: gerbview/menubar.cpp:151 +msgid "Reload All Layers" +msgstr "重新载入所有层" + +#: gerbview/menubar.cpp:152 +msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" +msgstr "重新载入所有层。所有数据将被重新加载" + +#: gerbview/menubar.cpp:161 msgid "E&xport to Pcbnew..." msgstr "导出到 pcbnew (&X)..." -#: gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:162 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "将数据导出为 pcbnew 格式" -#: gerbview/menubar.cpp:163 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 +#: gerbview/menubar.cpp:170 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 msgid "Print layers" msgstr "打印" -#: gerbview/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/menubar.cpp:100 +#: gerbview/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:100 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" -#: gerbview/menubar.cpp:171 +#: gerbview/menubar.cpp:178 msgid "Close GerbView" msgstr "关闭 GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:179 +#: gerbview/menubar.cpp:186 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "显示层管理 (&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:179 +#: gerbview/menubar.cpp:186 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "显示/隐藏层管理器" -#: gerbview/menubar.cpp:204 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 +#: gerbview/menubar.cpp:211 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:85 msgid "Zoom to fit" msgstr "缩放至适合大小" -#: gerbview/menubar.cpp:212 +#: gerbview/menubar.cpp:219 msgid "Refresh screen" msgstr "刷新屏幕" -#: gerbview/menubar.cpp:221 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 +#: gerbview/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:601 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "显示极坐标(&P)" -#: gerbview/menubar.cpp:242 +#: gerbview/menubar.cpp:249 msgid "Sketch F&lashed Items" msgstr "项目快速草图" -#: gerbview/menubar.cpp:242 gerbview/toolbars_gerber.cpp:277 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:558 +#: gerbview/menubar.cpp:249 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: gerbview/menubar.cpp:246 +#: gerbview/menubar.cpp:253 msgid "Sketch &Lines" msgstr "线条草图(&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:246 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:570 +#: gerbview/menubar.cpp:253 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:574 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示线" -#: gerbview/menubar.cpp:250 +#: gerbview/menubar.cpp:257 msgid "Sketch Pol&ygons" msgstr "多边形草图(&Y)" -#: gerbview/menubar.cpp:250 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:582 +#: gerbview/menubar.cpp:257 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示多边形" -#: gerbview/menubar.cpp:254 +#: gerbview/menubar.cpp:261 msgid "Show &DCodes" msgstr "显示D码(&D)" -#: gerbview/menubar.cpp:254 +#: gerbview/menubar.cpp:261 msgid "Show or hide DCodes" msgstr "显示或隐藏D码" -#: gerbview/menubar.cpp:258 +#: gerbview/menubar.cpp:265 msgid "Show &Negative Objects" msgstr "显示负片对象(&N)" -#: gerbview/menubar.cpp:258 gerbview/toolbars_gerber.cpp:606 +#: gerbview/menubar.cpp:265 gerbview/toolbars_gerber.cpp:610 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "以鬼影颜色显示负片对象" -#: gerbview/menubar.cpp:264 +#: gerbview/menubar.cpp:271 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "以差异模式显示" -#: gerbview/menubar.cpp:264 gerbview/toolbars_gerber.cpp:618 +#: gerbview/menubar.cpp:271 gerbview/toolbars_gerber.cpp:622 msgid "Show layers in differential mode" msgstr "以差异模式显示图层" -#: gerbview/menubar.cpp:268 +#: gerbview/menubar.cpp:275 msgid "Show in High Contrast" msgstr "以高对比度显示" -#: gerbview/menubar.cpp:268 +#: gerbview/menubar.cpp:275 msgid "Show in high contrast mode" msgstr "以高对比度模式显示" -#: gerbview/menubar.cpp:274 +#: gerbview/menubar.cpp:281 msgid "Show Normal Mode" msgstr "显示正常模式" -#: gerbview/menubar.cpp:274 gerbview/toolbars_gerber.cpp:617 +#: gerbview/menubar.cpp:281 gerbview/toolbars_gerber.cpp:621 msgid "Show layers in normal mode" msgstr "以正常模式显示图层" -#: gerbview/menubar.cpp:277 +#: gerbview/menubar.cpp:284 msgid "Show Stacked Mode" msgstr "显示堆叠模式" -#: gerbview/menubar.cpp:277 +#: gerbview/menubar.cpp:284 msgid "Show layers in stacked mode" msgstr "在堆叠模式中显示图层" -#: gerbview/menubar.cpp:280 +#: gerbview/menubar.cpp:287 msgid "Show Transparency Mode" msgstr "显示透明模式" -#: gerbview/menubar.cpp:280 +#: gerbview/menubar.cpp:287 msgid "Show layers in transparency mode" msgstr "在透明模式下显示图层" -#: gerbview/menubar.cpp:296 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 +#: gerbview/menubar.cpp:303 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "传统工具箱(&S)" -#: gerbview/menubar.cpp:298 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:423 +#: gerbview/menubar.cpp:305 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:423 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "使用传统工具箱(并不是所有工具都可用)" -#: gerbview/menubar.cpp:301 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:426 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 -msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" -msgstr "现代工具箱 (加速&A)" - -#: gerbview/menubar.cpp:303 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:428 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:170 -msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "使用带有硬件图形加速的现代工具箱(推荐)" - -#: gerbview/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:173 -msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" -msgstr "现代工具箱 (回退&C)" - -#: gerbview/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:433 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 -msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" -msgstr "使用带有软件图形加速的现代工具箱(回退)" - -#: gerbview/menubar.cpp:320 +#: gerbview/menubar.cpp:327 msgid "&List DCodes..." msgstr "D码列表(&L)..." -#: gerbview/menubar.cpp:321 +#: gerbview/menubar.cpp:328 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "列出在Gerber文件中定义的D码" -#: gerbview/menubar.cpp:325 +#: gerbview/menubar.cpp:332 msgid "&Show Source..." msgstr "显示源码(&S)..." -#: gerbview/menubar.cpp:326 +#: gerbview/menubar.cpp:333 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "当前层显示源码" -#: gerbview/menubar.cpp:332 +#: gerbview/menubar.cpp:339 msgid "&Clear Current Layer..." msgstr "清除当前层(&C)..." -#: gerbview/menubar.cpp:333 +#: gerbview/menubar.cpp:340 msgid "Clear the graphic layer currently selected" msgstr "清除当前选择的图形层" -#: gerbview/menubar.cpp:339 +#: gerbview/menubar.cpp:346 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Gerbview 手册(&M)" -#: gerbview/menubar.cpp:340 +#: gerbview/menubar.cpp:347 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "打开 GerbView 手册" @@ -12270,7 +12541,7 @@ msgstr "高亮光圈类型 \"%s\"" msgid "Clear Highlight" msgstr "清除高亮" -#: gerbview/readgerb.cpp:61 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 +#: gerbview/readgerb.cpp:61 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "文件 %s 没有找到" @@ -12285,21 +12556,21 @@ msgstr "" "这可能是旧版的 RS274D 文件\n" "所以大小项未定义" -#: gerbview/rs274x.cpp:272 +#: gerbview/rs274x.cpp:271 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "RS274X:无效的GEBER格式命令 \"%c\" 在行 %d :\"%s\"" -#: gerbview/rs274x.cpp:275 +#: gerbview/rs274x.cpp:274 #, c-format msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER文件 \"%s\" 不能按预期显示。" -#: gerbview/rs274x.cpp:550 +#: gerbview/rs274x.cpp:549 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: 命令 \"IR\" 旋转值不允许" -#: gerbview/rs274x.cpp:641 +#: gerbview/rs274x.cpp:640 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView 命令 KNOCKOUT 被忽略" @@ -12318,44 +12589,48 @@ msgstr "导出的电路板没有足够的铜层处理选择的内层" msgid "Clear all layers" msgstr "清除所有层" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:120 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 +msgid "Reload all layers" +msgstr "重新载入所有层" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "高亮显示属于此元件的项目" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp: " msgstr "Cmp: " -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "高亮显示属于此网络的项目" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "高亮显示此光圈属性" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 msgid "Attr:" msgstr "属性:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:156 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 msgid "DCode:" msgstr "D码:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:253 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 msgid "Turn polar coordinates on" msgstr "打开极坐标" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:294 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "显示负片对象" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:295 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:299 msgid "Show dcode number" msgstr "显示D码编号" # pls translate more better. -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:307 msgid "" "Show layers in raw mode\n" "(could have problems with negative items when more than one gerber file is " @@ -12364,7 +12639,7 @@ msgstr "" "在原始模式中显示图层 \n" "(当显示多个gerber文件时, 可能会出现负片项目的问题)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:308 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:312 msgid "" "Show layers in stacked mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -12373,7 +12648,7 @@ msgstr "" "(show negative items without artifacts)" # pls translate more better. -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:313 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:317 msgid "" "Show layers in transparency mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -12381,69 +12656,69 @@ msgstr "" "透明模式显示层\n" "(显示负项没有任何瑕疵)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:321 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:325 msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "在比较模式下显示图层" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:326 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:229 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:330 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "启用高对比度显示模式" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:336 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:340 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "显示/隐藏层管理工具栏" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:344 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:348 msgid "" msgstr "<没有选择>" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:546 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:550 msgid "Turn on rectangular coordinates" msgstr "打开直角坐标" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:547 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:551 msgid "Turn on polar coordinates" msgstr "打开极坐标" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:559 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:563 #, fuzzy msgid "Show flashed items in fill mode" msgstr "在填充模式显示闪烁的项目" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:571 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:575 msgid "Show lines in fill mode" msgstr "在填充模式下显示线" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:583 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:587 msgid "Show polygons in fill mode" msgstr "在填充模式下显示多边形" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:594 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:598 msgid "Hide DCodes" msgstr "隐藏D码" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:594 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:598 msgid "Show DCodes" msgstr "显示D码" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:605 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:609 msgid "Show negative objects in normal color" msgstr "以标准颜色显示负片对象" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:629 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:633 msgid "Disable high contrast mode" msgstr "禁用高对比度模式" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:630 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:634 msgid "Enable high contrast mode" msgstr "启用高对比度显示模式" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:641 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:645 msgid "Hide layers manager" msgstr "隐藏层管理" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:643 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:647 msgid "Show layers manager" msgstr "显示层管理" @@ -12467,10 +12742,6 @@ msgstr "高亮" msgid "Clarify selection" msgstr "明确选择" -#: include/confirm.h:56 -msgid "Do not show again" -msgstr "不显示" - #: include/kiway_player.h:276 msgid "This file is already open." msgstr "文件已经被打开。" @@ -12488,40 +12759,45 @@ msgid "Active" msgstr "活动的" #: kicad/commandframe.cpp:72 -msgid "Schematic layout editor" +msgid "Schematic Layout Editor" msgstr "原理图编辑器" -#: kicad/commandframe.cpp:76 -msgid "Symbol library editor" -msgstr "符号库编辑器" - #: kicad/commandframe.cpp:83 -msgid "PCB layout editor" -msgstr "PCB板编辑器" +msgid "PCB Layout Editor" +msgstr "PCB编辑器" -#: kicad/commandframe.cpp:87 -msgid "Footprint library editor" -msgstr "封装库编辑器" +#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:946 pcbnew/hotkeys.cpp:511 +msgid "Footprint Editor" +msgstr "封装编辑器" #: kicad/commandframe.cpp:94 -msgid "Gerber viewer" +msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber浏览器" #: kicad/commandframe.cpp:98 msgid "" -"Import bitmap\n" -"Convert bitmap images to schematic or PCB elements" +"Bitmap to Component Converter\n" +"Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" -"位图导入\n" -"把位图转换为原理图或PCB可使用的元件" +"位图 - 元件转换器\n" +"转换位图为原理图或PCB元件" #: kicad/commandframe.cpp:103 -msgid "Calculator tools" -msgstr "计算器工具" +msgid "" +"PCB Calculator\n" +"Run component calculations, track width calculations, etc." +msgstr "" +"PCB计算器\n" +"运行元件计算,布线宽度计算等。" -#: kicad/commandframe.cpp:107 -msgid "Worksheet layout editor" -msgstr "工作表布局编辑器" +#: kicad/commandframe.cpp:108 +msgid "" +"Page Layout Editor\n" +"Edit worksheet graphics and text" +msgstr "" +"页面布局编辑器\n" +"编辑工作表图形和文本" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:123 msgid "

Template Selector

" @@ -12645,19 +12921,19 @@ msgstr "" "\n" "您要创建一个与工程同名的新目录吗?" -#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1196 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1194 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" #: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 -#: kicad/mainframe.cpp:305 kicad/mainframe.cpp:352 kicad/mainframe.cpp:377 -#: kicad/mainframe.cpp:424 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1167 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1197 +#: kicad/mainframe.cpp:295 kicad/mainframe.cpp:338 kicad/mainframe.cpp:363 +#: kicad/mainframe.cpp:405 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1165 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1195 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" -#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/mainframe.cpp:377 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/mainframe.cpp:363 msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Pcbnew 无法加载:\n" @@ -12671,19 +12947,19 @@ msgstr "%s 关闭 [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 打开 [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:351 +#: kicad/mainframe.cpp:337 msgid "Component library editor failed to load:\n" msgstr "元件编辑器无法加载:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:423 +#: kicad/mainframe.cpp:404 msgid "Footprint library editor failed to load:\n" msgstr "封装库编辑器无法加载:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:483 +#: kicad/mainframe.cpp:464 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/mainframe.cpp:540 +#: kicad/mainframe.cpp:521 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -12756,7 +13032,7 @@ msgstr "新建空工程" msgid "Project from &Template..." msgstr "从模板新建工程(&T)..." -#: kicad/menubar.cpp:217 kicad/menubar.cpp:468 +#: kicad/menubar.cpp:217 kicad/menubar.cpp:467 msgid "Create new project from template" msgstr "从模板新建工程" @@ -12765,7 +13041,7 @@ msgstr "从模板新建工程" msgid "&New" msgstr "新建(&N)" -#: kicad/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:464 +#: kicad/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:463 msgid "Create new project" msgstr "新建工程" @@ -12781,7 +13057,7 @@ msgstr "打开一个现有工程" msgid "Open a recent project" msgstr "打开最近工程" -#: kicad/menubar.cpp:247 kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:247 kicad/menubar.cpp:480 msgid "Save current project" msgstr "保存当前工程" @@ -12813,7 +13089,7 @@ msgstr "把当前工程打包成ZIP文件" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "解压工程(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:279 kicad/menubar.cpp:494 +#: kicad/menubar.cpp:279 kicad/menubar.cpp:493 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "选择一个ZIP工程文件,并解压缩" @@ -12825,7 +13101,7 @@ msgstr "关闭KiCad" msgid "&Refresh" msgstr "刷新(&R)" -#: kicad/menubar.cpp:298 kicad/menubar.cpp:501 +#: kicad/menubar.cpp:298 kicad/menubar.cpp:500 msgid "Refresh project tree" msgstr "刷新工程目录" @@ -12862,7 +13138,7 @@ msgid "Edit Schematic Symbols" msgstr "编辑原理图符号" #: kicad/menubar.cpp:365 -msgid "Edit PCB Layout" +msgid "Edit PCB" msgstr "编辑PCB" #: kicad/menubar.cpp:369 @@ -12878,48 +13154,46 @@ msgid "Convert Image" msgstr "图片转换" #: kicad/menubar.cpp:380 -msgid "" -"Bitmap2Component - Convert bitmap images to schematic\n" -"or PCB elements" -msgstr "Bitmap2Component - 转换位图到原理图或PCB元素" +msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" +msgstr "转换位图为原理图或PCB元件" -#: kicad/menubar.cpp:384 -msgid "Run PCB Calculator" -msgstr "运行PCB计算器" +#: kicad/menubar.cpp:383 +msgid "Calculator Tools" +msgstr "计算器工具" -#: kicad/menubar.cpp:386 -msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." -msgstr "计量工具 - 计算布线宽度等" +#: kicad/menubar.cpp:385 +msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." +msgstr "元件计算,布线宽度计算等等。" -#: kicad/menubar.cpp:389 -msgid "Edit Page Layout" -msgstr "编辑页面布局" +#: kicad/menubar.cpp:388 +msgid "Edit Worksheet" +msgstr "编辑工作表" -#: kicad/menubar.cpp:391 -msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" -msgstr "Pl 编辑器 - 工作表布局编辑器" +#: kicad/menubar.cpp:390 +msgid "Edit worksheet graphics and text" +msgstr "编辑工作表图形和文本" -#: kicad/menubar.cpp:399 +#: kicad/menubar.cpp:398 msgid "KiCad &Manual" msgstr "kiCad手册(&M)" -#: kicad/menubar.cpp:400 +#: kicad/menubar.cpp:399 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "打开KiCad用户手册" -#: kicad/menubar.cpp:410 pagelayout_editor/menubar.cpp:194 +#: kicad/menubar.cpp:409 pagelayout_editor/menubar.cpp:194 msgid "&List Hotkeys" msgstr "快捷键列表(&L)" -#: kicad/menubar.cpp:432 +#: kicad/menubar.cpp:431 msgid "&Browse" msgstr "查看(&B)" -#: kicad/menubar.cpp:473 +#: kicad/menubar.cpp:472 msgid "Open existing project" msgstr "打开工程" -#: kicad/menubar.cpp:489 +#: kicad/menubar.cpp:488 msgid "Archive all project files" msgstr "归档全部工程文件" @@ -13024,7 +13298,7 @@ msgstr "无法创建文件夹 \"%s\"" msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "无法复制文件 %s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:234 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:235 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -13033,60 +13307,60 @@ msgstr "" "当前工程目录:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:235 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:702 msgid "&Switch to this Project" msgstr "切换到此工程(&S)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:706 kicad/tree_project_frame.cpp:713 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:709 kicad/tree_project_frame.cpp:716 msgid "New D&irectory..." msgstr "新建目录(&N)..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 kicad/tree_project_frame.cpp:714 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:710 kicad/tree_project_frame.cpp:717 msgid "Create a New Directory" msgstr "创建一个新目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:717 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:720 msgid "&Delete Directory" msgstr "删除目录(&D)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:718 kicad/tree_project_frame.cpp:733 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:721 kicad/tree_project_frame.cpp:736 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "删除目录及其内容" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:724 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:727 msgid "&Edit in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑(&E)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:725 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器打开文件" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:731 msgid "&Rename File..." msgstr "重命名文件(&R)..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:729 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 msgid "Rename file" msgstr "重命名" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:735 msgid "&Delete File" msgstr "删除文件(&D)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:782 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "修改文件名称: \"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:788 msgid "Change filename" msgstr "修改文件名称" @@ -13214,31 +13488,31 @@ msgstr "原点" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:264 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:324 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 msgid "Upper Right" msgstr "右上" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326 msgid "Upper Left" msgstr "左上" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:263 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:264 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:267 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327 msgid "Lower Right" msgstr "右下" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:267 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:323 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:268 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:324 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:328 msgid "Lower Left" msgstr "左下" @@ -13266,6 +13540,18 @@ msgstr "试图打印页面边框时发生错误。" msgid "Page 1 option:" msgstr "第 1 页选项:" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 +msgid "None" +msgstr "无" + #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Page 1 only" msgstr "仅第 1 页" @@ -13294,115 +13580,115 @@ msgstr "最大宽度:" msgid "Maximum height:" msgstr "最大高度:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:206 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:207 msgid "Comment:" msgstr "注释:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:225 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226 msgid "Start X:" msgstr "起点 X:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 msgid "Start Y:" msgstr "起点 Y:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:260 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:320 msgid "Origin:" msgstr "原点:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:285 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 msgid "End X:" msgstr "结束点 X:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:299 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:300 msgid "End Y:" msgstr "结束点 Y:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:894 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Thickness:" msgstr "线宽:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:352 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 msgid "Set to 0 to use default" msgstr "设置默认为0" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:984 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:986 msgid "Rotation:" msgstr "旋转:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:376 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:377 msgid "Bitmap PPI:" msgstr "位图 PPI" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:403 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:393 msgid "Repeat parameters:" msgstr "重复参数:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:414 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:404 msgid "Repeat count:" msgstr "重复计数:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:421 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:411 msgid "Text Increment:" msgstr "文本增量:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:430 msgid "Step X:" msgstr "步距 X:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:447 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:437 msgid "Step Y:" msgstr "步距 Y:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:475 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Item Properties" msgstr "项目属性" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:474 msgid "Default Values:" msgstr "默认值:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:523 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:140 msgid "Line thickness:" msgstr "线宽:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:530 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 msgid "Text thickness:" msgstr "文本线宽:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:560 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:550 msgid "Set to Default" msgstr "设置为默认" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:569 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:559 msgid "Page Margins:" msgstr "页面边距:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:570 msgid "Left:" msgstr "左:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:577 msgid "Right:" msgstr "右:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:598 msgid "Top:" msgstr "上:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:605 msgid "Bottom:" msgstr "下:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:650 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:641 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 msgid "General Options" msgstr "常规选项" @@ -13411,41 +13697,40 @@ msgstr "常规选项" msgid "Page Layout Description File" msgstr "页面图框文件" -#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:97 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:66 pagelayout_editor/files.cpp:101 +msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "当前页面布局文件已被修改。是否保存更改?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:75 pagelayout_editor/files.cpp:158 +#: pagelayout_editor/files.cpp:79 pagelayout_editor/files.cpp:162 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "文件\"%s\"已加载" -#: pagelayout_editor/files.cpp:115 +#: pagelayout_editor/files.cpp:119 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "添加现有的页面布局文件" -#: pagelayout_editor/files.cpp:126 pagelayout_editor/files.cpp:152 +#: pagelayout_editor/files.cpp:130 pagelayout_editor/files.cpp:156 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "无法载入文件 %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:134 +#: pagelayout_editor/files.cpp:138 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "插入文件\"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:167 +#: pagelayout_editor/files.cpp:171 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "无法写入\"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:172 pagelayout_editor/files.cpp:203 +#: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:207 #, c-format msgid "File \"%s\" written" msgstr "文件\"%s\" 写入" -#: pagelayout_editor/files.cpp:197 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:650 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" @@ -13588,6 +13873,10 @@ msgstr "原点位置:纸张左下角" msgid "Design" msgstr "设计" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 +msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +msgstr "当前页面布局文件已被修改。是否保存更改?" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:265 msgid "no file selected" msgstr "没有选中的文件" @@ -13971,7 +14260,6 @@ msgstr "截面积:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" msgstr "假" @@ -14006,7 +14294,7 @@ msgid "Internal layer traces:" msgstr "内层布线:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "Track Width" msgstr "布线宽度" @@ -14024,10 +14312,12 @@ msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "注:表内数值最小值(来自《IPC-2221印制板通用设计标准》)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:38 msgid "B1" msgstr "B1" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:39 msgid "B2" msgstr "B2" @@ -14273,8 +14563,8 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:949 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:460 pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 -#: pcbnew/class_pad.cpp:763 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:459 pcbnew/class_drawsegment.cpp:480 +#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -14908,7 +15198,7 @@ msgstr "电路板文件载入错误" msgid "Create an array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:943 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:942 msgid "Autoplacing components..." msgstr "自动放置元件..." @@ -14968,7 +15258,7 @@ msgstr "没有找到封装!" msgid "Abort routing?" msgstr "退出布线 ?" -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190 +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:193 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "由于没有检测到电路板轮廓,无法自动放置封装。" @@ -15026,72 +15316,78 @@ msgstr "更改符号路径 \"%s:%s\" 到 \"%s\"。" msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "断开 %s 引脚 %s。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:332 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:336 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "添加网络%s。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新连接 %s的引脚 %s 从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:346 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:350 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "连接%s的引脚%s到 %s。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:428 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:432 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "将铜区\"%s\" 重新连接到\"%s\"。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:449 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:453 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "铜区 (%s)没有焊盘连接。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:479 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:483 #, c-format msgid "Cannot remove unused %s (locked)." msgstr "无法删除未使用的%s(锁定)。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:484 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:488 #, c-format msgid "Remove unused %s." msgstr "删除未使用的%s。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:542 pcbnew/class_board.cpp:2818 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:546 pcbnew/class_board.cpp:2819 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "删除单一焊盘网络 %s。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:608 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s的焊盘%s 在%s中未找到。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:635 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:646 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\"." msgstr "处理元件 \"%s:%s:%s\"。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:673 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:699 pcbnew/class_board.cpp:2733 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" +msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +msgstr "没有为符号 \"%s\" 定义封装。\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:715 msgid "Update netlist" msgstr "更新网表" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:682 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:724 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "总计警告: %d, 错误: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:687 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:729 msgid "" "Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " "will not be consistent with the schematics." msgstr "网表更新发生错误。如果不能解决这些问题,电路板将无法与原理图保持一致。" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:695 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:735 msgid "Netlist update successful!" msgstr "网表更新成功!" @@ -15137,112 +15433,112 @@ msgstr "供应商和REF" msgid "This is the default net class." msgstr "这是默认网络类。" -#: pcbnew/class_board.cpp:1206 pcbnew/class_module.cpp:594 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334 +#: pcbnew/class_board.cpp:1203 pcbnew/class_module.cpp:600 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:75 msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/class_board.cpp:1209 +#: pcbnew/class_board.cpp:1206 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:69 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/class_board.cpp:1212 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:340 +#: pcbnew/class_board.cpp:1209 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/class_board.cpp:1215 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:343 +#: pcbnew/class_board.cpp:1212 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:365 msgid "Nodes" msgstr "节点" -#: pcbnew/class_board.cpp:1218 +#: pcbnew/class_board.cpp:1215 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:55 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:346 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:368 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_board.cpp:1221 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:349 +#: pcbnew/class_board.cpp:1218 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" -#: pcbnew/class_board.cpp:2516 -#, c-format -msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\"." -msgstr "检查网表符号封装 \"%s:%s:%s\"。" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2534 -#, c-format -msgid "Adding new symbol %s footprint %s." -msgstr "添加新符号 \"%s\" 封装: \"%s\"。" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2541 -#, c-format -msgid "Cannot add new symbol %s due to missing footprint %s." -msgstr "无法添加新的符号 %s ,因为缺少封装 %s。" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2571 -#, c-format -msgid "Changing symbol %s footprint from %s to %s." -msgstr "将符号\"%s\" 的封装从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2579 -#, c-format -msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s." -msgstr "无法更改符号 %s 封装,因为缺少封装 %s。" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2630 -#, c-format -msgid "Changing footprint %s reference to %s." -msgstr "更改封装%s的参考为%s。" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2645 -#, c-format -msgid "Changing footprint %s value from %s to %s." -msgstr "更改封装 \"%s\" 的值从 \"%s\" 到 \"%s\"。" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2661 -#, c-format -msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\"." -msgstr "更改元件路径 \"%s:%s\" 到 \"%s\"。" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2685 +#: pcbnew/class_board.cpp:2473 #, c-format msgid "Clearing component %s pin %s net." msgstr "清除元件 \"%s\" 的引脚 \"%s\" 的网络。" -#: pcbnew/class_board.cpp:2703 +#: pcbnew/class_board.cpp:2495 #, c-format msgid "Changing footprint %s pad %s net from %s to %s." msgstr "更改封装 \"%s\"的焊盘 \"%s\"网络名,从 \"%s\" 到 \"%s\"." -#: pcbnew/class_board.cpp:2753 +#: pcbnew/class_board.cpp:2574 +#, c-format +msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\"." +msgstr "检查网表符号封装 \"%s:%s:%s\"。" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2598 +#, c-format +msgid "Changing symbol %s footprint from %s to %s." +msgstr "将符号\"%s\" 的封装从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s." +msgstr "无法更改符号 %s 封装,因为缺少封装 %s。" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2653 +#, c-format +msgid "Changing footprint %s reference to %s." +msgstr "更改封装%s的参考为%s。" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2665 +#, c-format +msgid "Changing footprint %s value from %s to %s." +msgstr "更改封装 \"%s\" 的值从 \"%s\" 到 \"%s\"。" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2678 +#, c-format +msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\"." +msgstr "更改元件路径 \"%s:%s\" 到 \"%s\"。" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2704 +#, c-format +msgid "Adding new symbol %s footprint %s." +msgstr "添加新符号 \"%s\" 封装: \"%s\"。" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2711 +#, c-format +msgid "Cannot add new symbol %s due to missing footprint %s." +msgstr "无法添加新的符号 %s ,因为缺少封装 %s。" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2758 #, c-format msgid "Removing unused footprint %s." msgstr "删除未使用封装\"%s\"。" -#: pcbnew/class_board.cpp:2855 +#: pcbnew/class_board.cpp:2852 #, c-format msgid "Symbol %s pad %s not found in footprint %s.\n" msgstr "" "符号%s的焊盘%s在封装%s中未找到。\n" "\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2892 +#: pcbnew/class_board.cpp:2886 #, c-format msgid "Updating copper zone from net %s to %s." msgstr "将铜区的网络从\"%s\"更新为\"%s\"。" -#: pcbnew/class_board.cpp:2898 +#: pcbnew/class_board.cpp:2893 #, c-format msgid "Copper zone (net %s) has no pads connected." msgstr "铜区(网络%s)没有焊盘连接。" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1172 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1181 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -15250,7 +15546,7 @@ msgstr "矩形" msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1873 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 msgid "Polygon" msgstr "多边形" @@ -15259,22 +15555,22 @@ msgstr "多边形" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "尺寸 \"%s\" 在 %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:441 msgid "Drawing" msgstr "图形" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:466 msgid "Curve" msgstr "曲线" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:472 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:763 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 msgid "Segment" msgstr "线段" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:807 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:801 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" msgstr "Pcb图形 %s, 长度 %s 在%s" @@ -15306,149 +15602,155 @@ msgstr "错误类型 (%d)- %s:" msgid "Marker @(%s, %s)" msgstr "标记 @(%s,%s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:575 +#: pcbnew/class_module.cpp:581 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/class_module.cpp:584 msgid "Netlist Path" msgstr "网表路径" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:587 msgid "Board Side" msgstr "PCB板面" -#: pcbnew/class_module.cpp:582 +#: pcbnew/class_module.cpp:588 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/class_module.cpp:582 +#: pcbnew/class_module.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:188 msgid "Front" msgstr "正面" -#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/class_track.cpp:1157 +#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/class_track.cpp:1157 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "状态" # 快捷键,不要翻译 -#: pcbnew/class_module.cpp:617 +#: pcbnew/class_module.cpp:623 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: pcbnew/class_module.cpp:621 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269 +#: pcbnew/class_module.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" -#: pcbnew/class_module.cpp:629 +#: pcbnew/class_module.cpp:635 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: pcbnew/class_module.cpp:633 +#: pcbnew/class_module.cpp:639 msgid "No 3D shape" msgstr "没有3D模型" -#: pcbnew/class_module.cpp:639 +#: pcbnew/class_module.cpp:645 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-样式" -#: pcbnew/class_module.cpp:642 +#: pcbnew/class_module.cpp:648 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:643 +#: pcbnew/class_module.cpp:649 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "关键字: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:885 +#: pcbnew/class_module.cpp:891 msgid "" msgstr "<无参考>" -#: pcbnew/class_module.cpp:887 +#: pcbnew/class_module.cpp:893 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "封装 %s 在 %s 层" -#: pcbnew/class_pad.cpp:722 +#: pcbnew/class_module.cpp:1488 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Processing component \"%s:%s:%s\"." +msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" +msgstr "处理元件 \"%s:%s:%s\"。" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:731 msgid "Pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/class_pad.cpp:725 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:96 +#: pcbnew/class_pad.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:211 msgid "Net" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_pad.cpp:744 pcbnew/class_track.cpp:1268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:87 +#: pcbnew/class_pad.cpp:753 pcbnew/class_track.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:751 +#: pcbnew/class_pad.cpp:760 msgid "Drill X / Y" msgstr "钻孔 X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:768 +#: pcbnew/class_pad.cpp:777 msgid "Position" msgstr "坐标" -#: pcbnew/class_pad.cpp:773 +#: pcbnew/class_pad.cpp:782 msgid "Length in package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1169 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1178 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 msgid "Oval" msgstr "椭圆" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1175 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1184 msgid "Trap" msgstr "陷阱" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1178 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1187 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1181 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1190 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1194 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1203 msgid "Std" msgstr "标准" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1197 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1206 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1200 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1209 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1203 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1212 msgid "Not Plated" msgstr "非金属化" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1215 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1224 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盘 %s - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1221 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1230 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1380 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1389 msgid " & others" msgstr " 其它(&O)" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1386 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1395 msgid "no layers" msgstr "没有层" @@ -15548,11 +15850,11 @@ msgstr "网络类过孔外径" msgid "NC Via Drill" msgstr "网络类过孔内径" -#: pcbnew/class_track.cpp:1114 pcbnew/class_zone.cpp:856 +#: pcbnew/class_track.cpp:1114 pcbnew/class_zone.cpp:855 msgid "NetName" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/class_track.cpp:1118 pcbnew/class_zone.cpp:860 +#: pcbnew/class_track.cpp:1118 pcbnew/class_zone.cpp:859 msgid "NetCode" msgstr "网络代码" @@ -15597,98 +15899,87 @@ msgstr "(网络类)" msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "布线 %s %s 在 %s 上, 长度: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:817 +#: pcbnew/class_zone.cpp:816 msgid "Zone Outline" msgstr "覆铜轮廓" -#: pcbnew/class_zone.cpp:823 pcbnew/class_zone.cpp:1053 +#: pcbnew/class_zone.cpp:822 pcbnew/class_zone.cpp:1052 msgid "(Cutout)" msgstr "(挖空)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:832 +#: pcbnew/class_zone.cpp:831 msgid "No via" msgstr "没有过孔" -#: pcbnew/class_zone.cpp:835 +#: pcbnew/class_zone.cpp:834 msgid "No track" msgstr "没有布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:838 +#: pcbnew/class_zone.cpp:837 msgid "No copper pour" msgstr "没有覆铜" -#: pcbnew/class_zone.cpp:840 +#: pcbnew/class_zone.cpp:839 msgid "Keepout" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:851 +#: pcbnew/class_zone.cpp:850 msgid "" msgstr "<未知>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:864 +#: pcbnew/class_zone.cpp:863 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/class_zone.cpp:868 +#: pcbnew/class_zone.cpp:867 msgid "Non Copper Zone" msgstr "非铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:874 +#: pcbnew/class_zone.cpp:873 msgid "Corners" msgstr "拐角" -#: pcbnew/class_zone.cpp:877 +#: pcbnew/class_zone.cpp:876 msgid "Segments" msgstr "线段" -#: pcbnew/class_zone.cpp:879 +#: pcbnew/class_zone.cpp:878 msgid "Polygons" msgstr "多边形" -#: pcbnew/class_zone.cpp:881 +#: pcbnew/class_zone.cpp:880 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/class_zone.cpp:885 +#: pcbnew/class_zone.cpp:884 msgid "Hatch Lines" msgstr "线宽" -#: pcbnew/class_zone.cpp:890 +#: pcbnew/class_zone.cpp:889 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1056 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1055 msgid "(Keepout)" msgstr "(禁布区)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1060 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1059 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "在 %s 区域边线 %s上" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:598 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:412 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:591 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s." msgstr "DRAWSEGMENT类型%s不支持" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:442 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:439 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:618 #, c-format -msgid "" -"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " -"graphic outline must form a contiguous, closed polygon." -msgstr "" -"无法找到边框线段端点(%s mm, %s mm)的另一个线段连接端点\n" -"编辑线路板边框图形,使它成为边线连续的图形。" - -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:626 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" -"Edit graphics, making them contiguous polygons each." -msgstr "" -"无法找到禁布线段边框端点(%s mm, %s mm)的另一个线段连接端点\n" -"编辑禁布边框图形,使它成为边线连续的图形。" +msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." +msgstr "无法找到端点为(%s, %s)的线段。" #: pcbnew/cross-probing.cpp:158 #, c-format @@ -15855,7 +16146,11 @@ msgstr "不建议使用旧的线段填充模式。是否将区域转换为多边 msgid "Legacy Warning" msgstr "传统警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284 +msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." +msgstr "热风焊盘辐射线必须大于最小宽度.." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 msgid "No layer selected." @@ -16094,8 +16389,8 @@ msgstr "水平(X)方向计数:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:181 msgid "5" msgstr "5" @@ -16127,10 +16422,10 @@ msgstr "交错:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1014 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177 msgid "1" msgstr "1" @@ -16214,8 +16509,8 @@ msgid "Vertical center:" msgstr "垂直居中:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:871 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:873 msgid "Radius:" msgstr "半径:" @@ -16239,8 +16534,8 @@ msgstr "计数:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:180 msgid "4" msgstr "4" @@ -16391,24 +16686,24 @@ msgstr "删除所有标记" msgid "DRC Control" msgstr "DRC控制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:289 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." msgstr "元件可以自由移动和自动放置。用户可以任意选择和编辑元件的焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:291 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." msgstr "元件可以自由移动和自动放置,但其焊盘不能被选择或编辑。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "元件被锁定: 它不能被自由移动和自动放置。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" "Footprints with this option are not put in the footprint position list file" @@ -16416,8 +16711,8 @@ msgstr "" "对于大多数非SMD封装使用此属性\n" "使有此选项的封装不会放置在封装位置列表文件中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:295 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:232 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" "Only footprints with this option are put in the footprint position list file" @@ -16425,8 +16720,8 @@ msgstr "" "SMD元件使用该属性\n" "只有使用此选项的元件放在封装位置列表文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:234 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" "such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -16434,24 +16729,24 @@ msgstr "" "该属性适用于绘制电路板上的 \"虚拟\" 封装\n" " 例如电路板插头<金手指>(如老式的ISA PC总线)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:414 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:339 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "无效的文件名:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:564 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:522 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:627 msgid "Modify module properties" msgstr "修改模块属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:763 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:641 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:770 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:730 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的" @@ -16481,25 +16776,21 @@ msgid "Y Offset" msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:155 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:151 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:152 msgid "90.0" msgstr "90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 msgid "-90.0" msgstr "-90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:154 msgid "180.0" msgstr "180.0" @@ -16509,7 +16800,7 @@ msgid "Board side:" msgstr "PCB板面:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:852 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:596 msgid "Back" msgstr "背面" @@ -16552,40 +16843,40 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "从库中更新封装..." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:257 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:794 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:792 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 msgid "Change Footprint..." msgstr "修改封装..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:260 -msgid "Footprint Editor..." -msgstr "封装编辑器..." +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:266 +msgid "Edit Library Footprint..." +msgstr "编辑库封装..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 msgid "Through hole" msgstr "通孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 msgid "Surface mount" msgstr "表面贴装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:182 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 msgid "Clearances" msgstr "间隙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "设置值为0,使用电路板设置值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 @@ -16593,7 +16884,7 @@ msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." msgstr "正间隙指的是比焊盘大的区域(通常为阻焊间隙)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 @@ -16602,13 +16893,13 @@ msgid "" "clearance)." msgstr "负间隙指的是比焊盘小的区域(通常为锡膏间隙)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:323 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 msgid "Pad clearance:" msgstr "焊盘间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:227 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" @@ -16619,14 +16910,14 @@ msgstr "" "如果为 0, 即使用网络类值\n" "这个值可以被局部值所取代。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:418 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:44 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "阻焊间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:338 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" @@ -16637,14 +16928,14 @@ msgstr "" "这个值可以被焊盘局部值所取代。\n" "如果为0时,使用全局设置值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:79 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "锡膏间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:351 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -16658,14 +16949,14 @@ msgstr "" "最终间隙值是此值与间隙值比率的总和\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:92 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "锡膏间隙比例:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:364 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder " "paste for this footprint.\n" @@ -16680,7 +16971,7 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" "负值意味着比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 @@ -16689,72 +16980,72 @@ msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." msgstr "注意:阻焊和锡膏值仅适用于铜层上的焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "连接到铜区" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:292 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "焊盘连接到铜区:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 msgid "Use zone setting" msgstr "使用区域设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 msgid "Thermal relief" msgstr "防散热<花焊盘>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:407 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "局部间隙和设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:429 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:331 msgid "3D Model(s)" msgstr "3D模型" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:364 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路径..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:482 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:382 msgid "3D Settings" msgstr "3D设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:494 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:500 msgid "Library reference:" msgstr "库参考:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:120 msgid "Footprint Properties" msgstr "封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:224 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "允许快捷键移动和自动布局" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:225 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "不允许快捷键移动和自动布局" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:478 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封装必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:480 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" @@ -16829,31 +17120,31 @@ msgstr "第一个焊盘编号:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "焊盘枚举设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:64 msgid "Update Footprints from Library" msgstr "从库中更新封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:64 msgid "Change Footprints" msgstr "修改封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 msgid "Update" msgstr "更新" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:344 msgid "Change" msgstr "修改" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:343 #, c-format msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" msgstr "%s 封装 \"%s\"(从\"%s\")更改为 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:353 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "***封装没有找到***" @@ -16864,46 +17155,41 @@ msgstr "%s在板上的所有封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 #, c-format -msgid "%s current footprint (%s)" -msgstr "%s当前封装(%s)" +msgid "%s selected footprint" +msgstr "%s选择封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 #, c-format -msgid "%s footprint with reference:" -msgstr "%s封装参考编号:" +msgid "%s footprints matching reference:" +msgstr "%s封装匹配参考编号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38 #, c-format -msgid "%s footprints with matching value (%s)" -msgstr "具有匹配值的 %s 封装(%s)" +msgid "%s footprints matching value:" +msgstr "%s封装匹配值:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:39 -#, c-format -msgid "%s footprints with value:" -msgstr "%s封装值:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44 #, c-format msgid "%s footprints with identifier:" msgstr "%s封装标识符:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:75 msgid "New footprint identifier:" msgstr "新封装标识符:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:98 msgid "Update Options" msgstr "更新选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:100 msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "删除不在库封装中的文本项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:105 msgid "Reset text layers and visibilities" msgstr "重置文本层和可见性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108 msgid "Reset text sizes, styles and positions" msgstr "重置文本尺寸,样式和位置" @@ -16964,35 +17250,35 @@ msgstr "输出单位:" msgid "Export IDFv3" msgstr "导出 IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:193 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP导出失败! 请保存PCB并再次尝试" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:242 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "文件 '%s' 已经存在,你想覆盖它吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:245 msgid "STEP Export" msgstr "导出STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:327 #, c-format msgid "Executing '%s'" msgstr "需要 '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 msgid "" "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " "models." msgstr "无法创建STEP文件。 检查电路板是否具有有效的轮廓和模型。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:357 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP文件已创建,但有警告。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:363 msgid "STEP file has been created successfully." msgstr "STEP文件已经成功创建。" @@ -17175,14 +17461,14 @@ msgid "0.1 Inch" msgstr "0.1 Inch" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 @@ -17213,21 +17499,21 @@ msgstr "简洁 PCB (没有铜箔或丝印)" msgid "VRML Export Options" msgstr "VRML导出选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:136 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "找到 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:142 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "未找到 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173 msgid "Marker found" msgstr "找到标记" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:179 msgid "No marker found" msgstr "未找到标记" @@ -17275,85 +17561,37 @@ msgstr "封装生成" msgid "Traceback of Python Script Errors" msgstr "追溯Python脚本错误" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:37 msgid "" "Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " "Append Selected Option button." msgstr "在列表框设置一个 设置选项 , 并点击 添加选择设置 按钮。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:62 #, c-format msgid "Options for Library \"%s\"" msgstr "库 \"%s\" 的选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:25 msgid "Plugin Options" msgstr "插件选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 msgid "Option" msgstr "设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:77 msgid "Option Choices" msgstr "选项选择:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:80 msgid "Options supported by current plugin" msgstr "当前插件支持的选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:84 msgid "<< Append Selected Option" msgstr "<< 添加选定的选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:101 -msgid "Freeroute Help" -msgstr "FreeRoute 帮助" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:160 -msgid "" -"It appears that the Java run time environment is not installed on this " -"computer. Java is required to use FreeRoute." -msgstr "似乎Java运行环境没有在此计算机上安装。 安装Java才能使用FreeRoute。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:163 -msgid "Pcbnew Error" -msgstr "Pcbnew 错误" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:199 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:95 -msgid "Specctra DSN File" -msgstr "Specctra DSN 文件" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 -msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" -msgstr "从 FreeRoute 导出/导入 :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 -msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" -msgstr "导出SPECCTRA设计 (*.dsn) 文件" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 -msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" -msgstr "导出 Specctra DSN 文件到FreeRouter" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 -msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" -msgstr "导出 Specctra设计并启动FreeRoute" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 -msgid "" -"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" -msgstr "FreeRouter 运行 freeroute.jar 只能存在于 Kicad 二进制目录" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 -msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" -msgstr "反向导入布线器会话文件 (*.ses)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 -msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." -msgstr "FreeRouter从目前电路板创建一个会话文件." - #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:41 @@ -17449,7 +17687,7 @@ msgid "Save Drill Report File" msgstr "保存钻孔报告文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:463 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format @@ -17641,7 +17879,7 @@ msgid "Items to Delete:" msgstr "删除项:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:158 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:157 msgid "Zones" msgstr "覆铜" @@ -17659,7 +17897,7 @@ msgstr "封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Tracks" @@ -17717,55 +17955,61 @@ msgstr "当前层:" msgid "Delete Items" msgstr "删除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "丝印层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 -msgid "Edges & Courtyards" -msgstr "边框与外框" +msgid "Edge Cuts" +msgstr "板框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 +msgid "Courtyards" +msgstr "外框" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Other Layers" msgstr "其他层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "文本宽度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "文本高度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "文本线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:195 msgid "Upright" msgstr "垂直" @@ -17826,7 +18070,7 @@ msgstr "设置为指定值:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 msgid "Layer:" msgstr "层:" @@ -17842,22 +18086,22 @@ msgstr "设置为图层默认值:" msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "编辑文本和图形属性属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Via Size" msgstr "过孔外径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Via Drill" msgstr "过孔内径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 msgid "uVia Size" msgstr "微孔外径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 msgid "uVia Drill" msgstr "微孔内径" @@ -17878,41 +18122,41 @@ msgstr "设置为网络类值:" msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "设置布线和过孔属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 msgid "Circle Properties" msgstr "圆属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 msgid "Center X:" msgstr "X轴中心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Center Y:" msgstr "Y轴中心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 msgid "Arc Properties" msgstr "圆弧属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 msgid "Start Point X:" msgstr "起点 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168 msgid "Start Point Y:" msgstr "起点 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 msgid "Polygon Properties" msgstr "多边形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 msgid "Line Segment Properties" msgstr "线段属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "" "This item was on a forbidden or non-existing layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -17920,51 +18164,51 @@ msgstr "" "此项目在一个禁止层或不存在的层\n" "已经将它移动到第一个允许的层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:270 msgid "Modify drawing properties" msgstr "修改图形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圆弧角度不能为零。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:297 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "半径必须大于0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:306 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "开始和结束点不能相同。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:318 msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." msgstr "多边形轮廓厚度必须 >= 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:323 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "此连线的宽度必须大于0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:328 msgid "Error List" msgstr "错误列表" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "Start point X:" msgstr "起点 X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 msgid "Start point Y:" msgstr "起点 Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 msgid "End point X:" msgstr "结束点 X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 msgid "End point Y:" msgstr "结束点 Y:" @@ -18149,7 +18393,7 @@ msgid "" msgstr "所做的更改不能撤销。你确定要更新PCB吗?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:184 msgid "Changes Applied To PCB" msgstr "更改应用于PCB" @@ -18320,119 +18564,119 @@ msgstr "选择一个角落后添加新的拐角。" msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:539 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:272 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(镜像)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:539 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:272 msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "封装 %s(%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:570 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s,旋转 %.1f 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:757 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:786 #, c-format msgid "width %s" msgstr "宽度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 msgid "from " msgstr "来自 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:765 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 msgid "to " msgstr "到 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:770 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 msgid "center " msgstr "中心 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:771 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 msgid "start " msgstr "开始 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:801 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "角度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:777 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:806 msgid "ring" msgstr "环" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:808 msgid "circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "半径 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:788 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:817 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1085 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1114 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "焊盘尺寸必须大于0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1120 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "钻孔值不正确: 钻孔尺寸超过了焊盘尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1098 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1127 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须大于 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1161 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "错误:焊盘没有层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1168 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "错误:焊盘没有在铜层并且有一个孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1173 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" msgstr "" "对于非金属化焊盘,设置焊盘尺寸值到焊盘钻孔的值,如果你不想要这个焊盘光绘文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "焊盘偏移数值不正确" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1197 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "焊盘增量尺寸值太大" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1205 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "错误: 通孔焊盘: 钻孔直径设置为 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1210 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -18440,151 +18684,159 @@ msgstr "" "错误: 焊盘连接不是在锡膏层\n" "使用 SMD 焊盘替代" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1219 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "错误:允许SMD或连接焊盘只有一个外部铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "不正确的拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "不正确的(负)拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1237 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "转角值必须小于50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "错误的焊盘形状:该形状必须相当于只有一个多边形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1250 msgid "Pad setup errors list" msgstr "焊盘设置错误列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1527 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1784 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1915 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1950 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1980 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1875 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1905 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1875 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1905 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:41 msgid "Pad number:" msgstr "焊盘编号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:51 msgid "Net name:" msgstr "网络名称:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:61 msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "Connector" msgstr "连接器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "Aperture" msgstr "孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape:" msgstr "焊盘形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 msgid "Circular" msgstr "圆形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 msgid "Rectangular" msgstr "矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 msgid "Custom (Circ. Anchor)" msgstr "自定义(Circ. Anchor)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 msgid "Custom (Rect. Anchor)" msgstr "自定义(Rect. Anchor)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:68 msgid "Size X:" msgstr "X 尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 msgid "Size Y:" msgstr "Y 尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 +msgid "90" +msgstr "90" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139 +msgid "180" +msgstr "180" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:146 msgid "Shape offset X:" msgstr "形状偏移X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157 msgid "Shape offset Y:" msgstr "形状偏移Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168 msgid "Pad to die length:" msgstr "焊盘到裸片(die)的长度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:170 msgid "" "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" msgstr "从焊盘到芯片上裸片(die)的导线长度(用于计算实际导线长度)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "梯形增量:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:192 msgid "Trapezoid axis:" msgstr "梯形轴线:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205 msgid "Corner size:" msgstr "圆角尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 msgid "" "Corner radius in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" @@ -18594,11 +18846,11 @@ msgstr "" "宽度为尺寸X和尺寸Y之间的较小值\n" "最大值为50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:218 msgid "Corner radius:" msgstr "圆角半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:220 msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" @@ -18769,7 +19021,7 @@ msgstr "使用焊盘形状" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 msgid "Use pad convex hull" -msgstr "" +msgstr "使用焊盘凸包" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:599 msgid "Primitives list" @@ -18811,51 +19063,51 @@ msgstr "" msgid "Show pad in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821 msgid "Start point" msgstr "起始点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:847 msgid "End point" msgstr "结束点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:916 msgid "Set thickness to 0 for a filled circle." msgstr "设置线宽为0时,填充圆。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960 msgid "Move vector" msgstr "移动矢量" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1009 msgid "Scaling factor:" msgstr "比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1031 msgid "Duplicate:" msgstr "重复:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140 msgid "Outline thickness:" msgstr "轮廓线宽:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." msgstr "坐标相对于锚焊盘,旋转0.0度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208 msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." msgstr "设置线宽为0时,填充多边形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:215 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盘属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:290 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "焊盘自定义形状几何变换" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:330 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状多边形" @@ -18973,6 +19225,10 @@ msgstr "实际尺寸" msgid "Scaling:" msgstr "缩放比例:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 +msgid "Auto" +msgstr "自动" + #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "1:1" msgstr "1:1" @@ -19195,6 +19451,10 @@ msgstr "全选所有层" msgid "Deselect all Layers" msgstr "取消全选所有层" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55 +msgid "Trace gap must be greater than 0." +msgstr "布线间距必须大于0." + #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38 msgid "Trace gap:" msgstr "线路间距:" @@ -19207,7 +19467,7 @@ msgstr "过孔间距:" msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "过孔间距与线路间距相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:62 #: pcbnew/hotkeys.cpp:279 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "差分对尺寸" @@ -19288,7 +19548,7 @@ msgstr "圆弧" msgid "Miter radius (r):" msgstr "斜切半径 (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:75 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "布线长度调整" @@ -19565,20 +19825,10 @@ msgstr "不修改不同方向的焊盘" msgid "Push Pad Properties" msgstr "推挤焊盘属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:70 msgid "Pad Count" msgstr "焊盘计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:143 -#, c-format -msgid "%.3d" -msgstr "%.3d" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:147 -#, c-format -msgid "%u" -msgstr "%u" - #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 msgid "Net name filter:" @@ -19605,20 +19855,33 @@ msgid "Grid 1:" msgstr "网格 1:" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:130 +msgid "(hotkey)" +msgstr "(快捷键)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:121 msgid "Grid 2:" msgstr "网格 2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:135 pcbnew/hotkeys.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:143 pcbnew/hotkeys.cpp:171 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "复位网格原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:69 -msgid "Grid Settings" -msgstr "网格设置" +#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:54 +#, fuzzy +#| msgid "Move item" +msgid "Move items on:" +msgstr "移动项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:52 -msgid "Move To:" -msgstr "移动到:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:55 +#, fuzzy +#| msgid "no layers" +msgid "To layer:" +msgstr "没有层" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48 +msgid "Swap Layers" +msgstr "交换层" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" @@ -19640,16 +19903,16 @@ msgstr "尺寸文本属性" msgid "Footprint Text Properties" msgstr "封装文本属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:269 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:314 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "没有层被选择, 请选择文字层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:388 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -19657,7 +19920,7 @@ msgstr "" "文本宽度与高度比例不对。\n" "它将会变形,被挤在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 msgid "Change text properties" msgstr "更改文本属性" @@ -19703,78 +19966,77 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:330 -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:243 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:377 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "过孔内径尺寸必须小于过孔外径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:386 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "过孔起始层和结束层不能相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:533 msgid "Edit track/via properties" msgstr "编辑布线/过孔属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Locked" msgstr "锁定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93 msgid "Pre-defined widths:" msgstr "预定义宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27 msgid "Track width:" msgstr "布线宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:120 msgid "Use net class widths" msgstr "使用网络类宽度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:184 msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "预定义尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38 msgid "Via diameter:" msgstr "过孔外径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49 msgid "Via drill:" msgstr "过孔内径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 msgid "Use net class sizes" msgstr "使用网络类尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:240 msgid "Via type:" msgstr "过孔类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Through" msgstr "通孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Micro" msgstr "微孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Blind/buried" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:252 msgid "Start layer:" msgstr "开始层:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:259 msgid "End layer:" msgstr "结束层:" @@ -19800,25 +20062,25 @@ msgstr "" "通过参考编号(U1, R3...) (标准设置)\n" "或者时间戳记 (如果电路图的参考编号重新批注已经改变, 可以使用此项)" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:83 msgid "All supported library formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:202 msgid "Options Editor..." msgstr "编辑器选项..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:202 msgid "Edit options" msgstr "编辑选项" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:433 #, c-format msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "重复的昵称\"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:151 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -19878,9 +20140,9 @@ msgstr "保留参考和/或值留空以使用封装名称。" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新建图形项目的默认属性:" -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:66 msgid "Net Class parameters" msgstr "网络类参数" @@ -19939,16 +20201,16 @@ msgid "Do not show" msgstr "不显示" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31 -msgid "On pads" -msgstr "焊盘上" +msgid "Show on pads" +msgstr "在焊盘上显示" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31 -msgid "On tracks" -msgstr "布线上" +msgid "Show on tracks" +msgstr "在布线上显示" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31 -msgid "On pads and tracks" -msgstr "焊盘和布线上" +msgid "Show on pads and tracks" +msgstr "在焊盘和布线上显示" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:33 msgid "Net Names" @@ -19963,8 +20225,8 @@ msgid "Show pad numbers" msgstr "显示焊盘编号" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:43 -msgid "Show pad no net connection indicator" -msgstr "显示焊盘无网络连接指示" +msgid "Show pad indicator" +msgstr "显示焊盘指示" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:51 msgid "Clearance Outlines" @@ -20129,17 +20391,17 @@ msgstr "最小微孔内径:" msgid "Minimum hole to hole:" msgstr "最小孔到孔间距:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "使用\"%s\"控制更改铜层数。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:448 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s层是必须的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:511 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -20152,7 +20414,7 @@ msgstr "" "这些项目将不再可访问\n" "是否继续?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:519 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" @@ -20160,20 +20422,20 @@ msgstr "" "在移除的图层上找到了项目。 该操作将删除已移除图层中的所有项目,并且不能撤" "消。 你想继续吗?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653 msgid "Layer must have a name." msgstr "层必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:659 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\"在层名称中是禁止的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:666 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "”信号(signal)“ 是保留层名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:674 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "图层名称 \"%s\" 已经在使用中。" @@ -20208,22 +20470,22 @@ msgstr "开启所有层" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:178 msgid "2" msgstr "2" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:182 msgid "6" msgstr "6" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:184 msgid "8" msgstr "8" @@ -20279,488 +20541,488 @@ msgstr "32" msgid "PCB thickness:" msgstr "PCB厚度:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:72 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" msgstr "开启/关闭 顶层封装丝印外框层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:76 msgid "CrtYd_Front_layer" msgstr "CrtYd_Front_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:683 msgid "Off-board, testing" msgstr "Off-board, 测试" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:89 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgstr "开启/关闭 顶层制造层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:93 msgid "Fab_Front_layer" msgstr "制造顶层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:934 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:670 msgid "Off-board, manufacturing" msgstr "Off-board, 生产" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:102 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "开启/关闭 顶层粘胶层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:106 msgid "Adhes_Front_layer" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:882 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:895 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:908 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:657 msgid "On-board, non-copper" msgstr "电路板上, 非铜层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:115 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" msgstr "开启/关闭 顶层锡膏层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:119 msgid "SoldP_Front_layer" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:128 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "开启/关闭 顶层丝印层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:132 msgid "SilkS_Front_layer" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "开启/关闭 顶层阻焊层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:145 msgid "Mask_Front_layer" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:154 msgid "If you want a front copper layer" msgstr "开启/关闭 顶层铜层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:158 msgid "Front_layer" msgstr "顶层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:159 msgid "Layer name of front (top) copper layer" msgstr "顶层铜层的名称" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:429 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:663 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:795 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:817 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:601 msgid "signal" msgstr "信号" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:429 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:663 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:795 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:817 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:601 msgid "power" msgstr "电源" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:429 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:663 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:795 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:817 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:601 msgid "mixed" msgstr "混合" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:429 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:663 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:795 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:817 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:601 msgid "jumper" msgstr "跳线" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:447 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:557 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:579 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:623 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:645 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:689 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:733 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:755 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:777 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:821 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:843 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:559 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:605 msgid "" "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " "Freerouter's layer menus." msgstr "对于Freerouter的铜层类型。电源层将从Freerouter的图层菜单中删除。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:174 msgid "In1" msgstr "In1" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:188 msgid "In2" msgstr "In2" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:202 msgid "In3" msgstr "In3" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:216 msgid "In4" msgstr "In4" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:230 msgid "In5" msgstr "In5" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:244 msgid "In6" msgstr "In6" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:258 msgid "In7" msgstr "In7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:272 msgid "In8" msgstr "In8" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:286 msgid "In9" msgstr "In9" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:300 msgid "In10" msgstr "In10" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:314 msgid "In11" msgstr "In11" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:328 msgid "In12" msgstr "In12" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:342 msgid "In13" msgstr "In13" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:356 msgid "In14" msgstr "In14" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:370 msgid "In15" msgstr "In15" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:384 msgid "In16" msgstr "In16" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:398 msgid "In17" msgstr "In17" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:412 msgid "In18" msgstr "In18" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:426 msgid "In19" msgstr "In19" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:440 msgid "In20" msgstr "In20" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:454 msgid "In21" msgstr "In21" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:468 msgid "In22" msgstr "In22" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:674 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:482 msgid "In23" msgstr "In23" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:496 msgid "In24" msgstr "In24" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:510 msgid "In25" msgstr "In25" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:524 msgid "In26" msgstr "In26" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:762 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:538 msgid "In27" msgstr "In27" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:784 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:552 msgid "In28" msgstr "In28" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:566 msgid "In29" msgstr "In29" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:580 msgid "In30" msgstr "In30" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:848 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:592 msgid "If you want a back copper layer" msgstr "开启/关闭 底层铜层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "底层铜层的名称" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:874 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:610 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "开启/关闭 底层阻焊层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614 msgid "Mask_Back_layer" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:623 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "开启/关闭 底层丝印层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:627 msgid "SilkS_Back_layer" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:900 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:636 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "开启/关闭 底层锡膏层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:904 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:640 msgid "SoldP_Back_layer" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:649 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "开启/关闭 底层粘胶层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:653 msgid "Adhes_Back_layer" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:926 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:662 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" msgstr "开启/关闭 底层制造层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:666 msgid "Fab_Back_layer" msgstr "底层制造" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675 msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" msgstr "开启/关闭 底层封装外框层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:943 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:679 msgid "CrtYd_Back_layer" msgstr "底层封装外框" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:952 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688 msgid "If you want a board perimeter layer" msgstr "打开/关闭 电路板边框层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:692 msgid "PCB_Edges_layer" msgstr "PCB板边框层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:696 msgid "Board contour" msgstr "电路板边框" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:703 msgid "Margin_layer" msgstr "电气边界层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:971 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:707 msgid "Edge_Cuts setback" msgstr "电气边界" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:978 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:714 msgid "Eco1_layer" msgstr "Eco1_层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:982 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:993 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:1019 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:755 msgid "Auxiliary" msgstr "辅助" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:725 msgid "Eco2_layer" msgstr "Eco2_层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:998 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:734 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "开启/关闭 描述性注释层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:738 msgid "Comments_layer" msgstr "注释层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:1011 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:747 msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "开启/关闭 文档图形层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:751 msgid "Drawings_layer" msgstr "图形层" @@ -20810,56 +21072,56 @@ msgstr "" "此值可以通过封装或焊盘局部值所取代。\n" "最终的间隙值是该值与间隙值的总和。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:264 msgid "Netclass must have a name." msgstr "网络类必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:273 msgid "Netclass name already in use." msgstr "网络类名称已经在使用。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:328 msgid "The default net class is required." msgstr "默认的网络类是必需的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "布线宽度小于最小线宽(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "差分对宽度小于最小布线宽度(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "过孔外径小于最小过孔外径(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "过孔内径大于过孔外径。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:526 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 #, c-format msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgstr "过孔内径小于最小孔内径(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:528 #, c-format msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgstr "微孔外径小于最小微孔外径(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgstr "微孔内径大于微孔外径。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:550 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 #, c-format msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgstr "微孔内径小于最小内径(%s)。" @@ -20912,35 +21174,52 @@ msgstr "分配给选择的网络" msgid "Net Class" msgstr "网络类" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:265 msgid "No via drill defined." msgstr "没有钻孔定义。" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:297 +#, c-format +msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." +msgstr "差分对布线宽度小于最小布线宽度(%s)。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:307 +msgid "No differential pair gap defined." +msgstr "没有定义差分对间距。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:314 +msgid "Differential pair gap cannot be negative." +msgstr "差分对间距不能为负数。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:326 +msgid "Differential pair via gap cannot be negative." +msgstr "差分对过孔间距不能为负数。" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19 msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgstr "预定义布线和过孔直径:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:179 msgid "3" msgstr "3" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:183 msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:151 msgid "Differential Pairs" msgstr "差分对布线" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 msgid "Gap" msgstr "间距" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 msgid "Via Gap" msgstr "过孔间距" @@ -21016,85 +21295,85 @@ msgstr "下载3D模型库:" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "3D模型库添加向导" -#: pcbnew/drc.cpp:402 +#: pcbnew/drc.cpp:405 msgid "Aborting\n" msgstr "终止\n" -#: pcbnew/drc.cpp:415 +#: pcbnew/drc.cpp:418 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "焊盘间距...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:425 +#: pcbnew/drc.cpp:428 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "钻孔间隙...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:437 +#: pcbnew/drc.cpp:440 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "重新填充所有覆铜区域...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:444 +#: pcbnew/drc.cpp:447 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "检查填充区域...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:452 +#: pcbnew/drc.cpp:455 msgid "Track clearances...\n" msgstr "布线间距...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:461 +#: pcbnew/drc.cpp:464 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "覆铜区域与覆铜区域间隙...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:472 +#: pcbnew/drc.cpp:475 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "未连接焊盘...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:484 +#: pcbnew/drc.cpp:487 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "禁布区...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:494 +#: pcbnew/drc.cpp:497 msgid "Test texts...\n" msgstr "测试文本...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:506 +#: pcbnew/drc.cpp:509 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "封装外框...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:518 +#: pcbnew/drc.cpp:521 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "禁用层上的项目...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:571 +#: pcbnew/drc.cpp:574 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的间距:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:585 +#: pcbnew/drc.cpp:588 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的布线宽度:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:597 +#: pcbnew/drc.cpp:600 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的过孔外径:\"%s\" 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:609 +#: pcbnew/drc.cpp:612 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的过孔内径:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:621 +#: pcbnew/drc.cpp:624 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的微孔外径:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:632 +#: pcbnew/drc.cpp:635 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的微孔内径:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:801 +#: pcbnew/drc.cpp:804 msgid "Track clearances" msgstr "布线间距" @@ -21271,62 +21550,17 @@ msgstr "封装有错误的外框(不是闭合的形状)" msgid "Unknown DRC error code %d" msgstr "未知的DRC错误码%d" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:835 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:808 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "<封装> 名称: '%s' 在eagle <库>: '%s' 有重复" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:913 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:886 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "没有 \"%s\" 封装在库 \"%s\" 里" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"Line on copper layer in package %s (%f mm, %f mm) (%f mm, %f mm).\n" -"Moving to Dwgs.User layer" -msgstr "" -"封装%s上铜层线 (%f mm, %f mm) (%f mm, %f mm).\n" -"移动到 Dwgs.User 层" - -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1543 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported text on copper layer in package %s.\n" -"Moving to Dwgs.User layer." -msgstr "" -"封装%s上铜层不支持的文本\n" -"移动到 Dwgs.User 层。" - -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1657 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported rectangle on copper layer in package %s.\n" -"Moving to Dwgs.User layer." -msgstr "" -"封装%s上铜层不支持的矩形\n" -"移动到 Dwgs.User 层。" - -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported polygon on copper layer in package %s.\n" -"Moving to Dwgs.User layer." -msgstr "" -"封装%s上铜层不支持的多边形\n" -"移动到 Dwgs.User 层。" - -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1785 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported circle on copper layer in package %s.\n" -"Moving to Dwgs.User layer." -msgstr "" -"封装%s上铜层不支持的圆\n" -"移动到 Dwgs.User 层。" - -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2242 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2181 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "不支持的边框层 \"%s\"(%d),转换为Dwgs.User 层" @@ -21337,83 +21571,83 @@ msgid "" "This is very dangerous. Are you sure?" msgstr "该图形项将会在铜层。这是非常危险的。你肯定吗?" -#: pcbnew/edit.cpp:693 pcbnew/edit.cpp:715 pcbnew/edit.cpp:741 -#: pcbnew/edit.cpp:769 pcbnew/edit.cpp:797 pcbnew/edit.cpp:825 +#: pcbnew/edit.cpp:692 pcbnew/edit.cpp:714 pcbnew/edit.cpp:740 +#: pcbnew/edit.cpp:768 pcbnew/edit.cpp:796 pcbnew/edit.cpp:824 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "%s 封装被锁定" -#: pcbnew/edit.cpp:903 pcbnew/edit.cpp:922 +#: pcbnew/edit.cpp:902 pcbnew/edit.cpp:921 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "父级焊盘 (%s) 被锁定" -#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/edit.cpp:1447 +#: pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/edit.cpp:1446 msgid "Add tracks" msgstr "添加 布线" -#: pcbnew/edit.cpp:1453 pcbnew/edit.cpp:1500 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/edit.cpp:1452 pcbnew/edit.cpp:1499 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:431 msgid "Add footprint" msgstr "添加 封装" -#: pcbnew/edit.cpp:1457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:682 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:682 msgid "Add zones" msgstr "添加覆铜区域" -#: pcbnew/edit.cpp:1460 +#: pcbnew/edit.cpp:1459 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "警告:覆铜显示已关闭!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:692 +#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:692 msgid "Add keepout" msgstr "添加禁布区" -#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:602 +#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:605 msgid "Add layer alignment target" msgstr "添加 层对齐标记" -#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:888 +#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:891 msgid "Adjust zero" msgstr "调整为0" -#: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:733 +#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:595 msgid "Adjust grid origin" msgstr "调整网格原点" -#: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:349 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:142 +#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:154 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:233 msgid "Add graphic line" msgstr "添加图形线" -#: pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:337 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:305 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:148 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:475 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:302 +#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:305 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:160 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:475 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:300 msgid "Add graphic arc" msgstr "添加圆弧" -#: pcbnew/edit.cpp:1492 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:343 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:145 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270 +#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:348 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:157 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 msgid "Add graphic circle" msgstr "添加圆" -#: pcbnew/edit.cpp:1504 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:323 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:509 +#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:323 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:507 msgid "Add dimension" msgstr "添加尺寸标注" -#: pcbnew/edit.cpp:1516 +#: pcbnew/edit.cpp:1515 msgid "Select rats nest" msgstr "选择飞线" -#: pcbnew/editedge.cpp:151 +#: pcbnew/editedge.cpp:146 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr "铜层不允许全局删除!" -#: pcbnew/editedge.cpp:156 +#: pcbnew/editedge.cpp:151 #, c-format msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "删除 %s 层上的所有物件吗?" @@ -21509,7 +21743,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "封装报告" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format @@ -21526,51 +21760,51 @@ msgstr "无法创建工作文件 \"%s\"。" msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "创建Gerber工作文件 %s" -#: pcbnew/files.cpp:143 +#: pcbnew/files.cpp:144 msgid "Open Board File" msgstr "打开电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:143 +#: pcbnew/files.cpp:144 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "导入非KiCad电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:179 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Save Board File As" msgstr "另存文件" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:203 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/files.cpp:278 +#: pcbnew/files.cpp:279 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "没有找到备份文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:283 +#: pcbnew/files.cpp:284 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" msgstr "确认加载恢复文件或备份文件 '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:345 +#: pcbnew/files.cpp:346 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: pcbnew/files.cpp:417 +#: pcbnew/files.cpp:420 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB文件 '%s' 已经打开" -#: pcbnew/files.cpp:424 +#: pcbnew/files.cpp:429 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前PCB已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:440 +#: pcbnew/files.cpp:445 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB <\"%s\"> 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:504 +#: pcbnew/files.cpp:509 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21579,7 +21813,7 @@ msgstr "" "电路板文件载入错误:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:542 +#: pcbnew/files.cpp:547 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -21587,17 +21821,17 @@ msgstr "" "这个文件是由PCBnew旧版本创建\n" "当您保存此文件,它会以新的文件格式存储。" -#: pcbnew/files.cpp:629 +#: pcbnew/files.cpp:634 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "警告: 未能创建备份文件 '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:656 pcbnew/files.cpp:749 +#: pcbnew/files.cpp:661 pcbnew/files.cpp:754 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:695 pcbnew/files.cpp:774 +#: pcbnew/files.cpp:700 pcbnew/files.cpp:779 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -21606,22 +21840,22 @@ msgstr "" "保存电路板文件 '%s' 错误.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:701 +#: pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "无法创建 '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:727 +#: pcbnew/files.cpp:732 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "备份文件: %s" -#: pcbnew/files.cpp:729 +#: pcbnew/files.cpp:734 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "写板文件:\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:783 +#: pcbnew/files.cpp:788 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -21630,7 +21864,7 @@ msgstr "" "PCB复制到:\n" "'%s'" -#: pcbnew/files.cpp:893 +#: pcbnew/files.cpp:898 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -21641,31 +21875,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:497 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to footprint before closing?" msgstr "在关闭之前将更改保存到封装?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:747 -msgid "Footprint Library Editor" -msgstr "封装库编辑器" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:764 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:836 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:932 pcbnew/hotkeys.cpp:505 -msgid "Footprint Editor" -msgstr "封装编辑器" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:934 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:948 msgid "Default Values" msgstr "默认值" @@ -21693,8 +21919,8 @@ msgstr "精确移动块..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:379 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:174 #: pcbnew/onrightclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:271 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 pcbnew/onrightclick.cpp:775 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:828 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:104 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 pcbnew/onrightclick.cpp:773 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 msgid "Move Exactly..." msgstr "精确移动..." @@ -21706,20 +21932,20 @@ msgstr "编辑封装" msgid "Transform Footprint" msgstr "转换封装" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:313 pcbnew/onrightclick.cpp:885 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:313 pcbnew/onrightclick.cpp:883 msgid "Move Pad" msgstr "移动焊盘" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:317 pcbnew/onrightclick.cpp:890 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:317 pcbnew/onrightclick.cpp:888 msgid "Edit Pad..." msgstr "编辑焊盘..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:320 pcbnew/onrightclick.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:320 pcbnew/onrightclick.cpp:893 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:48 msgid "Copy Pad Properties" msgstr "复制焊盘属性" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 pcbnew/onrightclick.cpp:899 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 pcbnew/onrightclick.cpp:897 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:54 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:224 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 msgid "Paste Pad Properties" @@ -21741,14 +21967,14 @@ msgstr "精确移动焊盘..." msgid "Create Pad Array..." msgstr "创建焊盘阵列..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:340 pcbnew/onrightclick.cpp:903 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:340 pcbnew/onrightclick.cpp:901 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:60 msgid "Push Pad Properties..." msgstr "推挤焊盘属性..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:415 pcbnew/onrightclick.cpp:179 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:785 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:783 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 msgid "Create Array..." msgstr "创建阵列..." @@ -21772,63 +21998,70 @@ msgstr "修改主体项宽度(所有)" msgid "Change Body Items Layer..." msgstr "修改主体项层..." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:337 pcbnew/initpcb.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:382 pcbnew/initpcb.cpp:103 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:454 -msgid "No board currently open." -msgstr "当前没有打开的板" +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:520 +msgid "_copy" +msgstr "复制" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:479 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "在主电路板上找不到该封装的源" - -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:480 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"无法更新封装" - -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:489 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "在主电路板上找到一个封装的源" - -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:490 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"无法插入该封装" - -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:952 msgid "Place anchor" msgstr "放置 锚点" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:990 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:167 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:956 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 msgid "Set grid origin" msgstr "设置网格原点" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:996 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:138 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:962 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:328 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:150 msgid "Add pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1000 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:966 msgid "Pad properties" msgstr "焊盘属性" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1006 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "不能删除参考编号!" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1044 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1010 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "不能删除值!" +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1094 +#, c-format +msgid "" +"The current configuration does not include the footprint library\n" +"\"%s\".\n" +"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." +msgstr "" +"当前配置不包含封装库\n" +"\"%s\"。\n" +"使用\"管理封装库\"来编辑配置。\n" +"来编辑配置。" + +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1097 +msgid "Library not found in footprint library table." +msgstr "在封装库表中未找到库。" + +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1105 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:603 +#, c-format +msgid "" +"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" +"in the current configuration. Use Manage Footprint Libraries to\n" +"edit the configuration." +msgstr "" +"昵称为\"%s\"的库未启用\n" +"在当前配置中,使用封装库管理\n" +"来编辑封装。" + +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1108 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:606 +msgid "Footprint library not enabled." +msgstr "封装库未启用。" + #: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:138 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "获取封装库" @@ -21837,60 +22070,60 @@ msgstr "获取封装库" msgid "Loading Footprints" msgstr "载入封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:59 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 #, c-format msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\"" msgstr "确定删除库 \"%s\" 中封装 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 msgid "Import Footprint" msgstr "导入封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:65 msgid "Not a footprint file" msgstr "不是封装文件" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\"" msgstr "无法从库路径 \"%s\" 中找到或载入封装 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" msgstr "\"%s\" 库为只读,不可写。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 msgid "Export Footprint" msgstr "导出封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:70 msgid "Save Footprint" msgstr "保存封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:71 msgid "Enter footprint name:" msgstr "输入封装名称:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:72 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "导出封装到文件 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:70 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:73 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\"" msgstr "从库中 \"%s\" 删除封装 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:71 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:74 msgid "New Footprint" msgstr "新建封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:73 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:76 msgid "No footprint name defined." msgstr "没有定义封装名称." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:80 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -21902,7 +22135,7 @@ msgstr "" "并更新你的封装库列表\n" " .pretty库文件夹恢复你的封装( .kicad_mod 文件) " -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:86 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -21914,77 +22147,105 @@ msgstr "" "并更新你的封装库列表\n" "然后删除之前的封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:397 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:398 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "无法创建或写入文件 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:479 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:551 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 +msgid "Select Library Table" +msgstr "选择库表" + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:601 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2137 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "'%s' 库为只读" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:585 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 msgid "No footprints to archive!" msgstr "没有封装归档" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:776 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:779 +msgid "No board currently open." +msgstr "当前没有打开的板" + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:802 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgid "" +"Unable to find the footprint on the main board.\n" +"Cannot save." +msgstr "在主电路板上找不到该封装的源" + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:808 +#, fuzzy +#| msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\"" +msgid "Footprint already exists on board." +msgstr "封装 \"%s\" 已经存在于库 \"%s\" 中" + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定库,封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:786 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:929 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定封装名称, 封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:827 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\"" +msgid "Footprint %s already exists in %s." +msgstr "封装 \"%s\" 已经存在于库 \"%s\" 中" + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:971 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "元件 \"%s\" 替换为 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:828 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "元件 \"%s\" 添加到 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:51 -msgid "New &Library..." -msgstr "新建库(&L)..." +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:59 +msgid "Save a Copy &As..." +msgstr "另存为(&A)..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:59 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:84 -msgid "Save a Copy As..." -msgstr "另存为..." +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:63 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +msgid "&New Footprint..." +msgstr "新建封装 (&N)..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:67 -msgid "New &Footprint..." -msgstr "新建封装(&F)..." - -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:71 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:66 msgid "&Create Footprint from Wizard..." msgstr "从向导创建封装(&C)..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:74 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:69 msgid "&Import Footprint..." msgstr "导入封装(&I)..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:78 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:71 +msgid "Paste Footprint" +msgstr "粘贴封装" + +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:75 msgid "&Edit Footprint" msgstr "编辑封装(&E)" -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:94 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:95 msgid "E&xport Footprint..." msgstr "导出封装(&E)..." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:127 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "封装库浏览" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:431 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:440 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -21995,7 +22256,7 @@ msgstr "" "\n" "错误 %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:582 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:596 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -22006,28 +22267,13 @@ msgstr "" "昵称\"%s\"。使用封装库管理\n" "来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:585 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:599 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:589 -#, c-format -msgid "" -"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" -"in the current configuration. Use Manage Footprint Libraries to\n" -"edit the configuration." -msgstr "" -"昵称为\"%s\"的库未启用\n" -"在当前配置中,使用封装库管理\n" -"来编辑封装。" - -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:592 -msgid "Footprint library not enabled." -msgstr "封装库未启用。" - -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:650 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:666 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/hotkeys.cpp:229 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:486 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:691 pcbnew/hotkeys.cpp:229 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:516 msgid "3D Viewer" msgstr "查看3D效果" @@ -22036,46 +22282,46 @@ msgstr "查看3D效果" msgid "Footprint Wizard" msgstr "封装向导" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:224 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:228 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:387 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:391 msgid "Parameter" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:714 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:718 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "模型浏览: 3D查看器 [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:737 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:741 msgid "Select wizard script to run" msgstr "选择向导脚本运行" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:743 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:747 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "重置向导参数为默认值" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:749 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:753 msgid "Select previous parameters page" msgstr "选择上一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:757 msgid "Select next parameters page" msgstr "选择下一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:758 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:69 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:152 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:762 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:191 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:173 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "查看封装3D外形" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:776 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:84 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:780 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:84 msgid "Zoom auto" msgstr "自动缩放" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:785 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:789 msgid "Export footprint to editor" msgstr "导出封装到编辑器" @@ -22352,7 +22598,7 @@ msgstr "添加 盲/埋孔" msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "选择层并添加盲/埋孔" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:538 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:536 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切换布线状态" @@ -22361,7 +22607,7 @@ msgstr "切换布线状态" msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "保持角度拖动布线" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 pcbnew/onrightclick.cpp:759 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器编辑" @@ -22421,7 +22667,7 @@ msgstr "绘制圆" msgid "Draw Arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:154 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 msgid "Add Text" msgstr "添加 文本" @@ -22510,7 +22756,7 @@ msgstr "切换网格到上一个" msgid "Track Display Mode" msgstr "布线显示模式" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:257 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:257 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add Footprint" msgstr "添加 封装" @@ -22567,7 +22813,7 @@ msgstr "切换光标显示(仅限现代工具箱)" msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)" msgstr "插入拐角(仅适用于现代工具箱)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:504 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:510 msgid "Board Editor" msgstr "电路板编辑" @@ -22872,30 +23118,26 @@ msgstr "" msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" msgstr "文件 \"%s\"为空或不是一个旧版库" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:220 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:226 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "选择封装(共%d项)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:362 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:333 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封装 [%u 项]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:399 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "封装 '%s' 保存" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:439 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:410 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "封装库 \"%s\" 另存为 \"%s\"。" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -msgid "&New Footprint..." -msgstr "新建封装 (&N)..." - #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:70 msgid "Create a new footprint" msgstr "创建一个新的封装" @@ -22908,232 +23150,216 @@ msgstr "创建封装..." msgid "Create a new footprint using the footprint wizard" msgstr "使用封装向导创建一个新的封装" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:88 -msgid "Save a Copy &As..." -msgstr "另存为(&A)..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 -msgid "Save a copy to a new name and/or location" -msgstr "将副本保存到新名称和或位置" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Import Footprint from &KiCad File..." msgstr "从KiCad文件导入封装(&K)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 msgid "Import a footprint from an existing footprint file" msgstr "从现有封装文件导入封装" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 msgid "Import Outlines from &DXF File..." msgstr "从DXF文件导入轮廓(&D)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Footprint Editor on Drawings layer" msgstr "导入2D绘图DXF文件到绘图层的封装编辑器" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:110 msgid "&Export Footprint..." msgstr "导出封装(&E)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:111 msgid "Export current footprint to a file" msgstr "导出当前封装到文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:119 msgid "Print current footprint" msgstr "打印当前封装" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127 msgid "Close footprint editor" msgstr "关闭封装编辑器" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:136 msgid "Undo last action" msgstr "撤消上次操作" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:142 msgid "Redo last action" msgstr "重做最后撤消操作" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 msgid "Cu&t" msgstr "剪切(&T)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 msgid "&Footprint Properties..." msgstr "封装属性(&F)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 msgid "Edit footprint properties" msgstr "编辑封装属性" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:170 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "默认焊盘属性..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 msgid "Edit default pad properties" msgstr "编辑默认焊盘属性" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:172 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 msgid "&Delete Footprint from Library" msgstr "从库中删除封装(&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:178 msgid "Delete the current footprint" msgstr "删除当前封装" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 msgid "&Library Browser" msgstr "库浏览器(&L)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:181 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 msgid "Open the Library Browser" msgstr "打开库浏览器" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:184 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:189 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 msgid "&3D Viewer" msgstr "3D查看器(&3)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "缩放封装至适合大小" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 msgid "Grid &Settings..." msgstr "网格设置(&S)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "调整自定义网格尺寸" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:627 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "十字光标全屏" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 msgid "Sketch &Pads" msgstr "焊盘草图(&P)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "封装边框草图(&R)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "在大纲模式下显示封装边框" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:277 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:282 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "封装文本草图(&X)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:277 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:282 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "在大纲模式显示封装文本" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:281 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘图模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:282 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:714 msgid "Select how items are displayed" msgstr "选择项目的显示方式" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "高对比度模式(&H)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:695 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:695 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "使用高对比度显示模式" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 msgid "&Decrease Layer Opacity" msgstr "减小图层不透明度(&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使当前层更加透明" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:706 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:706 msgid "&Increase Layer Opacity" msgstr "增大图层不透明度(&I)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "使当前层不透明" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:309 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:314 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式(&C)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:328 msgid "&Pad" msgstr "焊盘(&P)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 msgid "&Text" msgstr "文本 (&T)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:331 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:336 msgid "Add graphic text" msgstr "添加 图形文本" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:347 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:352 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "&Line" msgstr "线 (&L)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:353 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "&Polygon" msgstr "多边形(&P)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:355 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:151 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Add graphic polygon" msgstr "添加多边形" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:361 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 msgid "A&nchor" msgstr "锚点(&N)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "放置封装参考编号标记" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:373 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 msgid "&Grid Origin" msgstr "网格原点(&G)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:369 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 msgid "Set grid origin point" msgstr "设置网格原点" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Measure" msgstr "测量(&M)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:385 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "从PCB载入封装(&L)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "将当前电路板的封装载入到编辑器中" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 -msgid "&Update Footprint on PCB" -msgstr "更新封装到PCB" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 -msgid "Push updated footprint through to current board" -msgstr "更新当前电路板封装" - #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "在电路板上插入封装(&I)" @@ -23642,8 +23868,12 @@ msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "归档封装到现有库中(&A)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does " +#| "not remove other footprints in this library)" msgid "" -"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " +"Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" msgstr "在封装库表中存储现有库中的所有封装(不要删除此库中其他的封装)" @@ -23652,9 +23882,13 @@ msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "创建库并归档封装(&C)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:921 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Archive all footprints in new library\n" +#| "(if the library already exists it will be deleted)" msgid "" -"Archive all footprints in new library\n" -"(if the library already exists it will be deleted)" +"Archive all footprints to a new library\n" +"(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" "归档所有的封装到新库\n" "(如果这个库已经存在,将会被删除)" @@ -23846,23 +24080,23 @@ msgstr "添加圆弧短线" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "添加 多边形图形" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:94 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:97 msgid "Net Name" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:97 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 msgid "Net Code" msgstr "网络代码" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:144 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:147 msgid "Net Length" msgstr "网络长度" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:148 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:151 msgid "On Board" msgstr "板载" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:152 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:155 msgid "In Package" msgstr "封装" @@ -23883,23 +24117,23 @@ msgstr "没有封装" msgid "Components" msgstr "元件" -#: pcbnew/netlist.cpp:254 +#: pcbnew/netlist.cpp:252 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "没有为符号 \"%s\" 定义封装。\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:276 +#: pcbnew/netlist.cpp:270 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "\"%s\"的封装发生了变化:电路板封装 \"%s\",网表封装 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist.cpp:306 +#: pcbnew/netlist.cpp:297 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s的封装ID \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/netlist.cpp:326 +#: pcbnew/netlist.cpp:314 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -23917,27 +24151,23 @@ msgstr "" "文件: <%s>\n" "行: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:262 -msgid "Graphic not allowed on Copper layers" -msgstr "图形不允许出现在铜层" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:286 pcbnew/router/router_tool.cpp:726 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:726 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "布线只能出现在铜层" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:345 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:339 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "文本不允许出现在边界层" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:397 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:396 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "尺寸不允许出现在铜层或边界层" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:450 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:449 msgid "Via Tool not available in Legacy Toolset" msgstr "在传统工具箱中过孔工具不可用" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:455 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:454 msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" msgstr "测量工具在传统工具箱中不可用" @@ -23945,7 +24175,8 @@ msgstr "测量工具在传统工具箱中不可用" msgid "Delete All Drawings on Layer" msgstr "删除层上所有图形" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:201 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:201 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:181 msgid "Delete Zone Filling" msgstr "删除 覆铜填充" @@ -23963,17 +24194,17 @@ msgstr "获取并移动封装..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:350 #: pcbnew/onrightclick.cpp:368 pcbnew/onrightclick.cpp:381 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:408 pcbnew/onrightclick.cpp:502 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:500 msgid "Select Working Layer..." msgstr "选择工作层..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 pcbnew/onrightclick.cpp:400 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:449 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 pcbnew/onrightclick.cpp:398 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 msgid "Begin Track" msgstr "开始布线" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 pcbnew/onrightclick.cpp:404 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 pcbnew/onrightclick.cpp:402 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 msgid "Select Track Width" msgstr "选择布线宽度" @@ -23985,240 +24216,240 @@ msgstr "为过孔选择图层对:" msgid "Footprint Documentation" msgstr "封装文档文件" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:750 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:944 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:850 qa/common/mocks.cpp:273 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:835 qa/qa_utils/mocks.cpp:273 msgid "Flip" msgstr "翻转" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 msgid "Drag Via" msgstr "拖动过孔" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:471 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:469 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "拖拉 线段(保持角度)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:476 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 msgid "Drag Segment" msgstr "拖拉 线段" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 msgid "Create Track Array..." msgstr "创建布线阵列..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Break Track" msgstr "分割 布线" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:507 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 msgid "Place Node" msgstr "放置 节点" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "End Track" msgstr "结束 布线" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:518 pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Place Through Via" msgstr "放置通孔" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:521 pcbnew/router/router_tool.cpp:170 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "选择层并添加通孔..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲孔或埋孔" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:532 pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "选择层并放置盲/埋孔..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:546 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 msgid "Place Micro Via" msgstr "放置微孔" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:557 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "修改过孔外径和内径" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:563 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 msgid "Change Segment Width" msgstr "更改段宽度" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 msgid "Change Track Width" msgstr "调整布线宽度" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 msgid "Delete Via" msgstr "删除过孔" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 msgid "Delete Segment" msgstr "删除线段" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 msgid "Delete Track" msgstr "删除布线" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 msgid "Delete Net" msgstr "删除网络" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 msgid "Set Track and Via Sizes..." msgstr "设置布线和过孔尺寸..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 msgid "Set Flags" msgstr "设置标志" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:609 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 msgid "Locked: Yes" msgstr "锁定: 是" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 msgid "Locked: No" msgstr "锁定: 否" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "布线锁定: 是" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 msgid "Track Locked: No" msgstr "布线锁定: 否" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:622 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "网络锁定: 是" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:623 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 msgid "Net Locked: No" msgstr "网络锁定: 否" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 msgid "Place Edge Outline" msgstr "放置 边框轮廓线" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:641 msgid "Place Corner" msgstr "放置 拐角" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:644 msgid "Place Zone" msgstr "放置 覆铜" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 msgid "Keepout Area" msgstr "禁布区" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:666 pcbnew/tools/point_editor.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:667 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "拖动 轮廓线段" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 msgid "Add Similar Zone" msgstr "添加 相似覆铜" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 msgid "Add Cutout Area" msgstr "添加 挖空区域" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:679 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重复覆铜区域到层..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:97 msgid "Fill Zone" msgstr "填充 覆铜" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:692 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "删除区域中的填充区域" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:695 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:693 msgid "Move Zone" msgstr "移动 覆铜" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:698 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:696 msgid "Move Zone Exactly..." msgstr "精确移动区域..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:703 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 msgid "Edit Zone Properties..." msgstr "编辑区域属性..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:713 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:711 msgid "Delete Cutout" msgstr "删除 挖空区域" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "删除 覆铜边界" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 msgid "Edit Parameters..." msgstr "编辑参数..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:791 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:789 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封装..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:844 pcbnew/onrightclick.cpp:951 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:949 msgid "Reset Size" msgstr "重置尺寸" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:887 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:885 msgid "Drag Pad" msgstr "拖动焊盘" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:904 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:902 msgid "" "Copy this pad's properties to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" msgstr "将此焊盘的属性复制到其封装(或类似封装)中的所有焊盘。" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:982 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:980 msgid "Auto Width" msgstr "自动宽度" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:983 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:981 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" msgstr "在布线开始时使用的布线宽度,否则使用当前布线宽度" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:991 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:989 msgid "Use Netclass Values" msgstr "使用网络类值" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:992 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "使用布线和过孔的网络类值" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "布线 %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1001 pcbnew/onrightclick.cpp:1023 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:999 pcbnew/onrightclick.cpp:1021 msgid " uses NetClass" msgstr "使用网络类" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1015 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "过孔 %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1019 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "过孔 %s;钻孔 %s" @@ -24228,31 +24459,31 @@ msgstr "过孔 %s;钻孔 %s" msgid "Delete pad (footprint %s %s)?" msgstr "删除焊盘(封装 %s %s)?" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:193 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "加载工程封装库时出错" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:665 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:695 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "显示直角坐标" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:678 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:708 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "在填充模式下显示焊盘" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:694 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:724 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "在填充模式下显示轮廓" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:695 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:725 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "在草图模式下显示轮廓" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:707 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:737 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "在填充模式下显示文本" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:708 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:738 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "在草图模式下显示文本" @@ -24261,15 +24492,15 @@ msgstr "在草图模式下显示文本" msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1016 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1014 msgid " [Unsaved]" msgstr " [未保存]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1018 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1016 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -24278,7 +24509,7 @@ msgstr "" "无法更新PCB,因为Pcbnew在独立模式下打开。为了从原理图中创建或更新PCB,您需要" "启动KiCad工程管理器并创建一个PCB工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1166 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1164 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" @@ -24415,10 +24646,6 @@ msgstr "锚点" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封装和文字中央显示一个小十字" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 -msgid "Cursor" -msgstr "光标" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 msgid "PCB Cursor" msgstr "PCB光标" @@ -24612,7 +24839,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 <%s> 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1814 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1822 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -24625,14 +24852,14 @@ msgstr "" "行: %d\n" "偏移: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2065 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2073 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2490 pcbnew/pcb_parser.cpp:2496 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2725 pcbnew/pcb_parser.cpp:2807 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2871 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 pcbnew/pcb_parser.cpp:2510 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2740 pcbnew/pcb_parser.cpp:2822 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2886 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -24645,7 +24872,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "位移: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3197 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3212 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -24821,12 +25048,12 @@ msgstr "调整:" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:800 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:793 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "畸形的禁布区在(%d, %d)" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:803 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:796 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -24837,7 +25064,7 @@ msgstr "" "无法通过 \"跟踪布局\" 工具来处理此区域。\n" "请验证它不是自相交多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1204 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1197 msgid "Added a track" msgstr "新增了一条布线" @@ -24865,7 +25092,7 @@ msgstr "太短: 歪斜" msgid "Tuned: skew " msgstr "调整: 歪斜" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:178 msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." msgstr "无法在禁止区或板框内开始布线。" @@ -25097,11 +25324,11 @@ msgstr "布线" msgid "Router Differential Pair" msgstr "差分对布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 pcbnew/router/router_tool.cpp:1162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 pcbnew/router/router_tool.cpp:1156 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1010 pcbnew/router/router_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1010 pcbnew/router/router_tool.cpp:1158 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" @@ -25109,6 +25336,10 @@ msgstr "仍然拖动" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告: 顶层和底层相同。" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:95 +msgid "Specctra DSN File" +msgstr "Specctra DSN 文件" + #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:157 msgid "BOARD exported OK." msgstr "电路板导出成功。" @@ -25197,7 +25428,7 @@ msgstr "方法为找到 \"%s\",或不可调用" msgid "Unknown Method" msgstr "未知方法" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:340 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:336 #, c-format msgid "" "(PCB_EDIT_FRAME::OnActionPlugin) needs work: BOARD_ITEM type (%d) not handled" @@ -25220,10 +25451,6 @@ msgstr "新建封装" msgid "New footprint using footprint wizard" msgstr "使用封装向导新建封装" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61 -msgid "Save footprint in existing library" -msgstr "保存封装到现有的库中" - #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:66 msgid "Print footprint" msgstr "打印封装" @@ -25245,30 +25472,26 @@ msgid "Load footprint from current board" msgstr "从当前电路板打开封装" #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:106 -msgid "Update footprint into current board" -msgstr "更新当前电路板封装" - -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:110 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封装放置到当前电路板" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:116 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:112 msgid "Check footprint" msgstr "检查封装" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:193 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:205 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "显示极坐标: 开启" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:222 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "显示焊盘草图" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:226 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "显示文本草图" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:225 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "显示边框草图" @@ -25276,39 +25499,39 @@ msgstr "显示边框草图" msgid "Select footprint to browse" msgstr "选择封装并查看" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:65 msgid "Display previous footprint" msgstr "显示上一个封装" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:63 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:69 msgid "Display next footprint" msgstr "显示下一个封装" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:94 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:99 msgid "Insert footprint in board" msgstr "将封装放置到电路板" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:126 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:147 msgid "Close footprint viewer" msgstr "关闭封装浏览器" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:140 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:161 msgid "&Fit on Screen" msgstr "适应窗口(&F)" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:151 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:172 msgid "3&D Viewer" msgstr "3D查看器(&D)" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:161 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:182 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "打开Pcbnew用户手册" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:172 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&About Pcbnew" msgstr "关于 Pcbnew (&A)" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:173 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:194 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "关于PCBNew PCB设计" @@ -25380,7 +25603,7 @@ msgstr "添加 封装" msgid "Route tracks" msgstr "布线" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1697 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1735 msgid "Add vias" msgstr "添加过孔" @@ -25446,6 +25669,26 @@ msgstr "布线 %.3f mm (%.2f mils)" msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "布线: %.2f mils (%.3f mm)" +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:689 +#, c-format +msgid "%.2f / %.2f mm" +msgstr "%.2f / %.2f mm" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:691 +#, c-format +msgid "%.2f mm" +msgstr "%.2f mm" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:697 +#, c-format +msgid "%.1f / %.1f mils" +msgstr "%.1f / %.1f mils" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:699 +#, c-format +msgid "%.1f mils" +msgstr "%.1f mils" + #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:701 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" @@ -25493,7 +25736,7 @@ msgstr "正常显示模式" msgid "High contrast display mode" msgstr "高对比度的显示模式" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1119 msgid "Draw a line" msgstr "绘制 线" @@ -25501,11 +25744,11 @@ msgstr "绘制 线" msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:276 msgid "Draw a circle" msgstr "绘制 圆" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:307 msgid "Draw an arc" msgstr "绘制 圆弧" @@ -25569,11 +25812,11 @@ msgstr "删除当前项目中添加的最后一个点" msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "闭合覆铜区域边界" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:240 msgid "Draw a line segment" msgstr "画一条线段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:446 msgid "Place a text" msgstr "放置文本" @@ -25597,120 +25840,120 @@ msgstr "放置DXF图形" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装参考锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1338 pcbnew/tools/point_editor.cpp:251 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1406 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:82 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:79 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开选择的封装" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 msgid "Edit Activate" msgstr "编辑激活" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "复制选择项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "复制选择项目, 增量焊盘编号" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 msgid "Create array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:113 qa/common/mocks.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:321 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:118 qa/common/mocks.cpp:322 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 qa/qa_utils/mocks.cpp:326 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "将选中的项目逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 qa/common/mocks.cpp:273 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 qa/qa_utils/mocks.cpp:273 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "翻转选择项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 msgid "Mirrors selected item" msgstr "镜像选择项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:131 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:132 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "删除选择项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:132 msgid "Delete (Alternative)" msgstr "删除(替换)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Update the footprint from the library" msgstr "从库中更新封装" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 qa/common/mocks.cpp:278 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:278 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 qa/common/mocks.cpp:278 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:278 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:159 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:155 msgid "Measuring Tool" msgstr "测量工具" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "将选定内容复制到剪贴板" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "将选定的内容剪切到剪贴板" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:602 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:965 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:975 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1052 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1380 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1385 msgid "Selection copied." msgstr "选择复制。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1392 msgid "Copy cancelled." msgstr "复制取消。" @@ -25723,7 +25966,7 @@ msgid "Add a pad" msgstr "添加焊盘" #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:67 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:479 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:486 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "从选定的形状创建焊盘" @@ -25747,27 +25990,27 @@ msgstr "焊盘重新编号..." msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需顺序单击它们重新编号" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:114 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:121 msgid "Add pads" msgstr "添加 焊盘" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:118 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:125 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盘" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:152 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:159 msgid "Click on successive pads to renumber them" msgstr "单击连续的焊盘重新编号" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:238 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:245 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盘重新编号" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:313 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:320 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "将焊盘分解成形状" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:388 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:395 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." @@ -25775,7 +26018,7 @@ msgstr "" "无法将项目转换为自定义形状的焊盘:\n" "选择中包含多个参考焊盘。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:396 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:403 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" @@ -25785,7 +26028,7 @@ msgstr "" "选择中有包含不受支持的项目。\n" "只允许图形线条,圆形,弧形和多边形。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:442 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:449 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -25795,7 +26038,7 @@ msgstr "" "无法确定锚点位置。\n" "考虑在选择中添加一个小锚点,然后重试。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:465 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:472 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -25839,70 +26082,71 @@ msgstr "将先前复制的属性替换为当前焊盘属性" msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "复制当前焊盘属性到其他焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 msgid "Merge Zones" msgstr "合并区域" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:755 msgid "Merge zones" msgstr "合并区域" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "复制覆铜区域轮廓到不同的层上" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add a footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:126 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:130 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:216 msgid "Locking" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:487 msgid "Place a module" msgstr "放置模块" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:636 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:639 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "放置层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:810 msgid "Duplicate zone" msgstr "复制区域" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1124 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "为局部牵拉线选择元件" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:208 msgid "Paste content from clipboard" msgstr "从剪贴板粘贴内容" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:768 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1087 qa/common/pcb_test_frame.cpp:150 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 #: qa/polygon_generator/test_polygon_generator.cpp:50 -#: qa/polygon_triangulation/test_polygon_triangulation.cpp:210 +#: qa/polygon_triangulation/test_polygon_triangulation.cpp:212 +#: qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:150 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -25911,7 +26155,7 @@ msgstr "" "电路板载入错误.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:989 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "OpenGL/Cairo绘图模式下无法使用." @@ -25979,71 +26223,67 @@ msgstr "垂直分布" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:110 msgid "Align/Distribute" msgstr "对齐/分布" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:241 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:735 -msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" -msgstr "选择包含锁定项, 你要继续吗?" - -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:220 msgid "Align to top" msgstr "顶部对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:257 msgid "Align to bottom" msgstr "底部对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:309 msgid "Align to left" msgstr "左对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:440 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:361 msgid "Align to right" msgstr "右对齐:" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:399 msgid "Align to middle" msgstr "居中对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:522 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:437 msgid "Align to center" msgstr "居中对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:572 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:485 msgid "Distribute horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:658 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:581 msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:54 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:59 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:59 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:372 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:391 msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:999 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1041 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加覆铜区域拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1073 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1145 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除区域/多边形的拐角" @@ -26055,11 +26295,11 @@ msgstr "相対位置..." msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:127 msgid "Position Relative" msgstr "相対位置" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:145 msgid "Select reference item..." msgstr "选择参考项目..." @@ -26130,7 +26370,11 @@ msgstr "过滤器选择..." msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "过滤选中的项目类型" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:764 +msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" +msgstr "选择包含锁定项, 你要继续吗?" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1367 msgid "Filter selection" msgstr "选择过滤" @@ -26178,55 +26422,55 @@ msgstr "取消所有填充" msgid "Unfill all zones" msgstr "取消所有填充区域" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有区域" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充区域" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:163 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:200 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消所有填充区域" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:741 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:740 msgid "Board cleanup" msgstr "板清理" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:114 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:108 msgid "Checking zone fills..." msgstr "检查填充区域..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:161 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:159 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "移除铜孤岛..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:196 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:208 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "覆铜区域已失效,重新覆铜?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:198 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:210 msgid "Refill" msgstr "重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:198 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:210 msgid "Continue without Refill" msgstr "继续重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:223 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:232 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "执行多边形填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:275 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:284 msgid "Performing segment fills..." msgstr "执行分段填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:334 msgid "Committing changes..." msgstr "提交更改..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:309 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:342 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充区域" @@ -26268,7 +26512,7 @@ msgstr "修改区域属性" msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 覆铜区域" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:120 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:119 msgid "Checking Zones" msgstr "检查区域" @@ -26356,6 +26600,25 @@ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetVersion')" msgid "missing function 'GetVersion'" msgstr "缺少函数 'GetVersion'" +#: qa/pcb_parse_input/main.cpp:80 +msgid "displays help on the command line parameters" +msgstr "在命令行参数上显示帮助" + +#: qa/pcb_parse_input/main.cpp:83 +msgid "print parsing information" +msgstr "打印解析信息" + +#: qa/pcb_parse_input/main.cpp:85 +msgid "input file" +msgstr "输入文件" + +#: qa/pcb_parse_input/main.cpp:108 +msgid "" +"This program parses PCB files, either from the stdin stream or from the " +"given filenames. This can be used either for standalone testing of the " +"parser or for fuzz testing." +msgstr "" + #: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:6 #: resources/linux/mime/applications/kicad.desktop:10 msgid "KiCad" @@ -26372,9 +26635,13 @@ msgstr "" #: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:11 msgid "Suite EDA" -msgstr "" +msgstr "EDA套件" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:23 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:12 +msgid "EDA Programpaket" +msgstr "EDA程序包" + +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:24 msgid "" "A Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation Suite. The " "programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber output." @@ -26382,7 +26649,7 @@ msgstr "" "跨平台和开源电子设计自动化套件。这些程序处理原理图绘制,PCB设计和Gerber文件输" "出。" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:27 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:28 msgid "" "KiCad ist eine Plattform übergreifende freie Software Lösung für " "Elektronische Design-Automation (EDA). KiCad enthält Programme zum " @@ -26390,22 +26657,30 @@ msgid "" "als auch zum Export von Leiterplatten, z.B. per Gerber Format." msgstr "" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:33 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:34 msgid "" "KiCad è una soluzione software EDA (Electronic Design Automation) gratuita e " "multipiattaforma. Contiene programmi per lo sviluppo e la modifica di schemi " "elettrici e circuiti stampati esportabili in formato Gerber." msgstr "" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:46 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:39 +msgid "" +"KiCad är ett plattformslös och öppen källkods programpaket för elektronisk " +"design automatisering. KiCad innehåller program för utveckling och " +"redigering av kretsscheman och tryckta kretskort samt för export av " +"kretskort, t.ex. med Gerber-format." +msgstr "" + +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:53 msgid "Eeschema Schematic Editor" msgstr "Eeschema 原理图编辑器" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:51 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:58 msgid "PcbNew PCB Layout" msgstr "PcbNew PCB设计" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:56 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:63 msgid "PcbNew 3D Viewer" msgstr "PcbNew 3D查看器" @@ -26477,46 +26752,46 @@ msgstr "PCB设计" msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)" msgstr "KiCad PCB设计(独立的)" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:62 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:65 msgid "pcb_filename" msgstr "pcb_filename" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:64 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:67 msgid "output filename" msgstr "输出文件名" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:67 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:70 msgid "IGES output (default STEP)" msgstr "IGES输出(默认步骤)" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:70 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:73 msgid "overwrite output file" msgstr "覆盖输出文件" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:72 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:75 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "使用网格原点输出原点" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:74 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:77 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "使用网格原点输出原点" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:77 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" msgstr "用户指定的输出原点 ex.1x1in,1x1inch,25.4x25.4mm(默认mm)" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:83 msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" msgstr "排除具有“虚拟”属性元件的3D模型" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:83 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:86 msgid "" "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default 0.01 " "mm)" msgstr "" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:85 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:88 msgid "display this message" msgstr "显示此消息" @@ -26528,6 +26803,247 @@ msgstr "" "3D搜索路径列表是空的;\n" "继续写空文件?" +#~ msgid "Silk Screen Color" +#~ msgstr "丝印颜色" + +#~ msgid "" +#~ "The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to " +#~ "load hierarchical sheet schematics." +#~ msgstr "整个原理图不能加载。 尝试加载层次原理图时发生错误。" + +#~ msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" +#~ msgstr "更改光标形状(不支持传统图形)" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " +#~ "mm). graphic outline must form a contiguous, closed polygon." +#~ msgstr "" +#~ "无法找到边框线段端点(%s mm, %s mm)的另一个线段连接端点\n" +#~ "编辑线路板边框图形,使它成为边线连续的图形。" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s " +#~ "mm).\n" +#~ "Edit graphics, making them contiguous polygons each." +#~ msgstr "" +#~ "无法找到禁布线段边框端点(%s mm, %s mm)的另一个线段连接端点\n" +#~ "编辑禁布边框图形,使它成为边线连续的图形。" + +#~ msgid "Footprint Editor..." +#~ msgstr "封装编辑器..." + +#~ msgid "%s current footprint (%s)" +#~ msgstr "%s当前封装(%s)" + +#~ msgid "%s footprints with matching value (%s)" +#~ msgstr "具有匹配值的 %s 封装(%s)" + +#~ msgid "Create zones of layer %s" +#~ msgstr "创建 %s 层覆铜" + +#~ msgid "Use Touchpad to Pan" +#~ msgstr "使用触摸板平移" + +#~ msgid "Block Rotate" +#~ msgstr "旋转 块" + +#~ msgid "Block Mirror" +#~ msgstr "镜像 块" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "图形加速" + +#~ msgid "Pan and Zoom:" +#~ msgstr "平移和缩放:" + +#~ msgid "Line Width:" +#~ msgstr "线宽:" + +#~ msgid "Fill foreground" +#~ msgstr "前景填充" + +#~ msgid "&Part ID notation:" +#~ msgstr "部件ID符号(&P):" + +#~ msgid "&Show grid" +#~ msgstr "显示网格(&S)" + +#~ msgid "Symbol \"%s\" already exists." +#~ msgstr "符号\"%s\"已经存在。" + +#~ msgid "Symbol Library Editor" +#~ msgstr "符号库编辑器" + +#~ msgid "" +#~ "The revert operation cannot be undone!\n" +#~ "\n" +#~ "Revert changes?" +#~ msgstr "" +#~ "恢复操作不能撤消!\n" +#~ "\n" +#~ "还原更改?" + +#~ msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" +#~ msgstr "清除当前层次原理图并启动新的原理图图页" + +#~ msgid "Save all sheets in schematic" +#~ msgstr "保存原理图中所有图页" + +#~ msgid "Save current schematic sheet with new name" +#~ msgstr "用新名称保存当前原理图页" + +#~ msgid "Save to a new name and/or location" +#~ msgstr "保存到一个新的名称或位置" + +#~ msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead" +#~ msgstr "原理图文件 \"%s\" 已存在,使用开放式替代" + +#~ msgid "Symbol library editor" +#~ msgstr "符号库编辑器" + +#~ msgid "Footprint library editor" +#~ msgstr "封装库编辑器" + +#~ msgid "Worksheet layout editor" +#~ msgstr "工作表布局编辑器" + +#~ msgid "Edit PCB Layout" +#~ msgstr "编辑PCB" + +#~ msgid "Run PCB Calculator" +#~ msgstr "运行PCB计算器" + +#~ msgid "Edit Page Layout" +#~ msgstr "编辑页面布局" + +#~ msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" +#~ msgstr "Pl 编辑器 - 工作表布局编辑器" + +#~ msgid "Freeroute Help" +#~ msgstr "FreeRoute 帮助" + +#~ msgid "" +#~ "It appears that the Java run time environment is not installed on this " +#~ "computer. Java is required to use FreeRoute." +#~ msgstr "似乎Java运行环境没有在此计算机上安装。 安装Java才能使用FreeRoute。" + +#~ msgid "Pcbnew Error" +#~ msgstr "Pcbnew 错误" + +#~ msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" +#~ msgstr "从 FreeRoute 导出/导入 :" + +#~ msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" +#~ msgstr "导出SPECCTRA设计 (*.dsn) 文件" + +#~ msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" +#~ msgstr "导出 Specctra DSN 文件到FreeRouter" + +#~ msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" +#~ msgstr "导出 Specctra设计并启动FreeRoute" + +#~ msgid "" +#~ "FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries " +#~ "folder" +#~ msgstr "FreeRouter 运行 freeroute.jar 只能存在于 Kicad 二进制目录" + +#~ msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" +#~ msgstr "反向导入布线器会话文件 (*.ses)" + +#~ msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." +#~ msgstr "FreeRouter从目前电路板创建一个会话文件." + +#~ msgid "%.3d" +#~ msgstr "%.3d" + +#~ msgid "%u" +#~ msgstr "%u" + +#~ msgid "Move To:" +#~ msgstr "移动到:" + +#~ msgid "On pads" +#~ msgstr "焊盘上" + +#~ msgid "On tracks" +#~ msgstr "布线上" + +#~ msgid "" +#~ "Line on copper layer in package %s (%f mm, %f mm) (%f mm, %f mm).\n" +#~ "Moving to Dwgs.User layer" +#~ msgstr "" +#~ "封装%s上铜层线 (%f mm, %f mm) (%f mm, %f mm).\n" +#~ "移动到 Dwgs.User 层" + +#~ msgid "" +#~ "Unsupported text on copper layer in package %s.\n" +#~ "Moving to Dwgs.User layer." +#~ msgstr "" +#~ "封装%s上铜层不支持的文本\n" +#~ "移动到 Dwgs.User 层。" + +#~ msgid "" +#~ "Unsupported rectangle on copper layer in package %s.\n" +#~ "Moving to Dwgs.User layer." +#~ msgstr "" +#~ "封装%s上铜层不支持的矩形\n" +#~ "移动到 Dwgs.User 层。" + +#~ msgid "" +#~ "Unsupported polygon on copper layer in package %s.\n" +#~ "Moving to Dwgs.User layer." +#~ msgstr "" +#~ "封装%s上铜层不支持的多边形\n" +#~ "移动到 Dwgs.User 层。" + +#~ msgid "" +#~ "Unsupported circle on copper layer in package %s.\n" +#~ "Moving to Dwgs.User layer." +#~ msgstr "" +#~ "封装%s上铜层不支持的圆\n" +#~ "移动到 Dwgs.User 层。" + +#~ msgid "Footprint Library Editor" +#~ msgstr "封装库编辑器" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Cannot update the footprint" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "无法更新封装" + +#~ msgid "A footprint source was found on the main board" +#~ msgstr "在主电路板上找到一个封装的源" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Cannot insert this footprint" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "无法插入该封装" + +#~ msgid "New &Library..." +#~ msgstr "新建库(&L)..." + +#~ msgid "New &Footprint..." +#~ msgstr "新建封装(&F)..." + +#~ msgid "&Update Footprint on PCB" +#~ msgstr "更新封装到PCB" + +#~ msgid "Push updated footprint through to current board" +#~ msgstr "更新当前电路板封装" + +#~ msgid "Graphic not allowed on Copper layers" +#~ msgstr "图形不允许出现在铜层" + +#~ msgid "Save footprint in existing library" +#~ msgstr "保存封装到现有的库中" + +#~ msgid "Update footprint into current board" +#~ msgstr "更新当前电路板封装" + #~ msgid "" #~ "The graphic item will be on a copper layer.\n" #~ "This is very dangerous because DRC does not handle it.\n" @@ -26754,12 +27270,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Schematic sheet:" #~ msgstr "图纸大小" -#~ msgid "90" -#~ msgstr "90" - -#~ msgid "180" -#~ msgstr "180" - #~ msgid "Combo!" #~ msgstr "组合!" @@ -26995,13 +27505,6 @@ msgstr "" #~ "KIGITHUB定义的是KiCad官方封装库的网址。只有在使用Github插件访问封装" #~ "库时才需要这样做。" -#~ msgid "" -#~ "KICAD_TEMPLATE_DIR is required and is the path containing the " -#~ "project templates installed with KiCad." -#~ msgstr "" -#~ "KICAD_TEMPLATE_DIR是必需的,并且是包含与KiCad一起安装的项目模板的路" -#~ "径。" - #~ msgid "" #~ "KICAD_USER_TEMPLATE_DIR is required and is the path containing any " #~ "user specific project templates." @@ -27125,9 +27628,6 @@ msgstr "" #~ msgid "E&xport Hotkeys..." #~ msgstr "导出快捷键(&X)..." -#~ msgid "Export current hotkeys into configuration file" -#~ msgstr "将当前快捷键导出到配置文件中" - #~ msgid "&Import Hotkeys..." #~ msgstr "导入快捷键(&I)..." @@ -27146,9 +27646,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Do not show this message again." #~ msgstr "不再显示该信息." -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "命令" - #~ msgid "" #~ "Error occurred saving the global footprint library table:\n" #~ "\"%s\"\n" @@ -27673,9 +28170,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Revert Library" #~ msgstr "恢复库" -#~ msgid "Paste Symbol" -#~ msgstr "粘贴符号" - #~ msgid "Remove Symbol" #~ msgstr "删除符号" @@ -27843,9 +28337,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." #~ msgstr "最小宽度必须大于 %f\" / %f mm." -#~ msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." -#~ msgstr "热风焊盘辐射线必须大于最小宽度.." - #~ msgid "No net selected." #~ msgstr "没有网络被选择。" @@ -28534,9 +29025,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Board thickness %s is out of range." #~ msgstr "电路板厚度 %s 超出范围" -#~ msgid "Layer name may not be empty." -#~ msgstr "图层名称不能为空" - #~ msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" #~ msgstr "图层名称有非法字符,之一:'" @@ -28771,9 +29259,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Plot sheet reference on all layers" #~ msgstr "在所有层上绘制图页参考编号" -#~ msgid "Line width:" -#~ msgstr "线宽:" - #~ msgid "Solder Mask Options:" #~ msgstr "阻焊选项:" @@ -28957,9 +29442,6 @@ msgstr "" #~ "paths." #~ msgstr "在任何路径中均搜索不到封装库 '%s'." -#~ msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\"" -#~ msgstr "封装 \"%s\" 已经存在于库 \"%s\" 中" - #~ msgid "Library Filter:" #~ msgstr "库过滤器:" @@ -29152,12 +29634,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" #~ msgstr "过孔: %.1f mils (%.2f mm)" -#~ msgid "%.2f mm (%.1f mils)" -#~ msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" - -#~ msgid "%.1f mils (%.2f mm)" -#~ msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" - #~ msgid "Copy the default pad properties to the current pad" #~ msgstr "复制默认焊盘属性到当前焊盘" @@ -29784,9 +30260,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." #~ msgstr "使用常规的Protel光绘扩展名 - .GBL, .GTL, etc..." -#~ msgid "Automatic neckdown" -#~ msgstr "自动减小宽度调整为颈缩(线)" - #~ msgid "fit in page" #~ msgstr "适合页面" @@ -30011,9 +30484,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" #~ msgstr "快速访问基于Web FreeROUTE的高级布线器" -#~ msgid "D&imensions" -#~ msgstr "尺寸设置(&I)" - #~ msgid "Pad settings" #~ msgstr "焊盘设置" @@ -30266,9 +30736,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Updating ratsnest..." #~ msgstr "更新牵拉线..." -#~ msgid "PCB Library Tables" -#~ msgstr "PCB库列表" - #~ msgid "Drill Files Generation" #~ msgstr "生成钻孔文件" @@ -30281,9 +30748,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Grid Properties" #~ msgstr "格点属性" -#~ msgid " mils" -#~ msgstr " mils" - #~ msgid " in" #~ msgstr " in" @@ -30819,9 +31283,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Move Pin " #~ msgstr "移动 引脚" -#~ msgid "Edit Pin " -#~ msgstr "编辑 引脚" - #~ msgid "Rotate Pin " #~ msgstr "旋转 引脚" @@ -31707,9 +32168,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Executable file (%s)|%s" #~ msgstr "可执行文件 (%s)|%s" -#~ msgid "Copy &Version Information" -#~ msgstr "版本信息" - #~ msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" #~ msgstr "复制版本信息字符串添加到BUG报告" @@ -31863,9 +32321,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" #~ msgstr "%s: 过孔直径 < 最小过孔直径
" -#~ msgid "Defined holes" -#~ msgstr "定义孔" - #~ msgid "Show Via Holes:" #~ msgstr "显示通孔:" @@ -32087,9 +32542,6 @@ msgstr "" #~ msgid "De&fault text size:" #~ msgstr "默认文本尺寸(&F):" -#~ msgid "&Part id notation:" -#~ msgstr "部件ID符号(&P):" - #~ msgid "Sho&w hidden pins" #~ msgstr "显示隐藏引脚(&W)"