From adb743bcbabe53029a4704a52cd8834c358a60e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sat, 17 Oct 2020 09:25:15 +0200 Subject: [PATCH] Update French translation --- fr/kicad.po | 2312 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 1385 insertions(+), 927 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index f51360b7d0..50ac6633b7 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-16 10:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-24 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-17 08:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-17 09:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 pcbnew/class_module.cpp:777 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 pcbnew/class_module.cpp:778 #: pcbnew/class_pad.cpp:874 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -184,6 +184,7 @@ msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" msgstr "" +"Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format @@ -192,14 +193,15 @@ msgstr "Temps de rendu %.0f ms ( %.1f fps)" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:734 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Net Class parameters" msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Paramètres de NeClass" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:761 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" -msgstr "Classes d'Equipots" +msgstr "Net %s\tNetClasse %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:498 msgid "Load OpenGL: board" @@ -422,12 +424,14 @@ msgstr "Tronquer la sérigraphie aux contours de vias" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:86 msgid "Non plated pads copper as bare copper" -msgstr "" +msgstr "Pads non plaqués comme cuivre nu" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 msgid "" "Display plated pads as plated but other copper as raw copper material. (Slow)" msgstr "" +"Afficher les pads plaqués comme plaqués, mais les autres surface de cuivres " +"comme matière de cuivre brut. (Lent)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:98 msgid "3D Model Visibility" @@ -516,9 +520,8 @@ msgid "Show copper thickness" msgstr "Montrer l'épaisseur du cuivre" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Other Options" -msgstr "Autres options:" +msgstr "Autres Options" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:333 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:445 @@ -548,9 +551,8 @@ msgstr "" "The visualisateur 3D doit être fermé et rouvert pour appliquer ce paramètre" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Selection color" -msgstr "Sélection" +msgstr "Sélection de Couleur" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "While Moving" @@ -653,6 +655,8 @@ msgstr "Nombre de rayons qui seront lancés pour évaluer un point de réfractio #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:548 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" msgstr "" +"Nombre de rebonds qu’un rayon peut faire en frappant des objets " +"réfléchissants" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:574 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:798 @@ -1564,8 +1568,8 @@ msgstr "Infos" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:443 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1258 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1447 pcbnew/router/router_tool.cpp:1627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1262 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1451 pcbnew/router/router_tool.cpp:1631 #: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1633,15 +1637,15 @@ msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 msgid "Lead Development Team" -msgstr "" +msgstr "Équipe de Développement Principale" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 msgid "Lead Development Alumni" -msgstr "" +msgstr "Anciens Responsables du Développement" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "Additional Contributions By" -msgstr "" +msgstr "Contributions Supplémentaires par" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 msgid "Others" @@ -1649,7 +1653,7 @@ msgstr "Autres" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 msgid "KiCad Librarian Team" -msgstr "" +msgstr "Équipe de Bibliothécaires KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 msgid "3D models by" @@ -1690,9 +1694,8 @@ msgid "Doc Writers" msgstr "Rédaction de Doc" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Librarians" -msgstr "Librairies" +msgstr "Libraires" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 msgid "Artists" @@ -1931,8 +1934,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:359 eeschema/libedit/symbedit.cpp:212 #: eeschema/sch_component.cpp:1344 eeschema/sch_component.cpp:1386 #: eeschema/sch_pin.cpp:163 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1364 pcbnew/class_zone.cpp:611 -#: pcbnew/class_zone.cpp:1384 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1364 pcbnew/class_zone.cpp:612 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1385 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 @@ -1950,7 +1953,7 @@ msgstr "Chemin" msgid "3D Search Paths" msgstr "Chemins de Recherche 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:309 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:304 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2515,7 +2518,7 @@ msgstr "Examiner..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:798 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:800 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -2526,7 +2529,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2992,6 +2995,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266 #, fuzzy +#| msgid "B" msgid "MB" msgstr "B" @@ -3117,7 +3121,7 @@ msgstr "Zoom" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1344 pcbnew/class_zone.cpp:1372 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1344 pcbnew/class_zone.cpp:1373 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 @@ -3187,7 +3191,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 -#: pcbnew/class_zone.cpp:615 pcbnew/class_zone.cpp:1374 +#: pcbnew/class_zone.cpp:616 pcbnew/class_zone.cpp:1375 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 @@ -3232,7 +3236,7 @@ msgstr "La net class par défaut est obligatoire." msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1386 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1387 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" @@ -3343,8 +3347,8 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/class_pad.cpp:818 -#: pcbnew/class_track.cpp:740 pcbnew/class_zone.cpp:583 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:161 pcbnew/class_pad.cpp:818 +#: pcbnew/class_track.cpp:740 pcbnew/class_zone.cpp:584 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:54 msgid "Net" @@ -3444,11 +3448,11 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Sauver..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:247 common/draw_panel_gal.cpp:431 +#: common/draw_panel_gal.cpp:238 common/draw_panel_gal.cpp:422 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel" -#: common/draw_panel_gal.cpp:253 common/draw_panel_gal.cpp:438 +#: common/draw_panel_gal.cpp:244 common/draw_panel_gal.cpp:429 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" @@ -3504,47 +3508,47 @@ msgstr "&Au Sujet de KiCad" msgid "&Help" msgstr "Ai&de" -#: common/eda_base_frame.cpp:725 +#: common/eda_base_frame.cpp:728 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été trouvé." -#: common/eda_base_frame.cpp:770 +#: common/eda_base_frame.cpp:773 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:773 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:776 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: common/eda_base_frame.cpp:775 +#: common/eda_base_frame.cpp:778 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Souris et Pavé Tactile" -#: common/eda_base_frame.cpp:778 +#: common/eda_base_frame.cpp:781 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis" -#: common/eda_base_frame.cpp:822 +#: common/eda_base_frame.cpp:825 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:827 +#: common/eda_base_frame.cpp:830 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\" dans " "le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:832 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1129 +#: common/eda_base_frame.cpp:835 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1129 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:862 +#: common/eda_base_frame.cpp:865 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3559,7 +3563,7 @@ msgstr "" "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition " "que vous avez faite?" -#: common/eda_base_frame.cpp:877 +#: common/eda_base_frame.cpp:880 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -3622,233 +3626,212 @@ msgstr "Sélection Librairie" msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" -#: common/eda_item.cpp:265 +#: common/eda_item.cpp:259 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:267 common/template_fieldnames.cpp:46 +#: common/eda_item.cpp:261 common/template_fieldnames.cpp:46 #: eeschema/sch_component.cpp:1373 pcbnew/class_pad.cpp:811 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 pcbnew/fp_shape.cpp:124 #: pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/class_pad.cpp:813 +#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/class_pad.cpp:813 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:269 common/eda_item.cpp:272 -#, fuzzy +#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 msgid "Graphic Shape" -msgstr "Style graphique" +msgstr "Forme Graphique" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:264 msgid "Board Text" msgstr "Texte de CI" -#: common/eda_item.cpp:271 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Footprint Text" msgstr "Texte sur Empreinte" -#: common/eda_item.cpp:273 pcbnew/class_track.cpp:619 +#: common/eda_item.cpp:267 pcbnew/class_track.cpp:619 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/class_track.cpp:681 +#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/class_track.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:269 msgid "Board Marker" msgstr "Marqueur de CI" -#: common/eda_item.cpp:276 -#, fuzzy +#: common/eda_item.cpp:270 msgid "Aligned Dimension" -msgstr "Ajout Cote" +msgstr "Cote Standard" -#: common/eda_item.cpp:277 -#, fuzzy +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "Ajout Cote" +msgstr "Cote Perpendiculaire" -#: common/eda_item.cpp:278 -#, fuzzy +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Center Dimension" -msgstr "Ajout Cote" +msgstr "Cote radiale" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/class_dimension.cpp:981 +#: common/eda_item.cpp:273 pcbnew/class_dimension.cpp:968 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" -#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/class_pcb_target.cpp:120 +#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/class_pcb_target.cpp:121 msgid "Target" msgstr "Mire" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Item List" msgstr "Liste d'Éléments" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:277 msgid "Net Info" msgstr "Idnfo de Net" -#: common/eda_item.cpp:284 pcbnew/class_pcb_group.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:278 pcbnew/class_pcb_group.cpp:307 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:280 msgid "Schematic Marker" msgstr "Marqueur Schématique" -#: common/eda_item.cpp:287 common/layer_id.cpp:108 eeschema/sch_junction.h:90 +#: common/eda_item.cpp:281 common/layer_id.cpp:108 eeschema/sch_junction.h:90 msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Marqueur de Non Connexion" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:283 msgid "Wire Entry" msgstr "Entrée de Fil" -#: common/eda_item.cpp:290 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus" -#: common/eda_item.cpp:291 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Graphic Line" msgstr "Ligne Graphique" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_bitmap.cpp:199 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/sch_bitmap.cpp:199 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:287 msgid "Schematic Text" msgstr "Texte Schématique" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:288 msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/sch_text.cpp:630 +#: common/eda_item.cpp:289 eeschema/sch_text.cpp:630 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/sch_text.cpp:631 +#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:631 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/eda_item.cpp:297 +#: common/eda_item.cpp:291 msgid "Schematic Field" msgstr "Champ Schématique" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:292 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: common/eda_item.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" -#: common/eda_item.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:294 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" -#: common/eda_item.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Field Locate Reference" -msgstr "Déplacer Référence" +#: common/eda_item.cpp:301 +msgid "SCH Screen" +msgstr "Ecran SCH" #: common/eda_item.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Field Locate Value" -msgstr "Rotation Valeur" - -#: common/eda_item.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Field Locate Footprint" -msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte" - -#: common/eda_item.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "SCH Screen" -msgstr "Sérigraphie" - -#: common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: common/eda_item.cpp:310 eeschema/lib_arc.h:70 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/class_board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:305 eeschema/lib_arc.h:70 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/class_board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2026 pcbnew/pcb_shape.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2026 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_circle.h:53 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:39 +#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_circle.h:53 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:38 #: pcbnew/class_pad.cpp:1028 pcbnew/class_pad.cpp:1335 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:472 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: common/eda_item.cpp:312 -#, fuzzy +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Symbol Text" -msgstr "Nom du Symbole" +msgstr "Texte de Symbole" -#: common/eda_item.cpp:313 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:308 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_pad.cpp:1336 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:501 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:502 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: common/eda_item.cpp:314 +#: common/eda_item.cpp:309 msgid "Polyline" msgstr "PolyLigne" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:310 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2026 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_item.cpp:316 common/layer_id.cpp:121 eeschema/lib_pin.h:122 +#: common/eda_item.cpp:311 common/layer_id.cpp:121 eeschema/lib_pin.h:122 #: eeschema/sch_pin.cpp:145 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:317 +#: common/eda_item.cpp:312 msgid "Symbol Field" msgstr "Champ de Symbole" -#: common/eda_item.cpp:319 +#: common/eda_item.cpp:314 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/eda_item.cpp:320 +#: common/eda_item.cpp:315 msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" -#: common/eda_item.cpp:321 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/eda_item.cpp:316 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:439 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -3861,7 +3844,7 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:497 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 +#: common/eda_text.cpp:495 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:230 eeschema/sch_text.cpp:649 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 @@ -3870,7 +3853,7 @@ msgstr " Y:" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:498 common/eda_text.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:496 common/eda_text.cpp:659 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 @@ -3891,7 +3874,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:499 common/eda_text.cpp:663 +#: common/eda_text.cpp:497 common/eda_text.cpp:661 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 @@ -3903,11 +3886,11 @@ msgstr "Italique" msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: common/eda_text.cpp:500 +#: common/eda_text.cpp:498 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/eda_text.cpp:647 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 +#: common/eda_text.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -3919,7 +3902,7 @@ msgstr "Gras+Italique" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:303 +#: common/eda_text.cpp:646 common/eda_text.cpp:650 common/tool/actions.cpp:303 #: common/widgets/mathplot.cpp:1760 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 @@ -3938,7 +3921,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/eda_text.cpp:649 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 +#: common/eda_text.cpp:647 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -3950,7 +3933,7 @@ msgstr "Centrer" msgid "Right" msgstr "Droite" -#: common/eda_text.cpp:651 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:147 eeschema/fields_grid_table.cpp:398 @@ -3959,7 +3942,7 @@ msgstr "Droite" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: common/eda_text.cpp:653 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:400 @@ -3968,7 +3951,7 @@ msgstr "Dessus" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:657 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 +#: common/eda_text.cpp:655 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3977,23 +3960,23 @@ msgstr "Dessous" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: common/eda_text.cpp:659 +#: common/eda_text.cpp:657 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 pcbnew/pcb_shape.cpp:1271 pcbnew/pcb_text.cpp:125 +#: pcbnew/fp_text.cpp:318 pcbnew/pcb_shape.cpp:1272 pcbnew/pcb_text.cpp:125 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:663 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:131 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 +#: common/eda_text.cpp:665 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 @@ -4001,33 +3984,33 @@ msgstr "Miroir" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/lib_field.cpp:435 +#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:201 pcbnew/class_pad.cpp:859 -#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:153 pcbnew/class_track.cpp:629 +#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:154 pcbnew/class_track.cpp:629 #: pcbnew/class_track.cpp:1071 pcbnew/class_track.cpp:1090 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:321 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 pcbnew/pcb_shape.cpp:558 #: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:438 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/class_pad.cpp:862 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:324 pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_text.cpp:131 +#: pcbnew/fp_text.cpp:324 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: common/eda_text.cpp:673 +#: common/eda_text.cpp:671 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:673 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" @@ -4827,9 +4810,8 @@ msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" #: common/layer_id.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Via Holes" -msgstr "Trous des vias..." +msgstr "Trous de Vias" #: common/layer_id.cpp:158 msgid "Non Plated Holes" @@ -4859,6 +4841,7 @@ msgstr "Exclusions de DRC" #: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy +#| msgid "Render Shadows" msgid "DRC Marker Shadows" msgstr "Rendre les Ombres" @@ -4941,7 +4924,7 @@ msgid "Error writing page layout design file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de descr de page" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:78 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:227 pcbnew/class_board_item.cpp:36 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:227 pcbnew/class_board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 @@ -4992,9 +4975,9 @@ msgid "Text '%s'" msgstr "Texte '%s'" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:356 eeschema/lib_rectangle.cpp:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Dim feuille: largeur %.4g hauteur %.4g" +msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:389 #, c-format @@ -5055,12 +5038,13 @@ msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Nombre inattendu de points en '%s'. Trouvé %d mais attendu %d." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" -msgstr "Argument manquant à '%s'" +msgstr "Nœud manquant '%s’dans '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown token \"%s\"" msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Mot clé \"%s\" inconnu" @@ -5075,9 +5059,9 @@ msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Paramètre inconnu '%s’dans '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "Impossible de charger l'empreinte \"%s\" à partir de \"%s\"" +msgstr "Impossible d'analyser \"%s\" à partir de \"%s\"" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:113 #, c-format @@ -5160,7 +5144,7 @@ msgstr " (Empreintes)" #: common/template_fieldnames.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1332 -#: eeschema/sch_component.cpp:1383 pcbnew/class_module.cpp:1817 +#: eeschema/sch_component.cpp:1383 pcbnew/class_module.cpp:1818 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -5173,7 +5157,7 @@ msgstr "Référence" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:314 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1334 eeschema/sch_component.cpp:1385 -#: pcbnew/class_dimension.cpp:331 pcbnew/class_module.cpp:1819 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:331 pcbnew/class_module.cpp:1820 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -5274,7 +5258,7 @@ msgstr "Ajustage Page..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" -#: common/tool/actions.cpp:100 kicad/tree_project_frame.cpp:796 +#: common/tool/actions.cpp:100 kicad/tree_project_frame.cpp:798 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." @@ -5342,9 +5326,8 @@ msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" #: common/tool/actions.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Paste items(s) from clipboard" -msgstr "Coller depuis le presse-papier" +msgstr "Coller les éléments depuis le presse-papier" #: common/tool/actions.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 @@ -5356,9 +5339,8 @@ msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" #: common/tool/actions.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Select all items on screen" -msgstr "Sélection des Éléments sur le PCB" +msgstr "Sélectionner tous les éléments sur l'écran" #: common/tool/actions.cpp:173 msgid "Paste Special..." @@ -5366,6 +5348,7 @@ msgstr "Collage Spécial..." #: common/tool/actions.cpp:173 #, fuzzy +#| msgid "Paste clipboard into schematic with options" msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma avec options" @@ -5378,7 +5361,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" #: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:662 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:662 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1217 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5401,6 +5384,7 @@ msgstr "Changer Méthode d'Edition" #: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy +#| msgid "Change Footprints" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Changer Empreintes" @@ -5592,9 +5576,8 @@ msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ajuster dimensions de grille" #: common/tool/actions.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Use inches" -msgstr "pouces" +msgstr "Utiliser les pouces" #: common/tool/actions.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -5604,9 +5587,8 @@ msgid "Mils" msgstr "Mils" #: common/tool/actions.cpp:468 -#, fuzzy msgid "Use mils" -msgstr "mils^2" +msgstr "Utiliser les mils" #: common/tool/actions.cpp:473 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 @@ -5627,7 +5609,6 @@ msgid "Switch units" msgstr "Commuter unités" #: common/tool/actions.cpp:482 -#, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Basculer entre les pouces et les millimètres" @@ -5660,12 +5641,12 @@ msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Curseur graphique plein écran" #: common/tool/actions.cpp:510 -#, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" -msgstr "Trier Couches si Mode X2" +msgstr "Mode d’affichage Couche Unique" #: common/tool/actions.cpp:510 #, fuzzy +#| msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" "Basculer les couches inactives entre les couches normales, estompées et " @@ -5673,6 +5654,7 @@ msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:514 #, fuzzy +#| msgid "High Contrast Mode (3-state)" msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Mode Haut Contraste (3 états)" @@ -5866,14 +5848,14 @@ msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Rester impliqué avec KiCad" #: common/tool/grid_menu.cpp:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Grid: %s (%s)" -msgstr "Via: %s (%s)" +msgstr "Grille: %s (%s)" #: common/tool/grid_menu.cpp:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User grid: %s (%s)" -msgstr "Grille utilisateur: %.2f mils (%.4f mm)" +msgstr "Grille utilisateur: %s (%s)" #: common/tool/zoom_menu.cpp:48 #, c-format @@ -6177,14 +6159,12 @@ msgid "Altium schematic files" msgstr "Fichiers schématique Altium" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 -#, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "Fichiers archives CADSTAR PCB" +msgstr "Fichiers Archives Schématiques CADSTAR" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 -#, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" -msgstr "Fichiers archives CADSTAR PCB" +msgstr "Fichiers Archives CADSTAR" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 msgid "Eagle XML schematic files" @@ -6469,7 +6449,7 @@ msgstr "mots clé" msgid "pin count" msgstr "nombre de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:56 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 msgid "library" msgstr "librairie" @@ -6635,7 +6615,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Empreinte \"%s\" non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:459 pcbnew/class_module.cpp:779 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:459 pcbnew/class_module.cpp:780 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Module: %s" @@ -6919,6 +6899,9 @@ msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" #: eeschema/connection_graph.cpp:2641 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Place hierarchical sheet pin corresponding to a hierarchical label in the " +#| "sheet" msgid "Sheet port %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Placer une pin hiérarchique, importée à partir du label hiérarchique " @@ -7519,9 +7502,71 @@ msgstr "Nom d'Alias de Bus" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nom de Net ou de Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:60 +#, fuzzy +#| msgid "Paste clipboard into schematic" +msgid "Change all symbols in schematic" +msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:61 +msgid "Change Symbols" +msgstr "Changer Symboles" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:70 +msgid "Change selected Symbol" +msgstr "Changer Symbole Sélectionné" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:87 +#, fuzzy +#| msgid "%s footprints matching reference designator:" +msgid "Change symbols matching reference designator:" +msgstr "%s empreintes en accord avec la référence schématique:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:88 +#, fuzzy +#| msgid "%s footprints matching value:" +msgid "Change symbols matching value:" +msgstr "%s empreintes en accord avec la valeur:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:89 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid symbol library identifier" +msgid "Change symbols matching library identifier:" +msgstr "Indentificateur de librairie du symbole invalide" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:121 +msgid "Update Fields" +msgstr "Mise a Jour des Champs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:122 +msgid "Remove fields if not in new symbol" +msgstr "Supprimer les champs si non existant dans le nouveau symbole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:123 +msgid "Reset fields if empty in new symbol" +msgstr "Réinitialiser les champs si vides dans le nouveau symbole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:124 +msgid "Update field visibilities" +msgstr "Mise à jour visibilité des champs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:125 +msgid "Update field sizes and styles" +msgstr "Mise à jour tailles et les styles de texte des champs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:126 +msgid "Update field positions" +msgstr "Mise à jour position des champs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:459 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:70 @@ -7530,101 +7575,66 @@ msgstr "Nom de Net ou de Bus" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:55 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:98 -msgid "Reset" -msgstr "Raz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:56 -msgid "new" -msgstr "nouveau" - -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Update Symbol(s) from Library" -msgstr "Créer Librairie de Symboles" - -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68 -msgid "Change Symbol(s)" -msgstr "Changer Symbole(s)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:458 #, c-format msgid "%s %s \"%s\" from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "%s %s \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:460 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 msgid "symbol" msgstr "symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:460 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:469 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbole non trouvé ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:478 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** le nouveau symbole a trop peu d’unités ***" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all symbols in schematic" -msgstr "Modifier en bloc les champs de tous les symboles dans le schéma" +msgid "Update all symbols in schematic" +msgstr "Mise à jour de tous les symboles dans le schéma" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s selected symbol" -msgstr "Supprimer Composant" +msgid "Update selected symbol" +msgstr "Mise à jour symbole sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s symbols matching reference designator:" -msgstr "%s empreintes en accord avec la référence schématique:" +msgid "Update symbols matching reference designator:" +msgstr "Mise à jour symboles en accord avec la référence schématique:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s symbols matching value:" -msgstr "%s empreintes en accord avec la valeur:" +msgid "Update symbols matching value:" +msgstr "Mise à jour symboles en accord avec la valeur:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s symbols matching library indentifier:" -msgstr "Indentificateur de librairie du symbole invalide" +msgid "Update symbols matching library identifier:" +msgstr "Mise à jour symboles en accord avec l'identificateur de librairie:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 -#, fuzzy msgid "New library identifier:" -msgstr "Pas de librairie définie!" +msgstr "Nouvel identificateur de librairie:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Fields" -msgstr "Champs" +#, fuzzy +#| msgid "%s Fields" +msgid "Reset Fields" +msgstr "Champs %s" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 msgid "Select None" msgstr "Sélection Aucun" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove fields if not in %s symbol" +#, fuzzy +#| msgid "Reset fields which are empty in library" +msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Réinitialiser les champs qui sont vides dans la librairie" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 @@ -7635,31 +7645,30 @@ msgstr "" "librairies" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reset fields if empty in %s symbol" +#, fuzzy +#| msgid "Reset fields which are empty in library" +msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Réinitialiser les champs qui sont vides dans la librairie" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s field visibilities" +msgid "Reset field visibilities" msgstr "Réinitialiser visibilité des champs" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s field sizes and styles" +#, fuzzy +#| msgid "Reset field text sizes and styles" +msgid "Reset field sizes and styles" msgstr "Réinitialiser les tailles et les styles de texte des champs" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s field positions" +msgid "Reset field positions" msgstr "Réinitialiser position des champs" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:670 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#, fuzzy +#| msgid "Create Symbol Library" +msgid "Update Symbols from Library" +msgstr "Créer Librairie de Symboles" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 @@ -7829,7 +7838,7 @@ msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1018 #: eeschema/sch_pin.cpp:178 eeschema/sch_text.cpp:647 -#: pcbnew/class_module.cpp:1821 pcbnew/class_pad.cpp:1366 +#: pcbnew/class_module.cpp:1822 pcbnew/class_pad.cpp:1366 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 @@ -7925,7 +7934,6 @@ msgstr "" "symboles racine." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Has alternate body style (DeMorgan)" msgstr "A une forme alternative (DeMorgan)" @@ -7954,7 +7962,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Exclude from schematic bill of materials" msgstr "Exclure de la liste du matériel" @@ -7986,9 +7993,8 @@ msgstr "" "toutes le unités ne sont pas interchangeables" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Pin Text Options" -msgstr "Options des Textes de Pin:" +msgstr "Options des Textes de Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:216 msgid "Show pin number" @@ -8116,12 +8122,14 @@ msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 #, fuzzy +#| msgid "Table Name" msgid "Base Name" msgstr "Nom Table" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:266 #, fuzzy +#| msgid "Alternate node sequence:" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Séquence de noeud alternative:" @@ -8230,9 +8238,8 @@ msgid "Around Y axis" msgstr "Autour de l'axe Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Pin Text" -msgstr "Texte PCB" +msgstr "Texte de Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 msgid "Show pin numbers" @@ -8273,24 +8280,24 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:213 #, fuzzy +#| msgid "Create Symbol Library" msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Créer Librairie de Symboles" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:216 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy +#| msgid "Cached Symbol:" msgid "Change Symbol..." msgstr "Symbole en Cache:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:219 -#, fuzzy msgid "Edit Symbol..." -msgstr "Editer Symbole" +msgstr "Editer Symbole.." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." -msgstr "Symbole en Librairie:" +msgstr "Editer Librairie de Symbole.." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:264 msgid "Pin Number" @@ -8298,11 +8305,13 @@ msgstr "Numéro de Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:265 #, fuzzy +#| msgid "Pin Name" msgid "Base Pin Name" msgstr "Nom Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:291 #, fuzzy +#| msgid "Alternate node sequence:" msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Séquence de noeud alternative:" @@ -8510,11 +8519,11 @@ msgid "Passive" msgstr "Passive" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 pcbnew/class_pad.cpp:1360 -#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:466 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:467 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -8523,9 +8532,8 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Éditeur de Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Leave unchanged" -msgstr "-- laisser inchangé --" +msgstr "Laisser inchangé" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 @@ -8582,9 +8590,8 @@ msgstr "" "Certains composants ne sont pas numérotés. ERC ne peut pas être exécuté." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" -msgstr "Outil de Suppression d'Éléments" +msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:141 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:760 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202 @@ -8631,23 +8638,25 @@ msgstr "Vérification des étiquettes...\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:298 #, fuzzy +#| msgid "Text Variables" msgid "Checking for unresolved variables...\n" msgstr "Variables texte" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 #, fuzzy +#| msgid "Checking conflicts...\n" msgid "Checking no connect pins for connections...\n" msgstr "Vérification des conflits...\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 #, fuzzy +#| msgid "Library Symbol:" msgid "Checking for library symbol issues...\n" msgstr "Symbole en Librairie:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Finished.\n" -msgstr "Fini" +msgstr "Fini.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:388 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:376 msgid "errors" @@ -9119,7 +9128,7 @@ msgstr "Taille Texte Nom" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1015 eeschema/sch_pin.cpp:175 #: pcbnew/class_track.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:60 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:490 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:491 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -9412,6 +9421,7 @@ msgstr "Nom de Pin Alternatif" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:267 #, fuzzy +#| msgid "Footprint must have a name." msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." @@ -9485,6 +9495,7 @@ msgstr "Prévisualisation:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:179 #, fuzzy +#| msgid "Manage bus definitions" msgid "Alternate pin definitions" msgstr "Getion des définitions de Bus" @@ -9747,6 +9758,7 @@ msgstr "Tracer la couleur de fond" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:209 #, fuzzy +#| msgid "Use a different color theme for printing" msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Utiliser un thème de couleur différent pour l’impression" @@ -10812,6 +10824,7 @@ msgstr "Poisson" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:868 #, fuzzy +#| msgid "Initial value:" msgid "Individual value duration:" msgstr "Valeur initiale:" @@ -11063,6 +11076,7 @@ msgstr "Aperçu des Couleurs" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:389 #, fuzzy +#| msgid "Datasheet" msgid "/path/to/sheet" msgstr "Documentation" @@ -11129,6 +11143,7 @@ msgstr "Zoom optimal sur éléments télé-sélectionnés" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 #, fuzzy +#| msgid "Highlighted net: %s" msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -11153,6 +11168,7 @@ msgstr "Si non coché, le drag à la souris effectuera l'opération déplacer (M #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:32 msgid "Automatically start wires on junctions and unused anchors" msgstr "" +"Démarrer automatiquement des fils sur les jonctions et les ancres inutilisées" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:21 @@ -11359,22 +11375,23 @@ msgstr "Taille jonction:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 #, fuzzy +#| msgid "References" msgid "Inter-sheet References" msgstr "Références" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 #, fuzzy +#| msgid "Plot footprint references" msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Tracer les références des modules" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Standard (1,2,3)" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard (1,2,3)" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 msgid "Abbreviated (1..3)" -msgstr "" +msgstr "Abrégé (1..3)" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 @@ -11383,7 +11400,7 @@ msgstr "Préfixe:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 @@ -11392,7 +11409,7 @@ msgstr "Suffixe:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:186 msgid "No error or warning" @@ -11433,6 +11450,9 @@ msgstr "SVP supprimer ou modifier l'un d'eux" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" +#| "Error: %s" msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" @@ -11668,9 +11688,9 @@ msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pins avec un indicateur \"pas de connexion\" sont connectées" #: eeschema/erc.cpp:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" -msgstr "Pins avec un indicateur \"pas de connexion\" sont connectées" +msgstr "Les pins de type %s et %s sont connectées" #: eeschema/erc.cpp:525 #, c-format @@ -11706,9 +11726,8 @@ msgid "Unconnected \"no connection\" flag" msgstr "Indicateur \"Pas de connexion\" flottant" #: eeschema/erc_item.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Label not connected to anything" -msgstr "Le marqueur de non connexion n’est connecté à rien" +msgstr "Label non connecté à quoi que ce soit" #: eeschema/erc_item.cpp:78 msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" @@ -11760,12 +11779,12 @@ msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable texte non résolue" #: eeschema/erc_item.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Wires not connected to anything" -msgstr "Le marqueur de non connexion n’est connecté à rien" +msgstr "Fils non reliés à quoi que ce soit" #: eeschema/erc_item.cpp:126 #, fuzzy +#| msgid "Library Symbol:" msgid "Library symbol issue" msgstr "Symbole en Librairie:" @@ -11869,6 +11888,11 @@ msgstr "Avertissement de Chargement du Projet" #: eeschema/files-io.cpp:442 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " +#| "longer supported and will be\n" +#| "removed. This may cause broken symbol library links under certain " +#| "conditions." msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -11892,6 +11916,11 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:474 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#| "supported and will be saved\n" +#| "using the new file format. The new file format cannot be opened with " +#| "previous versions of KiCad." msgid "" "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " "supported and will be saved using the new file format.\n" @@ -11984,7 +12013,7 @@ msgid "Key words:" msgstr "Mots clé:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/class_module.cpp:738 pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: pcbnew/class_module.cpp:739 pcbnew/class_zone.cpp:618 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1061 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -12035,20 +12064,20 @@ msgid "Bounding Box" msgstr "Rectangle d'Encadrement" #: eeschema/lib_arc.cpp:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arc, radius %s" -msgstr "rayon " +msgstr "Arc, rayon %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_shape.cpp:483 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:475 pcbnew/pcb_shape.cpp:484 msgid "Radius" msgstr "Rayon" #: eeschema/lib_circle.cpp:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Circle, radius %s" -msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s" +msgstr "Cercle, rayon %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1005 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:239 eeschema/sch_pin.cpp:145 @@ -12058,8 +12087,8 @@ msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:92 pcbnew/class_track.cpp:619 -#: pcbnew/class_track.cpp:684 pcbnew/class_zone.cpp:538 pcbnew/fp_text.cpp:295 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:464 +#: pcbnew/class_track.cpp:684 pcbnew/class_zone.cpp:539 pcbnew/fp_text.cpp:295 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:465 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -12099,14 +12128,14 @@ msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" #: eeschema/lib_pin.cpp:1161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" -msgstr "Pin %s, %s, %s" +msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" #: eeschema/lib_pin.cpp:1169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" -msgstr "Pin %s, %s, %s" +msgstr "Pin %s [%s, %s]" #: eeschema/lib_polyline.cpp:351 #, c-format @@ -12892,7 +12921,7 @@ msgstr "Net Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:132 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:133 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" @@ -12937,7 +12966,7 @@ msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "[no file]" -msgstr " [pas de fichier]" +msgstr "[pas de fichier]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1174 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 msgid "[Read Only] " @@ -12970,7 +12999,7 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" #: eeschema/sch_iref.cpp:132 #, c-format msgid "Go to Page %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Accéder à la page %d (%s)" #: eeschema/sch_iref.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:177 @@ -12980,49 +13009,49 @@ msgid "Back" msgstr "Dessous" #: eeschema/sch_line.cpp:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" -msgstr "Pas &vertical:" +msgstr "Fil Vertical, longueur %s" #: eeschema/sch_line.cpp:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" -msgstr "Compte vertical:" +msgstr "Bus Vertical, longueur %s" #: eeschema/sch_line.cpp:650 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" -msgstr "" +msgstr "Ligne Graphique Verticale, longueur %s" #: eeschema/sch_line.cpp:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" -msgstr "Horizontal Gauche" +msgstr "Fil Horizontal, longueur %s" #: eeschema/sch_line.cpp:658 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" -msgstr "Horizontal Gauche" +msgstr "Bus Horizontal, longueur %s" #: eeschema/sch_line.cpp:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" -msgstr "Espacement horizontal:" +msgstr "Ligne Graphique Horizontale, longueur %s" #: eeschema/sch_line.cpp:666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wire, length %s" -msgstr "Dist. pad à chip" +msgstr "Fil, longueur %s" #: eeschema/sch_line.cpp:667 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus, length %s" -msgstr "Longueur sur CI" +msgstr "Bus, longueur %s" #: eeschema/sch_line.cpp:668 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic Line, length %s" -msgstr "Ligne Graphique" +msgstr "Ligne Graphique, longueur %s" #: eeschema/sch_line.cpp:813 msgid "Graphical" @@ -13104,6 +13133,10 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:95 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. All " +#| "components have been loaded on top of each other. " msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. All " "components have been loaded on top of each other. " @@ -13113,6 +13146,9 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. All " +#| "components have been loaded on top of each other. " msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13123,6 +13159,9 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:109 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:110 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. All " +#| "components have been loaded on top of each other. " msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13142,7 +13181,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." -msgstr "" +msgstr "Le schéma CADSTAR peut être corrompu : il n’y a pas de feuille racine." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:292 #, c-format @@ -13151,6 +13190,9 @@ msgid "" "be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " "library." msgstr "" +"Définition de composant '%s’référence le symbole '%s'(alternatif '%s') qui " +"n’a pas pu être trouvée dans la librairie de symboles. Le composant n’a pas " +"été chargée dans la librairie KiCad." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:324 #, c-format @@ -13207,6 +13249,8 @@ msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" +"Le schéma CADSTAR peut être endommagé : Le bloc %s fait référence à une " +"feuille fille mais n’a pas défini de dessin." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:333 @@ -13467,17 +13511,17 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nom de pin d feuille invalide en\n" -"fichier: \"%s\"\n" +"Nom alternatif de pin non valide dans\n" +"fichier: « %s »\n" "ligne: %d\n" -"offset: %d" +"décalage : %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1442 #, c-format @@ -13740,7 +13784,7 @@ msgstr "Vertical descendant" msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 pcbnew/class_pcb_target.cpp:151 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 pcbnew/class_pcb_target.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Size" @@ -13766,7 +13810,6 @@ msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "\n" " \n" @@ -13949,7 +13992,7 @@ msgstr "" "         " "       
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
" +"samp> \n" #: eeschema/sch_validators.cpp:104 #, c-format @@ -14028,6 +14071,7 @@ msgstr "%s,%s,%s ou%s" #: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, fuzzy +#| msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "La référence schématique ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." @@ -14490,7 +14534,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:249 msgid "(failed to load) " -msgstr "(erreur de chargement)" +msgstr "(erreur de chargement) " #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:53 msgid "Select symbol to browse" @@ -14535,6 +14579,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\"" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:70 #, fuzzy +#| msgid "Select at least one property to back annotate" msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Sélectionnez au moins une propriété à importer" @@ -14762,6 +14807,7 @@ msgstr "Sauver dans Schématique" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:190 #, fuzzy +#| msgid "Paste clipboard into schematic" msgid "Save the current symbol in the schematic" msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma" @@ -15047,22 +15093,26 @@ msgstr "Changer Symboles..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy +#| msgid "Assign different footprints from the library" msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 #, fuzzy +#| msgid "Create Symbol Library" msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Créer Librairie de Symboles" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 #, fuzzy +#| msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #, fuzzy +#| msgid "Assign a different footprint from the library" msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie" @@ -15072,6 +15122,7 @@ msgstr "Mise a Jour Symbole..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 #, fuzzy +#| msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" @@ -15082,6 +15133,7 @@ msgstr "Assigner NetClasse..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 #, fuzzy +#| msgid "Add a sheet pin to the selected sheet" msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Ajouter une pin de feuille de hierarchie à la feuille sélectionnée" @@ -15286,11 +15338,13 @@ msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 #, fuzzy +#| msgid "Library Symbol:" msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Symbole en Librairie:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572 #, fuzzy +#| msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -15352,6 +15406,7 @@ msgstr "Afficher les Pins Invisibles" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy +#| msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgid "Switch display of hidden pins" msgstr "Curseur graphique plein écran" @@ -15365,6 +15420,7 @@ msgstr "Forcer H/V pour les fils et les bus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 #, fuzzy +#| msgid "HV orientation for wires and bus" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Force direction H, V pour les fils et bus" @@ -15391,6 +15447,7 @@ msgstr "Montrer le Navigateur de Hiérarchie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 #, fuzzy +#| msgid "Fit to page" msgid "Navigate to page" msgstr "Ajustage à la page" @@ -15484,9 +15541,8 @@ msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Activation Déplacement Symbole" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 -#, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" -msgstr "Aligner à droite" +msgstr "Aligner Eléments sur Grille" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:128 msgid "No pins!" @@ -15549,6 +15605,7 @@ msgstr "Tout Sélectionner\tT" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1382 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1676 #, fuzzy +#| msgid "Expand Selected Connection" msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Expandre Connexion Sélectionnée" @@ -15673,9 +15730,8 @@ msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigner NetClasse" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 -#, fuzzy msgid "Select netclass:" -msgstr "Net sélectionné: " +msgstr "Sélection netclasse:" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1432 #, c-format @@ -15725,7 +15781,7 @@ msgstr "Ne pas exporter" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:225 msgid "Gerbers with known layers: " -msgstr "Gerbers avec couches connues:" +msgstr "Gerbers avec couches connues: " #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 msgid "Automatic Layer Assignment" @@ -15794,6 +15850,16 @@ msgstr "Mémoriser Choix" msgid "Get Stored Choice" msgstr "Utiliser Choix Mémorisé" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:98 +msgid "Reset" +msgstr "Raz" + #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:81 msgid "Layer Selection" msgstr "Sélection Couche" @@ -15827,19 +15893,19 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Sélection couche: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:169 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:156 pcbnew/board_connected_item.cpp:157 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:157 pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:188 pcbnew/class_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/class_dimension.cpp:993 pcbnew/class_module.cpp:1812 -#: pcbnew/class_module.cpp:1815 pcbnew/class_pad.cpp:829 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:187 pcbnew/class_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:980 pcbnew/class_module.cpp:1813 +#: pcbnew/class_module.cpp:1816 pcbnew/class_pad.cpp:829 #: pcbnew/class_track.cpp:624 pcbnew/class_track.cpp:689 -#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:608 +#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:609 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 pcbnew/fp_text.cpp:305 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:554 pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:555 pcbnew/pcb_text.cpp:114 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:299 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:323 msgid "Layer" @@ -15918,6 +15984,7 @@ msgstr "Fichier %s non trouvé." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:271 #, fuzzy +#| msgid "No room to load file" msgid "No empty layers to load file into." msgstr "Plus de place pour charger le fichier" @@ -16367,7 +16434,7 @@ msgid "" "Warning: this file has some missing D-Code definitions\n" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -"Attention: ce fichier maque de définition de certains D-Code\n" +"Attention: ce fichier manque de définition de certains D-Code\n" "Par conséquent la taille de certains éléments est indéfinie" #: gerbview/rs274d.cpp:648 @@ -16463,6 +16530,7 @@ msgstr "Charger un fichier archive zippé (Gerber et perçage)" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 #, fuzzy +#| msgid "Show &Layers Manager" msgid "Show Layers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" @@ -16471,18 +16539,16 @@ msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Afficherou cacher le gestionnaire de couches" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 -#, fuzzy msgid "List DCodes..." -msgstr "&Liste DCodes..." +msgstr "Liste DCodes..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Lister les D-codes définis dans les fichiers Gerber" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Show Source..." -msgstr "Montrer &Source..." +msgstr "Montrer Source..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76 msgid "Show source file for the current layer" @@ -16505,7 +16571,6 @@ msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "Effacer la couche graphique sélectionnée" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Clear All Layers" msgstr "Effacer Toutes les Couches" @@ -16688,6 +16753,7 @@ msgstr "Cacher ce message." #: include/widgets/resettable_panel.h:54 #, fuzzy +#| msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" "Réinitialiser toutes les couleurs de ce thème aux valeurs par défaut de KiCad" @@ -16770,9 +16836,8 @@ msgstr "" "Voulez vous créer un nouveau répertoire vide pour le projet?" #: kicad/import_project.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" -msgstr "Archiver fichiers Projets" +msgstr "Importer fichiers de projet archive CADSTAR" #: kicad/import_project.cpp:171 msgid "Import Eagle Project Files" @@ -16809,18 +16874,16 @@ msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Effacer Liste Projets Récents" #: kicad/menubar.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." -msgstr "Importer Fichier Schématique Non Kicad..." +msgstr "Importer Projet Non Kicad..." #: kicad/menubar.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Import CADSTAR Project..." -msgstr "Importer Projet EAGLE..." +msgstr "Importer Projet CADSTAR..." #: kicad/menubar.cpp:94 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" -msgstr "" +msgstr "Importer archive schématique et PCB CADSTAR (*.csa, *.cpa)" #: kicad/menubar.cpp:98 msgid "Import EAGLE Project..." @@ -17086,6 +17149,7 @@ msgstr "KiCad erreur" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 #, fuzzy +#| msgid "Application failed to load:\n" msgid "Application failed to load." msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" @@ -17099,7 +17163,7 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:251 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:253 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -17108,122 +17172,122 @@ msgstr "" "Répertoire du projet courant:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:252 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:254 msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:710 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:712 msgid "Switch to this Project" msgstr "Basculer vers ce Projet" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:711 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:713 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:718 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:720 msgid "New Directory..." msgstr "Nouveau Répertoire..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:719 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:721 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:727 kicad/tree_project_frame.cpp:737 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:729 kicad/tree_project_frame.cpp:739 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:730 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:730 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:731 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:733 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 msgid "Opens the directory in the default system file manager" -msgstr "Ouvre le réperoire dans le gestionnaire de fichiers." +msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:738 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:740 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Affiche les répertoires dans une fenêtre Finder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:740 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:742 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:741 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:743 msgid "Opens the directories in the default system file manager" -msgstr "Ouvre les réperoires dans le gestionnaire de fichiers." +msgstr "Ouvre les répertoires dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:752 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:754 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:754 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:758 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:764 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:766 msgid "Rename File..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:765 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:767 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:769 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:771 msgid "Rename Files..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:770 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:772 msgid "Rename files" msgstr "Renommer fichiers" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:779 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:781 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Effacer le fichier et son contenu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:781 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:783 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Effacer les fichier et leurs contenus" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:800 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:802 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Imprimer le contenu du fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:843 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:845 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer '%s'?" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:844 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:846 msgid "Delete Directory" msgstr "Supprimer le Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:844 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:846 msgid "Delete File" msgstr "Supprimer Fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:849 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Etes-vous sûr que vous voulez supprimer %lu éléments?" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:850 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:852 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Supprimer Plusieurs Eléments" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:882 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:884 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Changer Nom Fichier: \"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:884 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:886 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" @@ -17248,14 +17312,9 @@ msgid "Permission error?" msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?" #: kicad/treeproject_item.cpp:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" - -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error code: %d" -msgstr "Erreur: " +msgstr "Impossible de supprimer \"%s\"" #: pagelayout_editor/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" @@ -17281,7 +17340,7 @@ msgstr "Début X:" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -18026,9 +18085,8 @@ msgid "Inputs" msgstr "Entrées" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Required Resistance:" -msgstr "Résistance:" +msgstr "Résistance Requise:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:469 msgid "Exclude Value 1:" @@ -18249,7 +18307,7 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 -#: pcbnew/fp_text.cpp:315 pcbnew/pcb_shape.cpp:480 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/fp_text.cpp:315 pcbnew/pcb_shape.cpp:481 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -19218,23 +19276,24 @@ msgstr "Autoplacement de %s" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgid "Board edges must be defined on the %s layer." msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour" -#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:88 +#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89 msgid "Autoplace Components" msgstr "Autoplacement des Composants" -#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:94 +#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95 msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 pcbnew/class_pad.cpp:827 -#: pcbnew/class_track.cpp:743 pcbnew/class_zone.cpp:586 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:165 pcbnew/class_pad.cpp:827 +#: pcbnew/class_track.cpp:743 pcbnew/class_zone.cpp:587 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" @@ -19403,6 +19462,9 @@ msgstr "Mise à Jour \"Stackup\" Physique" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1557 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "A locked dielectric thickness is < 0\n" +#| "Unlock it or change its thickness" msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" "Une épaisseur de diélectrique verrouillée est < 0\n" @@ -19569,6 +19631,7 @@ msgstr "Non spécifié" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79 #, fuzzy +#| msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB." msgstr "" "Impossible d'exporter une nomenclature: il n'y a pas d’empreintes dans le PCB" @@ -19648,41 +19711,40 @@ msgstr "Nets" msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:37 pcbnew/class_pad.cpp:1030 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:36 pcbnew/class_pad.cpp:1030 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:40 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:39 msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:41 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2027 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2027 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:80 -#, fuzzy +#: pcbnew/class_board_item.cpp:79 msgid "all copper layers" -msgstr "Toutes couches cuivre" +msgstr "toutes couches cuivre" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:94 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:93 msgid " and others" msgstr " et autres" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:102 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:101 msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:184 pcbnew/class_track.cpp:1073 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:183 pcbnew/class_track.cpp:1073 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:186 pcbnew/class_track.cpp:1076 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:185 pcbnew/class_track.cpp:1076 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:190 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -19692,23 +19754,20 @@ msgid "Dimension" msgstr "Dimension" #: pcbnew/class_dimension.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Préfixe:" +msgstr "Préfixe" #: pcbnew/class_dimension.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Override Text" -msgstr "Ecraser Fichiers" +msgstr "Ecraser Texte" #: pcbnew/class_dimension.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 msgid "Precision" msgstr "Précision" #: pcbnew/class_dimension.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "Suffixe:" +msgstr "Suffixe" #: pcbnew/class_dimension.cpp:465 #, c-format @@ -19728,106 +19787,104 @@ msgstr "Violation" msgid "Marker (%s)" msgstr "Marqueur (%s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:740 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1063 +#: pcbnew/class_module.cpp:741 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1063 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/class_module.cpp:744 +#: pcbnew/class_module.cpp:745 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/class_module.cpp:744 +#: pcbnew/class_module.cpp:745 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/class_module.cpp:745 +#: pcbnew/class_module.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 msgid "Front" msgstr "Dessus" -#: pcbnew/class_module.cpp:760 +#: pcbnew/class_module.cpp:761 msgid "locked" msgstr "verrouillé" -#: pcbnew/class_module.cpp:763 +#: pcbnew/class_module.cpp:764 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/class_module.cpp:766 +#: pcbnew/class_module.cpp:767 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/class_module.cpp:769 -#, fuzzy +#: pcbnew/class_module.cpp:770 msgid "exclude from pos files" -msgstr "Exclure de la liste du matériel" +msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/class_module.cpp:772 -#, fuzzy +#: pcbnew/class_module.cpp:773 msgid "exclude from BOM" -msgstr "Exclure du circuit imprimé" +msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/class_module.cpp:774 +#: pcbnew/class_module.cpp:775 msgid "Status: " -msgstr "Statut:" +msgstr "Statut: " -#: pcbnew/class_module.cpp:774 +#: pcbnew/class_module.cpp:775 msgid "Attributes: " -msgstr "Attributs:" +msgstr "Attributs: " -#: pcbnew/class_module.cpp:780 +#: pcbnew/class_module.cpp:781 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:781 +#: pcbnew/class_module.cpp:782 msgid "none" msgstr "aucun" -#: pcbnew/class_module.cpp:784 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1069 +#: pcbnew/class_module.cpp:785 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1069 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:785 +#: pcbnew/class_module.cpp:786 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1045 +#: pcbnew/class_module.cpp:1046 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_module.cpp:1047 +#: pcbnew/class_module.cpp:1048 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1724 +#: pcbnew/class_module.cpp:1725 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "Traitement de la surface réservée de \"%s\": %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1824 pcbnew/class_pad.cpp:1398 +#: pcbnew/class_module.cpp:1825 pcbnew/class_pad.cpp:1398 msgid "Local Clearance" msgstr "Isolation Locale" -#: pcbnew/class_module.cpp:1827 pcbnew/class_pad.cpp:1375 +#: pcbnew/class_module.cpp:1828 pcbnew/class_pad.cpp:1375 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge pate à souder locale" -#: pcbnew/class_module.cpp:1830 pcbnew/class_pad.cpp:1378 +#: pcbnew/class_module.cpp:1831 pcbnew/class_pad.cpp:1378 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure" -#: pcbnew/class_module.cpp:1832 +#: pcbnew/class_module.cpp:1833 msgid "Thermal Width" -msgstr "Largeur Frein Thermique:" +msgstr "Largeur Frein Thermique" -#: pcbnew/class_module.cpp:1835 +#: pcbnew/class_module.cpp:1836 msgid "Thermal Gap" -msgstr "Longueur Frein Thermique:" +msgstr "Longueur Frein Thermique" #: pcbnew/class_module.h:231 #, c-format @@ -19895,14 +19952,14 @@ msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" #: pcbnew/class_pad.cpp:899 pcbnew/class_track.cpp:655 -#: pcbnew/class_track.cpp:704 pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: pcbnew/class_track.cpp:704 pcbnew/class_zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" #: pcbnew/class_pad.cpp:900 pcbnew/class_track.cpp:656 #: pcbnew/class_track.cpp:663 pcbnew/class_track.cpp:705 -#: pcbnew/class_track.cpp:711 pcbnew/class_zone.cpp:629 +#: pcbnew/class_track.cpp:711 pcbnew/class_zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -19963,14 +20020,12 @@ msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/class_pad.cpp:1331 -#, fuzzy msgid "Edge connector" -msgstr "Connecteur Bord de Carte" +msgstr "Connecteur bord de carte" #: pcbnew/class_pad.cpp:1332 -#, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" -msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, Mécanique" +msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" #: pcbnew/class_pad.cpp:1338 msgid "Trapezoid" @@ -20009,9 +20064,8 @@ msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" #: pcbnew/class_pad.cpp:1356 -#, fuzzy msgid "Pad Type" -msgstr "Type Pad:" +msgstr "Type Pad" #: pcbnew/class_pad.cpp:1369 pcbnew/class_track.cpp:646 msgid "Pad To Die Length" @@ -20023,6 +20077,7 @@ msgstr "Marge vernis épargne locale" #: pcbnew/class_pad.cpp:1380 #, fuzzy +#| msgid "Thermal relief spoke width:" msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur frein thermique:" @@ -20035,19 +20090,19 @@ msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" #: pcbnew/class_pad.cpp:1389 -#, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" -msgstr "Lancer la Simulation" +msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:289 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Group \"%s\" with %ld members" msgid "Anonymous Group, %zu members" msgstr "Groupe \"%s\" avec %ld membres" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group \"%s\", %zu members" -msgstr "Groupe \"%s\" avec %ld membres" +msgstr "Groupe \"%s\" , %zu membres" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:307 msgid "Anonymous" @@ -20058,22 +20113,23 @@ msgid "Members" msgstr "Membres" #: pcbnew/class_track.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" -msgstr "Via Borgne/Enterrée %s %s sur couches %s - %s" +msgstr "Via Borgne/Enterrée %s sur %s" #: pcbnew/class_track.cpp:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Micro Via %s on %s" -msgstr "Micro Via %s %s sur couches %s - %s" +msgstr "Micro Via %s sur %s" #: pcbnew/class_track.cpp:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Via %s on %s" -msgstr "Valeur %s de %s" +msgstr "Via %s sur %s" #: pcbnew/class_track.cpp:143 #, fuzzy +#| msgid "Via annulus" msgid "removed annular ring" msgstr "Anneau de via" @@ -20092,6 +20148,7 @@ msgstr "Via Aveugle/Enterrée" #: pcbnew/class_track.cpp:710 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Min Width: %s" msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Largeur Min: %s" @@ -20101,6 +20158,7 @@ msgstr "NetCode" #: pcbnew/class_track.cpp:884 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Piste %s %s sur couche %s, long.: %s" @@ -20127,11 +20185,11 @@ msgstr "Origine X" msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y" -#: pcbnew/class_track.cpp:1079 pcbnew/pcb_shape.cpp:1278 +#: pcbnew/class_track.cpp:1079 pcbnew/pcb_shape.cpp:1279 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/pcb_shape.cpp:1280 +#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/pcb_shape.cpp:1281 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" @@ -20147,126 +20205,125 @@ msgstr "Couche Dessous" msgid "Via Type" msgstr "Type Via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:332 pcbnew/class_zone.cpp:347 -#: pcbnew/class_zone.cpp:474 pcbnew/class_zone.cpp:773 +#: pcbnew/class_zone.cpp:333 pcbnew/class_zone.cpp:348 +#: pcbnew/class_zone.cpp:475 pcbnew/class_zone.cpp:774 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:117 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:151 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:169 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:527 +#: pcbnew/class_zone.cpp:528 msgid "Rule Area" msgstr "Surface avec Règles" -#: pcbnew/class_zone.cpp:529 +#: pcbnew/class_zone.cpp:530 msgid "Copper Zone" msgstr "Zone Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:531 +#: pcbnew/class_zone.cpp:532 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:536 +#: pcbnew/class_zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/class_zone.cpp:545 +#: pcbnew/class_zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/class_zone.cpp:548 +#: pcbnew/class_zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/class_zone.cpp:551 +#: pcbnew/class_zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/class_zone.cpp:554 +#: pcbnew/class_zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:557 +#: pcbnew/class_zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/class_zone.cpp:560 -#, fuzzy +#: pcbnew/class_zone.cpp:561 msgid "Restrictions" -msgstr "Réfractions" +msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/class_zone.cpp:591 pcbnew/class_zone.cpp:1380 +#: pcbnew/class_zone.cpp:592 pcbnew/class_zone.cpp:1381 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/class_zone.cpp:606 pcbnew/class_zone.cpp:875 +#: pcbnew/class_zone.cpp:607 pcbnew/class_zone.cpp:876 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/class_zone.cpp:616 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/class_zone.cpp:617 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" -#: pcbnew/class_zone.cpp:620 +#: pcbnew/class_zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/class_zone.cpp:623 +#: pcbnew/class_zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/class_zone.cpp:635 +#: pcbnew/class_zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/class_zone.cpp:657 +#: pcbnew/class_zone.cpp:658 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/class_zone.cpp:856 +#: pcbnew/class_zone.cpp:857 msgid "(Cutout)" msgstr "(Cutout)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:859 +#: pcbnew/class_zone.cpp:860 msgid "(Rule Area)" msgstr "(Surface avec Règles)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:877 +#: pcbnew/class_zone.cpp:878 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contour de Zone %s sur %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1371 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1372 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1373 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1374 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1375 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1376 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour PTH" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1389 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1390 msgid "Min Width" msgstr "Largeur Min" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1392 -#, fuzzy +#: pcbnew/class_zone.cpp:1393 msgid "Pad Connections" -msgstr "Connexions des pads:" +msgstr "Connexions des Pads" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1394 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1395 #, fuzzy +#| msgid "Thermal clearance:" msgid "Thermal Clearance" msgstr "Longueur frein thermique:" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1397 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1398 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Largeur Connexion Frein Thermique" @@ -20297,11 +20354,13 @@ msgstr "Fusionner les pistes co_linéaires" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 #, fuzzy +#| msgid "Track has unconnected end" msgid "Remove track not connected at both ends" msgstr "La piste a une extrémité non connectée" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 #, fuzzy +#| msgid "Delete nets containing only a single pad" msgid "Remove via connected on fewer than two layers" msgstr "Suppression des nets contenant un seul pad" @@ -20332,16 +20391,19 @@ msgstr "Action de nettoyage inconnue" #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:506 #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:715 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." msgid "Unable to find edge with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "Impossible de trouver un segment avec un point terminal à (%s, %s)." #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:807 #, fuzzy +#| msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgid "No edges found on Edge.Cuts layer." msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour" #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:1031 #, fuzzy +#| msgid "No footprint selected" msgid "No footprint loaded" msgstr "Aucune empreinte sélectionnée" @@ -20426,6 +20488,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 #, fuzzy +#| msgid "Load footprint from current board" msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20433,6 +20496,7 @@ msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Load footprint from current board" msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" @@ -20440,6 +20504,7 @@ msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:322 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Load footprint from current board" msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." @@ -20447,6 +20512,7 @@ msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323 #, fuzzy +#| msgid "Delete the current footprint" msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Supprimer l'empreinte courante" @@ -20465,6 +20531,8 @@ msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" +"\n" +"Les empreintes du dessus avant auront des '%s’ insérés comme préfixe." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 #, c-format @@ -20472,6 +20540,8 @@ msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" +"\n" +"Les empreintes de dessous commençant par '%s’ auront leur préfixe supprimé." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:353 #, c-format @@ -20492,17 +20562,18 @@ msgstr "" "%s. " #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:363 -#, fuzzy msgid "footprint location" -msgstr "Documentation des Modules" +msgstr "emplacement empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, fuzzy +#| msgid "Reference designator" msgid "reference designator location" msgstr "Référence schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 #, fuzzy +#| msgid "New schematic file is unsaved" msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -20510,6 +20581,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:371 #, fuzzy +#| msgid "The schematic for this board cannot be found." msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -20533,11 +20605,12 @@ msgstr "" "Excluant: " #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 -#, fuzzy msgid "" " from reannotation\n" "\n" -msgstr "Suppression Annotation" +msgstr "" +" de renumérotation\n" +"\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 msgid "" @@ -20572,12 +20645,12 @@ msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordonnées Empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 -#, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" -msgstr "Références Schématique" +msgstr "Coordonnées Référence Schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Color Code" msgid "" "\n" "Sort Code %d" @@ -20611,18 +20684,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 #, fuzzy +#| msgid "Annotate" msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Numérotation" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" -msgstr "Rotation Champ" +msgstr "" +"\n" +"La renumérotation a échoué!\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:835 #, fuzzy +#| msgid "Aborted by user" msgid "Aborted: too many errors " msgstr "Abandonné par l'utilisateur" @@ -20648,6 +20724,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:935 #, fuzzy +#| msgid "Symbol not found in %s!" msgid "Module not found in changelist " msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!" @@ -20673,22 +20750,23 @@ msgstr "Horizontalement : bas à droite vers haut à gauche" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83 msgid "Vertically: top left to bottom right" -msgstr "verticalement : haut à gauche vers bas à droite" +msgstr "Verticalement : haut à gauche vers bas à droite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:94 msgid "Vertically: top right to bottom left" -msgstr "verticalement : haut à droite vers bas à gauche" +msgstr "Verticalement : haut à droite vers bas à gauche" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:105 msgid "Vertically: bottom left to top right" -msgstr "verticalement : bas à gauche vers haut à droite" +msgstr "Verticalement : bas à gauche vers haut à droite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:116 msgid "Vertically: bottom right to top left" -msgstr "verticalement : bas à droite vers haut à gauche" +msgstr "Verticalement : bas à droite vers haut à gauche" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:128 #, fuzzy +#| msgid "Pad connection:" msgid "Based on location of:" msgstr "Connexion des pads:" @@ -20698,6 +20776,7 @@ msgstr "Références Schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:138 #, fuzzy +#| msgid "Run Simulation" msgid "Round locations to:" msgstr "Lancer la Simulation" @@ -20714,12 +20793,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:159 #, fuzzy +#| msgid "Annotation complete." msgid "Reannotation Scope" msgstr "Annotation terminée." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:166 msgid "Reannotate:" -msgstr "Remumérotation:" +msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:186 msgid "Update schematic" @@ -20727,11 +20807,13 @@ msgstr "Mise à jour de la schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208 #, fuzzy +#| msgid "Footprint references" msgid "Front reference start:" msgstr "Références des empreintes" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 #, fuzzy +#| msgid "Change %s reference designator to %s." msgid "Starting reference designation for front." msgstr "Change la référence schématique de %s en %s." @@ -20741,6 +20823,7 @@ msgstr "Défaut est 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220 #, fuzzy +#| msgid "reference %s" msgid "Back reference start:" msgstr "référence %s" @@ -20755,9 +20838,12 @@ msgid "" "Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " "designation on the front." msgstr "" +"Laissez vide ou zéro, ou entrez un nombre supérieur à la référence " +"schématique la plus élevée sur le dessus." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232 #, fuzzy +#| msgid "Remove from Selection" msgid "Remove front prefix" msgstr "Enlever de la Sélection" @@ -20769,6 +20855,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 #, fuzzy +#| msgid "Remove corner" msgid "Remove back prefix" msgstr "Supprimer sommet" @@ -20780,12 +20867,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 #, fuzzy +#| msgid "Pad name prefix:" msgid "Front prefix:" msgstr "Préfixe de numéro de pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249 #, fuzzy +#| msgid "Cannot find component with reference designator \"%s\" in netlist." msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" msgstr "" "Impossible de trouver le composant de référence schématique \"%s\" en " @@ -20793,6 +20882,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 #, fuzzy +#| msgid "Pad name prefix:" msgid "Back prefix:" msgstr "Préfixe de numéro de pad:" @@ -20802,18 +20892,16 @@ msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Exclude locked footprints" -msgstr "Inclure empreintes &verrouillées" +msgstr "Exclure empreintes verrouillées" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265 msgid "Locked footprints will not be reannotated" msgstr "Les empreintes verrouillées ne seront pas renumérotées" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Exclude references:" -msgstr "Mise à jour des références" +msgstr "Exclure références:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271 msgid "" @@ -20869,7 +20957,7 @@ msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 pcbnew/router/router_tool.cpp:728 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:747 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:749 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" @@ -21182,9 +21270,8 @@ msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgstr "Supprimer vias sur pads traversants et vias superposéees" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Delete vias connected on only one layer" -msgstr "Suppression des nets contenant un seul pad" +msgstr "Suppression des vias connectées sur seulement une couche" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "&Merge co-linear tracks" @@ -21195,9 +21282,8 @@ msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "fusionner les segments de piste alignés et supprimer les segments nuls" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Delete tracks unconnected at one end" -msgstr "La piste a une extrémité non connectée" +msgstr "Suppresion des piste a une extrémité non connectée" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41 msgid "delete tracks having at least one dangling end" @@ -21205,6 +21291,7 @@ msgstr "supprimer les pistes ayant au moins une extrémité en l'air" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45 #, fuzzy +#| msgid "Delete Tracks in Pads" msgid "Delete tracks fully inside pads" msgstr "Effacer Pistes dans Pads" @@ -21220,7 +21307,7 @@ msgstr "Nettoyer Pistes et Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 msgid "Constraints Resolution Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport de Résolution des Contraintes" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 @@ -21721,16 +21808,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:277 #, fuzzy +#| msgid "Change text properties" msgid "Change dimension properties" msgstr "Modifie les propriétés du texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:20 #, fuzzy +#| msgid "Zeros Format" msgid "Leader Format" msgstr "Format des Zéros" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:37 #, fuzzy +#| msgid "Net name:" msgid "Text frame:" msgstr "Net Name:" @@ -21753,6 +21843,7 @@ msgstr "Couche:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:87 #, fuzzy +#| msgid "Dimension Properties" msgid "Dimension Format" msgstr "Propriétés de la Cote" @@ -21763,6 +21854,7 @@ msgstr "Valeur mesurée de cette cote" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:106 #, fuzzy +#| msgid "Overwrite Files" msgid "Override value" msgstr "Ecraser Fichiers" @@ -21770,6 +21862,7 @@ msgstr "Ecraser Fichiers" msgid "" "When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered" msgstr "" +"Si activé, la mesure réelle est ignorée et toute valeur peut être saisie" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 @@ -21791,6 +21884,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:135 #, fuzzy +#| msgid "Default properties for new dimension objects:" msgid "Text to print before the dimension value" msgstr "Propritétés par défaut pour les nouveaux élements type cote:" @@ -21822,6 +21916,7 @@ msgstr "1234 (mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:160 #, fuzzy +#| msgid "Default properties for new dimension objects:" msgid "Text to print after the dimension value" msgstr "Propritétés par défaut pour les nouveaux élements type cote:" @@ -21868,6 +21963,7 @@ msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:148 #, fuzzy +#| msgid "Suppress trailing zeros" msgid "Suppress trailing zeroes" msgstr "Suppression zéros de fin" @@ -21881,7 +21977,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:210 msgid "Dimension Text" -msgstr "Texte de Cote:" +msgstr "Texte de Cote" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 @@ -21940,6 +22036,7 @@ msgstr "180,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301 #, fuzzy +#| msgid "Set grid dimensions" msgid "Keep aligned with dimension" msgstr "Ajuster dimensions de grille" @@ -21961,6 +22058,7 @@ msgstr "Justification:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 #, fuzzy +#| msgid "Position offset:" msgid "Position mode:" msgstr "Offset de position:" @@ -21985,6 +22083,7 @@ msgstr "Choisissez comment positionner le texte par rapport à la ligne de cote" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:344 #, fuzzy +#| msgid "Dimension" msgid "Dimension Line" msgstr "Dimension" @@ -22000,6 +22099,7 @@ msgstr "Longueur de flèche:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:153 #, fuzzy +#| msgid "Position offset:" msgid "Extension line offset:" msgstr "Offset de position:" @@ -22038,6 +22138,7 @@ msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:759 #, fuzzy +#| msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" @@ -22052,6 +22153,7 @@ msgstr "non exécuté" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 #, fuzzy +#| msgid "Report all errors for tracks (slower)" msgid "Report all errors for each track" msgstr "Signaler toutes les erreurs pour les pistes (plus lent)" @@ -22071,6 +22173,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 #, fuzzy +#| msgid "Test tracks against filled copper areas (very slow)" msgid "Test tracks against zone fills (slow)" msgstr "Tester pistes avec les zones de cuivre remplies (très lent)" @@ -22093,6 +22196,7 @@ msgstr "Re-remplir toutes les zones avant le test DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:44 #, fuzzy +#| msgid "Test footprints against schematic" msgid "Test for parity between PCB and schematic" msgstr "Tester les empreintes par rapport à la schématique" @@ -22112,6 +22216,7 @@ msgstr "Items non connectés (%d)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:132 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Schematic Field" msgid "Schematic Parity (%d)" msgstr "Champ Schématique" @@ -22253,9 +22358,8 @@ msgstr "Non en schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Exclude from position files" -msgstr "Exclure de la liste du matériel" +msgstr "Exclure des fichiers de position" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295 @@ -22536,6 +22640,12 @@ msgstr "%s attributs de fabrication" msgid "%s 3D models" msgstr "%s modèles 3D" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:670 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 #, c-format @@ -22888,9 +22998,8 @@ msgid "Searching..." msgstr "Recherche..." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:299 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:315 -#, fuzzy msgid "No more items to show" -msgstr "Plus d'objet à montrer" +msgstr "Plus d'objets à montrer" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:330 #, c-format @@ -22921,6 +23030,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:309 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " +#| "selected or edited." msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be edited." msgstr "" @@ -22936,6 +23048,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:758 #, fuzzy +#| msgid "Edit footprint properties" msgid "Modify footprint properties" msgstr "Éditer propriétés de l'empreinte" @@ -23131,6 +23244,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:76 #, fuzzy +#| msgid "Delete footprints with no symbols" msgid "Exclude all footprints with through hole pads" msgstr "Supprimer les empreintes sans symbole associé" @@ -23504,7 +23618,7 @@ msgstr "Zones d'occupation" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" -msgstr "Couches Fab." +msgstr "Couches Fab" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:137 @@ -23734,19 +23848,18 @@ msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Group name:" -msgstr "Grouper par nom" +msgstr "Nom de groupe:" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #, fuzzy +#| msgid "Group symbols" msgid "Group members:" msgstr "Grouper symboles" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:62 -#, fuzzy msgid "Group Properties" -msgstr "Propriétés de l'Arc" +msgstr "Propriétés de Groupe" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:100 @@ -23759,6 +23872,7 @@ msgstr "Options couches" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54 #, fuzzy +#| msgid "Text && Graphics default properties" msgid "Text and graphics default properties" msgstr "Propriétés par Défaut des Textes et Graphique" @@ -23768,6 +23882,7 @@ msgstr "Règles de conception" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60 #, fuzzy +#| msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgid "Predefined track and via dimensions" msgstr "Dimensions pre-defined de pistes et vias:" @@ -23776,12 +23891,12 @@ msgid "Solder mask/paste defaults" msgstr "Défaut couches masque/pâte à souder" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Imported Layer" -msgstr "Forme Importée" +msgstr "Couche Importée" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:217 #, fuzzy +#| msgid "Board Layers" msgid "KiCad Layer" msgstr "Couches du Circuit Imprimé" @@ -23794,54 +23909,59 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22 #, fuzzy +#| msgid "Other Layers" msgid "Unmatched Layers" msgstr "Autres Couches" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Imported Layers" -msgstr "Forme Importée" +msgstr "Couches Importées" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "KiCad Layers" -msgstr "Couches du Circuit Imprimé" +msgstr "Couches KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59 msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:61 #, fuzzy +#| msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgid "Add selected layers to matched layers list." -msgstr "Couche inattendue '%s’dans l'empilement de couches." +msgstr "" +"Sélectionner une couche défini par l’utilisateur à ajouter au jeu de couches " +"du PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65 msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:67 #, fuzzy +#| msgid "Remove the selected symbol from its library" msgid "Remove selected layers from matched layers list." msgstr "Supprimer le symbole sélectionné de sa librairie" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71 -#, fuzzy msgid "<<" -msgstr "<<<" +msgstr "<<" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73 #, fuzzy +#| msgid "Replace all matches" msgid "Remove all matched layers." msgstr "Remplacer toutes les correspondances" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:81 #, fuzzy +#| msgid "Other Layers" msgid "Matched Layers" msgstr "Autres Couches" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:97 #, fuzzy +#| msgid "Automatic Layer Assignment" msgid "Auto-Match Layers" msgstr "Affectation Automatique de Couche" @@ -24058,7 +24178,7 @@ msgstr "Propriétés des Zones sur Couches non Cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2026 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2026 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24202,6 +24322,9 @@ msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1225 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Exported board does not have enough copper layers to handle selected " +#| "inner layers" msgid "" "Error: plated through holes must have a copper pad on at least one layer" msgstr "" @@ -24511,6 +24634,16 @@ msgstr "Propriétés de Fabrication:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional property to specify a special purpose or constraint in " +#| "fabrication files:\n" +#| "BGA attribute is for pads in BGA footprints\n" +#| "Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n" +#| "Fiducial global is a fiducial for the whole board\n" +#| "Test pad is useful to specify test points in Gerber files\n" +#| "Heatsink pad specify a thermal pad\n" +#| "Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n" +#| "This property is specified in Gerber X2 files." msgid "" "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "files:\n" @@ -24654,6 +24787,7 @@ msgstr "Footprint R1 (300K), back side (mirrored), rotated 180.0º" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977 #, fuzzy +#| msgid "Pad sketch mode" msgid "Preview pad in sketch mode" msgstr "Pad en mode contour" @@ -24868,6 +25002,8 @@ msgid "" "Global solder mask min width and/or margin are not set to 0. Most board " "houses" msgstr "" +"La largeur et/ou la marge globale du masque à soudure ne sont pas ajustées " +"0. La plupart des fabricants" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:178 msgid "" @@ -24926,6 +25062,7 @@ msgstr "4.6 (unité mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 #, fuzzy +#| msgid "Use extended X2 format" msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Utiliser le format X2 étendu" @@ -24959,6 +25096,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 #, fuzzy +#| msgid "Use route command (recommended)" msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Utiliser commande de fraisage (recommandé)" @@ -25497,9 +25635,8 @@ msgid "Layers:" msgstr "Couches:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Basic Rules" -msgstr "Règles de Conception" +msgstr "Règles de Base" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:42 msgid "Keep out tracks" @@ -25527,17 +25664,20 @@ msgstr "Contraindre contour à H, V et 45 deg" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 #, fuzzy +#| msgid "Alias name:" msgid "Area name:" msgstr "Nom alias:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 #, fuzzy +#| msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "Un nom unique pour cette zone pour l’identifier pour le test DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:66 #, fuzzy +#| msgid "Keepout Area Properties" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Propriétés de la Zone Interdite" @@ -25811,6 +25951,7 @@ msgstr "Taille des Pistes et Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:155 #, fuzzy +#| msgid "Push Pad Properties" msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Exporter Propriétés du Pad" @@ -25824,16 +25965,19 @@ msgstr "&Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 #, fuzzy +#| msgid "Remove Corner" msgid "&Remove Unused" msgstr "Supprimer Sommet" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 #, fuzzy +#| msgid "Reset view" msgid "Reset &Unused" msgstr "Réinit affichage" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:51 #, fuzzy +#| msgid "Selection" msgid "&Selection only" msgstr "Sélection" @@ -25843,6 +25987,7 @@ msgstr "&Gardez les pads sur première et dernière couche" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:59 #, fuzzy +#| msgid "Included Layers" msgid "Unused Pad Layers" msgstr "Couches Incluses" @@ -26165,21 +26310,25 @@ msgstr "Origine de Perçage/Placement" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25 #, fuzzy +#| msgid "Drill Origin" msgid "Display Origin" msgstr "Origine des Coord de Perçage" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 #, fuzzy +#| msgid "Select which units are displayed" msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." msgstr "Sélection des unités à afficher" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 #, fuzzy +#| msgid "Increase Spacing" msgid "Increases Right" msgstr "Augmenter Espacement" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 #, fuzzy +#| msgid "Increase Line Width" msgid "Increases Left" msgstr "Augmenter Largeur de Ligne" @@ -26193,11 +26342,13 @@ msgstr "Sélectionner la direction de l’écran dans lequel l’axe X augmente. #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 #, fuzzy +#| msgid "Increase Spacing" msgid "Increases Up" msgstr "Augmenter Espacement" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 #, fuzzy +#| msgid "Increase Spacing" msgid "Increases Down" msgstr "Augmenter Espacement" @@ -26241,6 +26392,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Value < %s can be time consumming\n" +#| "when filling zones." msgid "" "Value < %s can be time consuming when \n" "filling zones." @@ -26261,6 +26415,9 @@ msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" +"Produit un contour légèrement plus lisse au détriment de la performance, " +"certains problèmes de fidélité à l’exportation, et réservations trop " +"agressives des zones de priorité supérieure." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 msgid "Smoothed polygons (best performance)" @@ -26271,10 +26428,12 @@ msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" +"Meilleure performance, fidélité exacte à l’exportation et remplissage plus " +"complet près des zones prioritaires." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 msgid "Allow fillets outside zone outline" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les chamfreins en dehors du contour de la zone" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 msgid "Minimum clearance:" @@ -26286,6 +26445,7 @@ msgstr "Largeur minimum de piste:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 #, fuzzy +#| msgid "Minimum width:" msgid "Minimum annular width:" msgstr "Épaisseur minimum:" @@ -26322,14 +26482,12 @@ msgid "Minimum uVia drill:" msgstr "Perçage min uVia:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Silkscreen" -msgstr "B.Silkscreen" +msgstr "Sérigraphie" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" -msgstr "Isolation minimum:" +msgstr "Isolation minimum de l'élément:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:478 #, c-format @@ -26356,15 +26514,15 @@ msgstr "" "Voulez vous continuer?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:562 -#, fuzzy msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"Des éléments ont été trouvés sur des couches enlevées. Cette opération " -"supprimera tous les éléments appartenant aux couches supprimées et ne peut " -"être annulée. Voulez-vous continuer ?" +"Des éléments ont été trouvés sur des couches enlevées. \n" +"Cette opération supprimera tous les éléments appartenant aux couches " +"supprimées et ne peut être annulée. \n" +"Voulez-vous continuer ?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:738 msgid "Layer must have a name." @@ -26400,6 +26558,8 @@ msgstr "Couches Internes à Supprimer" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:884 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" +"Sélectionner une couche défini par l’utilisateur à ajouter au jeu de couches " +"du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:23 msgid "Custom layer set" @@ -26479,6 +26639,7 @@ msgstr "32" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:45 #, fuzzy +#| msgid "User Defined Grid" msgid "Add User Defined Layer" msgstr "Grille Définie par l'Utilisateur" @@ -26489,9 +26650,8 @@ msgstr "" "le dessus du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "CrtYd_Front" -msgstr "CrtYd_Front_layer" +msgstr "CrtYd_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:660 @@ -26503,9 +26663,8 @@ msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgstr "Si vous voulez une couche de fabrication sur le dessus du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Fab_Front" -msgstr "Fab_Front_layer" +msgstr "Fab_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648 @@ -26517,9 +26676,8 @@ msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "Si vous voulez un motif sur couche adhésive sur le dessus du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Adhes_Front" -msgstr "Adhes_Dessus" +msgstr "Adhes_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:108 @@ -26537,27 +26695,24 @@ msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" msgstr "Si vous voulez une couche de pâte à braser sur le dessus du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:105 -#, fuzzy msgid "SoldP_Front" -msgstr "SoldP_Front_layer" +msgstr "SoldP_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:113 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "Si vous voulez une sérigraphie sur le dessus du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:117 -#, fuzzy msgid "SilkS_Front" -msgstr "SilkS_Front_layer" +msgstr "SilkS_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:125 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "Si vous voulez un vernis épargne sur le dessus du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Mask_Front" -msgstr "Mask_Front_layer" +msgstr "Mask_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:137 msgid "If you want a front copper layer" @@ -26884,45 +27039,40 @@ msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "Si vous voulez un vernis épargne sur le dessous du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 -#, fuzzy msgid "SoldM_Back" -msgstr "SoldP_Back_layer" +msgstr "SoldM_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:605 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "Si vous voulez une sérigraphie sur le dessous du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:609 -#, fuzzy msgid "SilkS_Back" -msgstr "SilkS_Back_layer" +msgstr "SilkS_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:617 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "Si vous voulez une couche de pâte à braser sur le dessous du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:621 -#, fuzzy msgid "SoldP_Back" -msgstr "SoldP_Back_layer" +msgstr "SoldP_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:629 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "Si vous voulez une couche adhésive sur le dessous du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:633 -#, fuzzy msgid "Adhes_Back" -msgstr "Adhés_Dessous" +msgstr "Adhes_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" msgstr "Si vous voulez une couche de fabrication sur le dessous du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:645 -#, fuzzy msgid "Fab_Back" -msgstr "Fab_Back_layer" +msgstr "Fab_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:653 msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" @@ -26931,18 +27081,16 @@ msgstr "" "le dessous du PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:657 -#, fuzzy msgid "CrtYd_Back" -msgstr "CrtYd_Back_layer" +msgstr "CrtYd_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665 msgid "If you want a board perimeter layer" msgstr "Si vous voulez une couche contour du circuit imprimé" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:669 -#, fuzzy msgid "Pcb_Edges" -msgstr "Place Contour" +msgstr "Pcb_Edges" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:672 msgid "Board contour" @@ -26953,9 +27101,8 @@ msgid "Edge_Cuts setback" msgstr "Marge sur Contours Ci" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:689 -#, fuzzy msgid "Eco1" -msgstr "Eco1.User" +msgstr "Eco1" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:702 @@ -26965,27 +27112,24 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliaire" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:699 -#, fuzzy msgid "Eco2" -msgstr "Eco2.User" +msgstr "Eco2" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:707 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "Si vous voulez une couche séparée pour des commentaires ou des notes" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:711 -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Commentaire" +msgstr "Commentaires:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719 msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Si vous voulez une couche de dessins pour documentation" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:733 -#, fuzzy msgid "User1" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "User1" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:736 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:746 @@ -26997,48 +27141,41 @@ msgstr "Utilisateur" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:806 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:816 #, fuzzy +#| msgid "Undefined layers:" msgid "User defined layer" msgstr "Couches non définies:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:743 -#, fuzzy msgid "User2" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "User2" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:753 -#, fuzzy msgid "User3" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "User3" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:763 -#, fuzzy msgid "User4" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "User4" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773 -#, fuzzy msgid "User5" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "User5" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:783 -#, fuzzy msgid "User6" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "User6" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:793 -#, fuzzy msgid "User7" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "User7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:803 -#, fuzzy msgid "User8" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "User8" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:813 -#, fuzzy msgid "User9" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "User9" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" @@ -27046,14 +27183,16 @@ msgid "" "bridge width.\n" "If none is provided, setting the values to zero is suggested." msgstr "" +"Utilisez la recommandation de votre fabricant pour la marge de masque de " +"soudure et sa largeur minimale.\n" +"Si aucune n’est fournie, mettre les valeurs à zéro est suggérée." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "" "Global clearance between pads and the solder mask.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" -"Ceci est la marge globale entre pads et le vernis épargne masque de soudure\n" +"Marge globale entre pads et le vernis épargne masque de soudure\n" "Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou " "du pad." @@ -27062,7 +27201,6 @@ msgid "Solder mask minimum bridge width:" msgstr "Largeur mini des ponts de vernis épargne:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "" "Min. dist between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" @@ -27077,28 +27215,26 @@ msgstr "" "Laissez le à 0, sauf si vous savez ce que vous faites." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 -#, fuzzy msgid "" "Global clearance between pads and the solder paste.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." msgstr "" -"Ceci est la marge globale entre pads et le masque de pâte à souder\n" +"Marge globale entre pads et le masque de pâte à souder\n" "Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou " "du pad\n" "La valeur finale est la somme de cette valeur et de la valeur liée au " "coefficient" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "" "Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." msgstr "" -"Ceci est la valeur globale en poucent de la marge entre pads et le masque de " -"pâte à souder\n" +"Valeur globale en pour cent de la marge entre pads et le masque de pâte à " +"souder\n" "Une valeur de 10 signifie que la marge est 10 pour cent de la taille du " "pad\n" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'empreinte ou de " @@ -27107,7 +27243,6 @@ msgstr "" "valeur absolue de la marge." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 -#, fuzzy msgid "" "Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." @@ -27146,6 +27281,8 @@ msgstr "Propritétés par défaut pour les nouveaux élements type cote:" msgid "" "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)" msgstr "" +"Unités par défaut pour les cotations (\"automatique\" pour utiliser les " +"unités d’interface utilisateur choisies)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98 msgid "Text position:" @@ -27153,7 +27290,7 @@ msgstr "Position du texte:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:106 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line" -msgstr "" +msgstr "Où positionner le texte de cote par rapport à la ligne de cote" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:120 msgid "Keep text aligned" @@ -27323,6 +27460,8 @@ msgstr "Assistant d'Ajout de Librairies de Formes 3D" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:95 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:133 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:163 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgid "board setup constraints" msgstr "" "Les microvias doivent être activées dans Config. CI > Règles de Conception > " @@ -27330,6 +27469,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:142 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" "Les microvias doivent être activées dans Config. CI > Règles de Conception > " @@ -27343,31 +27484,37 @@ msgstr "netclasse '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:614 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:624 #, fuzzy, c-format +#| msgid "zone clearance" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "isolation de zone" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:647 #, fuzzy, c-format +#| msgid "zone clearance" msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "isolation de zone" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:654 #, fuzzy, c-format +#| msgid "zone clearance" msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "isolation de zone" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:661 #, fuzzy, c-format +#| msgid "zone clearance" msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "isolation de zone" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:668 #, fuzzy, c-format +#| msgid "zone clearance" msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "isolation de zone" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:675 #, fuzzy, c-format +#| msgid "zone clearance" msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "isolation de zone" @@ -27378,45 +27525,51 @@ msgstr "Vérification de %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:689 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Rule \"%s\" not found." msgid "Rule layer \"%s\" not matched." msgstr "Règle \"%s\" non trouvée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 #, fuzzy +#| msgid "No constraint" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Aucune contrainte" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:700 #, fuzzy +#| msgid "No constraint" msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Aucune contrainte" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:710 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Checking connections...\n" msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification des connexions...\n" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:716 -#, fuzzy msgid "Constraint applied." -msgstr "Types de Contraintes" +msgstr "Contrainte appliquée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:717 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." -msgstr "" +msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:724 #, fuzzy +#| msgid "Condition not satisfied; rule not applied." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:725 #, fuzzy +#| msgid "Condition not satisfied; rule not applied." msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:768 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, fuzzy, c-format +#| msgid "zone clearance" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "isolation de zone" @@ -27462,6 +27615,7 @@ msgstr "La piste a une extrémité non connectée" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:82 #, fuzzy +#| msgid "Clearance violation" msgid "Hole clearance violation" msgstr "Violation d'isolation" @@ -27470,14 +27624,12 @@ msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Trous trop proches" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Track width" -msgstr "Épais. piste:" +msgstr "Largeur piste" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Annular width" -msgstr "Largeur d'impulsion:" +msgstr "Largeur des anneaux" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:98 msgid "Drill too small" @@ -27488,9 +27640,8 @@ msgid "Via hole larger than diameter" msgstr "Diamètre de perçage plus grand que le diamètre de via" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Via diameter" -msgstr "Diamètre via:" +msgstr "Diamètre via" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:110 msgid "Padstack is not valid" @@ -27546,21 +27697,25 @@ msgstr "Empreinte supplémentaire" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162 #, fuzzy +#| msgid "Load directives from schematic" msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:170 #, fuzzy +#| msgid "Silkscreen on board's back" msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:174 #, fuzzy +#| msgid "&Merge overlapping segments" msgid "Silkscreen overlap" -msgstr "Couleur de Sérigraphie" +msgstr "&Fusionner les segments superposés" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:178 #, fuzzy +#| msgid "Trace Length Tuning" msgid "Trace length out of range" msgstr "Ajustage de Longueur de Piste" @@ -27570,16 +27725,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:186 #, fuzzy +#| msgid "Bus has no connections" msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Le bus n'a pas de connexions" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:190 #, fuzzy +#| msgid "Differential pair gap cannot be negative." msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "La distance de la paire différentielle ne peut pas être négative." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:194 #, fuzzy +#| msgid "Differential Pair Length Tuning" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Ajustage de la Longueur de Paire" @@ -27590,6 +27748,7 @@ msgstr "règle %s" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52 #, fuzzy +#| msgid "Missing footprint" msgid "ERROR in expression." msgstr "Empreinte manquante" @@ -27609,16 +27768,19 @@ msgstr "Manquant '('." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:113 #, fuzzy +#| msgid "Missing parent" msgid "Missing version statement." msgstr "Parent manquant" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:125 #, fuzzy +#| msgid "Missing floating point number" msgid "Missing version number." msgstr "Nombre flottant manquant" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized item '%s'" msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" msgstr "Elément non reconnu '%s'" @@ -27642,17 +27804,18 @@ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." msgstr "Élément non reconnu '%s'.| Attendu %s." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:170 -#, fuzzy msgid "No errors found." -msgstr "Aucun marqueur trouvé" +msgstr "Aucune erreur trouvée." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:183 #, fuzzy +#| msgid "Missing parent" msgid "Missing rule name." msgstr "Parent manquant" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:205 #, fuzzy +#| msgid "Missing footprint" msgid "Missing condition expression." msgstr "Empreinte manquante" @@ -27668,21 +27831,25 @@ msgstr "Manquant ')'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:266 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Missing footprint" msgid "Missing constraint type.| Expected %s." msgstr "Empreinte manquante" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:352 #, fuzzy +#| msgid "Missing parent" msgid "Missing min value." msgstr "Parent manquant" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:373 #, fuzzy +#| msgid "Missing parent" msgid "Missing max value." msgstr "Parent manquant" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:394 #, fuzzy +#| msgid "Missing parent" msgid "Missing opt value." msgstr "Parent manquant" @@ -27691,52 +27858,61 @@ msgid "Missing layer name or type." msgstr "Nom ou type de couche manquant." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'." -msgstr "Couche non reconnue '%s'" +msgstr "Couche non reconnue '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:79 #, fuzzy +#| msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Diamètre de l'anneau entourant la via" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 #, fuzzy, c-format +#| msgid " (%s %s; actual %s)" msgid " (%s min annular width %s; actual %s)" msgstr " (%s %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, fuzzy, c-format +#| msgid " (%s %s; actual %s)" msgid " (%s max annular width %s; actual %s)" msgstr " (%s %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 #, fuzzy +#| msgid "Checking conflicts...\n" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Vérification des conflits...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 #, fuzzy +#| msgid "Checking conflicts...\n" msgid "Checking net connections..." msgstr "Vérification des conflits...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:126 #, fuzzy +#| msgid "Zone to zone clearances...\n" msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Isolations zone à zone...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:131 #, fuzzy +#| msgid "Track/via clearances..." msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Isolations pistes et vias..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:136 #, fuzzy +#| msgid "Copper edge clearance:" msgid "Checking copper graphic & text clearances..." msgstr "Isolation cuivre/contour de CI:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:141 #, fuzzy +#| msgid "Zone to zone clearances...\n" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Isolations zone à zone...\n" @@ -27765,6 +27941,7 @@ msgstr " (nets %s et %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:81 #, fuzzy +#| msgid "Footprint has no courtyard defined" msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Empreinte n’a aucune zone d'occupation définie" @@ -27775,36 +27952,41 @@ msgstr " (n'est pas pas une forme fermée)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 #, fuzzy +#| msgid "Footprint courtyards on board's back" msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:337 #, fuzzy +#| msgid "Pulsed value:" msgid "DPs evaluated:" msgstr "Valeur de l'impulsion:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:444 #, fuzzy, c-format +#| msgid " (%s %s; actual %s)" msgid "maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr " (%s %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:476 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " -msgstr "" +msgstr "écart minimal: %s;" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " -msgstr "" +msgstr "écart maximal: %s;" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 #, fuzzy, c-format +#| msgid " (%s %s; actual %s)" msgid "actual: %s)" msgstr " (%s %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 #, fuzzy +#| msgid "Change Footprints" msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Changer Empreintes" @@ -27815,31 +27997,37 @@ msgstr " (%s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:90 #, fuzzy +#| msgid "Pad clearances...\n" msgid "Checking board edge clearances..." msgstr "Isolations pads...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:204 #, fuzzy +#| msgid "Pad clearances...\n" msgid "Checking silkscreen to board edge clearances..." msgstr "Isolations pads...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:126 #, fuzzy +#| msgid "Zone to zone clearances...\n" msgid "Checking hole to pad clearances..." msgstr "Isolations zone à zone...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:131 #, fuzzy +#| msgid "Hole to hole clearance:" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Isolation trou à trou:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:79 #, fuzzy +#| msgid "Checking labels...\n" msgid "Checking pad holes..." msgstr "Vérification des étiquettes...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98 #, fuzzy +#| msgid "Checking labels...\n" msgid "Checking via holes..." msgstr "Vérification des étiquettes...\n" @@ -27861,34 +28049,39 @@ msgstr "Aucune pin correspondante trouvée dans le schéma." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." -msgstr "" +msgstr "Le pad a le net manquant donné par la schématique (%s)." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" +"Le net (%s) du pad ne correspond pas à celui donné par la schématique (%s)." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Test footprints against schematic" msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Tester les empreintes par rapport à la schématique" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:211 #, fuzzy +#| msgid "Checking footprints against schematic...\n" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Test des empreintes par rapport à la schématique...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:218 msgid "No netlist provided, skipping LVS." -msgstr "" +msgstr "Aucune netliste fournie, ne fait pas le LVS." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 #, fuzzy, c-format +#| msgid " (%s minimum %s; actual %s)" msgid "minimum length: %s; actual: %s)" msgstr " (%s minimum %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:139 #, fuzzy, c-format +#| msgid " (%s minimum %s; actual %s)" msgid "maximum length: %s; actual: %s)" msgstr " (%s minimum %s; réel %s)" @@ -27901,16 +28094,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:208 #, fuzzy, c-format +#| msgid " (%s %s; actual %s)" msgid "max vias: %d; actual: %d" msgstr " (%s %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:237 #, fuzzy +#| msgid "Checking conflicts...\n" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Vérification des conflits...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:328 #, fuzzy +#| msgid "Unconstrained" msgid "" msgstr "Non contraint" @@ -27922,49 +28118,59 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:117 #, c-format msgid " (layer %s)" -msgstr "(couche %s)" +msgstr " (couche %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:193 #, fuzzy +#| msgid "Board outline..." msgid "Checking board outline..." msgstr "Contours du circuit..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:198 #, fuzzy +#| msgid "Items on disabled layers...\n" msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Eléments sur couches inactives...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:203 #, fuzzy +#| msgid "Text Variables" msgid "Checking text variables..." msgstr "Variables texte" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 #, fuzzy +#| msgid "&Merge overlapping segments" msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." -msgstr "Isolation trou à trou:" +msgstr "&Fusionner les segments superposés" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:191 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Testing %d silkscreen features." msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." -msgstr "" +msgstr "Test des %d fonctions de sérigraphie." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:104 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" +"Vérification de la sérigraphie pour le recouvrement potentiel de masque de " +"soudure.." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:173 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Testing %d silkscreen features." msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." -msgstr "" +msgstr "Test des %d fonctions de sérigraphie." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:77 #, fuzzy +#| msgid "Minimum track width:" msgid "Checking track widths..." msgstr "Largeur minimum de piste:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:126 #, fuzzy, c-format +#| msgid " (%s %s; actual %s)" msgid " (%s %s width %s; actual %s)" msgstr " (%s %s; réel %s)" @@ -27978,16 +28184,19 @@ msgstr "max" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 #, fuzzy +#| msgid "Checking sheet names...\n" msgid "Checking via diameters..." msgstr "Vérification des noms de feuilles...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:111 #, fuzzy, c-format +#| msgid " (%s %s; actual %s)" msgid " (%s min diameter %s; actual %s)" msgstr " (%s %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, fuzzy, c-format +#| msgid " (%s %s; actual %s)" msgid " (%s max diameter %s; actual %s)" msgstr " (%s %s; réel %s)" @@ -28123,6 +28332,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:116 #, fuzzy +#| msgid "Non-KiCad Board File..." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad..." @@ -28136,6 +28346,7 @@ msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad" #: pcbnew/files.cpp:180 #, fuzzy +#| msgid "Create new project from template" msgid "Create a new project for this board" msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle" @@ -28286,6 +28497,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:697 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Updated %s from %s to %s" msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "Mis à jour %s de %s à %s" @@ -28381,8 +28593,7 @@ msgstr "" "La modification des librairies anciennes (fichiers .mod) n'est pas " "autorisée\n" "SVP sauvez la librairie courante sous le nouveau format .pretty\n" -"et mettez à jour votre table des librairies\n" -"avnt de supprimer l'empreinte." +"et mettez à jour votre table des librairies avant de supprimer l'empreinte" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 msgid "Import Footprint" @@ -28583,7 +28794,7 @@ msgstr "pas d'assistant Sélectionné" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:133 pcbnew/pcb_shape.cpp:921 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:133 pcbnew/pcb_shape.cpp:922 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" @@ -28602,12 +28813,13 @@ msgid "Reference '%s'" msgstr "Référence '%s'" #: pcbnew/fp_text.cpp:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Value '%s' of %s" -msgstr "Valeur %s de %s" +msgstr "Valeur '%s' de %s" #: pcbnew/fp_text.cpp:342 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Footprint %s on %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Empreinte %s sur %s" @@ -28790,12 +29002,13 @@ msgstr "Echelle d'importation:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:181 #, fuzzy +#| msgid "Group symbols" msgid "Group items" msgstr "Grouper symboles" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Add all imported items into a new group" -msgstr "" +msgstr "Ajouter tous les éléments importés dans un nouveau groupe" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:84 msgid "Import Vector Graphics File" @@ -29203,6 +29416,7 @@ msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:301 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Edit symbol properties" msgid "Update %s properties." msgstr "Éditer propriétés du symbole" @@ -29493,6 +29707,7 @@ msgstr "Argument manquant à '%s'" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:115 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized layer '%s' " msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Couche non reconnue '%s'" @@ -29500,19 +29715,19 @@ msgstr "Couche non reconnue '%s'" msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:463 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:487 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:488 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 msgid "Points" msgstr "Points" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:526 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" @@ -29521,7 +29736,7 @@ msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" #: pcbnew/pcb_text.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" @@ -29711,6 +29926,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:139 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be an adhesive layer. All " +#| "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." @@ -29735,6 +29953,9 @@ msgid "" "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" +"Les règles de conception KiCad sont différentes de celles de CADSTAR. Seules " +"les règles de conception compatibles ont été importées. Il est recommandé de " +"revoir les règles de conception qui ont été appliquées." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:652 #, c-format @@ -29761,10 +29982,15 @@ msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" +"Le fichier semble être corrompu. Impossible de trouver le sous-groupe %s " +"dans la carte de groupe (ID de groupe parent=%s, Nom=%s)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:957 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:967 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " +#| "instead" msgid "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" msgstr "" "Cote sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placée sur couche " @@ -29777,6 +30003,10 @@ msgid "" "CADSTAR, in addition to Keepout. Placement or Routing areas are not " "supported in KiCad. Only the supported elements were imported." msgstr "" +"La zone CADSTAR '%s’est définie comme une zone de placement et/ou de routage " +"dans CADSTAR, en plus de Keepout. Les zones de placement ou de routage ne " +"sont pas prises en charge dans KiCad. Seuls les éléments pris en charge ont " +"été importés." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1014 #, c-format @@ -29784,16 +30014,21 @@ msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement or " "Routing areas are not supported." msgstr "" +"La zone CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Les zones de placement pur " +"ou de routage ne sont pas prises en charge." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1038 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" +"Impossible de trouver l'élément '%s’dans la librairie (Symdef ID: '%s')" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1086 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" +"Impossible de trouver la documentation du symbole dans la librairie (Symdef " +"ID: '%s')" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1152 #, c-format @@ -29801,6 +30036,8 @@ msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" +"Le modèle CADSTAR '%s’ a le paramètre 'Autorisé dans zones de non routage' " +"activé . Ce paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a donc été ignoré." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1158 #, c-format @@ -29848,6 +30085,9 @@ msgid "" "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." msgstr "" +"La couche CADSTAR '%s’ est définie comme une couche de plan électrique. " +"Toutefois, aucun net avec un tel nom n’existe.\n" +"La couche a été chargée mais aucune zone de cuivre n’a été créée." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 msgid "" @@ -30042,7 +30282,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:334 msgid "Internal group data structure corrupt" -msgstr "" +msgstr "Structure interne de données de groupe corrompue" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 msgid "Save Anyway" @@ -30130,6 +30370,9 @@ msgstr "Mot clé \"%s\" inconnu" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:652 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" +#| "rescue them to the Cmts.User layer?" msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -30258,6 +30501,7 @@ msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:\"%s\"" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1649 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Type EDGE_MODULE inconnu:'%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:\"%s\"" @@ -30678,12 +30922,13 @@ msgstr ", écart " msgid ", via gap " msgstr ", écart via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:723 pcbnew/router/router_tool.cpp:742 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:723 pcbnew/router/router_tool.cpp:744 #, fuzzy +#| msgid "Show board ratsnest" msgid "Show board setup" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:731 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:734 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -30691,19 +30936,22 @@ msgstr "" "Vias aveugles / enterrées doivent être activées dans Config. CI > Règles de " "Conception > Contraintes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Les microvias doivent être activées dans Config. CI > Règles de Conception > " "Contraintes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:760 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:764 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Uniquement les vias traversantes sont admises pour les CI à 2 couches." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:772 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " +#| "ones directly adjacent to them." msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -30711,20 +30959,20 @@ msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." "Cu/B.Cu) et celle adjacente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:890 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:894 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1258 pcbnew/router/router_tool.cpp:1447 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1627 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1262 pcbnew/router/router_tool.cpp:1451 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1631 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1260 pcbnew/router/router_tool.cpp:1449 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1264 pcbnew/router/router_tool.cpp:1453 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1629 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1633 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -30868,13 +31116,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 #, fuzzy +#| msgid "Track netclass width" msgid "Track: use netclass width" msgstr "Largeur de piste de net classe" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Track: %s (%s)" -msgstr "Via: %s (%s)" +msgstr "Piste: %s (%s)" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:613 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:681 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." @@ -30882,13 +31131,14 @@ msgstr "Editer Tailles Pré-définies..." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 #, fuzzy +#| msgid "Use net class sizes" msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utiliser la taille de la net classe" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "%s / %s" -msgstr "" +msgstr "%s / %s" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 #, c-format @@ -30940,9 +31190,8 @@ msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:843 -#, fuzzy msgid "Draw a leader" -msgstr "Tracer une ligne" +msgstr "Tracer un guide" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:856 msgid "Draw a dimension" @@ -30992,12 +31241,13 @@ msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" msgid "Flip" msgstr "Change côté" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1148 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:168 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1148 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:170 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 #, fuzzy +#| msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgid "Locked items cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" @@ -31011,7 +31261,6 @@ msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1651 -#, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée." @@ -31021,7 +31270,7 @@ msgstr "_copy" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:115 msgid "Modified group" -msgstr "" +msgstr "Groupe modifié" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:175 msgid "Grouping" @@ -31083,26 +31332,26 @@ msgid "Convert to Polygon" msgstr "Convertir en Polygone" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" -msgstr "Dessiner un polygone graphique" +msgstr "Créer un polygone graphique à partir de la sélection" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 msgid "Convert to Zone" msgstr "Convertir en Zone" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" -msgstr "Mise à jour zone de cuivre du net \"%s\" en net \"%s\"." +msgstr "Créer une zone de cuivre à partir de la sélection" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 #, fuzzy +#| msgid "Convert to Arc" msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Convertir en Arc" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 #, fuzzy +#| msgid "Updating copper zone from net %s to %s." msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Mise à jour zone de cuivre du net \"%s\" en net \"%s\"." @@ -31112,6 +31361,7 @@ msgstr "Convertir en Lignes" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 #, fuzzy +#| msgid "Clear the graphic layer currently selected" msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Effacer la couche graphique actuellement sélectionnée" @@ -31121,16 +31371,19 @@ msgstr "Convertir en Arc" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy +#| msgid "Cut selected content to clipboard" msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78 #, fuzzy +#| msgid "Connected Tracks" msgid "Convert to Tracks" msgstr "Pistes Connectées" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 #, fuzzy +#| msgid "Clear the selected graphic layer" msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Effacer la couche graphique sélectionnée" @@ -31164,41 +31417,49 @@ msgstr "Tracer Arc" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy +#| msgid "Add Dimension" msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Ajout Cote" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy +#| msgid "Set grid dimensions" msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Ajuster dimensions de grille" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:127 #, fuzzy +#| msgid "Add Dimension" msgid "Add Center Dimension" msgstr "Ajout Cote" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:127 #, fuzzy +#| msgid "Add a dimension" msgid "Add a center dimension" msgstr "Ajouter une cote" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:132 #, fuzzy +#| msgid "Add Dimension" msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Ajout Cote" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:132 #, fuzzy +#| msgid "Add a dimension" msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Ajouter une cote" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:137 #, fuzzy +#| msgid "Add Label" msgid "Add Leader" msgstr "Ajout Label" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:137 #, fuzzy +#| msgid "Add a dimension" msgid "Add a leader dimension" msgstr "Ajouter une cote" @@ -31220,11 +31481,13 @@ msgstr "Ajout de vias libres" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160 #, fuzzy +#| msgid "Add Cutout Area" msgid "Add Rule Area" msgstr "Addition d'une Découpe" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160 #, fuzzy +#| msgid "Add keepout" msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Ajout zone interdite" @@ -31318,11 +31581,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 #, fuzzy +#| msgid "New Library Reference" msgid "Move with Reference" msgstr "Nouvelle Reference de Librairie" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 #, fuzzy +#| msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte" @@ -31479,11 +31744,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393 #, fuzzy +#| msgid "Renumber Pads..." msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Renuméroter Pads..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 #, fuzzy +#| msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgid "" "Remove or reset the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "Supprimer vias sur pads traversants et vias superposéees" @@ -31807,6 +32074,7 @@ msgstr "Déverrouiller" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 #, fuzzy +#| msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgid "Add the selected items to a new group" msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte" @@ -31820,26 +32088,29 @@ msgstr "Supprimer Éléments" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 #, fuzzy +#| msgid "Move Items" msgid "Remove items from group" msgstr "Déplacer Éléments" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 #, fuzzy +#| msgid "Group" msgid "Enter Group" msgstr "Groupe" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 #, fuzzy +#| msgid "Enter the report filename" msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrer le nom du fichier rapport" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 -#, fuzzy msgid "Leave Group" -msgstr "Groupe" +msgstr "Quitter le Groupe" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 #, fuzzy +#| msgid "Close the current project" msgid "Leave the current group" msgstr "Fermer le projet en cours" @@ -31849,6 +32120,7 @@ msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 #, fuzzy +#| msgid "Highlight specific net" msgid "Highlight the selected net" msgstr "Surbrillance net" @@ -31914,11 +32186,13 @@ msgstr "Afficher la console de script Python" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy +#| msgid "Show Layers Manager" msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire de Couches" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy +#| msgid "Show/hide the layers manager" msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire de couches" @@ -32162,11 +32436,13 @@ msgstr "Commuter à Couche Précédente" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 #, fuzzy +#| msgid "Toggle Lock" msgid "Toggle Layer" msgstr "Basculer Verrouillage" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 #, fuzzy +#| msgid "Switch between inches and millimeters" msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Basculer entre les pouces et les millimètres" @@ -32192,6 +32468,7 @@ msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 #, fuzzy +#| msgid "Clearance violation" msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Violation d'isolation" @@ -32202,11 +32479,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 #, fuzzy +#| msgid "Clearance violation" msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Violation d'isolation" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 #, fuzzy +#| msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné" @@ -32224,7 +32503,7 @@ msgstr "Réparer le PCB" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" -msgstr "" +msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer le PCB" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Align to Top" @@ -32321,14 +32600,12 @@ msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 -#, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" -msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net" +msgstr "Désélection toutes Pistes du Net" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 -#, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." +msgstr "Désélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" @@ -32496,7 +32773,7 @@ msgstr "Fichier Specctra DSN" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:404 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" -msgstr "" +msgstr "Net orphelin %s re-parenté.\n" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:461 #, c-format @@ -32510,6 +32787,7 @@ msgstr "%d problèmes potentiels réparés." #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481 #, fuzzy +#| msgid "No marker found" msgid "No board problems found." msgstr "Aucun marqueur trouvé" @@ -32525,6 +32803,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:885 #, fuzzy +#| msgid "Add a footprint" msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" @@ -32538,11 +32817,13 @@ msgstr "Dupliquer Zone" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:56 #, fuzzy +#| msgid "Delete Tool" msgid "Net Tools" msgstr "Outil de Suppression" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:114 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Connection type:" msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Type de Connexion:" @@ -32558,6 +32839,7 @@ msgstr "Le pad n’est pas un pad métallisé traversant; la connexion sera : %s #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:146 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Thermal reliefs" msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Freins thermiques" @@ -32568,6 +32850,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:162 #, fuzzy, c-format +#| msgid "zone clearance" msgid "Zone clearance: %s." msgstr "isolation de zone" @@ -32583,6 +32866,7 @@ msgstr "Isolation %s." #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:222 #, fuzzy, c-format +#| msgid "zone clearance" msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "isolation de zone" @@ -32592,16 +32876,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy +#| msgid "Clearance" msgid "Clearance Report" msgstr "Isolation" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [netclass %s]" -msgstr "netclasse '%s'" +msgstr "[netclasse %s]" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:296 #, fuzzy +#| msgid "Clearance violation" msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Violation d'isolation" @@ -32613,6 +32899,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:320 #, fuzzy +#| msgid "Clearance violation" msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Violation d'isolation" @@ -32626,11 +32913,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:374 #, fuzzy +#| msgid "Footprint Report" msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport sur Empreintes" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:400 #, fuzzy +#| msgid "Clearance violation" msgid "Track width resolution for:" msgstr "Violation d'isolation" @@ -32640,7 +32929,7 @@ msgstr "Violation d'isolation" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:484 #, c-format msgid "
  • %s
" -msgstr "" +msgstr "
  • %s
" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:408 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:409 @@ -32649,27 +32938,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:462 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:463 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:491 -#, fuzzy msgid "undefined" -msgstr "Non Défini!" +msgstr "indéfini" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:418 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." -msgstr "" +msgstr "Contraintes de largeur : min %s max %s." #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy +#| msgid "Clearance violation" msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Violation d'isolation" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:446 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." -msgstr "" +msgstr "Contraintes de diamètre : min %s max %s." #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:454 #, fuzzy +#| msgid "Clearance violation" msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Violation d'isolation" @@ -32680,11 +32970,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:483 #, fuzzy +#| msgid "Clearance violation" msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Violation d'isolation" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:497 #, fuzzy, c-format +#| msgid "No constraint" msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Aucune contrainte" @@ -32776,6 +33068,7 @@ msgstr "Position Relative" #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:136 #, fuzzy +#| msgid "Select reference item..." msgid "Click on reference item..." msgstr "Sélectionnez l'élément de référence..." @@ -32804,29 +33097,32 @@ msgstr "Addition de polygones graphiques" msgid "Checking Zones" msgstr "Vérification des Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:171 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:173 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Remplissage Zone(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 #, fuzzy +#| msgid "DRC rules" msgid "Show DRC rules" msgstr "Règles DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" +"Les remplissages de zone peuvent être inexacts. Les règles de DRC " +"contiennent des erreurs." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:203 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:205 msgid "Unfill Zone" msgstr "Supprimer Remplissage Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:224 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" @@ -32861,12 +33157,12 @@ msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Afficher les modules situés sur le dessous du circuit imprimé" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pads Traversants" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #, fuzzy +#| msgid "Show 3D through hole models" msgid "Show through-hole pads" msgstr "Montrer modèles 3D à pins tranversantes" @@ -32880,11 +33176,13 @@ msgstr "Références" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy +#| msgid "Plot footprint references" msgid "Show footprint references" msgstr "Tracer les références des modules" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy +#| msgid "Show footprint values" msgid "Show all footprint text" msgstr "Afficher les valeurs des empreintes" @@ -32910,6 +33208,7 @@ msgstr "Violations de DRC avec gravité Erreur" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy +#| msgid "DRC violations with a Warning severity" msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning" @@ -32918,9 +33217,8 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:371 -#, fuzzy msgid "No Layers" -msgstr "2 Couches" +msgstr "Pas de Couches" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "All Layers" @@ -32935,19 +33233,18 @@ msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Couches Cuivre Internes" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 -#, fuzzy msgid "Front Layers" -msgstr "Couche dessus" +msgstr "Couches de Dessus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #, fuzzy +#| msgid "Front View\tY" msgid "Front Assembly View" msgstr "Vue de Face\tY" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Back Layers" -msgstr "Back layer" +msgstr "Couches de Dessous" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Back Assembly View" @@ -32959,17 +33256,19 @@ msgstr "Filtrage nets" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:563 #, fuzzy +#| msgid "Display Options" msgid "Layer Display Options" msgstr "Options d'Affichage" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:573 #, fuzzy +#| msgid "Non-plated pads:" msgid "Non-active layers:" msgstr "Pads non métallisés:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Non-active layers will be shown in full color" -msgstr "" +msgstr "Les couches non actives seront affichées en couleur pleine" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:589 msgid "Dim" @@ -32985,6 +33284,7 @@ msgstr "Masquer" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy +#| msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgid "Non-active layers will be hidden" msgstr "" "Basculer les couches inactives entre les couches normales, estompées et " @@ -32996,17 +33296,19 @@ msgstr "Retourner la vue du PCB" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 #, fuzzy +#| msgid "Display Options" msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:638 #, fuzzy +#| msgid "Line color:" msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de ligne:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Choose when to show net and netclass colors" -msgstr "" +msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" @@ -33014,18 +33316,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 #, fuzzy +#| msgid "Create a new color theme based on the current one" msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Créer un nouveau thème de couleur basé sur le thème actuel" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 #, fuzzy +#| msgid "Selected net: " msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net sélectionné: " #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:670 -#, fuzzy msgid "Ratsnest display:" -msgstr "Aspect des contours:" +msgstr "Aspect du chevelu:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:673 msgid "Choose what ratsnest lines to display" @@ -33041,6 +33344,7 @@ msgstr "Couches visibles" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:688 #, fuzzy +#| msgid "Include &items on invisible layers" msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Inclure éléments sur couches &invisibles" @@ -33056,12 +33360,14 @@ msgstr "Surbrillance %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2058 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Create tracks and vias" msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Création des pistes et vias" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:837 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2062 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Create tracks and vias" msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Création des pistes et vias" @@ -33071,16 +33377,20 @@ msgstr "Masquer tous les autres nets" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:878 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Show board ratsnest" msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Montrer le chevelu général" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:879 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Show board ratsnest" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Montrer le chevelu général" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1308 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs, clic droit pour " @@ -33173,46 +33483,55 @@ msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1438 #, fuzzy +#| msgid "Undefined layers:" msgid "User defined layer 1" msgstr "Couches non définies:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1439 #, fuzzy +#| msgid "Undefined layers:" msgid "User defined layer 2" msgstr "Couches non définies:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1440 #, fuzzy +#| msgid "Undefined layers:" msgid "User defined layer 3" msgstr "Couches non définies:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1441 #, fuzzy +#| msgid "Undefined layers:" msgid "User defined layer 4" msgstr "Couches non définies:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1442 #, fuzzy +#| msgid "Undefined layers:" msgid "User defined layer 5" msgstr "Couches non définies:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1443 #, fuzzy +#| msgid "Undefined layers:" msgid "User defined layer 6" msgstr "Couches non définies:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1444 #, fuzzy +#| msgid "Undefined layers:" msgid "User defined layer 7" msgstr "Couches non définies:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1445 #, fuzzy +#| msgid "Undefined layers:" msgid "User defined layer 8" msgstr "Couches non définies:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1446 #, fuzzy +#| msgid "Undefined layers:" msgid "User defined layer 9" msgstr "Couches non définies:" @@ -33269,6 +33588,7 @@ msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2050 #, fuzzy +#| msgid "Selected net: " msgid "Set netclass color" msgstr "Net sélectionné: " @@ -33295,11 +33615,13 @@ msgstr "Supprimer préréglage..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 #, fuzzy +#| msgid "New theme name:" msgid "Layer preset name:" msgstr "Nouveau nom du thème:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 #, fuzzy +#| msgid "Set Layer Pair..." msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sélection Paire de Couches..." @@ -33353,9 +33675,73 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" -#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219 -msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" -msgstr "" +#~ msgid "new" +#~ msgstr "nouveau" + +#, c-format +#~ msgid "%s all symbols in schematic" +#~ msgstr "%s tous les symboles dans le schéma" + +#, fuzzy +#~| msgid "Move Reference" +#~ msgid "Field Locate Reference" +#~ msgstr "Déplacer Référence" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rotate Value" +#~ msgid "Field Locate Value" +#~ msgstr "Rotation Valeur" + +#, fuzzy +#~| msgid "Update Footprint" +#~ msgid "Field Locate Footprint" +#~ msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte" + +#~ msgid "High Contrast Mode" +#~ msgstr "Mode Haut Contraste" + +#~ msgid "Use high contrast display mode" +#~ msgstr "Mode d'affichage haut contraste" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Symbol Library" +#~ msgid "Update from Symbol Library" +#~ msgstr "Créer Librairie de Symboles" + +#~ msgid "Update from the symbol library using the library identifier" +#~ msgstr "" +#~ "Mise à jour à partir de la librairie de symboles à l’aide de " +#~ "l’identificateur de librairie" + +#, c-format +#~ msgid "'%s' is not a valid library indentifier." +#~ msgstr "\"%s\" n'est pas un identificateur de librairie valide." + +#, c-format +#~ msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." +#~ msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie de symboles \"%s\"." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "This item was on a non-existing layer.\n" +#~| "It has been moved to the first allowed layer." +#~ msgid "" +#~ "This item was on a non-existing layer.\n" +#~ "It has been moved to the first layer." +#~ msgstr "" +#~ "Cet élément était sur une couche non existante.\n" +#~ "Il a été déplacé sur la premiere couche autorisée." + +#~ msgid "Rule applied. (No further rules will be checked.)" +#~ msgstr "Règle appliquée. (Aucune autre règle ne sera vérifiée.)" + +#~ msgid "Place a module" +#~ msgstr "Placer une empreinte" + +#~ msgid "Items have no electrical connections. No clearance defined." +#~ msgstr "" +#~ "Les éléments n’ont pas de connexions électriques. Aucune isolation " +#~ "définie." #~ msgid "Footprint Graphics" #~ msgstr "Graphiques d'Empreinte" @@ -33369,110 +33755,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Metric" #~ msgstr "Métrique" -#~ msgid "High Contrast Mode" -#~ msgstr "Mode Haut Contraste" - -#~ msgid "Use high contrast display mode" -#~ msgstr "Mode d'affichage haut contraste" - +#, c-format #~ msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" #~ msgstr "Grille: %.4f mm (%.2f mils)" +#, c-format #~ msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" #~ msgstr "Grille: %.2f mils (%.4f mm)" +#, c-format #~ msgid "User grid: %.4f mm (%.2f mils)" #~ msgstr "Grille utilisateur: %.4f mm (%.2f mils)" -#~ msgid "%s by reference:" -#~ msgstr "%s par référence:" - -#~ msgid "%s by value:" -#~ msgstr "%s par valeur:" - -#~ msgid "Fields to Update" -#~ msgstr "Champs à Mettre à Jour" - -#~ msgid "Remove fields not in library" -#~ msgstr "Supprimer champs non existant en librairie" - -#~ msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbol" -#~ msgstr "" -#~ "Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de " -#~ "librairies" - -#~ msgid "Reset fields which are empty in library" -#~ msgstr "Réinitialiser les champs qui sont vides dans la librairie" - -#~ msgid "Clear existing entries if the correspondig library field is empty" -#~ msgstr "" -#~ "Effacer le contenu des champs lorsque le champ en librairie est vide" - -#~ msgid "Reset field visibilities" -#~ msgstr "Réinitialiser visibilité des champs" - -#~ msgid "Reset field text sizes and styles" -#~ msgstr "Réinitialiser les tailles et les styles de texte des champs" - -#~ msgid "Reset field positions" -#~ msgstr "Réinitialiser position des champs" - -#~ msgid "Update Symbol Fields" -#~ msgstr "Mise a Jour Champs des Symboles" - -#~ msgid "Ignore errors in shared schematic sheets" -#~ msgstr "Ignorer les erreurs dans les feuilles schématiques partagées" - -#~ msgid "" -#~ "Shared schematic sheets used in complex hierarchies have constraints. " -#~ "They are not always compatible with back annotation when updating " -#~ "footprints and values . \n" -#~ "If this option is selected, errors generated by sharing will be disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Les feuilles schématiques partagées utilisées dans les hiérarchies " -#~ "complexes ont des contraintes. \n" -#~ "Elles ne sont pas toujours compatibles avec l'annotation arrière lors de " -#~ "la mise à jour des empreintes et des valeurs . \n" -#~ "Si cette option est sélectionnée, les erreurs générées par le partage " -#~ "seront désactivées." - #~ msgid "&Measurement units:" #~ msgstr "&Unités de mesure:" #~ msgid "millimeters" #~ msgstr "millimètres" -#~ msgid "&Bus thickness:" -#~ msgstr "Épaisseur &Bus:" - -#~ msgid "&Wire thickness:" -#~ msgstr "Epaisseur de &fils:" - #~ msgid "Label not connected anywhere else in the schematic" #~ msgstr "Label connecté à aucun autre élément dans la schématique" -#~ msgid "Update Fields from Library..." -#~ msgstr "Mise à Jour des Champs à partir des Librairies..." - -#~ msgid "Sets symbol fields to original library values" -#~ msgstr "Mettre les champs du symbole à leur valeur originelles en librairie" - -#, fuzzy -#~| msgid "Create Symbol Library" -#~ msgid "Update from Symbol Library" -#~ msgstr "Créer Librairie de Symboles" - -#~ msgid "Update from the symbol library using the library identifier" -#~ msgstr "" -#~ "Mise à jour à partir de la librairie de symboles à l’aide de " -#~ "l’identificateur de librairie" - -#~ msgid "'%s' is not a valid library indentifier." -#~ msgstr "\"%s\" n'est pas un identificateur de librairie valide." - -#~ msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." -#~ msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie de symboles \"%s\"." - #~ msgid "Cartesian coordinates" #~ msgstr "Coordonnées cartésiennes" @@ -33491,23 +33794,133 @@ msgstr "" #~ msgid "Show/hide the layers manager toolbar" #~ msgstr "Afficher/cacher le gestionnaire de couches" +#, c-format #~ msgid "'%s' netclass" #~ msgstr "netclasse \"%s\"" -#~ msgid "Two groups of identical name: %s" -#~ msgstr "Deux groupes de nom identique : %s" - -#~ msgid "Group %s contains deleted item %s" -#~ msgstr "Le groupe %s contient l’élément supprimé %s" - -#~ msgid "Uuid %s maps to 2 different BOARD_ITEMS: %s %p %s and %p %s" +#~ msgid "" +#~ "Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " +#~ "polar (angle/distance)." #~ msgstr "" -#~ "L'Uuid %s est identique pour 2 différents BOARD_ITEMS: %s %p %s et %p %s" +#~ "Active l'affichage des coordonnées relatives (dx/dy) en coordonnées " +#~ "cartésiennes(XY) ou polaires (angle et distance)" + +#~ msgid "Set units used to display dimensions and positions." +#~ msgstr "Sélection des unités pour afficher les dimensions et positions." + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "Checking rule %s;" +#~ msgid "Checking rule %s; clearance: %s." +#~ msgstr "Vérification règle %s;" + +#, c-format +#~ msgid "Checking rule %s." +#~ msgstr "Vérification règle %s." + +#~ msgid "Hole clearance" +#~ msgstr "Isolation de trou" #, fuzzy -#~| msgid "Polygon must have at least 3 corners" -#~ msgid "Group must have at least one member: %s" -#~ msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets" +#~| msgid "Min clearance" +#~ msgid "Silkscreen clearance" +#~ msgstr "Isolation minimum" + +#, c-format +#~ msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" +#~ msgstr "Piste: %.3f mm (%.2f mils)" + +#, c-format +#~ msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" +#~ msgstr "Piste: %.2f mils (%.3f mm)" + +#, c-format +#~ msgid "%.2f / %.2f mm" +#~ msgstr "%.2f / %.2f mm" + +#, c-format +#~ msgid "%.2f mm" +#~ msgstr "%.2f mm" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f / %.1f mils" +#~ msgstr "%.1f / %.1f mils" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f mils" +#~ msgstr "%.1f mils" + +#, fuzzy +#~| msgid "Locked footprints will not be reannotated" +#~ msgid "Locked items cannot be edited" +#~ msgstr "Les empreintes verrouillées ne seront pas renumérotées" + +#~ msgid "Clearance is 0." +#~ msgstr "L'isolation est 0." + +#, c-format +#~ msgid "
  • Layer %s
  • %s
  • %s
" +#~ msgstr "
  • Couche %s
  • %s
  • %s
" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "%s pad %s not found in %s." +#~ msgid "Group %s not found in board" +#~ msgstr "%s pad %s non trouvé en %s." + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +#~ msgid "Group %s references missing item %s" +#~ msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un pad \"%s\" manquant" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error in group structure in file: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Attempt repair?" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur en structure de groupe dans le fichier : %s\n" +#~ "\n" +#~ "Tentative de réparation?" + +#~ msgid "File data error" +#~ msgstr "Erreur fichier" + +#~ msgid "Attempt repair" +#~ msgstr "Tentative de réparation" + +#~ msgid "File read canceled" +#~ msgstr "Lecture fichier annulée" + +#~ msgid "Show Microwave Toolbar" +#~ msgstr "Montrer Toolbar Micro-Ondes" + +#~ msgid "" +#~ "Show/hide microwave toolbar\n" +#~ "(Experimental feature)" +#~ msgstr "" +#~ "Afficher/masquer la barre d'outils de micro-ondes.\n" +#~ "(Fonctionnalité expérimentale)" + +#~ msgid "Ignore errors in shared schematic sheets" +#~ msgstr "Ignorer les erreurs dans les feuilles schématiques partagées" + +#~ msgid "" +#~ "Shared schematic sheets used in complex hierarchies have constraints. " +#~ "They are not always compatible with back annotation when updating " +#~ "footprints and values . \n" +#~ "If this option is selected, errors generated by sharing will be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Les feuilles schématiques partagées utilisées dans les hiérarchies " +#~ "complexes ont des contraintes. \n" +#~ "Elles ne sont pas toujours compatibles avec l'annotation arrière lors de " +#~ "la mise à jour des empreintes et des valeurs . \n" +#~ "Si cette option est sélectionnée, les erreurs générées par le partage " +#~ "seront désactivées." + +#~ msgid "&Bus thickness:" +#~ msgstr "Épaisseur &Bus:" + +#~ msgid "&Wire thickness:" +#~ msgstr "Epaisseur de &fils:" #~ msgid "Std" #~ msgstr "Std" @@ -33520,44 +33933,9 @@ msgstr "" #~ "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto " #~ "placé." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This item was on a non-existing layer.\n" -#~| "It has been moved to the first allowed layer." -#~ msgid "" -#~ "This item was on a non-existing layer.\n" -#~ "It has been moved to the first layer." -#~ msgstr "" -#~ "Cet élément était sur une couche non existante.\n" -#~ "Il a été déplacé sur la premiere couche autorisée." - -#~ msgid "" -#~ "Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " -#~ "polar (angle/distance)." -#~ msgstr "" -#~ "Active l'affichage des coordonnées relatives (dx/dy) en coordonnées " -#~ "cartésiennes(XY) ou polaires (angle et distance)" - -#~ msgid "Set units used to display dimensions and positions." -#~ msgstr "Sélection des unités pour afficher les dimensions et positions." - #~ msgid "Show ratsnest" #~ msgstr "Montrer le chevelu" -#, fuzzy -#~| msgid "Checking rule %s;" -#~ msgid "Checking rule %s; clearance: %s." -#~ msgstr "Vérification règle %s;" - -#~ msgid "Checking rule %s." -#~ msgstr "Vérification règle %s." - -#~ msgid "Rule applied. (No further rules will be checked.)" -#~ msgstr "Règle appliquée. (Aucune autre règle ne sera vérifiée.)" - -#~ msgid "Hole clearance" -#~ msgstr "Isolation de trou" - #~ msgid "Show footprint reference designators" #~ msgstr "Afficher les références schématiques des empreintes" @@ -33604,87 +33982,70 @@ msgstr "" #~ msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" #~ msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active" -#, fuzzy -#~| msgid "%s pad %s not found in %s." -#~ msgid "Group %s not found in board" -#~ msgstr "%s pad %s non trouvé en %s." - -#, fuzzy -#~| msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -#~ msgid "Group %s references missing item %s" -#~ msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un pad \"%s\" manquant" - -#~ msgid "" -#~ "Error in group structure in file: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Attempt repair?" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur en structure de groupe dans le fichier : %s\n" -#~ "\n" -#~ "Tentative de réparation?" - -#~ msgid "File data error" -#~ msgstr "Erreur fichier" - -#~ msgid "Attempt repair" -#~ msgstr "Tentative de réparation" - -#, fuzzy -#~| msgid "File read cancelled" -#~ msgid "File read canceled" -#~ msgstr "Lecture fichier annulée" - -#~ msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" -#~ msgstr "Piste: %.3f mm (%.2f mils)" - -#~ msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" -#~ msgstr "Piste: %.2f mils (%.3f mm)" - -#~ msgid "%.2f / %.2f mm" -#~ msgstr "%.2f / %.2f mm" - -#~ msgid "%.2f mm" -#~ msgstr "%.2f mm" - -#~ msgid "%.1f / %.1f mils" -#~ msgstr "%.1f / %.1f mils" - -#~ msgid "%.1f mils" -#~ msgstr "%.1f mils" - #~ msgid "Delete again to remove locked items" #~ msgstr "Supprimer à nouveau pour supprimer les éléments verrouillés" +#, c-format +#~ msgid "%s by reference:" +#~ msgstr "%s par référence:" + +#, c-format +#~ msgid "%s by value:" +#~ msgstr "%s par valeur:" + +#~ msgid "Fields to Update" +#~ msgstr "Champs à Mettre à Jour" + +#~ msgid "Remove fields not in library" +#~ msgstr "Supprimer champs non existant en librairie" + +#~ msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbol" +#~ msgstr "" +#~ "Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de " +#~ "librairies" + +#~ msgid "Reset fields which are empty in library" +#~ msgstr "Réinitialiser les champs qui sont vides dans la librairie" + +#~ msgid "Clear existing entries if the correspondig library field is empty" +#~ msgstr "" +#~ "Effacer le contenu des champs lorsque le champ en librairie est vide" + +#~ msgid "Update Fields from Library..." +#~ msgstr "Mise à Jour des Champs à partir des Librairies..." + +#~ msgid "Sets symbol fields to original library values" +#~ msgstr "Mettre les champs du symbole à leur valeur originelles en librairie" + +#, fuzzy +#~| msgid "Group symbols" +#~ msgid "Group Items" +#~ msgstr "Grouper symboles" + +#, c-format +#~ msgid "Two groups of identical name: %s" +#~ msgstr "Deux groupes de nom identique : %s" + +#, c-format +#~ msgid "Group %s contains deleted item %s" +#~ msgstr "Le groupe %s contient l’élément supprimé %s" + +#, c-format +#~ msgid "Uuid %s maps to 2 different BOARD_ITEMS: %s %p %s and %p %s" +#~ msgstr "" +#~ "L'Uuid %s est identique pour 2 différents BOARD_ITEMS: %s %p %s et %p %s" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "Polygon must have at least 3 corners" +#~ msgid "Group must have at least one member: %s" +#~ msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets" + #~ msgid "Merge" #~ msgstr "Fusionner" -#~ msgid "Show Microwave Toolbar" -#~ msgstr "Montrer Toolbar Micro-Ondes" - -#~ msgid "" -#~ "Show/hide microwave toolbar\n" -#~ "(Experimental feature)" -#~ msgstr "" -#~ "Afficher/masquer la barre d'outils de micro-ondes.\n" -#~ "(Fonctionnalité expérimentale)" - -#~ msgid "Place a module" -#~ msgstr "Placer une empreinte" - #~ msgid "GroupCreate" #~ msgstr "GroupCreate" -#~ msgid "Clearance is 0." -#~ msgstr "L'isolation est 0" - -#~ msgid "Items have no electrical connections. No clearance defined." -#~ msgstr "" -#~ "Les éléments n’ont pas de connexions électriques. Aucune isolation " -#~ "définie." - -#~ msgid "
  • Layer %s
  • %s
  • %s
" -#~ msgstr "
  • Couche %s
  • %s
  • %s
" - #~ msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" #~ msgstr "L'outil \"Pcbnew.InteractiveSelection\" n'est pas disponible" @@ -33706,6 +34067,7 @@ msgstr "" #~ msgid "B.CrtYd" #~ msgstr "B.CrtYd" +#, c-format #~ msgid "Min Annulus: %s" #~ msgstr "Anneau minimum: %s" @@ -33808,52 +34170,67 @@ msgstr "" #~ msgid "Add a keepout area" #~ msgstr "Ajouter une zone interdite" +#, c-format #~ msgid "Text %s at (%s, %s)" #~ msgstr "Texte \"%s\" à (%s %s)" +#, c-format #~ msgid "Imported shape at (%s, %s)" #~ msgstr "Forme importée à (%s %s)" +#, c-format #~ msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "Rectangle de (%s,%s) à (%s,%s)" +#, c-format #~ msgid "Line from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "Ligne de (%s %s) à (%s %s)" +#, c-format #~ msgid "Image at (%s, %s)" #~ msgstr "Image à (%s %s)" +#, c-format #~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" #~ msgstr "Centre arc (%s, %s), rayon %s" +#, c-format #~ msgid "Field %s (%s)" #~ msgstr "Champ %s (%s)" +#, c-format #~ msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)" +#, c-format #~ msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" +#, c-format #~ msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" +#, c-format #~ msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" +#, c-format #~ msgid "Pcb Graphic %s on %s" #~ msgstr "Graphique PCB %s sur %s" +#, c-format #~ msgid "Graphic %s of %s on %s" #~ msgstr "Graphique %s de %s sur %s" +#, c-format #~ msgid "Target size %s" #~ msgstr "Mire taille %s" +#, c-format #~ msgid "Text \"%s\" of %s on %s" #~ msgstr "Texte \"%s\" de %s sur %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~| msgid "Via %s %s on %s - %s" #~ msgid "%s %s %s on %s - %s" #~ msgstr "Via %s %s sur %s - %s" @@ -33894,16 +34271,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" #~ msgstr "Entrer le diamètre minimal acceptable pour une micro via" +#, c-format #~ msgid "Violations / Markers (%d)" #~ msgstr "Problèmes / Marqueurs (%d)" +#, c-format #~ msgid "Footprint Warnings (%d)" #~ msgstr "Avertissements sur Empreintes (%d)" #~ msgid "Stroked outlines (legacy)" #~ msgstr "Contour épais (ancien algo)" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~| msgid "Clearance: %s." #~ msgid "clearance: %s." #~ msgstr "Isolation %s." @@ -33947,6 +34326,7 @@ msgstr "" #~ msgid "board edge" #~ msgstr "contour du CI." +#, c-format #~ msgid "'%s' rule" #~ msgstr "règle '%s'" @@ -33988,12 +34368,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Track clearances" #~ msgstr "Isolations pistes" +#, c-format #~ msgid "layer %s" #~ msgstr "couche %s" +#, c-format #~ msgid " (board minimum %s; actual %s)" #~ msgstr " (C.I. minimum %s; réel %s)" +#, c-format #~ msgid " (diameter %s; drill %s)" #~ msgstr " (diamètre %s; perçage %s)" @@ -34006,9 +34389,11 @@ msgstr "" #~ "Vias aveugles/enterrées non autorisées (contraintes de règle de " #~ "conception du CI)" +#, c-format #~ msgid "Microvia through too many layers (%s and %s not adjacent)" #~ msgstr "Microvia tranversant trop de couches (%s et %s non adjacent)" +#, c-format #~ msgid "Via annulus too small (%s %s; actual %s)" #~ msgstr "Anneau de via trop petit (%s %s; réel %s)" @@ -34078,6 +34463,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Committing changes..." #~ msgstr "Validation des modifications..." +#, c-format #~ msgid "Unrecognized layer '%s' " #~ msgstr "Couche non reconnue '%s'" @@ -34103,9 +34489,11 @@ msgstr "" #~ msgid "0.0001mm / 0.01 mil" #~ msgstr "0,0001mm / 0,01 mil" +#, c-format #~ msgid "Footprint %s (%s)," #~ msgstr "Empreinte %s (%s)," +#, c-format #~ msgid "%s, rotated %.1f deg" #~ msgstr "%s, rotation %.1f deg" @@ -34147,9 +34535,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Examples" #~ msgstr "Exemples" +#, c-format #~ msgid "Symbol Library Browser -- %s" #~ msgstr "Éditeur de Librairies de Symbole -- %s" +#, c-format #~ msgid "" #~ "\"%s\" and \"%s\" use the same schematic symbol.\n" #~ "They cannot have different footprints or values." @@ -34157,6 +34547,7 @@ msgstr "" #~ "\"%s\" et \"%s\" utilisent le même symbole schématique.\n" #~ "Ils ne peuvent pas avoir des empreintes ou des valeurs différentes." +#, c-format #~ msgid "" #~ "Unable to change \"%s\" footprint or value because associated symbol is " #~ "reused in the another project" @@ -34170,6 +34561,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Library reference is not valid." #~ msgstr "L'identificateur de librairie n'est pas valide." +#, c-format #~ msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." #~ msgstr "Composant \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"." @@ -34199,21 +34591,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Ajuster la transformation graphique à utiliser pour afficher le symbole" -#, fuzzy -#~| msgid "Paste clipboard into schematic" -#~ msgid "Change library symbols in schematic" -#~ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma" - #, fuzzy #~| msgid "Library Symbol:" #~ msgid "Update Library Symbols..." #~ msgstr "Symbole en Librairie:" -#, fuzzy -#~| msgid "Paste clipboard into schematic" -#~ msgid "Update library symbols in schematic" -#~ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma" - #, fuzzy #~| msgid "Make a copy of the selected symbol" #~ msgid "Change library symbol for selected symbol" @@ -34233,6 +34615,7 @@ msgstr "" #~ msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." #~ msgstr "Aucun nom de symbole spécifié. Le symbole ne peut être sauvé." +#, c-format #~ msgid "Net count = %d" #~ msgstr "Nombre nets = %d" @@ -34293,15 +34676,18 @@ msgstr "" #~ "du trou,\n" #~ "si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber" +#, c-format #~ msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list" #~ msgstr "empreinte %s (non identifié comme SMD) forcé dans la liste" +#, c-format #~ msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" #~ msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule, non inscriptible" #~ msgid "Footprint already exists on board." #~ msgstr "L'empreinte %s existe déjà sur le CI." +#, c-format #~ msgid "" #~ "There is a zone that belongs to a not existing net\n" #~ "\"%s\"\n" @@ -34316,7 +34702,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter" #~ msgstr "Centrer" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~| msgid "The name '%s' is already in use." #~ msgid "Item %s is already in group for merge" #~ msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé." @@ -34414,10 +34800,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" #~ msgstr "Fait glisser les pistes et vias sans casser les connexions" +#, c-format #~ msgid "Select %s" #~ msgstr "Sélection %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~| msgid "Selected net: %s" #~ msgid "Select nets in %s" #~ msgstr "Net sélectionné: %s" @@ -34432,7 +34819,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete this layer preset " #~ msgstr "Tout effacer sur la couche %s?" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~| msgid "Symbol not found in %s!" #~ msgid "Group %s not found in groups list" #~ msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!" @@ -34450,7 +34837,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Place a layer alignment target" #~ msgstr "Placer une mire d'alignement" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~| msgid "Highlighted net: %s" #~ msgid "highlight() of %s %p" #~ msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -34547,6 +34934,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Standard Options" #~ msgstr "Écart type:" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Item not currently visible.\n" #~ "Show the '%s' layer?" @@ -34566,9 +34954,11 @@ msgstr "" #~ "soudure à 0,\n" #~ "sauf si votre fabricant de circuit imprimé demande une valeur spécifique" +#, c-format #~ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." #~ msgstr "Élément non reconnu '%s'.| Attendu %s." +#, c-format #~ msgid "" #~ "Unrecognized item '%s'.| Expected 'track', 'via', 'micro_via', " #~ "'blind_via', 'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'." @@ -34626,6 +35016,7 @@ msgstr "" #~ msgid "b" #~ msgstr "b:" +#, c-format #~ msgid "Unrecognized token '%s'" #~ msgstr "Mot clé non reconnu '%s'" @@ -34684,6 +35075,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Export Symbol..." #~ msgstr "Exporter Symbole..." +#, c-format #~ msgid "Layer \"%s\" not found." #~ msgstr "Couche \"%s\" non trouvée." @@ -34783,24 +35175,28 @@ msgstr "" #~ msgid "Back annotate" #~ msgstr "Import numérotation" +#, c-format #~ msgid "Schematic is back-annotated. %d changes applied." #~ msgstr "La schématique est rétro-annotée. %d modifications appliquées." #~ msgid "No errors during dry run. Ready to go." #~ msgstr "Aucune erreur pendant le test. Prêt à exécuter." +#, c-format #~ msgid "Found %d errors. Fix them and run back annotation." #~ msgstr "%d erreurs trouvées. Fixez les et réexécutez l'importation." #~ msgid "Please open Pcbnew and run back annotation again" #~ msgstr "SVP lancer Pcbnew et exécuter l'importation à nouveau" +#, c-format #~ msgid "%d symbols left unchanged" #~ msgstr "%d symboles laissés inchangés" #~ msgid " OK\n" #~ msgstr " OK\n" +#, c-format #~ msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" #~ msgstr "(%lu octets, compressé %d octets)\n" @@ -34819,22 +35215,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Predefined Track and Via dimensions" #~ msgstr "Dimensions pre-defined de Pistes et Vias" +#, c-format #~ msgid "Clearance less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Isolation inférieure à l'isolation minimale (%s)." +#, c-format #~ msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "" #~ "La largeur de la paire différentielle est inférieure à la largeur de " #~ "piste minimale (%s)." +#, c-format #~ msgid "Via diameter and drill leave via annulus less than minimum (%s)." #~ msgstr "" #~ "Le diamètre et le perçage de via laissent un anneau plus mince que le " #~ "minimum (%s)." +#, c-format #~ msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." #~ msgstr "Perçage de via inférieur au perçage de via minimum ( %s)." +#, c-format #~ msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." #~ msgstr "Diamètre microvia inférieur au diamètre microvia minimum (%s)." @@ -34843,6 +35244,7 @@ msgstr "" #~ "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la " #~ "microvia." +#, c-format #~ msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." #~ msgstr "Perçage microvia inférieur au perçage microvia minimum (%s)." @@ -34855,26 +35257,32 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ msgstr "" +#, c-format #~ msgid "Via annulus too small (%s %s; actual %s)" #~ msgstr "Anneau de via trop petit (%s %s; réel %s)" +#, c-format #~ msgid "Could not create backup file \"%s\"" #~ msgstr "Impossible de sauver le fichier backup \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "Unable to find \"%s\" template config file." #~ msgstr "Impossible de trouver le fichier modèle de config \"%s\"." #~ msgid "Error copying project file template" #~ msgstr "Erreur lors de la copie du fichier projet du modèle" +#, c-format #~ msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" #~ msgstr "" #~ "Ne peut pas créer de fichier prj \"%s\" (Répertoire non autorisé en " #~ "écriture)" +#, c-format #~ msgid "Project file \"%s\" is not writable" #~ msgstr "Fichier de projet \"%s\" non inscriptible" +#, c-format #~ msgid "Unable to load project's \"%s\" file" #~ msgstr "Impossible de charger le fichier projet \"%s\"" @@ -34884,12 +35292,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown ERC violation" #~ msgstr "Violations de ERC inconnue" +#, c-format #~ msgid "Could not save backup of file \"%s\"" #~ msgstr "Impossible de sauver le fichier backup \"%s\"" #~ msgid "NETCLASS VIOLATIONS: Aborting DRC\n" #~ msgstr "NETCLASS VIOLATIONS: Arrêt du test DRC\n" +#, c-format #~ msgid " (%s and %s not adjacent)" #~ msgstr " (%s et %s non adjacents)" @@ -35010,15 +35420,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown DRC violation" #~ msgstr "Violations de DRC inconnue" +#, c-format #~ msgid " (board minimum %s; %s netclass %s)" #~ msgstr " (C.I. minimum %s; %s netclasse %s)" +#, c-format #~ msgid " (board min through hole %s; %s netclass %s)" #~ msgstr " (C.I. perçage minimum %s; %s netclasse %s)" +#, c-format #~ msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" #~ msgstr "Attention: impossible de créer le fichier backup \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "Backup file: \"%s\"" #~ msgstr "Fichier backup: \"%s\"" @@ -35199,6 +35613,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Yellow 4" #~ msgstr "Jaune 4" +#, c-format #~ msgid "Failed to save \"%s\"" #~ msgstr "Impossible de sauver \"%s\"" @@ -35251,6 +35666,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Auto-zoom" #~ msgstr "Zoom-auto" +#, c-format #~ msgid "'%s' rule clearance" #~ msgstr "règle d'isolation '%s'" @@ -35291,9 +35707,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Background color (sheets only):" #~ msgstr "Couleur de fond (feilles seulement)" +#, c-format #~ msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" #~ msgstr "Fichier de documentation de composant \"%s\" sauvé" +#, c-format #~ msgid "%s footprint" #~ msgstr "empreinte %s" @@ -35377,15 +35795,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Schematic text size:" #~ msgstr "Taille du texte schématique :" +#, c-format #~ msgid "'%s' netclass clearance" #~ msgstr "Isolation net classe '%s'" #~ msgid "No 3D shape" #~ msgstr "Pas de forme 3D" +#, c-format #~ msgid "pad %s clearance" #~ msgstr "Isolation pad %s" +#, c-format #~ msgid "%s footprint clearance" #~ msgstr "isolation empreinte %s" @@ -35437,7 +35858,7 @@ msgstr "" #~ msgid "board" #~ msgstr "circuit imprimé" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~| msgid " (%s %s; actual %s)" #~ msgid " (%s min hole %s; actual %s)" #~ msgstr " (%s %s; réel %s)" @@ -35445,14 +35866,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Color Options" #~ msgstr "Options Couleur" +#, c-format #~ msgid "%s netclass clearance" #~ msgstr "Isolation net classe %s" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #~| msgid " (board minimum %s; actual %s)" #~ msgid " (board min through hole %s; actual %s)" #~ msgstr " (C.I. minimum %s; réel %s)" +#, c-format #~ msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'." #~ msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"." @@ -35501,6 +35924,7 @@ msgstr "" #~ "
field_value  
${R3:VALUE}" #~ "  
150K " +#, c-format #~ msgid "Failed to parse bus group %s" #~ msgstr "Échec de l’analyse du groupe de bus %s" @@ -35554,6 +35978,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Empreinte a une zone d'occupation incorrecte (n'est pas une forme fermée)" +#, c-format #~ msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\"" #~ msgstr "Ok pour effacer l'empreinte \"%s\" en librairie \"%s\"" @@ -35563,6 +35988,7 @@ msgstr "" #~ msgid "UniqueID:" #~ msgstr "Unique ID:" +#, c-format #~ msgid "" #~ "Empty symbol name in\n" #~ "file: \"%s\"\n" @@ -35600,30 +36026,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Line width for, e.g., sheet references." #~ msgstr "Épaisseur de ligne pour, par ex., cartouche." +#, c-format #~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" #~ msgstr "" #~ "NETCLASS: \"%s\" a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s" +#, c-format #~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" #~ msgstr "" #~ "NETCLASS: '\"%s\" a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur " #~ "globale:%s" +#, c-format #~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" #~ msgstr "" #~ "NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la " #~ "valeur globale: %s" +#, c-format #~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" #~ msgstr "" #~ "NETCLASS: \"%s\" a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur " #~ "globale: %s" +#, c-format #~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" #~ msgstr "" #~ "NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la " #~ "valeur globale: %s" +#, c-format #~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" #~ msgstr "" #~ "NETCLASS: \"%s\" a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la " @@ -35641,6 +36073,7 @@ msgstr "" #~ msgid "NetClass Via Drill < global limit" #~ msgstr "Perçage de via en netclass < limite globale" +#, c-format #~ msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" #~ msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour l'empreint %s" @@ -35650,12 +36083,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Render options" #~ msgstr "Options de rendu" +#, c-format #~ msgid "%s has '%s' assigned" #~ msgstr "%s a '%s' assigné" +#, c-format #~ msgid "Pin %s of component %s." #~ msgstr "Pin \"%s\" du composant \"%s\"." +#, c-format #~ msgid "Pin %s (%s) of component %s." #~ msgstr "Pin %s (%s) du composant %s." @@ -35749,6 +36185,7 @@ msgstr "" #~ msgid "sch files" #~ msgstr "fichiers sch" +#, c-format #~ msgid "Netcode with id %d does not exist. Only %d nets are known" #~ msgstr "Netcode avec id %d n’existe pas. Seuls les nets %d sont connus" @@ -35828,6 +36265,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Default schematic text size:" #~ msgstr "Taille par défaut des textes:" +#, c-format #~ msgid "" #~ "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library " #~ "%s." @@ -35835,6 +36273,7 @@ msgstr "" #~ "Une tentative a été faite pour supprimer le champ %s du composant %s en " #~ "librairie %s." +#, c-format #~ msgid "Field %s" #~ msgstr "Champ %s" @@ -35953,6 +36392,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Marker Info" #~ msgstr "Info Marqueur" +#, c-format #~ msgid "" #~ "%s and %s are both attached to the same wires. %s was picked as the label " #~ "to use for netlisting." @@ -35960,6 +36400,7 @@ msgstr "" #~ "%s et %s sont attachés aux mêmes fils. %s a été choisi comme label pour " #~ "la netlisting." +#, c-format #~ msgid "" #~ "%s and %s are graphically connected but cannot electrically connect " #~ "because one is a bus and the other is a net." @@ -35967,13 +36408,16 @@ msgstr "" #~ "%s et %s sont graphiquement connectés mais ne peuvent pas se connecter " #~ "électriquement car l’un est un bus et l’autre est une équipotentielle." +#, c-format #~ msgid "%s (%s) is connected to %s (%s) but is not a member of the bus" #~ msgstr "%s (%s) est connecté à %s (%s) mais n’est pas membre du bus" +#, c-format #~ msgid "Pin %s of component %s has a no-connect marker but is connected" #~ msgstr "" #~ "Pin %s du composant %s a un marqueur de non connexion mais est connectée" +#, c-format #~ msgid "%s %s is not connected anywhere else in the schematic." #~ msgstr "%s %s n’est pas connecté ailleurs dans le schéma." @@ -36011,21 +36455,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Duplicate sheet name" #~ msgstr "Nom de feuille en double" +#, c-format #~ msgid "Unit %s has '%s' assigned, whereas unit %s has '%s' assigned" #~ msgstr "L'unité %s a '%s' assigné, tandis que l'unité %s a '%s' assigné" +#, c-format #~ msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." #~ msgstr "Pin %s (%s) du composant %s non pilotée (Net %d)." +#, c-format #~ msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " #~ msgstr "Pin %s (%s) du composant %s connectée à " +#, c-format #~ msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" #~ msgstr "Label global \"%s\" (feuille \"%s\") ressemble à:" +#, c-format #~ msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" #~ msgstr "Label local \"%s\" (feuille \"%s\") ressemble à:" +#, c-format #~ msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")" #~ msgstr "Label global \"%s\" (feuille \"%s\")" @@ -36171,9 +36621,11 @@ msgstr "" #~ msgid "&Show Version Info" #~ msgstr "&Afficher Infos de Version" +#, c-format #~ msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" #~ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" +#, c-format #~ msgid "A sheet named \"%s\" already exists." #~ msgstr "Une feuille nommée \" %s\" existe déjà." @@ -36183,6 +36635,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Time Stamp" #~ msgstr "Signature Temporelle" +#, c-format #~ msgid "%8.8lX/" #~ msgstr "%8.8lX/" @@ -36192,12 +36645,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Magnetic Loss Tangent" #~ msgstr "Tangente de Pertes Magnétiques" +#, c-format #~ msgid "ErrType (%d)- %s:" #~ msgstr "ErrType (%d)- %s:" #~ msgid "Netlist Path" #~ msgstr "Chemin Netliste" +#, c-format #~ msgid "Report file \"%s\" created" #~ msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé" @@ -36231,19 +36686,23 @@ msgstr "" #~ msgid "Prohibit overlapping courtyards" #~ msgstr "Interdire les courtyards chevauchantes" +#, c-format #~ msgid "Unknown DRC error code %d" #~ msgstr "Code d'erreur DRC inconnu %d" +#, c-format #~ msgid "Change symbol path \"%s:%s\" to \"%s\"." #~ msgstr "Change le chemin du symbole \"%s:%s\" en \"%s\"." #~ msgid "Added a track" #~ msgstr "Ajouté une piste" +#, c-format #~ msgid "Session file has 'reference' to non-existent symbol \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "Le fichier Session a une 'référence' à un composant non existant \"%s\"" +#, c-format #~ msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "Les tables de librairie ne contiennent pas de librairie de nom logique " @@ -36276,9 +36735,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Alias can not have same name as symbol." #~ msgstr "Un alias ne peut pas avoir le même nom que le symbole." +#, c-format #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "L'alias \"%s\" existe déjà." +#, c-format #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Le nom du symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." @@ -39474,9 +39935,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Polygons" #~ msgstr "Polygones" -#~ msgid "&Merge overlapping segments" -#~ msgstr "&Fusionner les segments superposés" - #~ msgid "Cleaning Options" #~ msgstr "Options de Nettoyage"