diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index d3dde42a89..d6d2249772 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # taotieren ,2019. -# +# taotieren ,2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.11\n" +"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-14 10:03+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-14 12:18+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-25 18:38+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 20:31+0800\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: kicad-cn\n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,38 +17,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: resources\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "所有文件 (*.*)|*.*" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:52 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:53 msgid "Select 3D Model" msgstr "选择 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:136 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 msgid "Paths:" msgstr "路径:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:73 msgid "Configure Paths" msgstr "配置路径" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:142 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 -#: pcbnew/microwave.cpp:308 +#: pcbnew/microwave.cpp:309 msgid "OK" msgstr "确定" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:195 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 common/confirm.cpp:195 #: common/tool/actions.cpp:120 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 -#: pcbnew/microwave.cpp:311 pcbnew/pcb_parser.cpp:622 +#: pcbnew/microwave.cpp:312 pcbnew/pcb_parser.cpp:626 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "比例" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:852 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:904 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:930 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1043 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1054 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63 msgid "X:" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:889 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:915 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:900 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:926 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1065 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 msgid "Y:" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 pcbnew/class_module.cpp:598 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:594 msgid "Rotation" msgstr "旋转" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "偏移" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:215 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:447 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:339 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -137,19 +137,18 @@ msgstr "没有此类文件" msgid "failed to open file" msgstr "无法打开文件" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:425 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:433 msgid "Build board body" msgstr "构造电路板" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:436 +msgid "Warning: Board outline is not closed" +msgstr "警告:电路板轮廓未闭合" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446 msgid "Create layers" msgstr "创建图层" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:461 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:238 -msgid "Cannot determine the board outline." -msgstr "无法确定电路板的边框。" - #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:240 msgid "Create tracks and vias" msgstr "创建导线和过孔" @@ -158,120 +157,120 @@ msgstr "创建导线和过孔" msgid "Create zones" msgstr "创建覆铜" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:802 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:801 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "简化铜层多边形" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:846 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:845 msgid "Simplify holes contours" msgstr "简化孔轮廓" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:892 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:891 msgid "Build Tech layers" msgstr "构造工艺层" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1090 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1089 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "为孔和过孔构造 BVH (盲埋孔)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:465 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:474 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "渲染时间 %.0f ms ( %.1f fps)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 msgid "Zoom +\tF1" msgstr "放大 +\tF1" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:670 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:679 msgid "Zoom -\tF2" msgstr "缩小 -\tF2" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:683 msgid "Top View\tZ" msgstr "顶视图\tZ" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:685 msgid "Bottom View\tShift+Z" msgstr "底视图\tShift+Z" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:680 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:689 msgid "Right View\tX" msgstr "右视图\tX" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:691 msgid "Left View\tShift+X" msgstr "左视图\tShift+X" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:695 msgid "Front View\tY" msgstr "前视图\tY" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:688 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:697 msgid "Back View\tShift+Y" msgstr "后视图\tShift+Y" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:692 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:701 msgid "Move Left <-\tLeft" msgstr "左移 <-\t左键" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:694 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:703 msgid "Move Right ->\tRight" msgstr "右移 ->\t右键" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:696 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:705 msgid "Move Up ^\tUp" msgstr "上移 ^\t上键" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:698 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:707 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 msgid "Move Down\tDown" msgstr "下移 \t下键" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:365 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "载入 OpenGL:电路板" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:438 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "载入 OpenGL:开孔和过孔" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:528 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:527 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "载入 OpenGL:层" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:628 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:627 msgid "Loading 3D models" msgstr "载入 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:652 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:962 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:651 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:1022 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "重新载入时间 %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:924 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:923 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "加载 %s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:490 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:178 #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 msgid "Loading..." msgstr "载入中..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:357 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:358 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "渲染时间 %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:412 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:413 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "渲染:%.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:923 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:924 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "渲染:后处理着色器" @@ -284,8 +283,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "导出当前视图为 JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:501 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:848 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:372 +#: common/tool/actions.cpp:509 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:406 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 查看器" @@ -347,227 +346,231 @@ msgstr "右移\t右键" msgid "Move Up\tUp" msgstr "上移\t上键" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:199 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:187 eeschema/eeschema_config.cpp:551 -#: gerbview/gerbview_config.cpp:43 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:391 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:176 eeschema/eeschema_config.cpp:425 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1131 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:817 pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:173 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:202 msgid "Raytracing" msgstr "光线追踪" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:207 msgid "Render Options" msgstr "渲染选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:183 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 msgid "Material Properties" msgstr "材料属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:216 msgid "Use All Properties" msgstr "使用所有属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:217 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "使用每个 3D 模型文件中的所有材质属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 msgid "Use Diffuse Only" msgstr "只使用漫反射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" msgstr "仅使用 3D 模型文件中的漫反射颜色属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:226 msgid "CAD Color Style" msgstr "CAD 颜色样式" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "根据材质的漫反射颜色使用 CAD 颜色样式" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:204 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233 msgid "Show Copper Thickness" msgstr "显示铜厚度" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:205 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:234 msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" msgstr "显示铜层上的铜箔厚度(加载速度较慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:238 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "显示模型边框" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:243 msgid "Raytracing Options" msgstr "光线追踪选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:247 msgid "Render Shadows" msgstr "渲染阴影" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:251 msgid "Procedural Textures" msgstr "过程纹理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:252 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "将过程纹理应用于材质(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:256 msgid "Add Floor" msgstr "添加层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:257 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "在线路板下面添加一块反光板 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:232 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:261 msgid "Refractions" msgstr "折射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:262 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" msgstr "在最终渲染中渲染具有折射属性的材质 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:237 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:266 msgid "Reflections" msgstr "反射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:238 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:267 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgstr "在最终渲染中渲染具有反射属性的材质 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:271 msgid "Anti-aliasing" msgstr "抗锯齿" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:243 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:272 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "以最高质量渲染 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:247 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:276 msgid "Post-processing" msgstr "后期处理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:248 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:277 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" msgstr "在最终渲染上,应用屏幕空间环境光遮蔽和全局光照反射 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:258 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:287 msgid "Choose Colors" msgstr "选择颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:261 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:290 msgid "Background Top Color..." msgstr "背景上部颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:293 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "背景下部颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:267 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:296 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "丝印颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:299 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "阻焊颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:302 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "锡膏颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:276 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:305 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "铜/表面处理颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:279 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 msgid "Board Body Color..." msgstr "电路板颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:314 +msgid "Get colors from physical stackup" +msgstr "从物理堆叠中获取颜色" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:320 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "显示 3D 轴线 (&A)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:289 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 msgid "3D Grid" msgstr "3D 网格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:355 msgid "No 3D Grid" msgstr "不显示 3D 网格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:310 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:357 msgid "3D Grid 10mm" msgstr "3D 网格 10mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:359 msgid "3D Grid 5mm" msgstr "3D 网格 5mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:314 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:361 msgid "3D Grid 2.5mm" msgstr "3D 网格 2.5mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:316 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:363 msgid "3D Grid 1mm" msgstr "3D 网格 1mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:369 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "重置为默认值" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:327 cvpcb/menubar.cpp:83 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:211 eeschema/menubar.cpp:303 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:374 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:210 eeschema/menubar.cpp:302 #: gerbview/menubar.cpp:247 kicad/menubar.cpp:142 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "首选项...\tCTRL+," -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:212 eeschema/menubar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:375 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:211 eeschema/menubar.cpp:303 #: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:143 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:281 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "显示所有打开工具的首选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:336 cvpcb/menubar.cpp:96 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:318 -#: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:262 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:383 cvpcb/menubar.cpp:101 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:317 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:262 #: kicad/menubar.cpp:153 pagelayout_editor/menubar.cpp:181 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:540 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:142 msgid "&File" msgstr "文件 (&F)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:337 cvpcb/menubar.cpp:97 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:319 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:384 cvpcb/menubar.cpp:102 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:318 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:182 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:524 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:541 msgid "&Edit" msgstr "编辑 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:338 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:320 -#: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:263 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:385 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:263 #: kicad/menubar.cpp:154 pagelayout_editor/menubar.cpp:183 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:542 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:143 msgid "&View" msgstr "视图 (&V)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:339 cvpcb/menubar.cpp:98 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:386 cvpcb/menubar.cpp:103 #: gerbview/menubar.cpp:265 kicad/menubar.cpp:156 msgid "&Preferences" msgstr "首选项 (&P)" @@ -616,7 +619,7 @@ msgstr "右移" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:144 msgid "Move up" msgstr "上移" @@ -624,7 +627,7 @@ msgstr "上移" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149 msgid "Move down" msgstr "下移" @@ -656,100 +659,105 @@ msgstr "显示模型边框" msgid "Show filled areas in zones" msgstr "显示覆铜填充区域" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:95 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 +msgid "Subtract soldermask from silkscreen" +msgstr "从丝印中减去阻焊" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:104 msgid "3D model visibility:" msgstr "3D 模型可见性:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:112 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:121 msgid "Show 3D through hole models" msgstr "显示 3D 通孔模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:121 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:130 msgid "Show 3D SMD models" msgstr "显示 3D 贴片模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:139 msgid "Show 3D virtual models" msgstr "显示 3D 虚拟模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:148 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 msgid "Board layers:" msgstr "电路板层:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:165 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:174 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "显示丝印层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:183 msgid "Show solder mask layers" msgstr "显示阻焊层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:183 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:192 msgid "Show solder paste layers" msgstr "显示锡膏层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:201 msgid "Show adhesive layers" msgstr "显示胶粘层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:201 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:210 msgid "User layers (not shown in realistic mode):" msgstr "用户层(在真实渲染模式中不显示)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:227 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "显示注释和绘图层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:236 msgid "Show ECO layers" msgstr "显示 ECO 层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:86 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:87 msgid "3D Display Options" msgstr "3D 显示选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:373 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:330 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "背景下部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:384 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:341 msgid "Background Color, Top" msgstr "背景上部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:906 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 图像文件名称" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:964 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:948 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "复制图像到剪贴板失败" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:959 msgid "Can't save file" msgstr "无法保存文件" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1023 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1007 msgid "Silkscreen Color" msgstr "丝印颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1037 msgid "Solder Mask Color" msgstr "阻焊颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1071 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1057 msgid "Copper Color" msgstr "铜箔颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1094 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1080 msgid "Board Body Color" msgstr "电路板颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1112 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1098 msgid "Solder Paste Color" msgstr "锡膏颜色" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:166 common/base_units.cpp:461 -#: common/eda_draw_frame.cpp:420 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:156 common/base_units.cpp:501 +#: common/eda_draw_frame.cpp:410 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 @@ -775,7 +783,7 @@ msgstr "锡膏颜色" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:607 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:631 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:641 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:626 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -816,7 +824,7 @@ msgstr "锡膏颜色" msgid "mm" msgstr "mm" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:166 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 @@ -828,66 +836,66 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597 msgid "Inch" msgstr "Inch" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:166 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:156 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:356 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:348 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:329 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:347 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:729 msgid "Choose Image" msgstr "选择图片" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:357 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:349 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:348 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:730 msgid "Image Files " msgstr "图片文件 " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:713 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:686 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "无法导出到剪贴板" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:721 msgid "Create Logo File" msgstr "创建 Logo 文件" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:766 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:806 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:845 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:884 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:739 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:818 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:857 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "无法创建文件 %s。" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:786 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 msgid "Create Postscript File" msgstr "创建 PostScript 文件" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:826 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 msgid "Create Symbol Library" msgstr "创建符号库" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:865 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 msgid "Create Footprint Library" msgstr "创建封装库" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:907 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:880 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "为 potrace 位图分配内存时出错" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:934 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:907 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:356 #: gerbview/files.cpp:471 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1045 msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -1006,7 +1014,7 @@ msgid "" msgstr "移动滑杆以调整灰度图片转换为黑白图片的程度。" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 msgid "Negative" msgstr "负片" @@ -1045,27 +1053,29 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "将位图转换成元件" -#: common/base_screen.cpp:121 +#: common/base_screen.cpp:123 #, c-format msgid "User grid: %.4f mm (%.2f mils)" msgstr "用户网格: %.4f mm (%.2f mils)" -#: common/base_screen.cpp:124 +#: common/base_screen.cpp:126 #, c-format msgid "User grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "用户网格: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_screen.cpp:131 +#: common/base_screen.cpp:133 #, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" msgstr "网格: %.4f mm (%.2f mils)" -#: common/base_screen.cpp:134 +#: common/base_screen.cpp:136 #, c-format msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "网格: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_units.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 +#: common/base_units.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:63 @@ -1083,27 +1093,51 @@ msgstr "网格: %.2f mils (%.4f mm)" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:458 +#: common/base_units.cpp:479 +msgid "sq. mils" +msgstr "sq. mils" + +#: common/base_units.cpp:481 +msgid "cu. mils" +msgstr "cu. mils" + +#: common/base_units.cpp:489 msgid "in" msgstr "在" -#: common/base_units.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 +#: common/base_units.cpp:491 +msgid "sq. in" +msgstr "sq. in" + +#: common/base_units.cpp:493 +msgid "cu. in" +msgstr "cu. in" + +#: common/base_units.cpp:503 +msgid "sq. mm" +msgstr "sq. mm" + +#: common/base_units.cpp:505 +msgid "cu. mm" +msgstr "cu. mm" + +#: common/base_units.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 msgid "%" msgstr "%" -#: common/base_units.cpp:470 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:268 +#: common/base_units.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1075 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1086 msgid "deg" msgstr "度" @@ -1229,26 +1263,26 @@ msgstr "品红 4" msgid "Yellow 4" msgstr "黄色 4" -#: common/common.cpp:418 +#: common/common.cpp:485 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." -msgstr "环境变量扩展失败:缺少 '%c' , 位置 '%u' (在 '%s' 内)。" +msgstr "环境变量扩展失败:缺少 \"%c\" , 位置 \"%u\" (在 \"%s\" 内)。" -#: common/common.cpp:498 +#: common/common.cpp:565 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." -msgstr "不能设置 '%s' 为绝对路径 '%s'。" +msgstr "不能设置 \"%s\" 为绝对路径 \"%s\"。" -#: common/common.cpp:516 +#: common/common.cpp:583 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "输出目录 \"%s\" 已创建。\n" -#: common/common.cpp:525 +#: common/common.cpp:592 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" -msgstr "无法创建输出目录 '%s'。\n" +msgstr "无法创建输出目录 \"%s\"。\n" #: common/confirm.cpp:55 msgid "Do not show again" @@ -1263,27 +1297,27 @@ msgstr "消息" msgid "Question" msgstr "问题" -#: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:244 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 -#: eeschema/sheet.cpp:932 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:323 pcbnew/pcb_parser.cpp:619 +#: eeschema/sheet.cpp:891 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:623 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:254 +#: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:256 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:174 msgid "Error" msgstr "错误" -#: common/confirm.cpp:154 common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:219 +#: common/confirm.cpp:154 common/confirm.cpp:181 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "如果你不保存,你的所有更改将永久丢失。" #: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:432 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:898 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:885 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1291,7 +1325,7 @@ msgstr "保存" msgid "Discard Changes" msgstr "放弃更改" -#: common/confirm.cpp:158 common/confirm.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:158 common/confirm.cpp:226 msgid "Apply to all" msgstr "应用于全部" @@ -1303,33 +1337,34 @@ msgstr "你当前的更改将永久丢失。" msgid "Revert" msgstr "恢复" -#: common/confirm.cpp:270 +#: common/confirm.cpp:272 msgid "Info" msgstr "信息" -#: common/confirm.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/libedit/lib_export.cpp:146 -#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:155 kicad/import_project.cpp:101 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:165 +#: common/confirm.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:113 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:146 eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:101 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:317 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:970 pcbnew/router/router_tool.cpp:1002 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1158 pcbnew/router/router_tool.cpp:1237 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:326 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1255 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:256 msgid "Confirmation" msgstr "确认" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:217 eeschema/libedit/libedit.cpp:420 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 eeschema/sch_component.cpp:1397 -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:291 include/lib_table_grid.h:196 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:265 eeschema/lib_view_frame.cpp:302 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:420 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 +#: eeschema/sch_component.cpp:1315 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:873 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1096 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1363,88 +1398,89 @@ msgstr "Bug 追踪" msgid "Report or examine bugs - " msgstr "报告或检查 Bug - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 msgid "KiCad user's groups and community" msgstr "KiCad 用户组和社区" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad 用户论坛 - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "完整的 KiCad EDA 套件发布于" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:183 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182 msgid "GNU Affero General Public License (AGPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU Affero 通用公共许可证 (AGPL) 第3版或更高版本" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:381 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:380 msgid "Others" msgstr "其它" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:400 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:399 msgid "Icons by" msgstr "图标设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:418 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:417 msgid "3D models by" msgstr "3D 模型设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:435 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:434 msgid "Symbols by" msgstr "符号设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:442 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:441 msgid "Footprints by" msgstr "封装设计" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:100 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 #, c-format msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 -msgid "Information" -msgstr "信息" +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:156 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:55 +msgid "About" +msgstr "关于" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:131 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:162 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:164 msgid "Developers" msgstr "开发者" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:166 msgid "Doc Writers" msgstr "文档作者" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:136 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:169 msgid "Artists" msgstr "设计师" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:138 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:171 msgid "Translators" msgstr "翻译" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:173 msgid "Packagers" msgstr "打包" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:143 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:176 msgid "License" msgstr "许可证" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:623 -msgid "Version Info" -msgstr "版本信息" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:635 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:657 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "无法打开剪贴板写入版本信息。" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:636 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:658 msgid "Clipboard Error" msgstr "剪贴板错误" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:645 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:667 msgid "Copied..." msgstr "已复制..." @@ -1464,26 +1500,26 @@ msgstr "构建版本信息" msgid "Lib Version Info" msgstr "库版本信息" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67 -msgid "&Show Version Info" -msgstr "显示版本信息 (&S)" - -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 msgid "&Copy Version Info" msgstr "复制版本信息 (&C)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59 msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" msgstr "复制 KiCad 版本信息到剪贴板" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 +msgid "&Report Bug" +msgstr "报告 Bug (&R)" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 +msgid "Report a problem with KiCad" +msgstr "报告 KiCad 的问题" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 msgid "&OK" msgstr "确定 (&O)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:55 -msgid "About" -msgstr "关于" - #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1501,46 +1537,46 @@ msgid "Blue:" msgstr "蓝色:" # 色调(H, Hue),饱和度(S,Saturation),明度(V, Value)。 -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:80 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74 msgid "HSV" msgstr "HSV" # 色调(H, Hue) -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:97 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91 msgid "Hue:" msgstr "色调:" # 饱和度(S,Saturation) -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:101 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95 msgid "Saturation:" msgstr "饱和度:" # 明度(V, Value) -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:623 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:99 msgid "Value:" msgstr "值:" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:144 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:93 msgid "Color Picker" msgstr "颜色选择器" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:164 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154 msgid "Defined Colors" msgstr "自定义颜色" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:173 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:195 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185 msgid "Preview (old / new):" msgstr "预览 (旧/新):" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:209 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:199 msgid "Reset to Default" msgstr "重置为默认值" @@ -1595,7 +1631,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "文件浏览器..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:480 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:353 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:354 msgid "Select Path" msgstr "选择路径" @@ -1631,17 +1667,17 @@ msgstr "环境变量" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:226 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1382 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 eeschema/sch_component.cpp:1365 -#: eeschema/sch_component.cpp:1410 eeschema/viewlib_frame.cpp:289 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1373 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:300 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 +#: eeschema/sch_component.cpp:1283 eeschema/sch_component.cpp:1328 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "Name" @@ -1793,113 +1829,130 @@ msgstr "项目:" msgid "Messages:" msgstr "信息:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:29 +msgid "Quit KiCad" +msgstr "退出 KiCad" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:49 +#, c-format +msgid "Welcome to KiCad %s!" +msgstr "欢迎来到 KiCad %s!" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:56 +msgid "Import settings from a previous version (none found)" +msgstr "从早期版本导入设置(未找到)" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:113 +msgid "Select Settings Path" +msgstr "选择设置路径" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:77 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:78 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:79 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:80 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:81 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:83 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:84 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:85 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:86 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:87 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:88 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:89 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 msgid "User (Custom)" msgstr "用户设置(自定义)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:117 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:103 msgid "Preview Settings" msgstr "预览设置" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:118 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104 msgid "Preview Paper" msgstr "预览图框" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:119 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 msgid "Preview Title Block Data" msgstr "预览标题块数据" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:123 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:109 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:139 msgid "Page Settings" msgstr "图框设置" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:110 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" msgstr "图框" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:125 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 msgid "Title Block" msgstr "标题块" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:311 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:787 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "纵向" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:526 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:516 #, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "未找到图框描述文件 \"%s\"。" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:587 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "图框尺寸的翻译必须保留原始拼写" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:799 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:789 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "横向" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:879 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:869 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "选择图框描述文件" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:896 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:886 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -1945,19 +1998,19 @@ msgstr "自定义图框高度。" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:261 @@ -1975,19 +2028,19 @@ msgstr "自定义图框高度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:922 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:933 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:948 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:985 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:996 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1061 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1237 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -2007,7 +2060,7 @@ msgid "unit" msgstr "单位" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:125 @@ -2065,7 +2118,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "修订:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 msgid "Title:" msgstr "标题:" @@ -2122,7 +2175,7 @@ msgstr "浏览..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -2132,20 +2185,21 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:241 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:110 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:59 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:79 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:60 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:75 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:70 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -2192,6 +2246,8 @@ msgstr "打印机初始化时发生错误。" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 @@ -2247,11 +2303,11 @@ msgid "Page Setup..." msgstr "图框设置..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1264 msgid "MyLabel" msgstr "我的标签" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2269,7 +2325,7 @@ msgstr "" "见的值。\n" "如果这与系统 DPI 缩放不匹配,则画布将与窗口大小和光标位置不匹配。" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:60 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2280,11 +2336,11 @@ msgstr "" "\n" "在某些平台上,自动值不正确,应手动设置。" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:259 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:237 msgid "Executable files (" msgstr "可执行文件 (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:242 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "选择默认 PDF 浏览器" @@ -2532,11 +2588,11 @@ msgid "Save..." msgstr "保存..." #: common/displlst.cpp:52 common/widgets/lib_tree.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:145 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "Filter" msgstr "筛选" -#: common/draw_panel_gal.cpp:212 common/draw_panel_gal.cpp:373 +#: common/draw_panel_gal.cpp:213 common/draw_panel_gal.cpp:374 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "无法使用 OpenGL,回退到软件渲染" @@ -2577,53 +2633,53 @@ msgstr "字符串分割符号必须为 ' , \" , $ 之一的单字符" msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "无效的大小 %lld: 太大" -#: common/eagle_parser.cpp:292 +#: common/eagle_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "半径为 %f 且角度为 %f 的无效圆弧" -#: common/eda_base_frame.cpp:379 +#: common/eda_base_frame.cpp:410 msgid "&About KiCad" msgstr "关于 KiCad (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:381 +#: common/eda_base_frame.cpp:412 msgid "&Help" msgstr "帮助 (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:598 +#: common/eda_base_frame.cpp:632 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "没有找到文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:618 +#: common/eda_base_frame.cpp:652 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:621 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:655 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "常规" -#: common/eda_base_frame.cpp:624 +#: common/eda_base_frame.cpp:658 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷键" -#: common/eda_base_frame.cpp:665 +#: common/eda_base_frame.cpp:699 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "你没有 \"%s\" 文件夹的写入权限。" -#: common/eda_base_frame.cpp:670 +#: common/eda_base_frame.cpp:704 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "你没有写入权限保存文件 \"%s\" 到文件夹 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:675 +#: common/eda_base_frame.cpp:709 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "你没有写入权限来保存文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:705 +#: common/eda_base_frame.cpp:739 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2637,32 +2693,32 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "它没有正确保存, 你是否希望恢复上次保存的修改内容?" -#: common/eda_base_frame.cpp:729 +#: common/eda_base_frame.cpp:763 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "不能创建备份文件 \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:737 +#: common/eda_base_frame.cpp:771 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称。" -#: common/eda_doc.cpp:149 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Doc 文件" -#: common/eda_doc.cpp:164 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, c-format msgid "Doc File \"%s\" not found" msgstr "Doc 文件 \"%s\" 没有找到" -#: common/eda_doc.cpp:207 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 common/eda_draw_frame.cpp:419 +#: common/eda_draw_frame.cpp:126 common/eda_draw_frame.cpp:407 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 @@ -2673,22 +2729,21 @@ msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知" msgid "Inches" msgstr "英寸" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 msgid "Units" msgstr "单元" -#: common/eda_draw_frame.cpp:812 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 +#: common/eda_draw_frame.cpp:793 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 msgid "Select Library" msgstr "选择库" -#: common/eda_draw_frame.cpp:812 +#: common/eda_draw_frame.cpp:793 msgid "New Library" msgstr "新建库" @@ -2700,21 +2755,21 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:471 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:586 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 pcbnew/class_module.cpp:604 -#: pcbnew/microwave.cpp:318 +#: common/eda_text.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:590 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 pcbnew/class_module.cpp:600 +#: pcbnew/microwave.cpp:319 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: common/eda_text.cpp:472 +#: common/eda_text.cpp:457 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/sch_text.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/sch_text.cpp:590 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -2723,22 +2778,22 @@ msgstr "正常" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: common/eda_text.cpp:473 +#: common/eda_text.cpp:458 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/sch_text.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/sch_text.cpp:590 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:73 msgid "Bold" msgstr "粗体" -#: common/eda_text.cpp:474 +#: common/eda_text.cpp:459 msgid "Bold+Italic" msgstr "粗体+斜体" @@ -2819,11 +2874,11 @@ msgstr "" "完整的错误文本:\n" "%s" -#: common/filehistory.cpp:116 +#: common/filehistory.cpp:155 msgid "No Files" msgstr "无文件" -#: common/filename_resolver.cpp:470 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:547 +#: common/filename_resolver.cpp:470 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:548 msgid "The given path does not exist" msgstr "指定的路径不存在" @@ -2831,45 +2886,45 @@ msgstr "指定的路径不存在" msgid "3D model search path" msgstr "3D 模型搜索路径" -#: common/filename_resolver.cpp:499 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:576 +#: common/filename_resolver.cpp:499 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:577 msgid "Alias: " msgstr "别名: " -#: common/filename_resolver.cpp:502 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:579 +#: common/filename_resolver.cpp:502 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:580 msgid "This path: " msgstr "该路径: " -#: common/filename_resolver.cpp:505 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:582 +#: common/filename_resolver.cpp:505 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:583 msgid "Existing path: " msgstr "现有路径: " -#: common/filename_resolver.cpp:507 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:584 +#: common/filename_resolver.cpp:507 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:585 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "别名错误(重复名称)" -#: common/filename_resolver.cpp:629 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:709 +#: common/filename_resolver.cpp:629 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:710 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D 配置目录未知" #: common/filename_resolver.cpp:632 common/filename_resolver.cpp:657 -#: common/filename_resolver.cpp:682 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:712 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:733 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:742 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:764 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:789 +#: common/filename_resolver.cpp:682 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:713 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:734 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:743 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:765 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:790 msgid "Write 3D search path list" msgstr "写入 3D 搜索路径列表" -#: common/filename_resolver.cpp:654 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:741 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:761 +#: common/filename_resolver.cpp:654 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:742 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:762 msgid "Could not open configuration file" msgstr "无法打开配置文件" -#: common/filename_resolver.cpp:681 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:788 +#: common/filename_resolver.cpp:681 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:789 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "编写配置文件时出错" -#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:779 +#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 msgid "Load Error" msgstr "载入错误" @@ -2891,7 +2946,7 @@ msgstr "fp-lib-table 文件不包含昵称为 \"%s\" 的库" #: common/fp_lib_table.cpp:479 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:472 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -2902,7 +2957,7 @@ msgstr "无法创建全局库列表路径 \"%s\"。" msgid "Command \"%s\" could not found" msgstr "没有找到命令 \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:237 +#: common/gestfich.cpp:242 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -2911,12 +2966,12 @@ msgstr "" "运行 PDF 浏览器出现问题\n" "命令是 \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:244 +#: common/gestfich.cpp:249 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "没有找到 PDF 浏览器 \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:338 +#: common/gestfich.cpp:343 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -2927,42 +2982,42 @@ msgstr "" "\n" "未知文件类型。" -#: common/gestfich.cpp:367 eeschema/eeschema.cpp:418 eeschema/eeschema.cpp:450 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:242 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 pcbnew/pcbnew.cpp:453 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:374 eeschema/eeschema.cpp:406 +#: gerbview/gerbview.cpp:235 kicad/project_template.cpp:242 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:462 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "无法复制文件 \"%s\"。" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "剪切\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "将原始内容保存到剪贴板并清除所选单元格" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "复制\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "复制选择单元到剪贴板" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "粘贴\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "将剪贴板内容粘贴到当前单元格位置" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:245 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "全选\tCTRL+A" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:245 msgid "Select all cells" msgstr "选择所有单元格" @@ -3006,19 +3061,19 @@ msgstr "忽略其他快照" msgid "Kicad Manager" msgstr "KiCad 管理" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:186 -#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1012 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1019 +#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:175 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:814 pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:828 pcbnew/pcbnew_config.cpp:65 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" #: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:80 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:455 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:457 msgid "Page Layout Editor" msgstr "图框编辑器" @@ -3076,7 +3131,7 @@ msgstr "在逻辑库名称找到非法字符" msgid "Illegal character found in revision" msgstr "在修订版本找到非法字符" -#: common/lib_tree_model.cpp:135 eeschema/lib_item.cpp:63 +#: common/lib_tree_model.cpp:138 eeschema/lib_item.cpp:63 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 @@ -3092,11 +3147,11 @@ msgstr "在修订版本找到非法字符" msgid "Unit" msgstr "单位" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:216 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:264 msgid "Item" msgstr "项目" -#: common/marker_base.cpp:232 +#: common/marker_base.cpp:231 msgid "Marker Info" msgstr "标记信息" @@ -3110,8 +3165,8 @@ msgstr "文件 \"%s\" 没有被完全读取" msgid "Error writing page layout design file" msgstr "写入图框设计文件错误" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:110 eeschema/pin_shape.cpp:38 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:228 pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:110 eeschema/pin_shape.cpp:45 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/class_board_item.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 @@ -3125,7 +3180,7 @@ msgstr "矩形" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:119 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349 pcbnew/class_text_mod.cpp:356 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_text_mod.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -3181,7 +3236,7 @@ msgstr "文本 %s 在 (%s, %s)" msgid "Imported shape at (%s, %s)" msgstr "导入的形状在 (%s, %s)" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:341 eeschema/lib_rectangle.cpp:253 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:341 eeschema/lib_rectangle.cpp:254 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "矩形坐标从 (%s, %s) 到 (%s, %s)" @@ -3196,133 +3251,133 @@ msgstr "连线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" msgid "Image at (%s, %s)" msgstr "图像在 ( %s, %s)" -#: common/pgm_base.cpp:82 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:226 +#: common/pgm_base.cpp:76 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:226 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:184 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 msgid "Default" msgstr "默认" -#: common/pgm_base.cpp:84 +#: common/pgm_base.cpp:78 msgid "French" msgstr "法语" -#: common/pgm_base.cpp:85 +#: common/pgm_base.cpp:79 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: common/pgm_base.cpp:86 +#: common/pgm_base.cpp:80 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: common/pgm_base.cpp:87 +#: common/pgm_base.cpp:81 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: common/pgm_base.cpp:88 +#: common/pgm_base.cpp:82 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: common/pgm_base.cpp:89 +#: common/pgm_base.cpp:83 msgid "German" msgstr "德语" -#: common/pgm_base.cpp:90 +#: common/pgm_base.cpp:84 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: common/pgm_base.cpp:91 +#: common/pgm_base.cpp:85 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: common/pgm_base.cpp:92 +#: common/pgm_base.cpp:86 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: common/pgm_base.cpp:93 +#: common/pgm_base.cpp:87 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: common/pgm_base.cpp:94 +#: common/pgm_base.cpp:88 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: common/pgm_base.cpp:95 +#: common/pgm_base.cpp:89 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: common/pgm_base.cpp:96 +#: common/pgm_base.cpp:90 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: common/pgm_base.cpp:97 +#: common/pgm_base.cpp:91 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语/韩语" -#: common/pgm_base.cpp:99 +#: common/pgm_base.cpp:93 msgid "Chinese simplified" msgstr "简体中文" -#: common/pgm_base.cpp:101 +#: common/pgm_base.cpp:95 msgid "Chinese traditional" msgstr "繁体中文" -#: common/pgm_base.cpp:102 +#: common/pgm_base.cpp:96 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: common/pgm_base.cpp:103 +#: common/pgm_base.cpp:97 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: common/pgm_base.cpp:104 +#: common/pgm_base.cpp:98 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: common/pgm_base.cpp:105 +#: common/pgm_base.cpp:99 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: common/pgm_base.cpp:106 +#: common/pgm_base.cpp:100 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: common/pgm_base.cpp:182 +#: common/pgm_base.cpp:174 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "未找到默认编辑器,请先设置首选文本编辑器" -#: common/pgm_base.cpp:202 +#: common/pgm_base.cpp:194 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "可执行文件 (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:204 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "可执行文件 (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:206 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "选择首选编辑器" -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:225 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s 正在运行, 是否打开新窗口运行?" -#: common/project.cpp:258 +#: common/project.cpp:285 #, c-format msgid "Unable to find \"%s\" template config file." msgstr "无法找到 \"%s\" 模板配置文件。" -#: common/project.cpp:261 +#: common/project.cpp:288 msgid "Error copying project file template" msgstr "复制工程文件模板错误" -#: common/project.cpp:282 +#: common/project.cpp:309 #, c-format msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" -msgstr "无法创建工程文件 '%s' (目录不可写)" +msgstr "无法创建工程文件 \"%s\" (目录不可写)" -#: common/project.cpp:430 +#: common/project.cpp:458 common/project.cpp:463 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "加载工程封装库表时出错" @@ -3415,7 +3470,7 @@ msgstr "图框设置..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "图框大小和标题块信息的设置" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:694 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:706 msgid "Print..." msgstr "打印..." @@ -3423,7 +3478,7 @@ msgstr "打印..." msgid "Plot..." msgstr "绘制..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:57 +#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:140 msgid "Plot" msgstr "绘制" @@ -3464,7 +3519,7 @@ msgstr "重做" msgid "Redo last edit" msgstr "重做上一次编辑" -#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:894 +#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -3504,8 +3559,8 @@ msgstr "重复" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "复制选择项" -#: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:686 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:622 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:698 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:626 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:937 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -3578,17 +3633,17 @@ msgstr "在光标处放大" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "在光标处缩小" -#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1745 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1746 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: common/tool/actions.cpp:291 common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/tool/actions.cpp:291 common/widgets/mathplot.cpp:1743 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 @@ -3596,12 +3651,12 @@ msgstr "缩小" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:104 eeschema/fields_grid_table.cpp:112 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:421 eeschema/fields_grid_table.cpp:431 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:513 eeschema/fields_grid_table.cpp:524 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:161 msgid "Center" msgstr "居中" @@ -3646,264 +3701,288 @@ msgstr "快速向右光标" msgid "Click" msgstr "单击" +#: common/tool/actions.cpp:359 +msgid "Performs left mouse button click" +msgstr "执行鼠标左键单击" + #: common/tool/actions.cpp:365 msgid "Double-click" msgstr "双击" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:365 +msgid "Performs left mouse button double-click" +msgstr "执行鼠标左键双击" + +#: common/tool/actions.cpp:373 +msgid "Pin Library" +msgstr "引脚库" + +#: common/tool/actions.cpp:377 +msgid "Unpin Library" +msgstr "取消引脚库" + +#: common/tool/actions.cpp:382 msgid "Pan Up" msgstr "向上平移" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:388 msgid "Pan Down" msgstr "向下平移" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:394 msgid "Pan Left" msgstr "向左平移" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:400 msgid "Pan Right" msgstr "向右平移" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "切换到快速网格 1" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "切换到快速网格 2" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "切换到下一个网格" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:421 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "切换到上一个网格" -#: common/tool/actions.cpp:418 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +#: common/tool/actions.cpp:426 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 msgid "Grid Origin" msgstr "网格原点" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:426 msgid "Set the grid origin point" msgstr "设置网格原点" -#: common/tool/actions.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:150 +#: common/tool/actions.cpp:432 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:150 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "复位网格原点" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:439 msgid "Show Grid" msgstr "显示网格" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:439 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "在编辑窗口中显示网格点或线条" -#: common/tool/actions.cpp:436 +#: common/tool/actions.cpp:444 msgid "Grid Properties..." msgstr "网格属性..." -#: common/tool/actions.cpp:436 +#: common/tool/actions.cpp:444 msgid "Set grid dimensions" msgstr "设置网格尺寸" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:449 msgid "Imperial" msgstr "特级" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:449 msgid "Use inches and mils" msgstr "使用英寸和密耳" -#: common/tool/actions.cpp:446 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Metric" msgstr "公制" -#: common/tool/actions.cpp:446 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Use millimeters" msgstr "使用毫米" -#: common/tool/actions.cpp:452 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch units" msgstr "切换单位" -#: common/tool/actions.cpp:452 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch between inches and millimeters" msgstr "在英寸和毫米之间切换" -#: common/tool/actions.cpp:457 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Polar Coordinates" msgstr "极坐标" -#: common/tool/actions.cpp:457 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "在极性坐标系和笛卡尔坐标系之间切换" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:471 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "重置局部坐标" -#: common/tool/actions.cpp:469 +#: common/tool/actions.cpp:477 msgid "Always Show Cursor" msgstr "始终显示光标" -#: common/tool/actions.cpp:469 +#: common/tool/actions.cpp:477 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "即使在选择工具中也能显示十字线" -#: common/tool/actions.cpp:474 +#: common/tool/actions.cpp:482 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "全屏十字光标" -#: common/tool/actions.cpp:474 +#: common/tool/actions.cpp:482 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "全屏十字光标的开关显示" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:488 msgid "High Contrast Mode" msgstr "高对比度模式" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:488 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "使用高对比度显示模式" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:493 msgid "Select item(s)" msgstr "选择项目" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:500 msgid "Measure Tool" msgstr "测量工具" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:500 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "交互测量点之间的距离" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "显示3D 查看器窗口" -#: common/tool/actions.cpp:506 eeschema/viewlib_frame.cpp:94 +#: common/tool/actions.cpp:514 eeschema/lib_view_frame.cpp:101 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "符号库浏览器" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "浏览符号库" -#: common/tool/actions.cpp:511 eeschema/eeschema_config.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:519 eeschema/eeschema_config.cpp:424 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:52 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" -#: common/tool/actions.cpp:511 +#: common/tool/actions.cpp:519 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "创建,删除和编辑符号" -#: common/tool/actions.cpp:516 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:113 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:884 +#: common/tool/actions.cpp:524 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:896 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "封装库浏览" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:524 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "浏览封装库" -#: common/tool/actions.cpp:521 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:108 +#: common/tool/actions.cpp:529 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:108 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" -#: common/tool/actions.cpp:521 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "创建,删除和编辑封装" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "从原理图更新 PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Push changes from schematic to PCB" msgstr "从原理图到 PCB 的推送更改" -#: common/tool/actions.cpp:538 +#: common/tool/actions.cpp:539 +msgid "Update Schematic from PCB..." +msgstr "从 PCB 更新原理图..." + +#: common/tool/actions.cpp:540 +msgid "Push changes from PCB to Schematic" +msgstr "将更改从 PCB 推送到原理图" + +#: common/tool/actions.cpp:550 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "图形加速" -#: common/tool/actions.cpp:538 +#: common/tool/actions.cpp:550 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "使用硬件加速图形 (推荐)" -#: common/tool/actions.cpp:549 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Standard Graphics" msgstr "标准图形" -#: common/tool/actions.cpp:549 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "使用软件图形 (回退)" -#: common/tool/actions.cpp:554 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:487 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:371 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路径..." -#: common/tool/actions.cpp:554 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "编辑路劲配置环境变量" -#: common/tool/actions.cpp:559 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "管理符号库..." -#: common/tool/actions.cpp:560 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "编辑全局和工程符号库表" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:577 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "管理封装库..." -#: common/tool/actions.cpp:566 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "编辑全局和项目封装库列表" -#: common/tool/actions.cpp:571 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad 入门指南" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:584 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "打开 “KiCad入门指南” 手册" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:589 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: common/tool/actions.cpp:578 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开产品文档" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "List Hotkeys..." msgstr "快捷键列表..." -#: common/tool/actions.cpp:585 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "显示当前快捷键表和相应命令" -#: common/tool/actions.cpp:590 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Get Involved" msgstr "参与 KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开“参与 Kicad”" -#: common/tool/common_control.cpp:127 +#: common/tool/common_control.cpp:154 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -3916,12 +3995,12 @@ msgstr "" " 或\n" "\"%s\" 没有被找到。" -#: common/tool/common_control.cpp:141 +#: common/tool/common_control.cpp:168 #, c-format msgid "Help file \"%s\" could not be found." msgstr "无法找到帮助文件 \"%s\" 。" -#: common/tool/common_control.cpp:164 +#: common/tool/common_control.cpp:191 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -3930,7 +4009,7 @@ msgstr "" "无法启动默认浏览器。\n" "有关如何帮助 KiCad 项目的信息,请访问 %s" -#: common/tool/common_control.cpp:167 +#: common/tool/common_control.cpp:194 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "参与 KiCad" @@ -3939,8 +4018,8 @@ msgid "Close\tCTRL+W" msgstr "关闭\tCTRL+W" #: common/tool/grid_menu.cpp:42 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:104 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "Grid" msgstr "网格" @@ -3983,8 +4062,8 @@ msgstr "Y 轴的镜像尚不支持" msgid "Footprint not found" msgstr "封装没有找到" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:77 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:714 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:77 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:710 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 pcbnew/load_select_footprint.cpp:204 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" @@ -4054,27 +4133,27 @@ msgstr "用于绘图,放置和移动工具的光标形状" msgid "Always show crosshairs" msgstr "始终显示十字光标" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:342 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:343 msgid "Select a File" msgstr "选择一个文件" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1743 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中绘制视图" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1744 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "适应屏幕" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1744 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "设置绘制视图以显示所有项目" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1745 msgid "Zoom in plot view." msgstr "放大绘制视图。" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1746 msgid "Zoom out plot view." msgstr "缩小绘制视图。" @@ -4083,8 +4162,8 @@ msgid "" msgstr "<无网络>" #: common/widgets/net_selector.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:531 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:592 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" @@ -4154,184 +4233,184 @@ msgstr "(双击编辑)" msgid "Hotkey" msgstr "快捷键" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:166 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:165 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:172 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:171 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 图形符号文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:178 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:184 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:190 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 msgid "KiCad schematic files" msgstr "KiCad 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:196 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:202 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:208 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:214 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:238 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:226 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:232 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:244 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封装库路径" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "旧的封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:274 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 msgid "Page layout design files" msgstr "图框设计文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:280 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符号封装链接文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 gerbview/files.cpp:65 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 gerbview/files.cpp:65 msgid "Drill files" msgstr "钻孔文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "SVG files" msgstr "SVG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 msgid "HTML files" msgstr "HTML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:311 msgid "Portable document format files" msgstr "便携式文档格式文件 (*.PDF)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "Report files" msgstr "报告文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "Footprint place files" msgstr "封装位置文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Text files" msgstr "文本文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "旧的封装导出文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "Electronic rule check file" msgstr "电气规则检查文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符号封装关联文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:389 msgid "Zip file" msgstr "Zip 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:395 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 线路板文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:401 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:419 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 测试文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:425 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:431 msgid "PNG file" msgstr "PNG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:437 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 文件" @@ -4370,7 +4449,7 @@ msgstr "CvPcb 警告" msgid "Project file \"%s\" is not writable" msgstr "工程文件 \"%s\" 不可写" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:149 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:154 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -4386,89 +4465,93 @@ msgstr "" "你必须先配置库表,以包含 KiCad 中未包含的所有封装库。\n" "有关更多信息。请参阅 CvPcb 文档的 “封装库表” 部分。" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:164 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:169 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "尝试加载全局封装库表发生错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:64 cvpcb/menubar.cpp:50 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:59 cvpcb/menubar.cpp:55 msgid "Assign Footprints" msgstr "分配封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:980 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封装库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:112 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:107 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "符号:封装分配" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 msgid "Filtered Footprints" msgstr "筛选的封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "应用,保存原理图并继续" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:309 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:177 +msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" +msgstr "封装更改的符号未保存" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:313 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符号和封装关联已经更改。保存更改吗?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:224 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:455 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:224 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:611 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 msgid "key words" msgstr "关键词" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:624 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:620 msgid "pin count" msgstr "引脚数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:630 msgid "library" msgstr "库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:642 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:638 msgid "search text" msgstr "搜索文本" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:646 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:642 msgid "No filtering" msgstr "不筛选" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:648 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:644 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "筛选 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:662 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:658 #, c-format msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "描述:%s; 关键字:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "库位置:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692 msgid "Library location: unknown" msgstr "库位置:未知" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在当前封装库表中没有列出 PCB 封装库。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:710 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:777 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -4477,20 +4560,20 @@ msgstr "" "加载原理图时出错。\n" "%s" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:48 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:47 #, c-format msgid "Project file: \"%s\"" msgstr "工程文件:\"%s\"" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:92 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:91 msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." msgstr "在 KiCad 中没有定义编辑器,请选择。" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:237 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:236 msgid "Footprint Association File" msgstr "封装关联文件" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:282 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:281 #, c-format msgid "File \"%s\" already exists in list" msgstr "文件 \"%s\" 已经存在于列表中" @@ -4503,7 +4586,7 @@ msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:606 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:713 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -4533,19 +4616,18 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:227 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:373 -#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/sch_component.cpp:1360 -#: eeschema/sch_component.cpp:1408 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:371 +#: eeschema/lib_field.cpp:444 eeschema/sch_component.cpp:1278 +#: eeschema/sch_component.cpp:1326 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:344 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:415 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 msgid "Value" msgstr "值" @@ -4624,44 +4706,44 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "封装分配冲突" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:62 eeschema/toolbars_viewlib.cpp:106 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:60 eeschema/toolbars_lib_view.cpp:106 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:121 msgid "Footprint Viewer" msgstr "封装浏览" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:208 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:212 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:210 msgid "Show texts in line mode" msgstr "在线条模式下显示文本" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:216 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:214 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "在线条模式下显示轮廓" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:229 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:55 msgid "Display options" msgstr "显示选项" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:323 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:337 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "封装 ID \"%s\" 无效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:350 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:364 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found" msgstr "封装 \"%s\" 没有找到" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:391 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:388 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "库:%s" @@ -4719,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "保存原理图" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:63 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:69 msgid "Footprint Filters:" msgstr "封装筛选器:" @@ -4822,32 +4904,32 @@ msgstr "使用纯文本匹配或正则表达式筛选封装列表" msgid "Delete all associations?" msgstr "是否删除所有关联?" -#: eeschema/annotate.cpp:114 +#: eeschema/annotate.cpp:109 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "找到并替换 %d 个重复的时间戳。" -#: eeschema/annotate.cpp:204 +#: eeschema/annotate.cpp:186 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "更新 %s, (单元 %s) 从 %s 到 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:210 +#: eeschema/annotate.cpp:192 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "更新 %s, 从 %s 到 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:200 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "标注 %s (单元 %s)为 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:223 +#: eeschema/annotate.cpp:205 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "标注 %s 为 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:233 +#: eeschema/annotate.cpp:215 msgid "Annotation complete." msgstr "标注完成。" @@ -4862,7 +4944,7 @@ msgstr "" "%s\n" "没有找到。脚本不可用。" -#: eeschema/class_libentry.cpp:538 +#: eeschema/class_libentry.cpp:588 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4878,21 +4960,21 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 有重复的条目名 \"%s\"。\n" "在载入元件到原理图时,可能会导致一些异常情况。" -#: eeschema/class_library.cpp:458 +#: eeschema/class_library.cpp:478 #, c-format msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "无法加载工程文件 %s" -#: eeschema/class_library.cpp:498 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:544 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 +#: eeschema/class_library.cpp:518 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:640 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:63 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" -#: eeschema/class_library.cpp:515 +#: eeschema/class_library.cpp:535 msgid "Loading " msgstr "载入中 " -#: eeschema/class_library.cpp:558 +#: eeschema/class_library.cpp:578 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -4901,7 +4983,7 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 载入失败。错误:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:582 +#: eeschema/class_library.cpp:602 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -4910,43 +4992,38 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 载入失败。\n" "错误:%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:563 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:516 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "未标注项目: %s%s(单元 %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:570 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "未标注项目: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:544 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" msgstr "错误:符号 %s%s 单元 %d 且符号仅定义了 %d 个单元\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:629 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:659 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:582 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:612 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "多重项目 %s%s (单元 %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:636 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:666 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "多重项目 %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:680 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:711 -#, c-format -msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" -msgstr "重复时间戳 (%s) , %s%d 和 %s%d" - #: eeschema/connection_graph.cpp:157 #, c-format msgid "" @@ -4954,7 +5031,7 @@ msgid "" "use for netlisting." msgstr "%s 和 %s 都连接到同一根导线上。选择 %s 作为用于网络列表的标签。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:1882 +#: eeschema/connection_graph.cpp:1982 #, c-format msgid "" "%s and %s are graphically connected but cannot electrically connect because " @@ -4963,90 +5040,90 @@ msgstr "" "%s 和 %s 是以图形方式连接的, 但不能电气连接, 因为其中一个是总线, 另一个是网" "络。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:1964 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2063 #, c-format msgid "%s and %s are graphically connected but do not share any bus members" msgstr "%s 和 %s 以图形方式连接, 但不共享任何总线成员" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2041 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2155 #, c-format msgid "%s (%s) is connected to %s (%s) but is not a member of the bus" msgstr "%s (%s) 已连接到 %s (%s), 但不是总线的成员" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2110 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2223 #, c-format msgid "Pin %s of component %s has a no-connect marker but is connected" msgstr "元件 %s 的引脚 %s 具有无连接标记, 但已连接" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2132 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 msgid "No-connect marker is not connected to anything" msgstr "无连接标记未连接到任何内容" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2196 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2307 #, c-format msgid "Pin %s of component %s is unconnected." msgstr "元件 %s 的引脚 %s 未连接。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2303 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2413 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 msgid "Global label" msgstr "全局标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2303 eeschema/sch_text.cpp:566 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2413 eeschema/sch_text.cpp:570 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Label" msgstr "标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2306 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2416 #, c-format msgid "%s %s is not connected anywhere else in the schematic." msgstr "%s %s 未连接原理图中的任何其他位置。" -#: eeschema/cross-probing.cpp:127 +#: eeschema/cross-probing.cpp:123 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "引脚 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:129 +#: eeschema/cross-probing.cpp:125 msgid "component" msgstr "元件" -#: eeschema/cross-probing.cpp:134 +#: eeschema/cross-probing.cpp:130 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s 找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:136 +#: eeschema/cross-probing.cpp:132 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "找到 %s 但 %s 未找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:139 +#: eeschema/cross-probing.cpp:135 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "元件 %s 没有找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:197 +#: eeschema/cross-probing.cpp:192 msgid "Selected net: " msgstr "选择网络: " -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:105 msgid "Annotation Messages:" msgstr "标注信息:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:109 msgid "Annotate" msgstr "标注" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 msgid "Clear and annotate all of the symbols on the entire schematic?" msgstr "清除并标注整个原理图中的所有符号?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:205 msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?" msgstr "清除并标注当前图框中所有符号?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:207 msgid "" "\n" "\n" @@ -5056,19 +5133,19 @@ msgstr "" "\n" "该操作将改变当前标注并且不可撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:210 msgid "Clear and Annotate" msgstr "清除与标注" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:249 msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" msgstr "要清除整个原理图的现有的标注吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:251 msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" msgstr "要清除当前图框的现有的标注吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:253 msgid "" "\n" "\n" @@ -5078,7 +5155,7 @@ msgstr "" "\n" "该操作将清除已有的标注, 并且不可恢复。" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:256 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 msgid "Clear Annotation" msgstr "清除批注" @@ -5120,9 +5197,7 @@ msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "重置,但保持多单元器件的顺序" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:261 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options:" msgstr "选项:" @@ -5143,11 +5218,11 @@ msgstr "参考编号 X 100" msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "参考编号 X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:79 msgid "Annotate Schematic" msgstr "标注原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:237 msgid "Generate" msgstr "生成" @@ -5164,7 +5239,7 @@ msgstr "添加生成器" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "昵称 \"%s\" 已经被占用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:559 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:720 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:559 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:671 msgid "Generator files:" msgstr "生成钻孔文件:" @@ -5217,6 +5292,349 @@ msgstr "" msgid "Bill of Material" msgstr "BOM (物料清单)" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 +msgid "" +"# 1 - Full documentation\n" +"\n" +"The Eeschema documentation (*eeschema.html*) describes this intermediate " +"netlist and gives examples(chapter ***creating customized netlists and bom " +"files***).\n" +"\n" +"# 2 - The intermediate Netlist File\n" +"\n" +"BOM files (and netlist files) can be created from an *Intermediate netlist " +"file* created by Eeschema.\n" +"\n" +"This file uses XML syntax and is called the intermediate netlist. The " +"intermediate netlist includes a large amount of data about your board and " +"because of this, it can be used with post-processing to create a BOM or " +"other reports.\n" +"\n" +"Depending on the output (BOM or netlist), different subsets of the complete " +"Intermediate Netlist file will be used in the post-processing.\n" +"\n" +"# 3 - Conversion to a new format\n" +"\n" +"By applying a post-processing filter to the Intermediate netlist file you " +"can generate foreign netlist files as well as BOM files. Because this " +"conversion is a text to text transformation, this post-processing filter can " +"be written using *Python*, *XSLT*, or any other tool capable of taking XML " +"as input.\n" +"\n" +"XSLT itself is a XML language suitable for XML transformations. There is a " +"free program called `xsltproc` that you can download and install. The " +"`xsltproc` program can be used to read the Intermediate XML netlist input " +"file, apply a style-sheet to transform the input, and save the results in an " +"output file. Use of `xsltproc` requires a style-sheet file using XSLT " +"conventions. The full conversion process is handled by Eeschema, after it is " +"configured once to run `xsltproc` in a specific way.\n" +"\n" +"A Python script is somewhat more easy to create.\n" +"\n" +"# 4 - Initialization of the dialog window\n" +"\n" +"You should add a new plugin (a script) in the plugin list by clicking on the " +"Add Plugin button.\n" +"\n" +"## 4.1 - Plugin Configuration Parameters\n" +"\n" +"The Eeschema plug-in configuration dialog requires the following " +"information:\n" +"\n" +" * The title: for instance, the name of the netlist format.\n" +" * The command line to launch the converter (usually a script).\n" +"\n" +"***Note (Windows only):***\n" +"*By default, the command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to \"Plugin info\" field. To show the window of the running " +"command, set the checkbox \"Show console window\".*\n" +"\n" +"Once you click on the generate button the following will happen:\n" +"\n" +"1. Eeschema creates an intermediate netlist file \\*.xml, for instance `test." +"xml`.\n" +"2. Eeschema runs the script from the command line to create the final output " +"file.\n" +"\n" +"## 4.2 - Generate netlist files with the command line\n" +"\n" +"Assuming we are using the program `xsltproc.exe` to apply the sheet style to " +"the intermediate file, `xsltproc.exe` is executed with the following " +"command.\n" +"\n" +"```\n" +"xsltproc.exe -o \n" +"```\n" +"\n" +"On Windows the command line is the following.\n" +"\n" +"```\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" +"```\n" +"\n" +"On Linux the command becomes as following.\n" +"\n" +"```\n" +"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"where `myconverter.xsl` is the style-sheet that you are applying.\n" +"\n" +"Do not forget the double quotes around the file names, this allows them to " +"have spaces after the substitution by Eeschema.\n" +"\n" +"If a Python script is used, the command line is something like (depending on " +"the Python script):\n" +"\n" +"```\n" +"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" +"```\n" +"\n" +"or\n" +"\n" +"```\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" +"```\n" +"\n" +"The command line format accepts parameters for filenames. The supported " +"formatting parameters are:\n" +"\n" +" * `%B`: base filename of selected output file, minus path and extension.\n" +" * `%P`: project directory, without name and without trailing '/'.\n" +" * `%I`: complete filename and path of the temporary input file\n" +"(the intermediate net file).\n" +" * `%O`: complete filename and path (but without extension) of the user\n" +"chosen output file.\n" +"\n" +"`%I` will be replaced by the actual intermediate file name (usually the full " +"root sheet filename with extension \".xml\").\n" +"`%O` will be replaced by the actual output file name (the full root sheet " +"filename minus extension).\n" +"`%B` will be replaced by the actual output short file name (the short root " +"sheet filename minus extension).\n" +"`%P` will be replaced by the actual current project path.\n" +"\n" +"## 4.3 - Command line format:\n" +"\n" +"### 4.3.1 - Remark:\n" +"\n" +"Most of time, the created file must have an extension, depending on its " +"type.\n" +"Therefore you have to add to the option ***%O*** the right file extension.\n" +"\n" +"For instance:\n" +"\n" +" * **%O.csv** to create a .csv file (comma separated value file).\n" +" * **%O.htm** to create a .html file.\n" +" * **%O.bom** to create a .bom file.\n" +"\n" +"### 4.3.2 Example for xsltproc:\n" +"\n" +"The command line format for xsltproc is the following:\n" +"\n" +"```\n" +" xsltproc \n" +"```\n" +"\n" +"On Windows:\n" +"```\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/" +"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"\n" +"On Linux:\n" +"```\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"\n" +"The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under Windows " +"and xsl files located in `/kicad/bin/plugins/`.\n" +"\n" +"\n" +"### 4.3.3 Example for Python scripts:\n" +"\n" +"Assuming python is installed on your PC, and python scripts are located in\n" +"\n" +" `/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n" +"\n" +"the command line format for python is something like:\n" +"\n" +"```\n" +"python