diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 91e02bb48d..6ec8570503 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-13 07:31+0000\n" -"Last-Translator: 킴슨김랑기 \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-13 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Ji Yoon Choi \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "파일 '%s'을 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" -msgstr "에러" +msgstr "오류" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:772 msgid "Failed to copy image to clipboard" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "USLedger 11x17in" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "User (Custom)" -msgstr "사용자(커스텀)" +msgstr "사용자 (커스텀)" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:98 msgid "Preview Settings" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "방향:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55 msgid "Custom paper size:" -msgstr "사용자 지정 용지 크기:" +msgstr "사용자 정의 용지 크기:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100 @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "페이지에 맞추기" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73 msgid "Custom:" -msgstr "사용자 지정:" +msgstr "사용자 정의:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" @@ -3126,9 +3126,7 @@ msgstr "다음 프로젝트 시작을 위해 열린 파일 기억" msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" -msgstr "" -"이 옵션을 선택하면 프로젝트를 시작하면 이전에 열려 있는 파일이 있는 eeschema " -"및 pcbnew와 같은 도구도 시작됩니다" +msgstr "체크할 경우, 프로젝트를 시작할 때 이전에 열려 있는 파일에 대해 eeschema 및 pcbnew와 같은 도구도 같이 실행됩니다" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" @@ -3581,7 +3579,7 @@ msgstr "텍스트 대체" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" -msgstr "에러:" +msgstr "오류:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 @@ -5031,7 +5029,7 @@ msgstr "ERC 경고" #: common/layer_id.cpp:129 msgid "ERC errors" -msgstr "ERC 에러" +msgstr "ERC 오류" #: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:170 msgid "Helper items" @@ -5177,7 +5175,7 @@ msgstr "DRC 경고" #: common/layer_id.cpp:164 msgid "DRC errors" -msgstr "DRC 에러" +msgstr "DRC 오류" #: common/layer_id.cpp:165 msgid "DRC exclusions" @@ -6676,7 +6674,7 @@ msgstr "'%s' 파일을 여는 중 오류 발생." #: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" -msgstr "파일 불러오기 에러" +msgstr "파일 불러오기 오류" #: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format @@ -6997,7 +6995,7 @@ msgid "" "assignments:\n" "\n" msgstr "" -"풋프린트 할당을 변환하는 도중 다음의 에러가 발생하였습니다:\n" +"풋프린트 할당을 변환하는 도중 다음의 오류가 발생하였습니다:\n" "\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 @@ -10128,7 +10126,7 @@ msgstr "이름 없는 시트" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." -msgstr "참고: 항목 색상은 현재 색상 테마에 의해 덮어씌워집니다." +msgstr "참고: 항목 색상은 현재 색상 테마에 의해 재정의됩니다." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 #, c-format @@ -10504,7 +10502,7 @@ msgstr "회로도에서 지시문 로드" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Custom" -msgstr "맞춤형" +msgstr "사용자 정의" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" @@ -11093,7 +11091,7 @@ msgstr "반전:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 msgid "Not mirrored" -msgstr "반전 아님" +msgstr "반전되지 않음" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 msgid "Around X axis" @@ -14939,9 +14937,8 @@ msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "기호 라이브러리 파일 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하지 못했습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049 -#, fuzzy msgid "Error Saving Library" -msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" +msgstr "라이브러리 파일 저장 중 오류가 발생하였습니다" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format @@ -15152,7 +15149,7 @@ msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -"Eeschema가 스탠드얼론 모드로 실행중이기 때문에 PCB 넷리스트를 불러올 수 없습니다.\n" +"Eeschema가 스탠드얼론 모드로 실행 중이기 때문에 PCB 넷리스트를 불러올 수 없습니다.\n" "KiCad 프로젝트 매니저를 실행하여 프로젝트를 생성하여야 합니다." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 @@ -15614,9 +15611,8 @@ msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "선택한 항목(들) 반시계 방향으로 회전" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Mirror Vertically" -msgstr "Y축 미러" +msgstr "수직 방향 반전" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy @@ -15624,9 +15620,8 @@ msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "선택된 항목 복사" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" -msgstr "Y축 미러" +msgstr "수평 방향 반전" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy @@ -16636,9 +16631,8 @@ msgid "Drawing Mode" msgstr "그리기 모드" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Sketch flashed items" -msgstr "항목 선택" +msgstr "플래시 개체를 스케치" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43 msgid "Sketch lines" @@ -17230,9 +17224,8 @@ msgid "Previous Layer" msgstr "이전 버전 (&P)" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Sketch Lines" -msgstr "스케치" +msgstr "선 스케치" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144 #, fuzzy @@ -17240,17 +17233,14 @@ msgid "Show lines in outline mode" msgstr "플로트 모드 선 두께 설정" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Sketch Flashed Items" -msgstr "항목 선택" +msgstr "플래시 개체를 스케치" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Show flashed items in outline mode" -msgstr "패드 채움 모드 보이기" +msgstr "플래시 개체를 외곽선 모드로 표시" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Sketch Polygons" msgstr "다각형 스케치" @@ -17290,9 +17280,8 @@ msgid "Flip Gerber View" msgstr "플립 거버 뷰" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Show as mirror image" -msgstr "패드 채움 모드 보이기" +msgstr "이미지 반전시켜 표시" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" @@ -18064,7 +18053,7 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:549 msgid "Error!" -msgstr "에러!" +msgstr "오류!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." @@ -18430,7 +18419,7 @@ msgstr "도면 시트 '%s'을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다." #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:440 msgid "Error Init Printer info" -msgstr "프린터 정보 초기화 에러" +msgstr "프린터 정보 초기화 오류" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:553 msgid "[no drawing sheet loaded]" @@ -19104,7 +19093,7 @@ msgstr "비아 패드 직경:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194 msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" -msgstr "비아를 둘러싼 패드의 직경 (고리형)" +msgstr "비아를 둘러싼 패드의 직경 (환형 고리)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206 msgid "Clearance hole diameter:" @@ -20257,7 +20246,7 @@ msgstr "예상되는 기판 두께를 %s로 입력하세요 (최소값은 %s입 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" -msgstr "잠기지 않은 유전체층의 두께를 조정하시오" +msgstr "잠기지 않은 유전체층의 두께를 조정" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 #, c-format @@ -20302,9 +20291,9 @@ msgstr "제거할 레이어 선택:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom (%s)" -msgstr "사용자 지정 (%s)" +msgstr "사용자 정의 (%s)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 @@ -20678,9 +20667,8 @@ msgid "Excluded" msgstr "제외" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Reannotate PCB" -msgstr "애노테이트" +msgstr "PCB에 다시 주석 처리" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" @@ -21068,7 +21056,7 @@ msgid "" "If checked will remove the front side prefix\n" "in the front prefix box if present" msgstr "" -"해당 항목을 체크하면, 정면 접두사 박스에 값이 존재할 경우\n" +"체크할 경우, 정면 접두사 박스에 값이 존재할 때\n" "정면 접두사를 삭제합니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 @@ -21080,6 +21068,8 @@ msgid "" "If checked will remove the Back side prefix\n" "in the back prefix box if present" msgstr "" +"체크할 경우, 후면 접두사 박스에 값이 존재할 때\n" +"후면 접두사를 삭제합니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 msgid "Front prefix:" @@ -21184,9 +21174,8 @@ msgstr "펜 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 -#, fuzzy msgid "Custom Rules" -msgstr "커퍼 텍스트 두께" +msgstr "사용자 정의 규칙" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 #, c-format @@ -21535,6 +21524,8 @@ msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" +"리스트에서의 네트 이름을 필터링하기 위한 패턴.\n" +"이 패턴에 일치하는 네트 이름만이 표시됩니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 msgid "Hide auto-generated net names" @@ -21633,6 +21624,8 @@ msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" +"영역과의 패드 연결 유형 기본값입니다.\n" +"이 설정은 지역 패드 설정에 의해 재정의될 수 있습니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" @@ -21640,18 +21633,18 @@ msgstr "써멀" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" -msgstr "" +msgstr "PTH를 릴리프" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "" +msgstr "단열판 간격:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." -msgstr "" +msgstr "특정 영역의 채워진 영역과 단열판의 스포크에 연결된 패드 간 공백 간격." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." @@ -21683,7 +21676,7 @@ msgstr "솔리드 채우기" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" -msgstr "" +msgstr "해치 패턴" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 @@ -21711,6 +21704,11 @@ msgid "" "2 = round corners\n" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" +"매끄러움 효과의 설정값\n" +"0 = 매끄러움 없음\n" +"1 = 모따기\n" +"2 = 둥근 모서리\n" +"3 = 둥근 모서리 (세밀한 형상)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" @@ -21734,7 +21732,7 @@ msgstr "섬 제거:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" -msgstr "" +msgstr "연결되지 않은 고립된 영역으로 할 일을 선택" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #, fuzzy @@ -21743,11 +21741,11 @@ msgstr "페이지 경계 보이기" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" -msgstr "" +msgstr "고립된 영역 최소 크기:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" -msgstr "" +msgstr "이 값보다 작은 고립 영역은 삭제됩니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 #, fuzzy @@ -21758,7 +21756,7 @@ msgstr "다른 시트로 내보내기" msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." -msgstr "" +msgstr "이 영역 구성을 모든 다른 구리 영역에 대해 내보내기합니다 (선택한 레이어와 네트를 제외)." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 #, fuzzy @@ -21779,12 +21777,12 @@ msgstr "IOSQXZ을 제외한 알파벳" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" -msgstr "" +msgstr "알파벳 26글자 전부" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s에 대한 부적절한 십진수 값: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format @@ -21809,7 +21807,7 @@ msgstr "세로" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" -msgstr "" +msgstr "스태거" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" @@ -21856,7 +21854,7 @@ msgstr "수직 오프셋:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89 msgid "Stagger:" -msgstr "" +msgstr "스태거:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Rows" @@ -21882,13 +21880,12 @@ msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "수직 다음 수평" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Numbering Direction" -msgstr "핀 설정" +msgstr "번호 매기기 방향" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" -msgstr "" +msgstr "대체 행/열에 대한 번호 매기기 방향 반전" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 @@ -21909,35 +21906,33 @@ msgstr "패드 번호 보이기" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" -msgstr "" +msgstr "연속 (1, 2, 3...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" -msgstr "" +msgstr "좌표 (A1, A2, ... B1, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Pad Numbering Scheme" -msgstr "패드 번호 매기기 체계" +msgstr "패드 번호 매기기 방식" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Primary axis numbering:" -msgstr "주축 번호 지정:" +msgstr "주축 번호 매기기:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:140 msgid "Secondary axis numbering:" -msgstr "보조축 번호 지정:" +msgstr "보조축 번호 매기기:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:302 msgid "Pad numbering start:" -msgstr "패드 번호지정 시작:" +msgstr "패드 번호 매기기 시작:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Pad numbering skip:" -msgstr "패드 번호 :" +msgstr "패드 번호 매기기 건너뛰기:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197 msgid "Grid Array" @@ -21965,7 +21960,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 msgid "How many items in the array." -msgstr "" +msgstr "배열의 항목 수." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52 @@ -21976,12 +21971,11 @@ msgstr "회전:" msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" -msgstr "" +msgstr "항목을 움직이면서 동시에 회전 - 여러 항목을 선택했을 경우 같이 회전됩니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Numbering Options" -msgstr "핀 설정" +msgstr "번호 매기기 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:283 #, fuzzy @@ -21989,9 +21983,8 @@ msgid "Initial Pad Number:" msgstr "초기 패드 번호:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Pad Numbering:" -msgstr "유닛 개수:" +msgstr "패드 번호 매기기:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:326 msgid "Circular Array" @@ -22006,6 +21999,8 @@ msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." msgstr "" +"이 개체는 존재하지 않거나 금지된 레이어 상에 있습니다.\n" +"가장 앞에 있는 허용된 레이어로 이동되었습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" @@ -22023,7 +22018,7 @@ msgstr "텍스트 프레임:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:47 msgid "Draw a shape around the leader text" -msgstr "" +msgstr "선두 텍스트의 주위에 형상 그리기" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:74 @@ -22047,14 +22042,13 @@ msgid "Measured value of this dimension" msgstr "현재 치수의 측정 값" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Override value" -msgstr "현재 값" +msgstr "값 재정의" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:107 msgid "" "When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered" -msgstr "" +msgstr "체크할 경우, 실제 측정치는 무시되고 임의의 값을 입력할 수 있습니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 @@ -22086,7 +22080,7 @@ msgstr "단위 형식:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:149 msgid "Choose how to display the units" -msgstr "" +msgstr "단위 표시 방법을 선택" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112 @@ -22118,7 +22112,7 @@ msgstr "정밀도:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:174 msgid "Choose how many digits of precision to display" -msgstr "" +msgstr "표시할 자리수 정밀도를 선택" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292 @@ -22231,9 +22225,8 @@ msgstr "치수선에 맞추어 자동으로 텍스트를 정렬합니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Mirror text" -msgstr "미러 ||" +msgstr "텍스트 반전" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 @@ -22285,7 +22278,7 @@ msgstr "연장선 옵셋 :" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385 msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" -msgstr "" +msgstr "측정된 점과 치수 보조선 시작점 사이의 간격" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:120 msgid "Dimension Properties" @@ -22302,7 +22295,7 @@ msgstr "규칙" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:227 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " -msgstr "" +msgstr "DRC 완료되지 않음: 사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:229 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 @@ -22315,7 +22308,7 @@ msgstr "디자인 규칙을 표시합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" -msgstr "" +msgstr "-------- DRC가 사용자에 의해 취소되었습니다.

" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 msgid "Done.

" @@ -22337,7 +22330,7 @@ msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨
" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" -msgstr "" +msgstr "제외된 마커도 함께 삭제하시겠습니까?" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 #, fuzzy @@ -22351,11 +22344,11 @@ msgstr "실행 되지 않음" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 msgid "Refill all zones before performing DRC" -msgstr "" +msgstr "DRC 수행 전 모든 영역 다시 채우기" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" -msgstr "" +msgstr "각 배선별 모든 오류 보고" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31 msgid "" @@ -22365,6 +22358,9 @@ msgid "" "If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " "connection." msgstr "" +"선택할 경우, 배선의 모든 DRC 위반은 보고될 것입니다. 복잡한 설계도에서는 느려질 수 있습니다.\n" +"\n" +"선택을 해제할 경우, 각 배선 연결마다 첫 번째 DRC 위반만이 보고됩니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41 msgid "Test for parity between PCB and schematic" @@ -22465,6 +22461,8 @@ msgid "" "or the user made changes to the library footprint and wants to propagate " "them back to the PCB." msgstr "" +"문자열 업데이트/초기화: 이러한 설명이 적용되는 두 가지 케이스가 있습니다: 사용자가 PCB상의 풋프린트를 재정의한 후 이를 삭제하고 " +"싶을 때, 또는 사용자가 라이브러리 풋프린트를 변경한 뒤 이를 PCB에 반영하고자 할 때." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format @@ -22546,7 +22544,7 @@ msgstr "파일 이름:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "Select an IDF export filename" -msgstr "" +msgstr "IDF 내보내기 파일명을 지정" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "*.emn" @@ -22582,12 +22580,12 @@ msgstr "내보내기" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:187 msgid "Non-unity scaled models:" -msgstr "" +msgstr "배율이 일정하지 않은 모델:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:189 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." -msgstr "" +msgstr "크기가 조정된 모델이 감지되었습니다. 모델의 크기 변환은 기계용 내보내기 시에 불안정을 초래합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:191 #, fuzzy @@ -22604,6 +22602,8 @@ msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" +"기판의 외곽선이 누락되었거나 %.3f 허용 오차로 닫혀있지 않습니다.\n" +"전체 분석을 위해 DRC를 실행시키세요." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:327 #, fuzzy @@ -22612,7 +22612,7 @@ msgstr "내보내기" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28 msgid "Select a STEP export filename" -msgstr "" +msgstr "STEP 내보내기 파일명을 지정" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28 msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" @@ -22658,11 +22658,11 @@ msgstr "가상 부품을 무시" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115 msgid "Substitute similarly named models" -msgstr "" +msgstr "비슷한 이름의 모델을 치환" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" -msgstr "" +msgstr "VRML 모델을 같은 이름의 STEP 모델로 교체" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 msgid "Overwrite old file" @@ -22689,7 +22689,7 @@ msgstr "느슨하게 (0.1mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." -msgstr "" +msgstr "허용 오차는 접속되었다고 간주하는 두 점 사이의 거리를 규정합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:75 #, fuzzy @@ -22705,7 +22705,7 @@ msgstr "상대 경로를 사용하시겠습니까?" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" -msgstr "" +msgstr "상대 경로를 만들 수 없습니다 (타겟 볼륨이 기판 파일 볼륨과 다릅니다)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 @@ -22724,6 +22724,8 @@ msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" msgstr "" +"기본 파일명을 사용하고 싶지 않다면, 파일명을 입력하세요.\n" +"현재 시트를 출력할 때만 사용됩니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 @@ -22738,11 +22740,11 @@ msgstr "모듈 인쇄" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 msgid "Export as black elements on a white background" -msgstr "" +msgstr "흰 배경에 검은색 요소로 내보내기" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" -msgstr "" +msgstr "제목 블록과 프레임이 있는 페이지" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Current page size" @@ -22758,7 +22760,7 @@ msgstr "SVG 페이지 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" -msgstr "" +msgstr "수평으로 반전된 레이어 출력" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254 @@ -22778,7 +22780,7 @@ msgstr "SVG 파일 내보내기" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:179 msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" -msgstr "" +msgstr "이미 존재하는 파일에 덮어쓰시겠습니까?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 @@ -22818,25 +22820,27 @@ msgstr "0.1 인치" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 msgid "VRML Units for Output Files" -msgstr "" +msgstr "출력 파일에서 사용되는 VRML 단위" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" -msgstr "" +msgstr "3D 모델 경로에서 3D 모델 파일 복사" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125 msgid "" "If checked: copy 3D models to the destination folder\n" "If not checked: Embed 3D models in the VRML board file" msgstr "" +"체크할 경우: 목적지 폴더에 3D 모델을 복사\n" +"체크하지 않을 경우: VRML 기판 파일에 3D 모델 포함" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129 msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" -msgstr "" +msgstr "VRML 기판 파일의 모델 파일에 상대 경로 사용" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130 msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file" -msgstr "" +msgstr "VRML 기판 파일의 모델 파일에 VRML 파일에 대한 상대 경로를 사용합니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67 msgid "VRML Export Options" @@ -22903,7 +22907,7 @@ msgstr "'%s' 발견" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" -msgstr "" +msgstr "해당되는 개수: %ld / %lu" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 msgid "Search for:" @@ -22958,7 +22962,7 @@ msgstr "풋프린트 검사기" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." -msgstr "" +msgstr "풋프린트는 캔버스상에서 자유롭게 움직이거나 방향을 바꿀 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:335 msgid "" @@ -22966,6 +22970,8 @@ msgid "" "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" +"풋프린트가 잠겨있습니다: 캔버스상에서 자유롭게 움직이거나 방향을 바꿀 수 없으며, 선택 필터의 '잠긴 항목' 체크박스가 활성화된 경우에만 " +"선택할 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:386 @@ -22976,7 +22982,7 @@ msgstr "잘못된 파일 이름: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:641 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:577 msgid "Text items must have some content." -msgstr "" +msgstr "텍스트 개체는 내용이 있어야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:783 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:713 @@ -23395,7 +23401,7 @@ msgstr "풋프린트 생성기" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85 msgid "Traceback of Python Script Errors" -msgstr "python 스크립트 에러에 대한 Traceback" +msgstr "python 스크립트 오류에 대한 Traceback" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:37 msgid "" @@ -23519,7 +23525,7 @@ msgstr "맵 파일 생성" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" -msgstr "상대 경로를 만들 수 없습니다 (파일 볼륨과 타겟 볼륨이 다릅니다)!" +msgstr "상대 경로를 만들 수 없습니다 (타겟 볼륨이 파일 볼륨이 다릅니다)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391 #, c-format @@ -24545,7 +24551,7 @@ msgstr "Copper layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" -msgstr "" +msgstr "%s, %s 및 연결된 레이어" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #, fuzzy @@ -24560,13 +24566,13 @@ msgstr "%s와%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231 msgid "Warning: Pad size is less than zero." -msgstr "" +msgstr "경고: 패드 크기가 0보다 작습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." -msgstr "" +msgstr "경고: 패드 드릴은 구리를 남기지 않거나, 드릴 형상과 패드 형상이 겹치지 않아야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." @@ -24592,7 +24598,7 @@ msgstr "경고: 음수 솔더 페이스트 간격이 패드 값보다 더 큽니 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 msgid "Error: pad has no layer." -msgstr "" +msgstr "오류: 패드에 레이어가 없습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 msgid "" @@ -24621,15 +24627,15 @@ msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." -msgstr "" +msgstr "경고: NPTH 패드에서 기준점 속성은 의미가 없습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1367 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." -msgstr "" +msgstr "경고: NPTH 패드에서 테스트포인트 속성은 의미가 없습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." -msgstr "" +msgstr "경고: NPTH 패드에서 히트 싱크 속성은 의미가 없습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." @@ -24637,11 +24643,11 @@ msgstr "경고: 카스텔레이티드 속성은 PTH 패드 전용입니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." -msgstr "" +msgstr "경고: BGA 속성은 SMD 패드 전용입니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1397 msgid "Error: Corner size not a number." -msgstr "" +msgstr "오류: 모서리 크기가 숫자가 아닙니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 msgid "Error: Negative corner size." @@ -24649,11 +24655,11 @@ msgstr "오류: 모서리 크기가 음수입니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." -msgstr "" +msgstr "경고: 모서리 크기는 패드를 둥글게 만듭니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1415 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." -msgstr "" +msgstr "오류: 사용자 정의 패드 형상은 하나의 다각형으로 완성되어야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421 #, fuzzy @@ -24719,7 +24725,7 @@ msgstr "패드 번호 :" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed" -msgstr "" +msgstr "상위 풋프린트에 대응하는 패드의 위치 변경을 허용하지 않습니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 msgid "Pad shape:" @@ -24756,17 +24762,15 @@ msgstr "사각형 추가" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 msgid "Chamfered with other corners rounded" -msgstr "" +msgstr "다른 모서리를 둥글게 하여 모따기" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Custom (circular base)" -msgstr "커퍼 텍스트 두께" +msgstr "사용자 정의 (원형 베이스)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Custom (rectangular base)" -msgstr "커퍼 텍스트 두께" +msgstr "사용자 정의 (사각형 베이스)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 msgid "Trapezoid delta:" @@ -24820,6 +24824,9 @@ msgid "" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" +"모따기 크기는 패드 폭에 대한 백분율로 표현됩니다.\n" +"사이즈 X와 Y 중 작은 값이 폭이 됩니다.\n" +"최대값은 50 퍼센트 입니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260 @@ -24830,7 +24837,7 @@ msgstr "모따기 모서리:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 msgid "" "Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." -msgstr "" +msgstr "모따기된 모서리. 위치는 방향이 0도인 패드에 상대적입니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269 @@ -24871,7 +24878,7 @@ msgstr "사용자 크기 X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 msgid "Offset shape from hole" -msgstr "" +msgstr "홀에서의 오프셋 형상" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 @@ -24888,6 +24895,8 @@ msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." msgstr "" +"기판 상의 상위 풋프린트가 뒤집혀 있습니다.\n" +"레이어 또한 반전됩니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518 #, fuzzy @@ -24965,7 +24974,7 @@ msgstr "새 풋프린트 추가" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Fiducial, global to board" -msgstr "" +msgstr "기판의 전역 기준" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1463 #, fuzzy @@ -24974,7 +24983,7 @@ msgstr "풋프린트 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1464 msgid "Heatsink pad" -msgstr "" +msgstr "히트 싱크 패드" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 msgid "Castellated pad (through hole only)" @@ -25039,7 +25048,7 @@ msgstr "풋프린트 이동" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" -msgstr "" +msgstr "영역에서의 사용자 정의 패드 형상:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765 #, fuzzy @@ -25048,7 +25057,7 @@ msgstr "패드 모양" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765 msgid "Use pad convex hull" -msgstr "" +msgstr "패드의 볼록한 선체를 사용" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:791 msgid "Primitives list:" @@ -25080,16 +25089,15 @@ msgstr "항목 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 msgid "Custom Shape Primitives" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 형상 원형" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:973 msgid "Footprint R1 (300K), back side (mirrored), rotated 180.0º" -msgstr "" +msgstr "풋프린트 R1 (300K), 후면 (미러링됨), 180.0º 회전" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982 -#, fuzzy msgid "Preview pad in sketch mode" -msgstr "패드 스케치 모드 보이기" +msgstr "스케치 모드에서 패드 미리보기" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140 #, fuzzy @@ -25126,7 +25134,7 @@ msgstr "복제:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1567 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." -msgstr "" +msgstr "좌표는 앵커 패드의 상대값이어야 하며, 0.0도 회전됩니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:265 #, fuzzy @@ -25135,7 +25143,7 @@ msgstr "패드 속성" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:354 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" -msgstr "" +msgstr "패드 사용자 정의 형상 지오메트리 변환" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:394 msgid "Basic Shape Polygon" @@ -25147,7 +25155,7 @@ msgstr "드릴 파일 생성..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680 msgid "HPGL pen size constrained." -msgstr "" +msgstr "HPGL 펜 크기는 제한되어 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696 msgid "X scale constrained." @@ -25163,6 +25171,7 @@ msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" +"폭 보정이 제한되어 있습니다. 적절한 폭 보정 값은 현재 디자인 규칙에 의해 [%s; %s] (%s) 범위 내에 있어야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 msgid "No layer selected, Nothing to plot" @@ -25211,7 +25220,7 @@ msgstr "PCB 모서리 레이어의 내용물을 다른 종류의 레이어에 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 msgid "Sketch pads on fab layers" -msgstr "Fab 레이어 위에 패드 그리기" +msgstr "Fab 레이어 위에 패드 스케치" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" @@ -26802,7 +26811,7 @@ msgid "" "netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" "같은 네트에 존재하지 않는 두 개의 구리 개체 사이의 최소 클리어런스. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 " -"네트클래스, 사용자 지정 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." +"네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" @@ -26813,7 +26822,7 @@ msgid "" "The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"배선의 최소 폭. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 지정 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 " +"배선의 최소 폭. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 없게 " "됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 @@ -26825,7 +26834,7 @@ msgid "" "The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"환형 고리의 최소 폭. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 지정 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 " +"환형 고리의 최소 폭. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 " "없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 @@ -26837,7 +26846,7 @@ msgid "" "The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"비아 직경의 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 지정 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 " +"비아 직경의 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 " "없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 @@ -26850,7 +26859,7 @@ msgid "" "set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " "other settings." msgstr "" -"홀과 연관성이 없는 구리 객체간의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 지정 규칙 또는 기타 " +"홀과 연관성이 없는 구리 객체간의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 정의 규칙 또는 기타 " "설정으로 줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 @@ -26863,7 +26872,7 @@ msgid "" "this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " "settings." msgstr "" -"기판 모서리와 모든 구리 객체 간의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 지정 규칙 또는 기타 " +"기판 모서리와 모든 구리 객체 간의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 정의 규칙 또는 기타 " "설정으로 줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 @@ -26879,7 +26888,7 @@ msgid "" "The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." msgstr "" -"스루홀 크기 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 지정 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 " +"스루홀 크기 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 줄일 수 " "없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 @@ -26892,7 +26901,7 @@ msgid "" "absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " "(Note: does not apply to milled holes.)" msgstr "" -"드릴로 뚫은 두 개의 홀 사이의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 지정 규칙 또는 기타 " +"드릴로 뚫은 두 개의 홀 사이의 클리어런스 최소값. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 사용자 정의 규칙 또는 기타 " "설정으로 줄일 수 없게 됩니다. (참고: 밀링된 홀에는 적용되지 않습니다.)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 @@ -26908,7 +26917,7 @@ msgid "" "The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " "and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"마이크로 비아에 대한 최소 직경. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 지정 규칙 또는 기타 설정으로 " +"마이크로 비아에 대한 최소 직경. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 " "줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 @@ -26920,7 +26929,7 @@ msgid "" "The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"마이크로 비아 홀의 최소 크기. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 지정 규칙 또는 기타 설정으로 " +"마이크로 비아 홀의 최소 크기. 이 값이 설정되면, 해당 값은 절대적 최소값이 되며 네트클래스, 사용자 정의 규칙 또는 기타 설정으로 " "줄일 수 없게 됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 @@ -28354,7 +28363,7 @@ msgstr "배선 두께" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" -msgstr "고리의 폭" +msgstr "환형 폭" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" @@ -28551,17 +28560,17 @@ msgstr "인식할 수 없는 레이어 '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." -msgstr "비아 고리 확인 중..." +msgstr "비아 환형 고리 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" -msgstr "(%s 최소 고리 폭 %s; 실제 값 %s)" +msgstr "(%s 최소 환형 폭 %s; 실제 값 %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" -msgstr "(%s 최대 고리 폭 %s; 실제 값 %s)" +msgstr "(%s 최대 환형 폭 %s; 실제 값 %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." @@ -30148,7 +30157,7 @@ msgstr "네트리스트 업데이트" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." -msgstr "총 경고: %d개, 에러 수: %d개." +msgstr "총 경고: %d개, 오류: %d개." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 #, c-format @@ -30336,7 +30345,7 @@ msgstr "모따기된 직사각형" #: pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "CustomShape" -msgstr "사용자 지정 도형" +msgstr "사용자 정의 도형" #: pcbnew/pad.cpp:1101 msgid "Conn" @@ -30478,7 +30487,7 @@ msgid "" "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -"PCB 에디터가 스탠드얼론 모드로 열려있기 때문에 PCB를 업데이트할 수 없습니다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, " +"PCB 에디터가 스탠드얼론 모드로 실행 중이기 때문에 PCB를 업데이트할 수 없습니다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, " "KiCad 프로젝트 매니저를 실행하여 프로젝트를 생성하세요." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 @@ -30501,7 +30510,7 @@ msgstr "디자인 규칙 편집" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." -msgstr "사용자 지정 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." +msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" @@ -31495,9 +31504,9 @@ msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "유효하지 않은 사용자 정의 패드 '%s'입니다. 원형 패드로 교체됩니다." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "사용자 지정 패드 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." +msgstr "사용자 정의 패드 '%s' 을(를) 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2555 #, c-format @@ -32246,14 +32255,12 @@ msgstr "네트 클래스의 배선과 비아 크기를 사용합니다" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 pcbnew/router/router_tool.cpp:334 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "사용자 정의 값 사용..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" -msgstr "트랙 및 비아 크기 모두 편집" +msgstr "사용자 정의 배선 및 비아 크기 설정" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 msgid "Track netclass width" @@ -32593,9 +32600,8 @@ msgid "Path `%s` is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:443 -#, fuzzy msgid "I/O Error" -msgstr "에러" +msgstr "I/O 오류" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:534 #, c-format @@ -32612,7 +32618,7 @@ msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." -msgstr "" +msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:613 #, fuzzy @@ -32629,6 +32635,8 @@ msgid "" "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" +"Pcbnew가 스탠드얼론 모드로 실행 중이기 때문에 회로도를 업데이트할 수 없습니다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, " +"KiCad 프로젝트 매니저를 실행하여 프로젝트를 생성하세요." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1057 #, fuzzy @@ -32673,12 +32681,12 @@ msgstr "구역" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." -msgstr "" +msgstr "%s으로 재정의됩니다; 연결 유형: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." -msgstr "" +msgstr "패드가 PTH 패드가 아닙니다; 연결은 %s가 됩니다." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, fuzzy, c-format @@ -32688,7 +32696,7 @@ msgstr "구역 열 완화: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." -msgstr "" +msgstr "%s으로 재정의됩니다; 단열판: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format @@ -32712,7 +32720,7 @@ msgstr "클리어런스: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " -msgstr "" +msgstr "보고서 완료되지 않음: 사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다. " #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format @@ -32764,7 +32772,7 @@ msgstr "개체가 같은 네트에 속해 있습니다. 클리어런스는 0으 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." -msgstr "" +msgstr "제약 해결 보고서를 위해 항목을 선택하세요." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 #, fuzzy @@ -32788,7 +32796,7 @@ msgstr "정의되지 않음" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." -msgstr "" +msgstr "폭 제약: 최소 %s 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" @@ -32805,16 +32813,16 @@ msgstr "직경 제한: 최소 %s 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" -msgstr "비아 고리 폭" +msgstr "비아 환형 폭" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" -msgstr "다음을 위한 비아 고리 폭 계산:" +msgstr "다음을 위한 비아 환형 폭 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." -msgstr "" +msgstr "환형 폭 제약: 최소 %s 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" @@ -32827,7 +32835,7 @@ msgstr "다음을 위한 홀 직경 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." -msgstr "" +msgstr "홀 제약: 최소 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" @@ -32843,15 +32851,15 @@ msgstr "기록이 불완전할 수 있습니다: 일부 풋프린트 코트야 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." -msgstr "" +msgstr "전체 분석을 위해 DRC를 실행합니다." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." -msgstr "" +msgstr "현재 경로에서 항목이 사용 불가능합니다." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." -msgstr "" +msgstr "현재 경로에서 항목이 사용가능합니다." #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 #, fuzzy @@ -32865,7 +32873,7 @@ msgstr "변환" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" -msgstr "" +msgstr "다각형을 선으로 변환" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 #, fuzzy @@ -32892,7 +32900,7 @@ msgstr "마지막 변경" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:351 msgid "Insert board stackup table" -msgstr "" +msgstr "기판 스택업 테이블 삽입" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" @@ -32983,7 +32991,7 @@ msgstr "드로잉 삭제" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1350 msgid "Move the footprint reference anchor" -msgstr "" +msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2077 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" @@ -33018,7 +33026,7 @@ msgstr "특수 도구" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." -msgstr "" +msgstr "호 배선을 %.1f도 이상 크기 변환할 수 없습니다." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy @@ -33036,7 +33044,7 @@ msgstr "트랙 및 비아 크기 모두 편집" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." -msgstr "" +msgstr "최소한 두 개의 직선 배선 세그먼트가 선택되어야 합니다." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" @@ -33088,9 +33096,8 @@ msgid "Selection copied" msgstr "시트 파일" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 -#, fuzzy msgid "Copy cancelled" -msgstr "DRC 에러, 취소됨" +msgstr "복사가 취소되었습니다" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" @@ -33107,11 +33114,11 @@ msgstr "그룹화" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" -msgstr "" +msgstr "그룹의 상태가 일관되지 않습니다:" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." -msgstr "" +msgstr "새로운 멤버를 클릭하세요..." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 #, fuzzy @@ -33129,6 +33136,8 @@ msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" +"패드 %s%d를 클릭\n" +"를 눌러 취소, 더블 클릭으로 커밋" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 #, fuzzy @@ -33143,12 +33152,12 @@ msgstr "노드 설치" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." -msgstr "" +msgstr "패드 편집 모드. %s를 다시 눌러 종료하세요." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." -msgstr "" +msgstr "패드 편집 모드. %s를 눌러 종료하세요." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 #, fuzzy @@ -33182,7 +33191,7 @@ msgstr "새 프로젝트 만들기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Rule Area" -msgstr "" +msgstr "규칙 영역으로 변환" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy @@ -33216,7 +33225,7 @@ msgstr "트랙 이동" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" -msgstr "" +msgstr "선택한 그래픽 선을 배선으로 변환" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Draw Line" @@ -33264,7 +33273,7 @@ msgstr "스터브 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" -msgstr "" +msgstr "그래픽 레이어에 기판 스택업 테이블 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 msgid "Add Aligned Dimension" @@ -33329,7 +33338,7 @@ msgstr "규칙 영역 (킵아웃) 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:174 msgid "Add a Zone Cutout" -msgstr "" +msgstr "영역 컷아웃을 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:174 msgid "Add a cutout area of an existing zone" @@ -33337,11 +33346,11 @@ msgstr "기존 영역에 새 컷아웃 영역 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180 msgid "Add a Similar Zone" -msgstr "" +msgstr "유사 영역을 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" -msgstr "" +msgstr "이미 존재하는 영역의 설정과 동일한 설정의 영역 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 #, fuzzy @@ -33360,7 +33369,7 @@ msgstr "풋프린트 삭제" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" -msgstr "" +msgstr "풋프린트의 좌표 원점 (앵커) 설정" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 #, fuzzy @@ -33369,7 +33378,7 @@ msgstr "기본 선 굵기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:198 msgid "Increase the line width" -msgstr "" +msgstr "선의 폭 늘리기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 #, fuzzy @@ -33396,7 +33405,7 @@ msgstr "치수 삭제" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Delete the last point added to the current item" -msgstr "" +msgstr "현재 개체의 마지막으로 추가된 점 삭제" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy @@ -33410,7 +33419,7 @@ msgstr "영역 채움 설정" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Limit Lines to 45 deg" -msgstr "" +msgstr "선을 45도 각도로 제한" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy @@ -33439,7 +33448,7 @@ msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" -msgstr "" +msgstr "참조 지정자로 풋프린트를 선택하여, 이동을 위해 커서 아래에 배치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move with Reference" @@ -33466,7 +33475,7 @@ msgstr "중복" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" -msgstr "" +msgstr "선택한 개체를 복제, 패드의 번호 증가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Move Exactly..." @@ -33474,7 +33483,7 @@ msgstr "정확하게 이동..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" -msgstr "" +msgstr "선택한 개체를 지정된 수치만큼 이동" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 msgid "Create Array..." @@ -33490,7 +33499,7 @@ msgstr "시계 반대 방향으로 회전" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "선택한 개체를 반시계 방향으로 회전" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy @@ -33498,9 +33507,8 @@ msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "선택된 항목 복사" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 -#, fuzzy msgid "Mirrors selected item" -msgstr "선택된 항목 복사" +msgstr "선택한 항목 미러링" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 #, fuzzy @@ -33514,7 +33522,7 @@ msgstr "트랙 및 비아 크기 모두 편집" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" -msgstr "" +msgstr "선택한 직선 배선 세그먼트에 호 탄젠트를 추가합니다" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 #, fuzzy @@ -33622,11 +33630,11 @@ msgstr "현재 보드 모듈 업데이트" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update Footprints from Library..." -msgstr "" +msgstr "라이브러리로부터 풋프린트 업데이트..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Update footprints to include any changes from the library" -msgstr "" +msgstr "라이브러리에서 모든 변경점을 포함하도록 풋프린트 업데이트" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy @@ -33640,7 +33648,7 @@ msgstr "스루홀 패드나 비아 상에서 연결되지 않은 내부 레이 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "Assign a different footprint from the library" -msgstr "" +msgstr "라이브러리로부터 다른 풋프린트 할당" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprints..." @@ -33648,7 +33656,7 @@ msgstr "풋프린트 변경…" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign different footprints from the library" -msgstr "" +msgstr "라이브러리로부터 다른 풋프린트 할당" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 #, fuzzy @@ -33681,7 +33689,7 @@ msgstr "전역 삭제..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" -msgstr "" +msgstr "기판에서 배선, 풋프린트, 그래픽 개체를 삭제" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." @@ -33689,7 +33697,7 @@ msgstr "트랙 및 비아 정리..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." -msgstr "" +msgstr "중복된 항목, 잘못된 항목 등을 정리합니다." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 #, fuzzy @@ -33698,7 +33706,7 @@ msgstr "그래픽 정리..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 msgid "Cleanup redundant items, etc." -msgstr "" +msgstr "중복된 항목 등을 정리합니다." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 #, fuzzy @@ -33783,7 +33791,7 @@ msgstr "패드 숫자 재지정..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" -msgstr "" +msgstr "패드를 원하는 순서대로 클릭하여 번호 재지정" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Pad" @@ -33800,7 +33808,7 @@ msgstr "부품 속성 편집" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 형상 패드를 개별 그래픽 형상으로 편집하기 위해 그룹화 해제" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Finish Pad Edit" @@ -33808,7 +33816,7 @@ msgstr "패드 편집 완료" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" -msgstr "" +msgstr "모든 관련있는 그래픽 형상을 편집된 패드에 재그룹화" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 #, fuzzy @@ -33817,7 +33825,7 @@ msgstr "기본 패드 속성..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" -msgstr "" +msgstr "새로운 패드를 생성할 때 사용되는 패드 속성 편집" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy @@ -33830,11 +33838,11 @@ msgstr "python 플러그인을 전부 다시 로드하고 플러그인 메뉴 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" +msgstr "파인더에서 플러그인 폴더 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" +msgstr "파인더 창에서 플러그인 폴더를 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy @@ -33843,7 +33851,7 @@ msgstr "보드 설정..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" -msgstr "" +msgstr "레이어, 디자인 규칙과 기타 기본값을 포함하여 기판 설정을 편집" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." @@ -33851,7 +33859,7 @@ msgstr "네트리스트 가져오기..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" -msgstr "" +msgstr "네트리스트를 읽어들여 기판 연결 정보를 업데이트" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy @@ -33860,7 +33868,7 @@ msgstr "스펙트라 세션 가져오기..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" -msgstr "" +msgstr "라우트된 Specctra session (*.ses) 파일 가져오기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy @@ -33869,7 +33877,7 @@ msgstr "스펙트라 DSN 내보내기..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" -msgstr "" +msgstr "Specctra DSN 라우팅 정보 내보내기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy @@ -33894,7 +33902,7 @@ msgstr "부품 배치(.pos)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" -msgstr "" +msgstr "선택 및 배치를 위한 부품 배치 파일 생성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." @@ -33948,7 +33956,7 @@ msgstr "비아 크기 증가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" -msgstr "" +msgstr "다음의 이미 지정된 값으로 비아 크기를 변경합니다" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" @@ -33956,7 +33964,7 @@ msgstr "비아 크기 감소" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" -msgstr "" +msgstr "이전의 이미 지정된 값으로 비아 크기를 변경합니다" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 #, fuzzy @@ -33970,19 +33978,19 @@ msgstr "영역 이동" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." -msgstr "" +msgstr "레이어상의 영역 중복..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" -msgstr "" +msgstr "다른 레이어 상에 영역 외곽선 중복" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" -msgstr "" +msgstr "레이어 정렬 타겟을 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" -msgstr "" +msgstr "레이어 정렬 타겟을 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" @@ -34016,7 +34024,7 @@ msgstr "캔버스에서 개체가 움직이거나 크기가 변형되는 것을 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" -msgstr "" +msgstr "캔버스상의 개체 움직이기와 크기 변환을 허용" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy @@ -34039,7 +34047,7 @@ msgstr "텍스트 이동" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" -msgstr "" +msgstr "그룹에서 항목 제거" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" @@ -34047,7 +34055,7 @@ msgstr "그룹에 들어가기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" -msgstr "" +msgstr "그룹에 접근하여 항목을 편집합니다" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" @@ -34079,7 +34087,7 @@ msgstr "네트 높이" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" -msgstr "" +msgstr "마지막의 두 강조된 네트 간 전환" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy @@ -34163,7 +34171,7 @@ msgstr "보드 뷰 반전" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" -msgstr "" +msgstr "기판을 반대편 시점으로 보기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" @@ -34178,9 +34186,8 @@ msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "곡선 연결선" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 -#, fuzzy msgid "Sketch Tracks" -msgstr "트랙 삭제" +msgstr "배선 스케치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 #, fuzzy @@ -34188,9 +34195,8 @@ msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 -#, fuzzy msgid "Sketch Pads" -msgstr "스케치" +msgstr "패드 스케치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 #, fuzzy @@ -34198,9 +34204,8 @@ msgid "Show pads in outline mode" msgstr "패드 채움 모드 보이기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 -#, fuzzy msgid "Sketch Vias" -msgstr "스케치" +msgstr "비아 스케치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #, fuzzy @@ -34208,9 +34213,8 @@ msgid "Show vias in outline mode" msgstr "패드 채움 모드 보이기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 -#, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" -msgstr "항목 선택" +msgstr "그래픽 개체 스케치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy @@ -34218,9 +34222,8 @@ msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 -#, fuzzy msgid "Sketch Text Items" -msgstr "항목 선택" +msgstr "텍스트 개체 스케치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy @@ -34229,7 +34232,7 @@ msgstr "플로트 모드 선 두께 설정" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" -msgstr "" +msgstr "화면에 맞게 자동으로 확대/축소" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy @@ -34256,9 +34259,8 @@ msgid "Show only zone boundaries" msgstr "영역 경계만 보이기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Sketch Zones" -msgstr "스케치 (&S)" +msgstr "영역 스케치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #, fuzzy @@ -34272,11 +34274,11 @@ msgstr "표시하지 않기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" -msgstr "" +msgstr "채워진 영역, 와이어프레임 영역과 스케치 영역 간 표시 전환" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" -msgstr "" +msgstr "부품 레이어 (F.Cu) 로 전환" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" @@ -34466,15 +34468,15 @@ msgstr "제약 조건 해결..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" -msgstr "" +msgstr "선택한 객체에 대한 제약 해결 보이기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." -msgstr "" +msgstr "위치에서 다시 주석 처리..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" -msgstr "" +msgstr "PCB를 위치 순으로 다시 주석 처리합니다" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy @@ -34483,7 +34485,7 @@ msgstr "보드 비우기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" -msgstr "" +msgstr "다양한 진단을 실행하여 기판 수리를 시도합니다" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 #, fuzzy @@ -34492,7 +34494,7 @@ msgstr "풋프린트" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" -msgstr "" +msgstr "다양한 진단을 실행하여 풋프린트 수리를 시도합니다" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" @@ -34500,7 +34502,7 @@ msgstr "위쪽 맞춤" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" -msgstr "" +msgstr "선택한 항목을 위쪽 모서리에 정렬" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" @@ -34508,7 +34510,7 @@ msgstr "아래쪽 맞춤" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" -msgstr "" +msgstr "선택한 항목을 아래쪽 모서리에 정렬" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" @@ -34516,7 +34518,7 @@ msgstr "왼쪽 맞춤" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" -msgstr "" +msgstr "선택한 항목을 왼쪽 모서리에 정렬" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" @@ -34524,24 +34526,23 @@ msgstr "오른쪽 맞춤" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" -msgstr "" +msgstr "선택한 항목을 오른쪽 모서리에 정렬" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 -#, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" -msgstr "세로쓰기" +msgstr "수직 중앙에 맞춤" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" -msgstr "" +msgstr "선택한 항목을 수직 중앙에 정렬" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "수평 중앙에 맞춤" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" -msgstr "" +msgstr "선택한 항목을 수평 중앙에 정렬" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" @@ -34549,7 +34550,7 @@ msgstr "수평 배치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" -msgstr "" +msgstr "선택한 항목을 수평 축을 따라 배치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" @@ -34557,7 +34558,7 @@ msgstr "수직 배치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" -msgstr "" +msgstr "선택한 항목을 수직 축을 따라 배치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." @@ -34565,7 +34566,7 @@ msgstr "상대 위치..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" -msgstr "" +msgstr "선택한 항목을 다른 항목의 위치에 정확한 양만큼 상대적으로 배치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy @@ -34585,7 +34586,7 @@ msgstr "트랙 크기 모두 편집" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "" +msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택합니다." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy @@ -34594,7 +34595,7 @@ msgstr "트랙 크기 모두 편집" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "" +msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택 해제합니다." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 #, fuzzy @@ -34608,7 +34609,7 @@ msgstr "계층 내의 항목 (&H)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" -msgstr "" +msgstr "같은 회로도 시트에 속한 모든 풋프린트와 배선을 선택합니다" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy @@ -34652,7 +34653,7 @@ msgstr "선택한 영역에서 구리 채우기 제거" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 msgid "Unfill All Zones" -msgstr "" +msgstr "모든 영역 채우기 삭제" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Remove copper fill from all zones" @@ -34882,9 +34883,8 @@ msgid "Click on reference item..." msgstr "참조 항목을 클릭하십시오 ..." #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 -#, fuzzy msgid "Add a zone cutout" -msgstr "영역 추가" +msgstr "영역 컷아웃을 추가" #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 #, fuzzy @@ -35011,9 +35011,8 @@ msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 -#, fuzzy msgid "DRC Errors" -msgstr "에러" +msgstr "DRC 오류" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" @@ -35591,12 +35590,12 @@ msgid "Corner Count" msgstr "모서리 수" #: pcbnew/zone.cpp:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s의 규칙 영역 컷아웃" #: pcbnew/zone.cpp:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s의 영역 컷아웃"