From add63df034fed4e5cf631c98764053120994a980 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZbeeGin Date: Sat, 31 Oct 2020 18:08:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 92.0% (6003 of 6523 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/ --- translation/pl/kicad.po | 3117 ++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 1456 insertions(+), 1661 deletions(-) diff --git a/translation/pl/kicad.po b/translation/pl/kicad.po index c24c726730..676eaf5b44 100644 --- a/translation/pl/kicad.po +++ b/translation/pl/kicad.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 18:15+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -3293,23 +3293,17 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 msgid "Via Drill" -msgstr "" -"Otwór\n" -"przelotki" +msgstr "Otwór przelotki" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 msgid "uVia Size" -msgstr "" -"Rozmiar\n" -"mikroprzelotki" +msgstr "Rozmiar mikroprzelotki" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "uVia Drill" -msgstr "" -"Otwór\n" -"mikroprzelotki" +msgstr "Otwór mikroprzelotki" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "DP Width" @@ -7312,6 +7306,197 @@ msgid "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" msgstr "" +"# 1 - Pełna dokumentacja\n" +"\n" +"Dokumentacja programu Eeschema (*eeschema.html*) opisuje tą pośrednią listę " +"sieci oraz dostarcza kilku przykładów (rozdział ***Tworzenie własnych list " +"sieci i plików materiałowych***).\n" +"\n" +"# 2 - Pośrednia lista sieci\n" +"\n" +"Pliki BOM (oraz listy sieci) mogą zostać wygenerowane z pliku *Pośredniej " +"listy sieci* tworzonego przez Eeschema.\n" +"\n" +"Plik ten używa składni XML i jest zwany pośrednią listą sieci. Ta lista " +"zawiera bardzo dużo danych o projekcie i dlatego można jej użyć po " +"odpowiedniej post-produkcji do utworzenia plików BOM lub innych raportów.\n" +"\n" +"W zależności od pliku wyjściowego (BOM lub lista sieci), różne podgrupy " +"pełnego pliku pośredniej listy sieci zostaną użyte w procesie post-produkcji." +"\n" +"\n" +"# 3 - Konwersja na nowy format\n" +"\n" +"Stosując filtry post-produkcyjne przy przetwarzaniu pośredniej listy sieci " +"można wygenerować zarówno listy sieci jak i również pliki materiałowe. " +"Ponieważ ta konwersja jest tylko transformacją tekstu, filtry te mogą być " +"zastosowane z użyciem języka *Python*, procesora *XSLT*, lub innego " +"narzędzia zdolnego wykorzystać plik XML jako danych wejściowych.\n" +"\n" +"Sam XSLT jest językiem XML odpowiednim do przekształcania XML. Istnieje " +"darmowy program o nazwie `xsltproc`, który można pobrać i zainstalować. " +"Program `xsltproc` może być użyty do odczytania wejściowego pliku pośredniej " +"listy sieci XML, zastosowania arkusza stylów do jego transformacji i " +"zapisania wyników w pliku wyjściowym. Użycie `xsltproc` wymaga pliku arkusza " +"stylów używającego konwencji XSLT. Cały proces konwersji jest obsługiwany " +"przez Eeschema, po jednokrotnym skonfigurowaniu `xsltproc` w określony " +"sposób.\n" +"\n" +"Skrypt w języku Python jest nieco łatwiejszy do utworzenia.\n" +"\n" +"# 4 - Inicjalizacja okna dialogowego.\n" +"\n" +"Należy dodać nową wtyczkę (skrypt) do listy wtyczek, klikając przycisk Dodaj " +"wtyczkę.\n" +"\n" +"## 4.1 - Parametry konfiguracyjne wtyczki\n" +"\n" +"Okno dialogowe z konfiguracją wtyczek Eeschema wymaga następujących " +"informacji:\n" +"\n" +" * Tytuł: na przykład nazwa formatu listy sieci.\n" +" * Wiersz poleceń służący do uruchamiania konwertera (zwykle jest to " +"skrypt).\n" +"\n" +"*** Uwaga (tylko systemy Windows): ***\n" +"* Domyślnie wiersz poleceń jest uruchamiany z ukrytym oknem konsoli, a dane " +"wyjściowe są przekierowywane do pola \"Informacje o wtyczce\". Aby " +"wyświetlić okno uruchomionego polecenia, zaznacz opcję \"Pokaż okno konsoli\"" +". *\n" +"\n" +"Po kliknięciu przycisku wygenerowania pliku:\n" +"\n" +"1. Eeschema stworzy pośredni plik z listą sieci \\*.xml, na przykład `test." +"xml`.\n" +"2. Eeschema uruchomi skrypt z wiersza poleceń, aby utworzyć ostateczny plik " +"wyjściowy.\n" +"\n" +"## 4.2 - Generowanie listy sieci z poziomu linii poleceń\n" +"\n" +"Zakładając, że używamy programu `xsltproc.exe` do nałożenia arkusza stylu do " +"pliku pośredniego, program `xsltproc.exe` jest wykonywany następującym " +"poleceniem.\n" +"\n" +"```\n" +"xsltproc.exe -o " +"\n" +"```\n" +"\n" +"W systemie Windows wiersz poleceń jest następujący.\n" +"\n" +"```\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" +"I\"\n" +"```\n" +"\n" +"W systemie Linux polecenie wygląda następująco.\n" +"\n" +"```\n" +"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"gdzie `myconverter.xsl` jest arkuszem stylów, który zostanie zastosowany.\n" +"\n" +"Nie należy zapominać o podwójnych cudzysłowach wokół nazw plików, dzięki " +"temu mogą zawierać spacje po podstawieniu przez Eeschema.\n" +"\n" +"Jeśli używany jest skrypt w języku Python, wiersz poleceń wygląda mniej " +"więcej tak (w zależności od skryptu w języku Python):\n" +"\n" +"```\n" +"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" +"```\n" +"\n" +"lub\n" +"\n" +"```\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" +"O\"\n" +"```\n" +"\n" +"Format wiersza poleceń akceptuje parametry nazw plików. Obsługiwane " +"parametry formatowania to:\n" +"\n" +" * `%B`: podstawowa nazwa wybranego pliku wyjściowego, bez ścieżki i " +"rozszerzenia.\n" +" * `%P`: katalog projektu, bez nazwy i bez końcowego znaku '/'.\n" +" * `%I`: pełna nazwa pliku i ścieżka do tymczasowego pliku wejściowego\n" +"(pośredni plik listy sieci).\n" +" * `%O`: pełna nazwa pliku i ścieżka (ale bez rozszerzenia) wybranego\n" +"przez użytkownika pliku wyjściowego.\n" +"\n" +"`%I` zostanie zastąpione przez rzeczywistą nazwę pliku pośredniego (zwykle " +"pełną nazwę pliku arkusza głównego z rozszerzeniem \".xml\").\n" +"`%O` zostanie zastąpione rzeczywistą nazwą pliku wyjściowego (pełna nazwa " +"pliku arkusza głównego bez rozszerzenia).\n" +"`%B` zostanie zastąpione przez rzeczywistą nazwę krótkiego pliku wyjściowego " +"(krótka nazwa pliku arkusza głównego bez rozszerzenia).\n" +"`%P` zostanie zastąpione przez aktualną ścieżkę projektu.\n" +"\n" +"## 4.3 - Format linii komend:\n" +"\n" +"### 4.3.1 - Komentarz:\n" +"\n" +"W większości przypadków utworzony plik musi mieć rozszerzenie, w zależności " +"od jego typu.\n" +"Dlatego należy dodać do opcji ***%O*** odpowiednie rozszerzenie pliku.\n" +"\n" +"Na przykład:\n" +"\n" +" * **%O.csv**, aby utworzyć plik .csv (plik z wartościami rozdzielanymi " +"przecinkami).\n" +" * **%O.htm**, aby utworzyć plik .html.\n" +" * **%O.bom**, aby utworzyć plik .bom.\n" +"\n" +"### 4.3.2 Przykłady dla xsltproc:\n" +"\n" +"Format wiersza poleceń dla xsltproc jest następujący:\n" +"\n" +"```\n" +"<ścieżka do xsltproc> xsltproc \n" +"```\n" +"\n" +"W systemie Windows:\n" +"```\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/" +"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"\n" +"W systemie Linux:\n" +"```\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" +"pcb.xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"\n" +"Powyższe przykłady zakładają, że `xsltproc` jest zainstalowany na twoim " +"komputerze w systemie Windows i pliki xsl zlokalizowane w `<ścieżka do " +"programu KiCad>/kicad/bin/plugins/`.\n" +"\n" +"\n" +"### 4.3.3 Przykłady skryptów Pythona:\n" +"\n" +"Zakładając, że python jest zainstalowany na twoim komputerze, a skrypty " +"Pythona znajdują się w\n" +"\n" +" `<ścieżka do kicad>/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n" +"\n" +"format wiersza poleceń dla Pythona jest podobny do:\n" +"\n" +"```\n" +"python \n" +"```\n" +"\n" +"W systemie Windows:\n" +"```\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" +".html\"\n" +"```\n" +"\n" +"W systemie Linux:\n" +"```\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.csv\"\n" +"```\n" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 msgid "Bus Definitions" @@ -12653,49 +12838,49 @@ msgid "Back" msgstr "Dolna" #: eeschema/sch_line.cpp:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" -msgstr "Pkt. centralny pionowo:" +msgstr "Połączenie pionowe, długość %s" #: eeschema/sch_line.cpp:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" -msgstr "Ilość pionowo:" +msgstr "Magistrala pionowa, długość %s" #: eeschema/sch_line.cpp:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" -msgstr "Grafika PCB %s, długość %s na %s" +msgstr "Pionowa linia graficzna, długość %s" #: eeschema/sch_line.cpp:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" -msgstr "Poziomo odwrotnie" +msgstr "Poziome połączenie, długość %s" #: eeschema/sch_line.cpp:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" -msgstr "Ilość poziomo:" +msgstr "Pozioma magistrala, długość %s" #: eeschema/sch_line.cpp:664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" -msgstr "Grafika PCB %s, długość %s na %s" +msgstr "Pozioma linia graficzna, długość %s" #: eeschema/sch_line.cpp:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wire, length %s" -msgstr "Długość rdzenia" +msgstr "Połączenie, długość %s" #: eeschema/sch_line.cpp:672 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus, length %s" -msgstr "Długość płytki" +msgstr "Magistral, długość %s" #: eeschema/sch_line.cpp:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic Line, length %s" -msgstr "Grafika PCB %s, długość %s na %s" +msgstr "Linia graficzna, długość %s" #: eeschema/sch_line.cpp:818 msgid "Graphical" @@ -12706,14 +12891,12 @@ msgid "Line Type" msgstr "Styl linii" #: eeschema/sch_line.cpp:824 -#, fuzzy msgid "from netclass" -msgstr "Nowa klasa sieci:" +msgstr "z klasy sieci" #: eeschema/sch_line.cpp:845 eeschema/sch_text.cpp:686 -#, fuzzy msgid "Assigned Netclass" -msgstr "Przydziel klasę sieci" +msgstr "Przydzielona klasa sieci" #: eeschema/sch_marker.cpp:137 msgid "Electronics Rule Check Error" @@ -12936,118 +13119,118 @@ msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowa nazwa symbolu w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowy identyfikator biblioteki w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowe rozszerzenie nazwy symbolu w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Brak symbolu nadrzędnego dla symbolu rozszerzonego %s w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowa nazwa jednostki w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Niepoprawny ID footprintu w\n" +"Niepoprawna przedrostek %s w nazwie jednostki, w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowy przyrostek %s w nazwie jednostki, w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowa liczba w\n" +"Nieprawidłowy numer części symbolu %s w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowa liczba w\n" +"Nieprawidłowy numer konwersji symbolu %s w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" @@ -13081,108 +13264,108 @@ msgstr "" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowe definicje nazw symbolu w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowa nazwa właściwości w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Empty property name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Pusta nazwa właściwości w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowa wartość właściwości w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowa nazwa pinu w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowa liczba w\n" +"Nieprawidłowy numer pinu w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowa liczba w\n" +"Nieprawidłowa alternatywna nazwa pinu w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowy ciąg tekstu w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" @@ -13194,68 +13377,68 @@ msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ strony \"%s\" nie jest poprawny " #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowa nazwa pinu arkusza w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowa liczba w\n" +"Pusta nazwa pinu arkusza w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowa nazwa biblioteki symboli w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" +"Nieprawidłowy identyfikator biblioteki symboli w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1449 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." -msgstr "Biblioteka \"%s\" nie została znaleziona." +msgstr "Plik biblioteki \"%s\" nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1988 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" -msgstr "bibliotek %s nie posiada aliasu %s" +msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2160 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4442 @@ -13351,9 +13534,9 @@ msgstr "" "awaryjnej biblioteki podręcznej. Nie można przypisać biblioteki do symbolu." #: eeschema/sch_screen.cpp:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" -msgstr "Błąd podczas zapisu biblioteki" +msgstr "Błąd wejścia-wyjścia %s przy rozpoznawaniu symbolu bibliotecznego %s" #: eeschema/sch_screen.cpp:663 #, c-format @@ -13367,18 +13550,16 @@ msgstr "" "Nie znaleziono symbolu bibliotecznego dla symbolu na schemacie '%s %s'. " #: eeschema/sch_sheet.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Sheet file" -msgstr "Etykieta arkusza" +msgstr "Plik arkusza" #: eeschema/sch_sheet.cpp:710 msgid "Sheet Name" msgstr "Nazwa Arkusza" #: eeschema/sch_sheet.cpp:717 -#, fuzzy msgid "Hierarchical Path" -msgstr "Etykieta hierarchiczna" +msgstr "Ścieżka hierarchiczna" #: eeschema/sch_sheet.cpp:720 msgid "File Name" @@ -13415,18 +13596,16 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" #: eeschema/sch_text.cpp:641 -#, fuzzy msgid "Horizontal left" -msgstr "Poziomo odwrotnie" +msgstr "Poziomo w lewo" #: eeschema/sch_text.cpp:642 msgid "Vertical up" msgstr "Pionowo w górę" #: eeschema/sch_text.cpp:643 -#, fuzzy msgid "Horizontal right" -msgstr "Poziomo odwrotnie" +msgstr "Poziomo w prawo" #: eeschema/sch_text.cpp:644 msgid "Vertical down" @@ -13443,19 +13622,19 @@ msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: eeschema/sch_text.cpp:798 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label '%s'" -msgstr "Etykieta %s" +msgstr "Etykieta '%s'" #: eeschema/sch_text.cpp:1042 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Global Label '%s'" -msgstr "Etykieta Globalna %s" +msgstr "Etykieta globalna '%s'" #: eeschema/sch_text.cpp:1231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" -msgstr "Etykieta Hierarchiczna %s" +msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" #: eeschema/sch_text.cpp:1247 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:447 msgid "Syntax Help" @@ -13596,51 +13775,183 @@ msgid "" " \n" "\n" msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " +"\n" +" \n" +"
Format znacznikaRezultat
 
^{indeks górny}
 
indeks górny 
 
Płytka sterownika^{Rewizja A}
 
Płytka sterownikaRewizja A

 
_{indeks dolny}
 
indeks dolny 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~kreska
 
~CLK
 
~~
       
kreska
   
" +"CLK
 
~

 
${zmienna}
 
wartość zmiennej
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${oznaczenie:pole}
 
wartość pola symbolu " +"oznaczenie
 
${R3:VALUE}
 
150K


Definicje magistral           " +";  Sieci wynikowe
 
prefiks[m..n]
 
prefiksm do prefiksn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{sieć1 sieć2 ...}
 
sieć1, sieć2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefiks{sieć1 sieć2 ...}
 
prefiks.sieć1, prefiks.sieć2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
" +"            " +"            
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" #: eeschema/sch_validators.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "Pole %s nie może zawierać znaków %s." +msgstr "Oznaczenie nie może zawierać znaku(-ów) %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Pole %s nie może zawierać znaków %s." +msgstr "Wartość nie może zawierać znaku(-ów) %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Pole %s nie może zawierać znaków %s." +msgstr "Pole footprint nie może zawierać znaku(-ów) %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Pole %s nie może zawierać znaków %s." +msgstr "Pole dokumentacji nie może zawierać znaku(-ów) %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "Pole %s nie może zawierać znaków %s." +msgstr "Nazwa arkusza nie może zawierać znaku(-ów) %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "Pole %s nie może zawierać znaków %s." +msgstr "Nazwa arkusza nie może zawierać znaku(-ów) %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Pole %s nie może zawierać znaków %s." +msgstr "Pole nie może zawierać znaku(-ów) %s." #: eeschema/sch_validators.cpp:142 -#, fuzzy msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Pole %s nie może być puste." +msgstr "Nazwa pola nie może być pusta." #: eeschema/sch_validators.cpp:144 -#, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Wartość zmiennej Spice nie może być pusta" +msgstr "Wartość pola nie może być pusta." #: eeschema/sch_validators.cpp:155 msgid "carriage return" @@ -13718,14 +14029,12 @@ msgstr "" "załadowania arkuszy hierarchicznych." #: eeschema/sheet.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Schematic Load Error" -msgstr "Błąd odczytu listy sieci" +msgstr "Błąd odczytu schematu" #: eeschema/sheet.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Use partial schematic" -msgstr "Użyj całego schematu" +msgstr "Użyj części schematu" #: eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format @@ -13738,14 +14047,12 @@ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Nie można załadować schematu \"%s\"" #: eeschema/sheet.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Continue Load" -msgstr "Kontynuuj" +msgstr "Kontynuuj wczytywanie" #: eeschema/sheet.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Cancel Load" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Anuluj wczytywanie" #: eeschema/sheet.cpp:220 msgid "" @@ -13759,9 +14066,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:223 eeschema/sheet.cpp:264 eeschema/sheet.cpp:314 #: eeschema/sheet.cpp:375 -#, fuzzy msgid "Continue Load Schematic" -msgstr "Numeruj schemat" +msgstr "Kontynuuj wczytywanie schematu" #: eeschema/sheet.cpp:260 #, c-format @@ -13805,21 +14111,25 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"Nazwa pliku \"%s\" może powodować problemy z istniejącą nazwą pliku\n" +"już zdefiniowaną na schemacie w systemach niewrażliwych na wielkość\n" +"liter w nazwach plików. Spowoduje to problemy, jeśli skopiujesz\n" +"projekt do systemu operacyjnego, który obsługuje pliki bez rozróżniania \n" +"wielkości liter w nazwach plików.\n" +"\n" +"Czy chcesz kontynuować?" #: eeschema/sheet.cpp:624 -#, fuzzy msgid "Do not show this message again." -msgstr "Nie pokazuj ponownie" +msgstr "Nie pokazuj ponownie." #: eeschema/sheet.cpp:625 -#, fuzzy msgid "Create New Sheet" -msgstr "Utwórz nowy projekt" +msgstr "Utwórz nowy arkusz" #: eeschema/sheet.cpp:626 -#, fuzzy msgid "Discard New Sheet" -msgstr "Porzuć zmiany" +msgstr "Porzuć nowy arkusz" #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" @@ -13922,9 +14232,8 @@ msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1332 -#, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." -msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację." +msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1524 msgid "" @@ -13975,9 +14284,8 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Zapisz jako plik .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Close Simulation" -msgstr "Symulacja" +msgstr "Zamknij symulację" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 msgid "File" @@ -14022,14 +14330,12 @@ msgid "Show &Legend" msgstr "Pokaż legendę" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Dotted Current/Phase" -msgstr "Rysuj bieżącą stronę" +msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 -#, fuzzy msgid "White Background" -msgstr "Tło" +msgstr "Białe tło" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:110 msgid "View" @@ -14081,14 +14387,12 @@ msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Pole-zero" msgstr "Pole-Zero" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Transfer function" -msgstr "Funkcja przenoszenia" +msgstr "Funkcja transferu" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 msgid "UNKNOWN!" @@ -14135,9 +14439,8 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:249 -#, fuzzy msgid "(failed to load)" -msgstr "Nie można załadować \"%s\"" +msgstr "(nie można załadować)" #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:53 msgid "Select symbol to browse" @@ -14194,9 +14497,9 @@ msgstr "" "Należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint \"%s\" has no symbol associated." -msgstr "ID footprintu \"%s\" nie jest prawidłowy." +msgstr "Footprint \"%s\" nie ma przydzielonego symbolu." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:192 #, c-format @@ -14204,14 +14507,14 @@ msgid "Pcb footprints \"%s\" and \"%s\" linked to same symbol" msgstr "Footprinty \"%s\" oraz \"%s\" prowadzą do tego samego symbolu" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find symbol for \"%s\" footprint" -msgstr "Nie można znaleźć symbolu \"%s\" w sekcji filtrów listy sieci." +msgstr "Nie można znaleźć symbolu dla footprintu \"%s\"" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find footprint for \"%s\" symbol" -msgstr "Nie można dodać %s (footprint \"%s\" nie został znaleziony)." +msgstr "Nie można odnaleźć footprintu dla symbolu \"%s\"" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:291 msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated" @@ -14220,9 +14523,9 @@ msgstr "" "ponumerowany" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change \"%s\" reference designator to \"%s\"." -msgstr "Zmieniam odnośnik %s na %s." +msgstr "Zmieniam odnośnik \"%s\" na \"%s\"." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:333 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 @@ -14231,9 +14534,9 @@ msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Zmieniam footprint %s z \"%s\" na \"%s\"." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change %s value from \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Zmieniam wartość %s z %s na %s." +msgstr "Zmieniam wartość \"%s\" z \"%s\" na \"%s\"." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:492 #, c-format @@ -14246,9 +14549,9 @@ msgid "Change \"%s\" global labels to \"%s\"." msgstr "Zmieniam \"%s\" globalnych etykiet na \"%s\"." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:530 eeschema/tools/backannotate.cpp:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change \"%s\" hierarchical label to \"%s\"." -msgstr "Zmień na etykietę hierarchiczną" +msgstr "Zmieniam etykietę hierarchiczną \"%s\" na \"%s\"." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:585 #, c-format @@ -14259,9 +14562,9 @@ msgstr "" "przez port zasilania." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add label \"%s\" to net \"%s\"." -msgstr "Lokalna etykieta \"%s\" (arkusz \"%s\")" +msgstr "Dodaje etykietę \"%s\" do sieci \"%s\"." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 msgid "Perform electrical rules check" @@ -14348,9 +14651,8 @@ msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importuje symbol do bieżącej biblioteki" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Eksportuj" +msgstr "Eksportuj..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Export a symbol to a new library file" @@ -14405,14 +14707,12 @@ msgstr "" "wymiennymi." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Save In Schematic" -msgstr "Otwórz schemat" +msgstr "Zapisz na schemacie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Save the current symbol in the schematic" -msgstr "Użyj całego schematu" +msgstr "Zapisuje bieżący symbol na schemacie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:199 msgid "Add Pin" @@ -14657,12 +14957,10 @@ msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Wyświetla okno z właściwościami" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 -#, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edytuj oznaczenie..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 -#, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z polem odnośnika" @@ -14693,44 +14991,36 @@ msgstr "" "Uruchamia algorytm automatycznego rozmieszczania pól symbolu wokół niego" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 -#, fuzzy msgid "Change Symbols..." -msgstr "Nowy symbol..." +msgstr "Zmień symbole..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" -msgstr "Przydziela inne footprinty z biblioteki" +msgstr "Przydziel inny footprint z biblioteki" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 -#, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." -msgstr "Uaktualnij pola z biblioteki..." +msgstr "Uaktualnij symbole z biblioteki..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 -#, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" -msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" +msgstr "Uaktualnia symbole by zawierały wszystkie zmiany w bibliotece" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 -#, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" -msgstr "Przydziela inny footprint z biblioteki" +msgstr "Przydziel inny symbol z biblioteki" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 -#, fuzzy msgid "Update Symbol..." -msgstr "Nowy symbol..." +msgstr "Uaktualnij symbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" -msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" +msgstr "Uaktualnia symbol by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 -#, fuzzy msgid "Assign Netclass..." -msgstr "Przydziel klasę sieci" +msgstr "Przydziel klasę sieci..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" @@ -14801,14 +15091,14 @@ msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Usuwa niepoprawne piny arkusza" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 -#, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edycja właściwości tekstów i grafiki..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 -#, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" -msgstr "Edycja właściwości tekstu oraz elementów graficznych" +msgstr "" +"Globalna edycja wszystkich właściwości tekstu oraz elementów graficznych na " +"schemacie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Symbol Properties..." @@ -14856,7 +15146,6 @@ msgid "Highlight Net" msgstr "Podświetl sieć" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 -#, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Podświetl sieć" @@ -14920,23 +15209,20 @@ msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Wykonuje pełną annotacje schematu z nadaniem numeracji symbolom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 -#, fuzzy msgid "Schematic Setup..." -msgstr "Rozmiar schematu" +msgstr "Ustawienia schematu..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" -msgstr "" +msgstr "Zmienia konfigurację schematu, w tym style opisu i reguły elektryczne" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 -#, fuzzy msgid "Edit Page Number..." -msgstr "Edytuj wartość..." +msgstr "Edytuj numer strony..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 -#, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" -msgstr "Edycja obecnie wybranego regulatora." +msgstr "Edycja nazwy strony bieżącego lub wybranego arkusza" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Rescue Symbols..." @@ -14948,18 +15234,16 @@ msgstr "" "Wyszukuje stare wersje symboli w projekcie, zmienia im nazwy i odzyskuje" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." -msgstr "Remapowanie symboli..." +msgstr "Remapowanie symboli z bibliotek Legacy..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 -#, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -"Przeprowadza mapowanie starszych bibliotek symboli do tabeli bibliotek " -"symboli" +"Przeprowadza mapowanie odnośników do starszych bibliotek symboli do tabeli " +"bibliotek symboli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 msgid "Bus Definitions..." @@ -14978,14 +15262,12 @@ msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksportuje rysunek bieżącego arkusza do schowka" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 -#, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" -msgstr "Przełącz na ten projekt" +msgstr "Przełącz do edytora PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 -#, fuzzy msgid "Open PCB in Pcbnew" -msgstr "Otwórz edytor PCB" +msgstr "Otwórz PCB w Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Export Netlist..." @@ -15016,23 +15298,20 @@ msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 -#, fuzzy msgid "Switch display of hidden pins" -msgstr "Przełącza na kursor pełnoekranowy" +msgstr "Przełącza widoczność pinów ukrytych" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 -#, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" -msgstr "Pokaż ukryte piny" +msgstr "Pokaż ukryte pola tekstowe" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Force H/V Wires and Buses" -msgstr "Wymusza połączenia i magistrale tylko pod kątem prostym" +msgstr "Wymuś rysowanie połączeń i magistral tylko pod kątem prostym" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" -msgstr "" +msgstr "Włącza tryb Tylko poziomo lub pionowo dla nowych przewodów i magistral" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 msgid "Enter Sheet" @@ -15055,9 +15334,8 @@ msgid "Show Hierarchy Navigator" msgstr "Pokaż okno nawigacji w hierarchii schematów" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Navigate to page" -msgstr "Dopasuj do strony" +msgstr "Nawiguj do strony" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Add Junctions to Selection where needed" @@ -15145,14 +15423,12 @@ msgid "Move Activate" msgstr "Przesuń aktywne elementy" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 -#, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" -msgstr "Przesuń aktywne elementy" +msgstr "Aktywacja przesuwania symboli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 -#, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" -msgstr "Wyrównuję do prawej" +msgstr "Wyrównaj elementy do siatki" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:128 msgid "No pins!" @@ -15163,23 +15439,25 @@ msgid "Marker Information" msgstr "Informacje o znacznikach" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " "with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) of converted" msgstr "" "Zdublowany pin %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) jest w " -"konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" +"konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu " +"skonwertowanym" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " "with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of " "converted" msgstr "" "Zdublowany pin %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) jest w " -"konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" +"konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) w jednostce %c " +"oraz skonwertowanej %c" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:186 #, c-format @@ -15191,39 +15469,46 @@ msgstr "" "konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " "with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" msgstr "" "Zdublowany pin %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) jest w " -"konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" +"konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) w jednostkach %c " +"oraz %c" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) of converted." "
" -msgstr "Pin poza siatką %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"Pin poza siatką %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu " +"skonwertowanym.
" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) in symbol %c " "of converted.
" -msgstr "Pin poza siatką %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"Pin poza siatką %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu %c " +"skonwertowanym.
" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f).
" -msgstr "Pin poza siatką %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" +msgstr "Pin poza siatką %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f).
" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) in symbol %c." "
" -msgstr "Pin poza siatką %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"Pin poza siatką %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu " +"%c.
" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:273 msgid "No off grid or duplicate pins were found." @@ -15232,15 +15517,13 @@ msgstr "Nie znaleziono pinów zdblowanych lub poza siatką." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1382 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1678 -#, fuzzy msgid "Select &All\tA" -msgstr "Wybierz wszystkie" +msgstr "Wybierz wszystkie\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1385 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1681 -#, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" -msgstr "Rozszerz zaznaczone połączenie" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" #: eeschema/tools/lib_control.cpp:315 eeschema/tools/lib_control.cpp:355 msgid "No symbol to export" @@ -15283,7 +15566,7 @@ msgstr "Umieść pin mimo to" #: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" -msgstr "" +msgstr "Błędy zgłoszone przez Eeschema:\n" #: eeschema/tools/reannotate.cpp:76 msgid "" @@ -15334,14 +15617,13 @@ msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1787 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "potrzebny NUMBER dla \"%s\"" +msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1790 -#, fuzzy msgid "Edit Page Number" -msgstr "Początkowy numer pola:" +msgstr "Edycja numeru strony" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:458 msgid "Reached end of schematic." @@ -15362,15 +15644,13 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." -msgstr "" +msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 -#, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Klasy sieci" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 -#, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Przydziel klasę sieci" @@ -15390,14 +15670,12 @@ msgstr "" "podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny w innym miejscu hierarchii." #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:117 -#, fuzzy msgid "No bus selected" -msgstr "nie zaznaczono magistrali" +msgstr "Nie zaznaczono magistrali" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Bus has no members" -msgstr "Zawartość aliasu magistrali %s" +msgstr "Magistrala nie posiada sygnałów" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 msgid " X " @@ -15428,17 +15706,15 @@ msgstr "Nie eksportuj" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 msgid "Gerbers with known layers: " -msgstr "" +msgstr "Pliki Gerber ze znanymi warstwami: " #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Automatic Layer Assignment" -msgstr "Przydzielenie ze schematu" +msgstr "Automatyczne przydzielanie warstw" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Hole data" msgstr "Liczba otworów" @@ -15537,9 +15813,9 @@ msgid "Deselect all" msgstr "Odznacz wszystkie" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select Layer: %s" -msgstr "Wybierz warstwę:" +msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:157 pcbnew/board_connected_item.cpp:158 @@ -15627,14 +15903,13 @@ msgid "Visibles" msgstr "Widoczność" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s not found." -msgstr "Nie znaleziono pliku %s" +msgstr "Nie znaleziono pliku %s." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:273 -#, fuzzy msgid "No empty layers to load file into." -msgstr "Brak miejsca by załadować plik" +msgstr "Brak wolnych warstw by załadować tam plik." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:280 msgid "Error reading EXCELLON drill file" @@ -15670,7 +15945,6 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -#, fuzzy msgid "No more available layers in Gerbview to load files" msgstr "Brak dostępnych warstw w GerbView by załadować dalsze pliki" @@ -15756,14 +16030,16 @@ msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Wczytaj pliki Gerber..." #: gerbview/files.cpp:242 gerbview/files.cpp:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" -msgstr "Wczytywanie %s" +msgstr "Wczytywanie %u/%zu %s" #: gerbview/files.cpp:268 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" +"Plik zadań Gerber nie może zostać załadowany jako plik do " +"wydruku%s" #: gerbview/files.cpp:356 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" @@ -15799,9 +16075,8 @@ msgid "Open Zip File" msgstr "Otwórz archiwum ZIP" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 -#, fuzzy msgid "Attribute" -msgstr "Atrybuty" +msgstr "Atrybut" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 msgid "No attribute" @@ -15845,14 +16120,14 @@ msgid "Net:" msgstr "Sieć:" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" -msgstr "Komponent: %s; Pole: %s" +msgstr "Komponent: %s Pole: %s" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -msgstr "Komponent: %s; Pole: %s" +msgstr "Komp: %s; Pole: %s Fct %s" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 @@ -15894,19 +16169,16 @@ msgid "Graphic layer %d" msgstr "Warstwa grafiki %d" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:70 gerbview/menubar.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" -msgstr "Otwórz ostatnio używany plik wierceń" +msgstr "Wyczyść ostatnie pliki ZIP" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" -msgstr "Otwórz ostatnio używany plik wierceń" +msgstr "Wyczyść ostatnie pliki wierceń" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" -msgstr "Otwórz ostatnio używany plik zadań" +msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 msgid "Layers Manager" @@ -16032,7 +16304,6 @@ msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortuj warstwy gdy Tryb X2" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 -#, fuzzy msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." msgstr "" "Ten plik zadań używa przestarzałego formatu. Proszę utworzyć go ponownie." @@ -16042,26 +16313,22 @@ msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otwórz plik zadań Gerber" #: gerbview/menubar.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik Gerber" #: gerbview/menubar.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" -msgstr "Otwórz ostatnio używany plik Gerber" +msgstr "Wyczyść ostatnio używane pliki Gerber" #: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik wierceń" #: gerbview/menubar.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik zadań" #: gerbview/menubar.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otwórz ostatnio używane archiwum ZIP" @@ -16088,7 +16355,7 @@ msgstr "" #: gerbview/rs274d.cpp:648 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy plik Gerber: brak poleceń rysowania łuków G74 lub G75" #: gerbview/rs274x.cpp:229 #, c-format @@ -16133,22 +16400,19 @@ msgid "" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgstr "Otwórz plik(i) Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 -#, fuzzy msgid "" "Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" -"Wczytaj nowe pliki Gerbera na bieżącą warstwę. Poprzednie dane zostaną " +"Wczytuje nowe pliki Gerber na bieżącą warstwę. Poprzednie dane zostaną " "usunięte" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Open Excellon Drill File(s)..." -msgstr "Otwórz plik(i) wierceń..." +msgstr "Otwórz plik(i) wierceń Excellon..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 msgid "" @@ -16159,20 +16423,17 @@ msgstr "" "usunięte" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Open Gerber Job File..." msgstr "Otwórz plik zadań Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" msgstr "" "Wczytuje plik zadań oraz odczytuje pliki Gerber powiązane z tym zadaniem" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Open Zip Archive File..." -msgstr "Wczytaj archiwum ZIP..." +msgstr "Odczytaj plik archiwum ZIP..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" @@ -16219,7 +16480,6 @@ msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "Czyści zawartość zaznaczonej warstwy rysunkowej" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Clear All Layers" msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy" @@ -16249,14 +16509,12 @@ msgid "Highlight Attribute" msgstr "Podświetl atrybut" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Next Layer" -msgstr "Wybierz warstwę" +msgstr "Następna warstwa" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Previous Layer" -msgstr "Drukuj warstwy" +msgstr "Poprzednia warstwa" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:139 msgid "Sketch Lines" @@ -16307,14 +16565,12 @@ msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Pokazuje warstwy w trybie różnicowym (porównawczym)" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Flip Gerber View" -msgstr "Odwróć widok płytki" +msgstr "Odwróć podgląd Gerber" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Show as mirror image" -msgstr "Pokaź mikroprzelotki" +msgstr "Pokaż jako odbicie lustrzane" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:110 msgid "None of the Gerber layers contain any data" @@ -16366,19 +16622,16 @@ msgid "Clarify selection" msgstr "Sprecyzuj Wybór" #: include/base_units.h:48 -#, fuzzy msgid "-- mixed values --" -msgstr "nazwa pola" +msgstr "-- różne wartości --" #: include/base_units.h:49 -#, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" -msgstr "Zapisuje zmiany" +msgstr "-- pozostaw niezmienione --" #: include/filehistory.h:54 -#, fuzzy msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Otwórz ostatnio używany plik wierceń" +msgstr "Wyczyść ostatnio używane pliki" #: include/kiway_player.h:230 msgid "This file is already open." @@ -16398,21 +16651,19 @@ msgstr "Aktywna" #: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:287 msgid "Malformed expression" -msgstr "" +msgstr "Źle skonstruowane wyrażenie" #: include/panel_hotkeys_editor.h:63 -#, fuzzy msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" -msgstr "Ustawia wszystkie skróty na domyślne" +msgstr "Ustawia wszystkie skróty na domyślne, wbudowane w program KiCad" #: include/widgets/infobar.h:100 -#, fuzzy msgid "Hide this message." -msgstr "pokazuje ten komunikat" +msgstr "Ukryj ten komunikat." #: include/widgets/resettable_panel.h:54 msgid "Reset all settings on this page to their default" -msgstr "" +msgstr "Resetuj wszystkie ustawienia na tej stronie do ich wartości domyślnych" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 msgid "

Template Selector

" @@ -16492,9 +16743,8 @@ msgstr "" "Czy chcesz utworzyć nowy, pusty folder dla projektu?" #: kicad/import_project.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" -msgstr "Zarchiwizuj pliki projektu" +msgstr "Importuj plik archiwum projektu CADSTAR" #: kicad/import_project.cpp:171 msgid "Import Eagle Project Files" @@ -16515,31 +16765,28 @@ msgstr "" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:689 msgid "Restoring session" -msgstr "" +msgstr "Przywracanie sesji" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restoring \"%s\"" -msgstr "Spodziewano się \"%s\"" +msgstr "Przywracanie \"%s\"" #: kicad/menubar.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" -msgstr "Utwórz nowy projekt" +msgstr "Wyczyść ostatnio używane projekty" #: kicad/menubar.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importuj obwód drukowany spoza programu KiCad..." #: kicad/menubar.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Import CADSTAR Project..." -msgstr "Importuj projekt programu EAGLE..." +msgstr "Importuj projekt programu CADSTAR..." #: kicad/menubar.cpp:94 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" -msgstr "" +msgstr "Importuj archiwum schematu CADSTAR i PCB (*.csa, *.cpa)" #: kicad/menubar.cpp:98 msgid "Import EAGLE Project..." @@ -16588,7 +16835,7 @@ msgstr "Zarchiwizuj wszystkie pliki projektu" #: kicad/menubar.cpp:224 msgid "Reveal project folder in Finder" -msgstr "" +msgstr "Podgląd folderu projektu w aplikacji Finder" #: kicad/menubar.cpp:226 msgid "Open project directory in file explorer" @@ -16636,14 +16883,12 @@ msgid "Open an existing project" msgstr "Otwiera istniejący projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Close Project" -msgstr "Projekt" +msgstr "Zamknij projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Close the current project" -msgstr "Zamyka obecny edytor" +msgstr "Zamyka obecny projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 msgid "Edit Schematic" @@ -16785,14 +17030,13 @@ msgid "Open Existing Project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." -msgstr "Nie można skopiować \"%s\"." +msgstr "Nie można skopiować folderu \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:504 -#, fuzzy msgid "Save Project To" -msgstr "Zapisz plik projektu" +msgstr "Zapisz plik projektu do" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 msgid "Application failed to load:\n" @@ -16832,7 +17076,6 @@ msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz nowy folder" #: kicad/tree_project_frame.cpp:714 -#, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Przełącz na ten projekt" @@ -16850,16 +17093,15 @@ msgstr "Tworzy nowy folder" #: kicad/tree_project_frame.cpp:731 kicad/tree_project_frame.cpp:741 msgid "Reveal in Finder" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj przez Finder" #: kicad/tree_project_frame.cpp:732 msgid "Reveals the directory in a Finder window" -msgstr "" +msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder" #: kicad/tree_project_frame.cpp:734 -#, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" -msgstr "Otwórz folder projektu w eksploratorze plików" +msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" #: kicad/tree_project_frame.cpp:735 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Opens the directory in the default system file manager" @@ -16867,24 +17109,21 @@ msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" #: kicad/tree_project_frame.cpp:742 msgid "Reveals the directories in a Finder window" -msgstr "" +msgstr "Przegląda foldery w oknie aplikacji Finder" #: kicad/tree_project_frame.cpp:744 -#, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" -msgstr "Otwórz folder projektu w eksploratorze plików" +msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" #: kicad/tree_project_frame.cpp:745 -#, fuzzy msgid "Opens the directories in the default system file manager" -msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" +msgstr "Otwiera foldery w systemowym eksploratorze plików" #: kicad/tree_project_frame.cpp:756 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" #: kicad/tree_project_frame.cpp:758 -#, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" @@ -16893,7 +17132,6 @@ msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edytuj w edytorze tekstu" #: kicad/tree_project_frame.cpp:768 -#, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Zmień nazwę pliku..." @@ -16902,29 +17140,24 @@ msgid "Rename file" msgstr "Zmień nazwę pliku" #: kicad/tree_project_frame.cpp:773 -#, fuzzy msgid "Rename Files..." -msgstr "Zmień nazwę pliku..." +msgstr "Zmienia nazwy plików..." #: kicad/tree_project_frame.cpp:774 -#, fuzzy msgid "Rename files" -msgstr "Zmień nazwę pliku" +msgstr "Zmienia nazwy plików" #: kicad/tree_project_frame.cpp:783 -#, fuzzy msgid "Delete the file and its content" -msgstr "Usuwa folder i jego zawartość" +msgstr "Usuń plik i jego zawartość" #: kicad/tree_project_frame.cpp:785 -#, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" -msgstr "Usuwa folder i jego zawartość" +msgstr "Usuwa pliki i ich zawartość" #: kicad/tree_project_frame.cpp:804 -#, fuzzy msgid "Print the contents of the file" -msgstr "Zapisz współrzędne początkowe w pliku" +msgstr "Drukuje zawartość pliku" #: kicad/tree_project_frame.cpp:847 #, c-format @@ -16940,14 +17173,13 @@ msgid "Delete File" msgstr "Usuń plik" #: kicad/tree_project_frame.cpp:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" -msgstr "Czy chcesz usunąć '%s'?" +msgstr "Czy chcesz usunąć %lu elementów?" #: kicad/tree_project_frame.cpp:854 -#, fuzzy msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Usuwa wybierane elementy" +msgstr "Usuwa wiele elementów" #: kicad/tree_project_frame.cpp:886 #, c-format @@ -16979,9 +17211,9 @@ msgid "Permission error?" msgstr "Błąd uprawnień?" #: kicad/treeproject_item.cpp:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Niepowodzenie przy tworzeniu \"%s\"" +msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'" #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:46 #, c-format @@ -17300,12 +17532,11 @@ msgstr "punkt bazowy: %s" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:901 msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "" +msgstr "Nowy układ strony nie jest zapisany" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:905 -#, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Pliki definicji układu strony" +msgstr "Zmiany definicji układu strony nie są zapisane" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 msgid "Left Top paper corner" @@ -17380,41 +17611,36 @@ msgid "Show the list of items in page layout" msgstr "Pokazuje listę elementów układu strony" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Page Preview Settings..." -msgstr "Ustawienia strony..." +msgstr "Ustawienia podglądu strony..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 msgid "Edit preview data for page size and title block" msgstr "Edytuj dane poglądowe dla rozmiaru strony i tabelki tytułowej" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Show title block in preview mode" -msgstr "Pokaż szkic jako linie" +msgstr "Pokaż tabliczkę tytułową w trybie podglądu" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93 -#, fuzzy msgid "" "Show title block in preview mode:\n" "text placeholders will be replaced with preview data." msgstr "" -"Pokaż ramkę w trybie edycji. Teksty będą pokazywane jako\n" -"teksty razem z formatowaniem pól" +"Pokazuje ramkę w trybie podglądu:\n" +"Odpowiedniki tekstu będą pokazywane jako właściwe teksty." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Show title block in edit mode" -msgstr "Pokaż szkic jako linie" +msgstr "Pokaż tabliczkę tytułową w trybie edycji" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:100 -#, fuzzy msgid "" "Show title block in edit mode:\n" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" -"Pokaż ramkę w trybie edycji. Teksty będą pokazywane jako\n" -"teksty razem z formatowaniem pól" +"Pokaż ramkę w trybie edycji:\n" +"Teksty będą pokazywane jako tokeny ${keyword}." #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:466 msgid "Error writing objects to clipboard" @@ -17441,6 +17667,15 @@ msgid "" "* ___R1 = Z0 \\* (L - 1)___\n" "* ___R2 = Z0 / (L - 1)___" msgstr "" +"### Tłumik mostkowy:\n" +"__Zin__ żądana impedancja wejściowa w Ω
\n" +"__Zout__ żądana impedancja wyjściowa
\n" +"__Z0 = Zin = Zout__

\n" +"\n" +"* __a__ tłumienie w dB\n" +"* __L = 10a/20__ (strat)

\n" +"* ___R1 = Z0 \\* (L - 1)___\n" +"* ___R2 = Z0 / (L - 1)___" #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 msgid "" @@ -17456,6 +17691,17 @@ msgid "" "* ___R1 = 1/( A/Zin - 1/R2 )___\n" "* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___" msgstr "" +"## Tłumik typu Pi\n" +"__Zin__ żądana impedancja wejściowa w Ω
\n" +"__Zout__ żądana impedancja wyjściowa
\n" +"__Zin = Zout__

\n" +"\n" +"* __a__ tłumienie w dB\n" +"* __L = 10a/20__ (strat)\n" +"* __A = (L + 1)/(L - 1)__

\n" +"* ___R2 = (L- 1)/2 \\* √ ( (Zin \\* Zout) / L)___\n" +"* ___R1 = 1/( A/Zin - 1/R2 )___\n" +"* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" @@ -17467,6 +17713,13 @@ msgid "" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Zout/3___\n" msgstr "" +"## Tłumik rozdzielczy\n" +"### Tłumienie to 6dB\n" +"___Zin___ żądana impedancja wejściowa w Ω
\n" +"___Zout___ żądana impedancja wyjściowa w Ω
\n" +"___Zin = Zout___\n" +"\n" +"___R1 = R2 = R3 = Zout/3___\n" #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 msgid "" @@ -17482,6 +17735,17 @@ msgid "" "* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" +"## Tłumik typu T\n" +"__Zin__ żądana impedancja wejściowa w Ω
\n" +"__Zout__ żądana impedancja wyjściowa
\n" +"__Zin = Zout__

\n" +"\n" +"* __a__ tłumienie w dB\n" +"* __L = 10a/20__ (strat)\n" +"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___

\n" +"* ___R2 = 2√(L \\* Zin \\* Zout )/(L - 1)___\n" +"* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" +"* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 msgid "Data file error." @@ -17545,7 +17809,7 @@ msgstr "R1:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:487 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 msgid "kOhm" -msgstr "" +msgstr "kOhm" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 msgid "R2:" @@ -17657,9 +17921,8 @@ msgid "Resistive Splitter" msgstr "Splitter rezystorowy" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Attenuators" -msgstr "Tłumiki:" +msgstr "Tłumiki" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:285 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1114 @@ -17718,74 +17981,63 @@ msgstr "Tłumiki FR" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:431 msgid "E-Series Resistor Calculator" -msgstr "" +msgstr "Kalkulator rezystorów szeregu typu E" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:450 -#, fuzzy msgid "Inputs" -msgstr "Wejście" +msgstr "Wejścia" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Required Resistance:" -msgstr "Rezystancja:" +msgstr "Oczekiwana rezystancja:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:469 msgid "Exclude Value 1:" -msgstr "" +msgstr "Wykluczona wartość 1:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 msgid "Exclude Value 2:" -msgstr "" +msgstr "Wykluczona wartość 2:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:491 -#, fuzzy msgid "E1" -msgstr "E" +msgstr "E1" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:491 -#, fuzzy msgid "E3" -msgstr "E" +msgstr "E3" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:491 -#, fuzzy msgid "E6" -msgstr "E" +msgstr "E6" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:491 -#, fuzzy msgid "E12" -msgstr "12" +msgstr "E12" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:493 -#, fuzzy msgid "Available Values:" -msgstr "Dostępne:" +msgstr "Dostępne wartości:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 -#, fuzzy msgid "Solutions" -msgstr "Symulacja" +msgstr "Rozwiązania" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:512 -#, fuzzy msgid "Simple Solution:" -msgstr "Symulacja" +msgstr "Rozwiązanie proste:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:532 -#, fuzzy msgid "3R Solution:" -msgstr "Obrót:" +msgstr "Rozwiązanie 3xR:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 -#, fuzzy msgid "4R Solution:" -msgstr "Obrót:" +msgstr "Rozwiązanie 4xR:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:609 msgid "E-Series" -msgstr "" +msgstr "Seria typu E" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 msgid "10% / 5%" @@ -17857,9 +18109,8 @@ msgid "Twisted Pair" msgstr "Skrętka" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:684 -#, fuzzy msgid "Transmission Line Type" -msgstr "Typ linii tramsisyjnej:" +msgstr "Typ linii tramsisyjnej" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:701 msgid "Substrate Parameters" @@ -17920,9 +18171,8 @@ msgid "Zcommon = Zeven / 2" msgstr "Zcommon = Zeven / 2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:883 -#, fuzzy msgid "Physical Parameters" -msgstr "Parametry fizyczne:" +msgstr "Parametry fizyczne" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:959 msgid "Analyze" @@ -17933,9 +18183,8 @@ msgid "Synthesize" msgstr "Syntetyzuj" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:977 -#, fuzzy msgid "Electrical Parameters" -msgstr "Parametry elektryczne:" +msgstr "Parametry elektryczne" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:985 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:997 @@ -17950,9 +18199,8 @@ msgstr "Kąt" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285 -#, fuzzy msgid "Results" -msgstr "Wyniki:" +msgstr "Wyniki" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1108 msgid "TransLine" @@ -18003,9 +18251,8 @@ msgid "Applied current:" msgstr "Przyłożony prąd:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215 -#, fuzzy msgid "Plating resistivity (Ohm.m):" -msgstr "Rezystywność pokrycia:" +msgstr "Rezystywność pokrycia (Ohm.m):" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" @@ -18153,6 +18400,10 @@ msgid "" "Some parameters cannot be calculated for a via\n" "inside a copper zone." msgstr "" +"Ostrzeżenie:\n" +"Średnica przelotki >= Średnica otworu.\n" +"Niektóre parametry nie mogą być obliczone\n" +"dla przelotki wewnątrz strefy miedzi." #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1457 msgid "Current:" @@ -18171,9 +18422,8 @@ msgid "Ohm-meter" msgstr "Parametry" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1520 -#, fuzzy msgid "External Layer Traces" -msgstr "Ścieżki na zewnętrznej warstwie:" +msgstr "Ścieżki na zewnętrznej warstwie" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1528 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1626 @@ -18196,9 +18446,8 @@ msgid "mm ^ 2" msgstr "mm²" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1618 -#, fuzzy msgid "Internal Layer Traces" -msgstr "Ścieżki na wewnętrznej warstwie:" +msgstr "Ścieżki na wewnętrznej warstwie" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1732 msgid "Voltage > 500V:" @@ -18496,27 +18745,24 @@ msgid "Specific Resistance" msgstr "Rezystancja charakterystyczna" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Er" -msgstr "Er:" +msgstr "Er" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "Epsilon R: względna stała dielektryczna podłoża" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:123 -#, fuzzy msgid "TanD" -msgstr "TanD:" +msgstr "TanD" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "Tangens delta: współczynnik strat dielektrycznych." #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Rho" -msgstr "Rho:" +msgstr "Rho" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:130 msgid "" @@ -18590,9 +18836,8 @@ msgstr "Grubość paska" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:158 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Rough" -msgstr "Chropowatość:" +msgstr "Chropowatość" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 @@ -18600,9 +18845,8 @@ msgid "Conductor Roughness" msgstr "Chropowatość łącza" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 -#, fuzzy msgid "mu Rel S" -msgstr "mu Rel S:" +msgstr "mu Rel S" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" @@ -18615,9 +18859,8 @@ msgstr "Względna przenikalność (mu) podłoża" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:424 -#, fuzzy msgid "mu Rel C" -msgstr "mu Rel C:" +msgstr "mu Rel C" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 @@ -18682,9 +18925,8 @@ msgstr "TM-Modes:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:260 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#, fuzzy msgid "mu Rel I" -msgstr "mu Rel I:" +msgstr "mu Rel I" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 @@ -18705,9 +18947,8 @@ msgstr "Długość falowodu" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Din" -msgstr "Din:" +msgstr "Din" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:433 @@ -18716,9 +18957,8 @@ msgstr "Wewnętrzna średnica (łącza)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:435 -#, fuzzy msgid "Dout" -msgstr "Dout:" +msgstr "Dout" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:436 @@ -18750,18 +18990,16 @@ msgid "Dielectric Losses Odd:" msgstr "Straty dielektryka Nieparzysty:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Zeven" -msgstr "Zparzyste:" +msgstr "Zparzyste" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Impedancja w trybie parzystym (linie sterowane przez wspólne napięcia)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 -#, fuzzy msgid "Zodd" -msgstr "Znieparzyste:" +msgstr "Znieparzyste" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" @@ -18773,18 +19011,16 @@ msgid "distance between strip and top metal" msgstr "odległość pomiędzy paskiem a górnym przewodnikiem" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:421 -#, fuzzy msgid "Twists" -msgstr "Skrętów:" +msgstr "Skrętów" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "Number of Twists per Length" msgstr "Liczba skrętów w na podanej długości" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 -#, fuzzy msgid "ErEnv" -msgstr "ErEnv:" +msgstr "ErEnv" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:429 msgid "Relative Permittivity of Environment" @@ -18796,7 +19032,7 @@ msgstr "Długość przewodu" #: pcb_calculator/via.cpp:82 msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" -msgstr "" +msgstr "Elektryczna rezystywność w Ohm*m" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:67 @@ -18835,9 +19071,8 @@ msgid "MHz" msgstr "MHz" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102 -#, fuzzy msgid "kHz" -msgstr "Hz" +msgstr "kHz" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 msgid "Radian" @@ -18863,7 +19098,7 @@ msgstr "Automatyczne rozmieszczanie %s" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68 #, c-format msgid "Board edges must be defined on the %s layer." -msgstr "" +msgstr "Obrys pytki musi być zdefiniowany na warstwie %s." #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89 msgid "Autoplace Components" @@ -18879,139 +19114,128 @@ msgstr "Nazwa sieci" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:165 pcbnew/class_pad.cpp:830 #: pcbnew/class_track.cpp:743 pcbnew/class_zone.cpp:587 -#, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Klasy sieci" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dielectric %d" -msgstr "Straty izolatora:" +msgstr "Dielektryk %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:525 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:368 -#, fuzzy msgid "Top Silk Screen" -msgstr "Warstwa opisowa" +msgstr "Warstwa opisowa górna" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:533 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Top Solder Paste" -msgstr "Soldermaska/Pasta" +msgstr "Pasta górna" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:541 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Top Solder Mask" -msgstr "Kolor soldermaski" +msgstr "Soldermaska górna" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:585 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" -msgstr "Maski górna" +msgstr "Soldermaska dolna" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:593 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" -msgstr "Pasty górna" +msgstr "Pasta dolna" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:601 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:363 -#, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" -msgstr "Warstwa opisowa" +msgstr "Opisowa dolna" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Incorrect value for Epsilon R" -msgstr "Niepoprawne wartości w polach R1 R2" +msgstr "Niepoprawna wartość dla Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Incorrect value for Loss Tangent" -msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego" +msgstr "Niepoprawna wartość dla tangensa strat (Loss Tg)" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Lista materiałowa" +msgstr "Materiał" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:101 msgid "Epsilon R" -msgstr "" +msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:96 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:107 msgid "Loss Tg" -msgstr "" +msgstr "Loss Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Dielectric material characteristics:" -msgstr "Parametry elektryczne:" +msgstr "Charakterystyka materiału dielektrycznego:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 msgid "Epsilon R:" -msgstr "" +msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:43 msgid "Loss Tg:" -msgstr "" +msgstr "Loss Tg:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Available materials:" -msgstr "Dostępne:" +msgstr "Dostępne materiały:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:58 -#, fuzzy msgid "Dielectric Materials" -msgstr "Straty izolatora:" +msgstr "Materiał dielektryka" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "Rdzeń" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 msgid "PrePreg" -msgstr "" +msgstr "Przekładka" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" -msgstr "" +msgstr "Warstwa \"%s\" (podwarstwa %d/%d)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" -msgstr "Straty izolatora:" +msgstr "Lista warstw dielektryka" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Copper" -msgstr "Warstwa ścieżek:" +msgstr "Miedź" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:937 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" +"Niepoprawna wartość dla Epsilon R (Musi być dodatnie lub zero jeśli nie " +"używane)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" +"Niepoprawna wartość dla Loss Tg (Loss Tg musi być dodatnie lub zero jeśli " +"nie używane)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" -msgstr "" +msgstr "Grubość warstwy mniejsza niż zero. Proszę poprawić" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1046 #, c-format @@ -19019,56 +19243,67 @@ msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" +"Grubość płytki %s jest różna od grubości ze stosu warstw %s\n" +"Dopuszczalna odchyłka %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1203 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" +"Zablokowana grubość dielektryka jest < 0\n" +"Odblokuj lub zmień grubość" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1214 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" +"Nie można obliczyć grubości dielektryka\n" +"Przynajmniej jedna warstwa dielektryczna musi być odblokowana" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1223 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" +"Nie można obliczyć grubości dielektryka\n" +"Stała grubość jest za duża lub grubość płytki jest za mała" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1554 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" +"Fizyczny stos warstw nie został zaktualizowany, aby odpowiadał liczbie " +"warstw." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1555 msgid "Update Physical Stackup" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij fizyczny stos warstw" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1557 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj grubość dielektryka z na podstawie grubości płytki" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20 -#, fuzzy msgid "Board thickness:" -msgstr "Grubość siatki:" +msgstr "Grubość płytki:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:30 msgid "Current thickness from stackup:" -msgstr "" +msgstr "Bieżąca grubość ze stosu warstw:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Set Dielectric Thickness" -msgstr "Grubość paska" +msgstr "Ustawia grubość dielektryka" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:41 msgid "" "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." msgstr "" +"Ustaw grubość wszystkich niezablokowanych warstw dielektrycznych.\n" +"Grubość będzie taka sama dla wszystkich niezablokowanych warstw " +"dielektrycznych." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:68 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 @@ -19076,117 +19311,107 @@ msgid "Id" msgstr "Id" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:125 -#, fuzzy msgid "No constraint" -msgstr "Ograniczenie:" +msgstr "Brak ograniczeń" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:125 msgid "Impedance controlled" -msgstr "" +msgstr "Kontrolowanie impedancji" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:127 msgid "Impedance Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola impedancji" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:129 msgid "" "If Impedance Controlled option is set,\n" "Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints." msgstr "" +"Jeśli ustawiona jest opcja kontrolowania impedancji,\n" +"Loss Tg i EpsilonR zostaną dodane do ograniczeń." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" -msgstr "Wybierz warstwę" +msgstr "Dodaje warstwę dielektryczną" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" -msgstr "Relatywna stała dielektryczna" +msgstr "Usuń warstwę dielektryczną" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Board Finish" -msgstr "Obrys płytki" +msgstr "Wykończenie płytki" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Has castellated pads" -msgstr "Pola metalizowane:" +msgstr "Posiada pola połówkowe" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Plated board edge" -msgstr "Drukuj krawędzie płytki" +msgstr "Pokrycie brzegu płytki" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Copper finish:" -msgstr "Warstwa ścieżek:" +msgstr "Wykończenie miedzi:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Edge card connectors:" -msgstr "Połączenia pól lutowniczych:" +msgstr "Złącza krawędziowe:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 msgid "Yes, bevelled" -msgstr "" +msgstr "Tak, fazowane" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Options for edge card connectors." -msgstr "Optymalizuj łącza pól lutowniczych" +msgstr "Opcje dla złącz krawędziowych." #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45 msgid "ENIG" -msgstr "" +msgstr "ENIG" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENEPIG" -msgstr "" +msgstr "ENEPIG" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47 msgid "HAL SnPb" -msgstr "" +msgstr "HAL SnPb" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48 msgid "HAL lead-free" -msgstr "" +msgstr "HAL lead-free" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 msgid "Hard gold" -msgstr "" +msgstr "Twarde złocenie" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Immersion tin" -msgstr "Informacja o wersji" +msgstr "Cyna immersyjna" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:51 msgid "Immersion nickel" -msgstr "" +msgstr "Chemiczne niklowanie" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:52 msgid "Immersion silver" -msgstr "" +msgstr "Chemiczne srebrzenie" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Immersion gold" -msgstr "Informacja o wersji" +msgstr "Złocenie immersyjne" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:54 msgid "HT_OSP" -msgstr "" +msgstr "HT_OSP" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:55 msgid "OSP" -msgstr "" +msgstr "OSP" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:76 -#, fuzzy msgid "User defined" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika" @@ -19215,14 +19440,12 @@ msgid "Yellow" msgstr "Żółty" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:51 -#, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Nieokreślony" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB." -msgstr "Nie można wyeksportować BOM: nie ma żadnych footprintów na PCB" +msgstr "Nie można wyeksportować BOM: nie ma żadnych footprintów na PCB." #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89 msgid "Save Bill of Materials" @@ -19313,9 +19536,8 @@ msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" #: pcbnew/class_board_item.cpp:79 -#, fuzzy msgid "all copper layers" -msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" +msgstr "wszystkie warstwy sygnałowe" #: pcbnew/class_board_item.cpp:93 msgid "and others" @@ -19327,15 +19549,13 @@ msgstr "brak warstw" #: pcbnew/class_board_item.cpp:183 pcbnew/class_track.cpp:1066 #: pcbnew/class_track.cpp:1083 -#, fuzzy msgid "Position X" -msgstr "Pozycja X:" +msgstr "Pozycja X" #: pcbnew/class_board_item.cpp:185 pcbnew/class_track.cpp:1069 #: pcbnew/class_track.cpp:1086 -#, fuzzy msgid "Position Y" -msgstr "Pozycja Y:" +msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/class_board_item.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 @@ -19348,12 +19568,11 @@ msgstr "Wymiar" #: pcbnew/class_dimension.cpp:323 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Przedrostek" #: pcbnew/class_dimension.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Override Text" -msgstr "Tekst ukryty" +msgstr "Nadpisz tekst" #: pcbnew/class_dimension.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 msgid "Precision" @@ -19361,26 +19580,25 @@ msgstr "Precyzja" #: pcbnew/class_dimension.cpp:337 msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Przyrostek" #: pcbnew/class_dimension.cpp:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" -msgstr "Wymiar \"%s\" na %s" +msgstr "Wymiar '%s' na %s" #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:92 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Violation" -msgstr "Symulacja" +msgstr "Naruszenie" #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Marker (%s)" -msgstr "Znacznik @(%s, %s)" +msgstr "Znacznik (%s)" #: pcbnew/class_module.cpp:743 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1072 msgid "Last Change" @@ -19401,28 +19619,24 @@ msgid "Front" msgstr "Na stronie górnej" #: pcbnew/class_module.cpp:763 -#, fuzzy msgid "locked" -msgstr "Zablokowany" +msgstr "zablokowany" #: pcbnew/class_module.cpp:766 -#, fuzzy msgid "autoplaced" -msgstr "Automatycznie rozłóż pola" +msgstr "rozmieszczony automatycznie" #: pcbnew/class_module.cpp:769 -#, fuzzy msgid "not in schematic" -msgstr "Drukuj schemat" +msgstr "nie na schemacie" #: pcbnew/class_module.cpp:772 -#, fuzzy msgid "exclude from pos files" -msgstr "Nie rysuj pól lutowniczych na warstwie opisowej" +msgstr "wykluczony z pliku położeń" #: pcbnew/class_module.cpp:775 msgid "exclude from BOM" -msgstr "" +msgstr "wyłącz z BOM" #: pcbnew/class_module.cpp:777 msgid "Status: " @@ -19433,13 +19647,13 @@ msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" #: pcbnew/class_module.cpp:783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "3D-Shape: %s" -msgstr "Kształt 3D" +msgstr "Kształt 3D: %s" #: pcbnew/class_module.cpp:784 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "brak" #: pcbnew/class_module.cpp:787 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1078 #, c-format @@ -19447,19 +19661,18 @@ msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" #: pcbnew/class_module.cpp:788 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1079 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" #: pcbnew/class_module.cpp:1048 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Domyślne oznaczenie:" +msgstr "" #: pcbnew/class_module.cpp:1050 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint %s" -msgstr "Footprint: %s" +msgstr "Footprint %s" #: pcbnew/class_module.cpp:1738 #, c-format @@ -19467,79 +19680,70 @@ msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "Przetwarzam pole zajętości \"%s\": %s" #: pcbnew/class_module.cpp:1838 pcbnew/class_pad.cpp:1428 -#, fuzzy msgid "Local Clearance" -msgstr "Prześwit" +msgstr "Lokalny prześwit" #: pcbnew/class_module.cpp:1841 pcbnew/class_pad.cpp:1405 -#, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" -msgstr "Prześwit pasty lutowniczej:" +msgstr "Lokalny margines pasy lutowniczej" #: pcbnew/class_module.cpp:1844 pcbnew/class_pad.cpp:1408 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" -msgstr "" +msgstr "Lokalny współczynnik marginesu pasty" #: pcbnew/class_module.cpp:1846 -#, fuzzy msgid "Thermal Width" -msgstr "Szerokość ścieżki" +msgstr "Szerokość połączenia termicznego" #: pcbnew/class_module.cpp:1849 -#, fuzzy msgid "Thermal Gap" -msgstr "Dystans połączenia termicznego:" +msgstr "Dystans połączenia termicznego" #: pcbnew/class_module.h:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "footprint %s" -msgstr "Footprint: %s" +msgstr "footprint %s" #: pcbnew/class_pad.cpp:641 #, c-format msgid "pad %s" -msgstr "" +msgstr "pole %s" #: pcbnew/class_pad.cpp:753 pcbnew/class_pad.cpp:774 pcbnew/class_pad.cpp:793 -#, fuzzy msgid "parent footprint" -msgstr "Z nadrzędnego footprintu" +msgstr "nadrzędny footprint" #: pcbnew/class_pad.cpp:760 pcbnew/class_pad.cpp:780 pcbnew/class_pad.cpp:799 -#, fuzzy msgid "pad" -msgstr "Pole lutownicze" +msgstr "pole lutownicze" #: pcbnew/class_pad.cpp:819 -#, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" #: pcbnew/class_pad.cpp:843 msgid "BGA" -msgstr "" +msgstr "BGA" #: pcbnew/class_pad.cpp:844 msgid "Fiducial global" -msgstr "" +msgstr "Globalny fiducial" #: pcbnew/class_pad.cpp:845 msgid "Fiducial local" -msgstr "" +msgstr "Lokalny fiducial" #: pcbnew/class_pad.cpp:846 -#, fuzzy msgid "Test point" -msgstr "Testuj footprinty" +msgstr "Punkt testowy" #: pcbnew/class_pad.cpp:847 msgid "Heat sink" -msgstr "" +msgstr "Radiator" #: pcbnew/class_pad.cpp:848 -#, fuzzy msgid "Castellated" -msgstr "Oblicz" +msgstr "Połówkowe" #: pcbnew/class_pad.cpp:857 pcbnew/class_track.cpp:695 #: pcbnew/class_track.cpp:1101 @@ -19547,7 +19751,6 @@ msgid "Diameter" msgstr "Średnica" #: pcbnew/class_pad.cpp:882 -#, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" @@ -19563,14 +19766,14 @@ msgstr "Wiercenie X / Y" #: pcbnew/class_pad.cpp:902 pcbnew/class_track.cpp:655 #: pcbnew/class_track.cpp:704 pcbnew/class_zone.cpp:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Min Clearance: %s" -msgstr "Minimalny prześwit" +msgstr "Minimalny prześwit: %s" #: pcbnew/class_pad.cpp:903 pcbnew/class_track.cpp:656 #: pcbnew/class_track.cpp:663 pcbnew/class_track.cpp:705 #: pcbnew/class_track.cpp:711 pcbnew/class_zone.cpp:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" @@ -19598,7 +19801,7 @@ msgstr "Kształt własny" #: pcbnew/class_pad.cpp:1047 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:477 msgid "PTH" -msgstr "" +msgstr "PTH" #: pcbnew/class_pad.cpp:1048 pcbnew/class_pad.cpp:1348 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 @@ -19613,7 +19816,7 @@ msgstr "Łącze" #: pcbnew/class_pad.cpp:1050 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:477 msgid "NPTH" -msgstr "" +msgstr "NPTH" #: pcbnew/class_pad.cpp:1060 #, c-format @@ -19630,164 +19833,142 @@ msgid "Through-hole" msgstr "PTH, Na wylot" #: pcbnew/class_pad.cpp:1349 -#, fuzzy msgid "Edge connector" -msgstr "Złącze" +msgstr "Złącze krawędziowe" #: pcbnew/class_pad.cpp:1350 -#, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" #: pcbnew/class_pad.cpp:1356 -#, fuzzy msgid "Trapezoid" -msgstr "Trapezowy" +msgstr "Trapezoidalny" #: pcbnew/class_pad.cpp:1357 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" #: pcbnew/class_pad.cpp:1358 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Sfazowany prostokąt" #: pcbnew/class_pad.cpp:1363 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 -#, fuzzy msgid "BGA pad" -msgstr "Dodaj pola lutownicze" +msgstr "Pole BGA" #: pcbnew/class_pad.cpp:1364 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Fiducial, global to board" -msgstr "" +msgstr "Fiducial, globalny dla płytki" #: pcbnew/class_pad.cpp:1365 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 -#, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" -msgstr "Zdublowane footprinty" +msgstr "Fiducial, lokalny dla footprintu" #: pcbnew/class_pad.cpp:1366 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 -#, fuzzy msgid "Test point pad" -msgstr "Testuj footprinty" +msgstr "Pole testowe" #: pcbnew/class_pad.cpp:1367 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Heatsink pad" -msgstr "" +msgstr "Pole radiatora" #: pcbnew/class_pad.cpp:1368 -#, fuzzy msgid "Castellated pad" -msgstr "Pola metalizowane:" +msgstr "Pole połówkowe" #: pcbnew/class_pad.cpp:1374 -#, fuzzy msgid "Pad Type" -msgstr "Typ pola:" +msgstr "Typ pola" #: pcbnew/class_pad.cpp:1382 -#, fuzzy msgid "Pad Number" -msgstr "Numer pola:" +msgstr "Numer pola" #: pcbnew/class_pad.cpp:1387 -#, fuzzy msgid "Size X" -msgstr "Rozmiar X:" +msgstr "Rozmiar X" #: pcbnew/class_pad.cpp:1390 -#, fuzzy msgid "Size Y" -msgstr "Rozmiar Y:" +msgstr "Rozmiar Y" #: pcbnew/class_pad.cpp:1393 -#, fuzzy msgid "Hole Size X" -msgstr "Rozmiar otworu X:" +msgstr "Rozmiar otworu X" #: pcbnew/class_pad.cpp:1396 -#, fuzzy msgid "Hole Size Y" -msgstr "Rozmiar otworu Y:" +msgstr "Rozmiar otworu Y" #: pcbnew/class_pad.cpp:1399 pcbnew/class_track.cpp:646 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" #: pcbnew/class_pad.cpp:1402 -#, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" -msgstr "Prześwit soldermaski:" +msgstr "Lokalny margines soldermaski" #: pcbnew/class_pad.cpp:1410 -#, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Szerokość połączenia termicznego:" +msgstr "Szerokość połączenia termicznego" #: pcbnew/class_pad.cpp:1413 -#, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Połączenie termiczne" #: pcbnew/class_pad.cpp:1416 -#, fuzzy msgid "Fabrication Property" -msgstr "Pliki produkcyjne" +msgstr "Właściwość produkcyjna" #: pcbnew/class_pad.cpp:1419 -#, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" -msgstr "Uruchom Symulację" +msgstr "Stosunek promienia" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:289 #, c-format msgid "Anonymous Group, %zu members" -msgstr "" +msgstr "Grupa anonimowa, %zu członków" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:293 #, c-format msgid "Group \"%s\", %zu members" -msgstr "" +msgstr "Grupa \"%s\", %zu członków" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:307 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonimowa" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Members" -msgstr "Zawartość aliasu" +msgstr "Członkowie" #: pcbnew/class_track.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" -msgstr "Ślepa/Zagrzebana przelotka %s %s na warstwach %s - %s" +msgstr "Ślepa/Zagrzebana przelotka %s na %s" #: pcbnew/class_track.cpp:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Micro Via %s on %s" -msgstr "Mikroprzelotka %s %s na warstwach %s - %s" +msgstr "Mikroprzelotka %s na %s" #: pcbnew/class_track.cpp:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Via %s on %s" -msgstr "Wartość %s z %s" +msgstr "Przelotka %s na %s" #: pcbnew/class_track.cpp:143 -#, fuzzy msgid "removed annular ring" -msgstr "Usuń niedokończone przelotki" +msgstr "usunięty pierścień pola" #: pcbnew/class_track.cpp:649 msgid "Full Length" msgstr "Pełna Długość" #: pcbnew/class_track.cpp:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Min Width: %s" -msgstr "Szerokość linii" +msgstr "Minimalna szerokość: %s" #: pcbnew/class_track.cpp:679 msgid "Blind/Buried Via" @@ -19796,16 +19977,16 @@ msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" #: pcbnew/class_track.cpp:710 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" -msgstr "" +msgstr "Minimalna szerokość pierścienia: %s" #: pcbnew/class_track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Kod sieci" #: pcbnew/class_track.cpp:884 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" -msgstr "Ścieżka %s, %s na %s, długość: %s" +msgstr "Ścieżka %s na %s, długość %s" #: pcbnew/class_track.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 @@ -19823,97 +20004,82 @@ msgid "Micro" msgstr "Mikroprzelotka" #: pcbnew/class_track.cpp:1067 pcbnew/class_track.cpp:1084 -#, fuzzy msgid "Origin X" -msgstr "Punkt bazowy siatki" +msgstr "Punkt bazowy X" #: pcbnew/class_track.cpp:1070 pcbnew/class_track.cpp:1087 -#, fuzzy msgid "Origin Y" -msgstr "Punkt bazowy siatki" +msgstr "Punkt bazowy Y" #: pcbnew/class_track.cpp:1072 pcbnew/class_track.cpp:1089 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1279 msgid "End X" -msgstr "" +msgstr "Koniec X" #: pcbnew/class_track.cpp:1074 pcbnew/class_track.cpp:1091 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:1281 msgid "End Y" -msgstr "" +msgstr "Koniec Y" #: pcbnew/class_track.cpp:1106 -#, fuzzy msgid "Layer Top" -msgstr "Warstwa" +msgstr "Warstwa górna" #: pcbnew/class_track.cpp:1108 -#, fuzzy msgid "Layer Bottom" -msgstr "Dolna" +msgstr "Warstwa dolna" #: pcbnew/class_track.cpp:1110 -#, fuzzy msgid "Via Type" -msgstr "Typ przelotki:" +msgstr "Typ przelotki" #: pcbnew/class_zone.cpp:333 pcbnew/class_zone.cpp:348 #: pcbnew/class_zone.cpp:475 pcbnew/class_zone.cpp:774 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:123 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:157 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:175 -#, fuzzy msgid "zone" -msgstr "Dodaj strefy" +msgstr "strefa" #: pcbnew/class_zone.cpp:528 msgid "Rule Area" -msgstr "" +msgstr "Strefa zasad" #: pcbnew/class_zone.cpp:530 -#, fuzzy msgid "Copper Zone" -msgstr "Strefa bez pól miedzi" +msgstr "Strefa miedzi" #: pcbnew/class_zone.cpp:532 -#, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Strefa bez pól miedzi" #: pcbnew/class_zone.cpp:537 -#, fuzzy msgid "Cutout" -msgstr "(Obszar odcięty)" +msgstr "Obszar odcięty" #: pcbnew/class_zone.cpp:546 -#, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Bez przelotek" #: pcbnew/class_zone.cpp:549 -#, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Bez ścieżek" #: pcbnew/class_zone.cpp:552 -#, fuzzy msgid "No pads" -msgstr "Zablokuj pola lutownicze" +msgstr "Bez pól lutowniczych" #: pcbnew/class_zone.cpp:555 -#, fuzzy msgid "No copper zones" -msgstr "Strefa bez pól miedzi" +msgstr "Bez pól miedzi" #: pcbnew/class_zone.cpp:558 -#, fuzzy msgid "No footprints" -msgstr "Brak footprintów." +msgstr "Brak footprintów" #: pcbnew/class_zone.cpp:561 -#, fuzzy msgid "Restrictions" -msgstr "Odbicia" +msgstr "Ograniczenia" #: pcbnew/class_zone.cpp:592 pcbnew/class_zone.cpp:1381 msgid "Priority" @@ -19922,7 +20088,7 @@ msgstr "Priorytet" #: pcbnew/class_zone.cpp:607 pcbnew/class_zone.cpp:876 #, c-format msgid "%s and %d more" -msgstr "" +msgstr "%s i %d więcej" #: pcbnew/class_zone.cpp:617 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 @@ -19935,12 +20101,10 @@ msgid "Fill Mode" msgstr "Tryb wypełnienia" #: pcbnew/class_zone.cpp:624 -#, fuzzy msgid "Filled Area" -msgstr "Wypełniony" +msgstr "Wypełniony obszar" #: pcbnew/class_zone.cpp:636 -#, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linie kreskowe" @@ -19954,7 +20118,7 @@ msgstr "(Obszar odcięty)" #: pcbnew/class_zone.cpp:860 msgid "(Rule Area)" -msgstr "" +msgstr "(Strefa zasad)" #: pcbnew/class_zone.cpp:878 #, c-format @@ -19963,7 +20127,7 @@ msgstr "Obrys strefy %s na warstwie %s" #: pcbnew/class_zone.cpp:1372 msgid "Inherited" -msgstr "" +msgstr "Dziedziczony" #: pcbnew/class_zone.cpp:1374 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 msgid "Thermal reliefs" @@ -19974,24 +20138,20 @@ msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Poł. termiczne dla elementów THT" #: pcbnew/class_zone.cpp:1390 -#, fuzzy msgid "Min Width" -msgstr "Szerokość linii" +msgstr "Minimalna szerokość" #: pcbnew/class_zone.cpp:1393 -#, fuzzy msgid "Pad Connections" -msgstr "Połączenia pól lutowniczych:" +msgstr "Połączenia pól lutowniczych" #: pcbnew/class_zone.cpp:1395 -#, fuzzy msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Prześwit poł. termicznego:" +msgstr "Prześwit poł. termicznego" #: pcbnew/class_zone.cpp:1398 -#, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Szerokość poł. termicznego:" +msgstr "Szerokość poł. termicznego" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:166 #: pcbnew/zone_filler.cpp:104 @@ -20003,9 +20163,8 @@ msgid "Remove track shorting two nets" msgstr "Usuń ścieżki zwierające różne sieci" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Remove via shorting two nets" -msgstr "Usuń ścieżki zwierające różne sieci" +msgstr "Usuń przelotki zwierające różne sieci" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 msgid "Remove redundant via" @@ -20020,13 +20179,12 @@ msgid "Merge co-linear tracks" msgstr "Połącz współliniowe ścieżki" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Remove track not connected at both ends" -msgstr "Usuń ścieżki zwierające różne sieci" +msgstr "Usuń ścieżki niepołączone z obu stron" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 msgid "Remove via connected on fewer than two layers" -msgstr "" +msgstr "Usuń przelotki łączące mniej niż dwie warstwy" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 msgid "Remove zero-length track" @@ -20037,38 +20195,34 @@ msgid "Remove track inside pad" msgstr "Usuń ścieżki wewnątrz pola" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Remove zero-size graphic" -msgstr "Usuwaj ścieżki o zerowej długości" +msgstr "Usuń grafikę o zerowym rozmiarze" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Remove duplicated graphic" -msgstr "Usuń zdublowane ścieżki" +msgstr "Usuń zdublowaną grafikę" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:60 msgid "Convert lines to rectangle" -msgstr "" +msgstr "Konwersja linii na prostokąt" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Unknown cleanup action" -msgstr "Nieznana Metoda" +msgstr "Nieznana metoda czyszczenia" #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:514 #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find edge with an endpoint of (%s, %s)." -msgstr "Nie można znaleźć segmentu z punktem końcowym (%s, %s)." +msgstr "Nie można znaleźć obrysu z punktem końcowym (%s, %s)." #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 msgid "No edges found on Edge.Cuts layer." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono krawędzi na warstwie Edge.Cuts." #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:1037 -#, fuzzy msgid "No footprint loaded" -msgstr "Nie wybrano footprintu" +msgstr "Nie załadowano footprintu" #: pcbnew/cross-probing.cpp:163 pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format @@ -20097,16 +20251,15 @@ msgstr "Wybieram wszystko z arkusza \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 msgid "Only front" -msgstr "" +msgstr "Tylko górne" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 msgid "Only back" -msgstr "" +msgstr "Tylko dolne" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Only selected" -msgstr "nie zaznaczono pliku" +msgstr "Tylko zaznaczone" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:91 msgid "Empty" @@ -20114,24 +20267,23 @@ msgstr "Pusty" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawny" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 msgid "Excluded" -msgstr "" +msgstr "Wykluczony" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Reannotate PCB" -msgstr "Numeruj" +msgstr "Ponumeruj ponownie PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:273 msgid "No PCB to reannotate!" -msgstr "" +msgstr "Brak PCB by zrenumerować!" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" -msgstr "" +msgstr "PCB oraz schemat poprawnie zrenumerowane" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 #, c-format @@ -20148,6 +20300,8 @@ msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" +"\n" +"Wszystkie odnośniki typu %s nie będą poddane numeracji." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 msgid "" @@ -20163,6 +20317,8 @@ msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" +"\n" +"Footprinty na górnej warstwie rozpoczynają się od %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:322 #, c-format @@ -20174,9 +20330,8 @@ msgstr "" "Numeracja wsteczna zostanie rozpoczęta od %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323 -#, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" -msgstr "Z nadrzędnego footprintu" +msgstr "ostatni footprint na górze + 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:331 #, c-format @@ -20184,6 +20339,9 @@ msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" +"\n" +"Footprinty na górnej warstwie rozpoczynają ce się od '%s' bedą mieć usunięte " +"przedrostki." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337 #, c-format @@ -20191,6 +20349,8 @@ msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" +"\n" +"Footprinty na górnej warstwie będą miały dodane przedrostki '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 #, c-format @@ -20198,6 +20358,9 @@ msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" +"\n" +"Footprinty na dolnej warstwie rozpoczynające się od '%s' będą miały usunięte " +"przedrostki." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:353 #, c-format @@ -20205,6 +20368,8 @@ msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" +"\n" +"Footprinty na dolnej warstwie będą miały dodane przedrostki '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:361 #, c-format @@ -20213,28 +20378,32 @@ msgid "" "Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " "grid. " msgstr "" +"\n" +"Z uwagi na sortowanie wg %s, koordynaty będą zaokrąglone do siatki %s, %s. " #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:363 -#, fuzzy msgid "footprint location" -msgstr "Plik z przydziałem footprintów" +msgstr "lokalizacji footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 -#, fuzzy msgid "reference designator location" -msgstr "Domyślne oznaczenie:" +msgstr "pozycja oznaczenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" +"\n" +"Schemat zostanie uaktualniony." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:371 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" +"\n" +"Schemat nie będzie zaktualizowany." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 #, c-format @@ -20244,6 +20413,10 @@ msgid "" "There are %i types of reference designations\n" "**********************************************************\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Istnieje %i typów oznaczeń\n" +"**********************************************************\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format @@ -20262,10 +20435,13 @@ msgid "" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" +"\n" +" Tabela zmian\n" +"***********************\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 msgid "will be ignored" -msgstr "" +msgstr "będzie zignorowane" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 msgid "" @@ -20281,16 +20457,16 @@ msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" +"\n" +"*********** Sortowanie wg %s ***********" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 -#, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" -msgstr "Nazwa footprintu" +msgstr "Współrzędne footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:566 -#, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" -msgstr "Punkt bazowy: lokalny punkt początku współrzędnych" +msgstr "Współrzędne oznaczenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:568 #, c-format @@ -20307,6 +20483,8 @@ msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" +"\n" +"%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Zaokrąglenie X, Y, %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:606 #, c-format @@ -20315,6 +20493,10 @@ msgid "" "PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" +"\n" +"PCB posiada %d pustych lub nieprawidłowych oznaczeń.\n" +"Zalecane jest uruchomienie DRC z włączoną opcją 'Testuj footprinty w " +"stosunku do schematu'.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:612 #, c-format @@ -20364,9 +20546,8 @@ msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint nie został znaleziony na liście zmian" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Footprint Order" -msgstr "Edytor Footprintów" +msgstr "Kolejność footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:42 msgid "Horizontally: top left to bottom right" @@ -20401,19 +20582,16 @@ msgid "Vertically: bottom right to top left" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Based on location of:" -msgstr "Sposób łączenia pól lutowniczych:" +msgstr "Bazuj na lokalizacji:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Reference Designator" -msgstr "Domyślne oznaczenie:" +msgstr "Oznaczenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Round locations to:" -msgstr "Opcje renderingu:" +msgstr "Zaokrąglaj lokalizację do:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147 @@ -20424,39 +20602,32 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Reannotation Scope" -msgstr "Numerowanie wykonane." +msgstr "Zakres numeracji" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Reannotate:" -msgstr "Obrót:" +msgstr "Ponumeruj ponownie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Update schematic" -msgstr "Otwórz schemat" +msgstr "Zaktualizuj schemat" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Front reference start:" -msgstr "Oznaczenia footprintów" +msgstr "Górne oznaczenia rozpoczynają się od:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Starting reference designation for front." -msgstr "Domyślne oznaczenie:" +msgstr "Początkowe oznaczenie dla warstwy górnej." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Default is 1" -msgstr "Domyślny" +msgstr "Domyślnie jest 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Back reference start:" -msgstr "odnośnik %s" +msgstr "Dolne oznaczenia rozpoczynają się od:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222 msgid "" @@ -20471,9 +20642,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Remove front prefix" -msgstr "Usuń z zaznaczenia" +msgstr "Usuń prefiksy na warstwie górnej" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233 msgid "" @@ -20482,9 +20652,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Remove back prefix" -msgstr "Usuń narożnik" +msgstr "Usuń prefiksy na warstwie dolnej" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238 msgid "" @@ -20493,9 +20662,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Front prefix:" -msgstr "Przedrostek nazwy pola:" +msgstr "Przedrostek na warstwie górnej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249 @@ -20505,9 +20673,8 @@ msgstr "" "np. F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Back prefix:" -msgstr "Przedrostek nazwy pola:" +msgstr "Przedrostek na warstwie dolnej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260 @@ -20515,18 +20682,16 @@ msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Exclude locked footprints" -msgstr "Uwzględnij zablokowane footprinty" +msgstr "Wyklucz zablokowane footprinty" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265 msgid "Locked footprints will not be reannotated" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Exclude references:" -msgstr "Odnośniki w bibliotece symboli" +msgstr "Wykluczone oznaczenia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271 msgid "" @@ -20543,26 +20708,22 @@ msgid "Board Setup" msgstr "Ustawienia projektowe płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." -msgstr "Importuj ustawienia z innego projektu..." +msgstr "Importuj ustawienia z innej płtki..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Board Stackup" -msgstr "Ustawienia projektowe płytki" +msgstr "Stos warstw płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Board Editor Layers" -msgstr "Warstwy płytki:" +msgstr "Edycja warstw płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:72 msgid "Physical Stackup" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Domyślny" @@ -20585,9 +20746,8 @@ msgstr "Reguły projektowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 pcbnew/router/router_tool.cpp:751 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:772 -#, fuzzy msgid "Constraints" -msgstr "Ograniczenie:" +msgstr "Ograniczenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:50 @@ -20614,21 +20774,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 -#, fuzzy msgid "Front Side" -msgstr "strona górna" +msgstr "Strona górna" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 -#, fuzzy msgid "Back Side" -msgstr "Strona płytki" +msgstr "Strona dolna" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 -#, fuzzy msgid "Total" -msgstr "W sumie:" +msgstr "W sumie" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100 msgid "Area:" @@ -20644,14 +20801,12 @@ msgid "SMD:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Through hole:" -msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" +msgstr "Do montażu przewlekanego (THT):" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Connector:" -msgstr "Złącze" +msgstr "Złącze:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "NPTH:" @@ -20663,9 +20818,8 @@ msgid "Through vias:" msgstr "Przelotek na wylot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Blind/buried:" -msgstr "Ślepa/Zagrzebana" +msgstr "Ślepa/Zagrzebana:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 @@ -20688,9 +20842,8 @@ msgid "unknown" msgstr "nieznany" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Round" -msgstr "Zaokrąglony kwadrat" +msgstr "Zaokrąglony" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 msgid "Slot" @@ -20706,9 +20859,8 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:624 -#, fuzzy msgid "Save Report File" -msgstr "Zapisz raport do pliku" +msgstr "Zapisz plik raportu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 msgid "" @@ -20721,14 +20873,12 @@ msgid "Date" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 -#, fuzzy msgid "Board name" -msgstr "Warstwy płytki:" +msgstr "Nazwa płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 -#, fuzzy msgid "Board" -msgstr "Na płytce" +msgstr "Płytka" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 @@ -20737,87 +20887,74 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Components" -msgstr "Symbol" +msgstr "Komponenty" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:716 -#, fuzzy msgid "Drill holes" -msgstr "Pliki wierceń" +msgstr "Otwory wiercone" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:723 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" -msgstr "Błąd podczas ładowania pliku \"%s\"" +msgstr "Błąd podczas zapisywania do pliku \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Board Size" -msgstr "Strona płytki" +msgstr "Rozmiar płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Subtract holes from board area" -msgstr "Odejmij maskę lutowniczą od warstwy opisowej" +msgstr "Odejmij otwory od powierzchni płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:201 msgid "Exclude components with no pins" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 -#, fuzzy msgid "X Size" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Rozmiar X" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Y Size" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Rozmiar Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Plated" -msgstr "Bez pokrycia cyną" +msgstr "Pokryte" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:235 msgid "Via/Pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Start Layer" -msgstr "Początkowa warstwa:" +msgstr "Początkowa warstwa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Stop Layer" -msgstr "Zamień warstwy" +msgstr "Warstwa blokująca" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Drill Holes" -msgstr "Pliki wierceń" +msgstr "Otwory wiercone" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Generate Report File..." -msgstr "Utwórz plik raportu" +msgstr "Generowanie pliku raportu..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:66 -#, fuzzy msgid "Board Statistics" -msgstr "Klasy płytek" +msgstr "Statystyka płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:224 msgid "No footprint selected" msgstr "Nie wybrano footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Update Footprint" -msgstr "Uaktualnij footprint..." +msgstr "Uaktualnij footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 @@ -20826,14 +20963,12 @@ msgid "Update PCB" msgstr "Uaktualnij PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Graphics cleanup" -msgstr "Styl grafiki" +msgstr "Czyszczenie grafiki" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Merge lines into rectangles" -msgstr "Połącz współliniowe ścieżki" +msgstr "Połącz linie w prostokąty" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23 @@ -20844,9 +20979,8 @@ msgstr "" "usuwa segmenty ścieżek łączących węzły należące do różnych sieci (zwarcia)" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Delete redundant graphics" -msgstr "Usuń nadmiarowe przelotki" +msgstr "Usuń nadmiarową grafikę" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:57 @@ -20854,9 +20988,8 @@ msgid "Changes To Be Applied:" msgstr "Lista zmian do wykonania:" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:53 -#, fuzzy msgid "Cleanup Graphics" -msgstr "Grafika akcelerowana" +msgstr "Oczyść grafikę" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" @@ -20889,16 +21022,14 @@ msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "mołącz wstawione segmenty ścieżki i usuń puste segmenty" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Delete tracks unconnected at one end" -msgstr "Usuń ścieżki łączące różne sieci" +msgstr "Usuń ścieżki połączone tylko jednym końcem" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41 msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "usuwa ścieżki, które przynajmniej z jednej strony są niedokończone" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Delete tracks fully inside pads" msgstr "Usuń ścieżki w polach" @@ -20928,7 +21059,6 @@ msgid "Fillet radius:" msgstr "Promień zaokrąglenia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Łącza termiczne muszą być grubsze niż minimalna szerokość ścieżki." @@ -20985,9 +21115,8 @@ msgstr "" "izolowane strefy." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Zone name:" -msgstr "Nazwa sieci:" +msgstr "Nazwa strefy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" @@ -21043,9 +21172,8 @@ msgid "Fillet" msgstr "Wypełniony" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Electrical Properties" -msgstr "Właściwości materiałów" +msgstr "Właściwości elektryczne" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 msgid "Clearance:" @@ -21139,9 +21267,8 @@ msgstr "" "3 = zaokrąglenie rogów (precyzyjne)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Smoothing amount:" -msgstr "Wygładzanie:" +msgstr "Poziom wygładzania:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173 @@ -21155,23 +21282,20 @@ msgstr "" "1.0 = maksymalny promień/rozmiar fazowania (połowa przerwy)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Remove islands:" -msgstr "Usuwam sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń." +msgstr "Usuwanie stref wolnych:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Określ co zrobić z niepołączonymi nigdzie obszarami stref wypełnień" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Below area limit" -msgstr "Pokaż granice strony" +msgstr "Poniżej granicy obszaru" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Minimum island size:" -msgstr "Minimalny rozmiar przelotki:" +msgstr "Minimalny rozmiar wysepek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" @@ -21284,9 +21408,8 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolumnami" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Stagger Type" -msgstr "Typ przeplotu:" +msgstr "Typ przeplotu" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110 msgid "Horizontal, then vertical" @@ -21297,9 +21420,8 @@ msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Najpierw pionowo, potem poziomo" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Numbering Direction" -msgstr "Kierunek numeracji:" +msgstr "Kierunek numeracji" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" @@ -21316,9 +21438,8 @@ msgid "From start value" msgstr "Od wartości początkowej" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Initial Pad Number" -msgstr "Początkowy numer pola:" +msgstr "Początkowy numer pola" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" @@ -21329,9 +21450,8 @@ msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "Według osi szyku (A1, A2, ... B1, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Pad Numbering Scheme" -msgstr "Schemat numeracji pól:" +msgstr "Schemat numeracji pól" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Primary axis numbering:" @@ -21397,9 +21517,8 @@ msgstr "" "Obróć element i przesuń - elementy z wyboru wielokrotnego będą obracane razem" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Numbering Options" -msgstr "Opcje numeracji:" +msgstr "Opcje numeracji" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:283 msgid "Initial Pad Number:" @@ -21426,19 +21545,16 @@ msgstr "" "Zostanie przeniesiony na najbliższą odpowiednią warstwę." #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Change dimension properties" -msgstr "Zmień właściwości tekstu" +msgstr "Zmień właściwości wymiarowania" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:20 -#, fuzzy msgid "Leader Format" -msgstr "Format zer" +msgstr "Format przewodni" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Text frame:" -msgstr "Nazwa sieci:" +msgstr "Ramka tekstu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:47 @@ -21458,9 +21574,8 @@ msgstr "Warstwa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Dimension Format" -msgstr "Wymiar" +msgstr "Formatowanie wymiarowania" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:102 @@ -21468,9 +21583,8 @@ msgid "Measured value of this dimension" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Override value" -msgstr "nazwa pola" +msgstr "Zastąp wartość" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:107 msgid "" @@ -21501,9 +21615,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Units format:" -msgstr "Format wyjściowy:" +msgstr "Formatowanie jednostek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:149 @@ -21562,21 +21675,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:129 -#, fuzzy msgid "0.0000" -msgstr "0000" +msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:129 -#, fuzzy msgid "0.00000" -msgstr "0000" +msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Suppress trailing zeroes" -msgstr "Ukryj zera końcowe" +msgstr "Pomiń zera końcowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:179 msgid "" @@ -21585,33 +21695,28 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Dimension Text" -msgstr "Tekst wymiarowania:" +msgstr "Tekst wymiarowania" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Text width" -msgstr "Szerokość tekstu:" +msgstr "Szerokość tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Text pos X" -msgstr "Pliki tekstowe" +msgstr "Pozycja tekstu X" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Text height" -msgstr "Wysokość tekstu:" +msgstr "Wysokość tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Text pos Y" -msgstr "Pliki tekstowe" +msgstr "Pozycja tekstu Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1262 @@ -21622,15 +21727,13 @@ msgstr "Grubość:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Text thickness" -msgstr "Grubość tekstu:" +msgstr "Grubość tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Text orientation" -msgstr "Orientacja" +msgstr "Orientacja tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:166 @@ -21651,9 +21754,8 @@ msgid "180.0" msgstr "180.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Keep aligned with dimension" -msgstr "Ustawia rozmiar siatki" +msgstr "Trzymaj wyrównanie razem z wymiarowaniem" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:302 msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines" @@ -21661,9 +21763,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Mirror text" -msgstr "Odbity" +msgstr "Tekst odbity" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 @@ -21671,9 +21772,8 @@ msgid "Justification:" msgstr "Wyrównanie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 -#, fuzzy msgid "Position mode:" -msgstr "Przesunięcie:" +msgstr "Tryb pozycjonowania:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:102 @@ -21695,9 +21795,8 @@ msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:344 -#, fuzzy msgid "Dimension Line" -msgstr "Wymiar" +msgstr "Linia wymiarowa" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:353 msgid "Thickness of the dimension lines" @@ -21705,15 +21804,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Arrow length:" -msgstr "Długość pinu:" +msgstr "Długość strzałki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Extension line offset:" -msgstr "Przesunięcie:" +msgstr "Przesunięcie rozszerzenia linii:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385 @@ -21721,9 +21818,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:120 -#, fuzzy msgid "Dimension Properties" -msgstr "Właściwości tekstu wymiarowań" +msgstr "Właściwości wymiarowań" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 msgid "Run DRC" @@ -21739,18 +21835,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:498 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:536 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:565 -#, fuzzy msgid "Show design rules." -msgstr "Reguły projektowe" +msgstr "Pokazuje reguły projektowe." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:254 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:427 -#, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" -msgstr "Ustawienia płytki..." +msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 #, c-format @@ -21758,28 +21852,25 @@ msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu \"%s\"" +msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'
" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:770 -#, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" -msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" +msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:773 -#, fuzzy msgid "Delete exclusions" -msgstr "Usuń zaznaczone" +msgstr "Usuń wykluczenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:811 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Report all errors for each track" -msgstr "Raportuj wszystkie błędy ścieżek (wolne)" +msgstr "Raportuj wszystkie błędy dla każdej ze ścieżek (wolne)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:28 msgid "" @@ -21796,9 +21887,8 @@ msgstr "" "poszczególnych połączeń." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Test tracks against zone fills (slow)" -msgstr "Testuj ścieżki na wypełnionych strefach (bardzo wolne)" +msgstr "Testuj ścieżki względem wypełnionych stref (bardzo wolne)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:33 msgid "" @@ -21818,18 +21908,17 @@ msgid "Refill all zones before performing DRC" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy przed przeprowadzeniem kontroli DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Test for parity between PCB and schematic" -msgstr "Testowanie footprintów względem symboli na schemacie" +msgstr "Testuj czy występuje zgodność pomiędzy PCB a schematem" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:82 msgid "Tests Running..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Violations (%d)" -msgstr "Naruszenia / Znaczniki (%d)" +msgstr "Naruszenia (%d)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:122 #, c-format @@ -21837,9 +21926,9 @@ msgid "Unconnected Items (%d)" msgstr "Niepołączone elementy (%d)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Schematic Parity (%d)" -msgstr "Schemat został zapisany" +msgstr "Zgodność schematu (%d)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:197 msgid "Delete Marker" @@ -21915,9 +22004,8 @@ msgstr "Przesunięcie Y" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Reference designator" -msgstr "Domyślne oznaczenie:" +msgstr "Oznaczenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:107 msgid "Footprint name:" @@ -21960,9 +22048,8 @@ msgstr "Cechy fabrykacji" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Component:" -msgstr "Symbol" +msgstr "Komponent:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 @@ -21971,21 +22058,18 @@ msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Other" msgstr "Pozostałe" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Not in schematic" -msgstr "Drukuj schemat" +msgstr "Poza schematem" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Exclude from position files" -msgstr "Nie rysuj pól lutowniczych na warstwie opisowej" +msgstr "Wyklucz z plików położeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295 @@ -22067,9 +22151,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance:" -msgstr "Stosunek prześwitu dla maski pasty:" +msgstr "Całkowity prześwit pasty lutowniczej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:275 msgid "" @@ -22095,9 +22178,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:646 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance:" -msgstr "Stosunek prześwitu dla maski pasty:" +msgstr "Relatywny prześwit pasty lutowniczej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:288 msgid "" @@ -22224,7 +22306,7 @@ msgid "%s selected footprint" msgstr "%s zaznaczonych footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s footprints matching reference designator:" msgstr "%s footprintów pasujących do odnośnika:" @@ -22234,14 +22316,13 @@ msgid "%s footprints matching value:" msgstr "%s footprintów z wartością:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s footprints with library id:" msgstr "%s footprintów z identyfikatorem:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73 -#, fuzzy msgid "New footprint library id:" -msgstr "Pliki bibliotek starszego typu" +msgstr "Nowy identyfikator biblioteki footprintu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" @@ -22252,24 +22333,24 @@ msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "Usuń elementy tekstowe które nie znajdują się w bibliotece footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s text layers and visibilities" -msgstr "Resetuj warstwy tekstu oraz ich widoczność" +msgstr "%s warstwy tekstu oraz widoczność" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s text sizes, styles and positions" -msgstr "Resetuj rozmiary tekstu, style oraz pozycje" +msgstr "%s rozmiarów tekstu, stylów oraz pozycji" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s fabrication attributes" -msgstr "Cechy fabrykacji" +msgstr "%s atrybuty fabrykacji" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s 3D models" -msgstr "Modele 3D" +msgstr "%s modeli 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 #, c-format @@ -22283,9 +22364,9 @@ msgid "File %s already exists." msgstr "Plik %s już istnieje." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create %s" -msgstr "Nie można utworzyć \"%s\"" +msgstr "Nie można utworzyć %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21 @@ -22384,14 +22465,12 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignoruj komponenty wirtualne" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Overwrite old file" -msgstr "nadpisuje plik wynikowy" +msgstr "Nadpisz starszy plik" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Board outline builder:" -msgstr "Obrys płytki" +msgstr "Konstruktor obrysu płytki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 msgid "Tolerance:" @@ -22547,9 +22626,9 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz nadpisać istniejący plik?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create directory \"%s\"" -msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"" +msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" @@ -22621,14 +22700,12 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Uwzględnij strefy" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -#, fuzzy msgid "Filter Selection" msgstr "Wybór filtra" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Wczytywanie..." +msgstr "Wyszukiwanie..." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:299 pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:315 msgid "No more items to show" @@ -22662,12 +22739,11 @@ msgstr "" "Użytkownik może dowolnie wybierać i zmieniać pola lutownicze komponentu." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:309 -#, fuzzy msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be edited." msgstr "" "Komponent może być swobodnie przesuwany lub automatycznie rozmieszczany, ale " -"jego pola lutownicze nie mogą być dowaolnie zmieniane." +"jego pola lutownicze nie mogą być dowolnie zmieniane." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:311 msgid "" @@ -22677,9 +22753,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:758 -#, fuzzy msgid "Modify footprint properties" -msgstr "Zmieniam ustawienia strefy" +msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 @@ -22856,16 +22931,14 @@ msgid "CSV" msgstr "CSV" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Gerber (very experimental)" -msgstr "Gerber X2 (eksperymentalnie)" +msgstr "Gerber (bardzo eksperymentalnie)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:52 msgid "Format" msgstr "Format" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Separate files for front, back" msgstr "Oddzielne pliki dla górnej i dolnej warstwy" @@ -22886,12 +22959,10 @@ msgstr "" "tworzy tylko jeden plik zawierający wszystkie wstawiane footprinty.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Exclude all footprints with through hole pads" -msgstr "Ukryj wszystkie pola footprintów" +msgstr "Wyklucz wszystkie footprinty z polami przewlekanymi" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Include board edge layer" msgstr "Uwzględnij warstwę krawędzi płytki" @@ -22904,9 +22975,8 @@ msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Eksportuj ustawienia do GenCAD" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Select a GenCAD export filename" -msgstr "Wybierz nazwę pliku dla eksportu IDF" +msgstr "Wybierz nazwę pliku dla eksportu GenCAD" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 msgid "Flip bottom footprint padstacks" @@ -22923,9 +22993,8 @@ msgstr "" "użytych kształtów)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Use drill/place file origin as origin" -msgstr "Punkt zerowy wierceń" +msgstr "Użyj punkty bazowego z pliku wierceń/położeń jako punkt bazowy" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Save the origin coordinates in the file" @@ -23045,9 +23114,8 @@ msgstr "" "(kod G85) (Użyj tylko jeśli opcja zalecana nie działa)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Gerber X2" -msgstr "Gerbera" +msgstr "Gerber X2" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 @@ -23063,31 +23131,28 @@ msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" msgstr "Tworzy mapę wierceń w formacie PS, HPGL lub innym" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Drill/place file origin" -msgstr "Punkt zerowy wierceń" +msgstr "Punkt bazowy pliku wierceń/położeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 msgid "Drill Origin" msgstr "Punkt zerowy wierceń" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file " "origin" msgstr "" "Wybierz punkt zerowy współrzędnych: bezwzględny lub względny w stosunku do " -"osi pomocniczej" +"punktu bazowego pliku wierceń/położeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 msgid "Drill Units" msgstr "Jednostki wierceń" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Decimal format (recommended)" -msgstr "Format dziesiętny" +msgstr "Format dziesiętny (zalecany)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Suppress leading zeros" @@ -23131,9 +23196,8 @@ msgstr "Generowanie pliku wierceń" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Reference designator:" -msgstr "Domyślne oznaczenie:" +msgstr "Oznaczenie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)" @@ -23157,9 +23221,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Czy usunąć wybrane elementy?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Items to Delete" -msgstr "Elementy do usunięcia:" +msgstr "Elementy do usunięcia" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:77 @@ -23189,9 +23252,8 @@ msgid "Clear board" msgstr "Wyczyść płytkę" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Filter Settings" -msgstr "Parametry filtrowania:" +msgstr "Ustawienia filtrowania" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 msgid "Automatically routed tracks" @@ -23223,9 +23285,8 @@ msgid "Current layer only" msgstr "Tylko bieżąca warstwa" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Layer Filter" -msgstr "Filtr warstw:" +msgstr "Filtr warstw" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 msgid "Current layer:" @@ -23262,9 +23323,8 @@ msgstr "Bryły brzegowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Fab Layers" -msgstr "Warstwa produkcyjna" +msgstr "Warstwy produkcyjne" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:137 @@ -23301,9 +23361,8 @@ msgid "Upright" msgstr "Poz. pionowa" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Other footprint text items" -msgstr "Inne pola footprintów" +msgstr "Inne elementy tekstowe footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:36 msgid "Footprint graphic items" @@ -23435,9 +23494,8 @@ msgid "Polygon Properties" msgstr "Właściwości stref wypełnień" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Rectangle Properties" -msgstr "Właściwości Okręgów" +msgstr "Właściwości prostokąta" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:199 msgid "Line Segment Properties" @@ -23464,29 +23522,25 @@ msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Promień musi być większy niż zero." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:373 -#, fuzzy msgid "The rectangle can not be empty." -msgstr "Kąt łuku nie może być zerowy." +msgstr "Prostokąt nie może być pusty." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "Error List" msgstr "Lista błędów" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Start Point" msgstr "Punkt początkowy" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55 -#, fuzzy msgid "End Point" msgstr "Punkt końcowy" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Bezier Control Pt" -msgstr "Punkt Beziera C1 X:" +msgstr "Punkt kontrolny Beziera" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145 msgid "Arc angle:" @@ -23497,23 +23551,19 @@ msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Właściwości elementu graficznego" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Group name:" -msgstr "Grupuj wg nazw" +msgstr "Nazwa grupy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Group members:" -msgstr "Grupuj symbole" +msgstr "Członkowie grupy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:62 -#, fuzzy msgid "Group Properties" -msgstr "Właściwości Łuków" +msgstr "Właściwości grup" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Deselect All" msgstr "Odznacz wszystkie" @@ -23522,34 +23572,28 @@ msgid "Layers setup" msgstr "Ustawienia warstw" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Text and graphics default properties" -msgstr "Właściwości tekstu oraz elementów graficznych" +msgstr "Domyślne właściwości tekstu oraz elementów graficznych" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Design rules" msgstr "Reguły projektowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Predefined track and via dimensions" -msgstr "Predefiniowane wymiary ścieżek i przelotek:" +msgstr "Predefiniowane wymiary ścieżek i przelotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Solder mask/paste defaults" msgstr "Domyślne ustawienia soldermaski/pasty" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Imported Layer" -msgstr "Zaimportowane kształty" +msgstr "Zaimportowane warstwy" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:222 -#, fuzzy msgid "KiCad Layer" -msgstr "Warstwa produkcyjna" +msgstr "Warstwa programu KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:284 msgid "" @@ -23559,19 +23603,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Unmatched Layers" -msgstr "Pozostałe warstwy" +msgstr "Niepasujące warstwy" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Imported Layers" -msgstr "Zaimportowane kształty" +msgstr "Zaimportowane warstwy" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "KiCad Layers" -msgstr "2 warstwy" +msgstr "Warstwy programu KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59 msgid ">" @@ -23586,28 +23627,24 @@ msgid "<" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Remove selected layers from matched layers list." -msgstr "Usuwa zaznaczony symbol z biblioteki" +msgstr "Usuwa zaznaczoną warstwę z listy dopasowanych warstw." #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71 msgid "<<" msgstr "<<" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Remove all matched layers." -msgstr "Zamienia wszystkie wystąpienia" +msgstr "Usuwa wszystkie dopasowane warstwy." #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Matched Layers" -msgstr "Pozostałe warstwy" +msgstr "Pasujące warstwy" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Auto-Match Layers" -msgstr "Pozostałe warstwy" +msgstr "Warstwy autodopasowane" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:98 msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent." @@ -23720,33 +23757,29 @@ msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Using reference designators to match components and footprints.\n" -msgstr "Użyj nazw odnośników przy łączeniu komponentów z footprintami.\n" +msgstr "Użyj odnośników przy dopasowywaniu komponentów do footprintów.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match components and footprints.\n" -msgstr "Użyj odcisków czasowych przy łączeniu komponentów z footprintami.\n" +msgstr "" +"Użyj odcisków czasowych przy dopasowywaniu komponentów do footprintów.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25 msgid "Netlist file:" msgstr "Plik z listą sieci:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)" -msgstr "Przydziel footprinty używając pól \"tstamp\"" +msgstr "Łącz footprinty używając pól \"tstamp\" komponentów (unikalne ID)" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Link footprints using reference designators" -msgstr "%s footprintów pasujących do odnośnika:" +msgstr "Połącz footprinty używając odnośników" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Link Method" -msgstr "Nieznana Metoda" +msgstr "Metoda łączeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:47 msgid "" @@ -23776,9 +23809,8 @@ msgid "Delete nets containing only a single pad" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Generate warnings for pads with no net" -msgstr "Tworzenie plików produkcyjnych w formacie Gerber" +msgstr "Generuj ostrzeżenia dla pól bez nazwy sieci" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:53 @@ -23800,18 +23832,16 @@ msgid "Outline smooth:" msgstr "Wygładzanie obrysu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -#, fuzzy msgid "HatchBorder pattern" -msgstr "Kreskowane" +msgstr "Kreskowanie HatchBorder" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:133 msgid "degree" msgstr "stopni" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Smooth amount:" -msgstr "Wygładzanie:" +msgstr "Stopień wygładzania:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:83 msgid "Non Copper Zones Properties" @@ -23840,9 +23870,8 @@ msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Strefa musi posiadać przynajmniej 3 narożniki po uproszczeniu" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Polygon can not be self-intersecting" -msgstr "Strefy nie mogą nachodzić na siebie" +msgstr "Strefy nie mogą nachodzić same na siebie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:358 msgid "Note: redundant corners removed" @@ -23873,9 +23902,8 @@ msgid "front side" msgstr "strona górna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 -#, fuzzy msgid "width" -msgstr "szerokość %s" +msgstr "szerokość" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 @@ -23926,9 +23954,8 @@ msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:901 -#, fuzzy msgid "Connected layers only" -msgstr "Tylko bieżąca warstwa" +msgstr "Tylko połączone warstwy" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:906 #, c-format @@ -24052,18 +24079,16 @@ msgid "Pad type:" msgstr "Typ pola:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Edge Connector" -msgstr "Złącze" +msgstr "Złącze krawędziowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "SMD Aperture" -msgstr "Apertura" +msgstr "Apertury SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 msgid "Pad number:" @@ -24076,9 +24101,8 @@ msgid "Net name:" msgstr "Nazwa sieci:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Pad shape:" -msgstr "Typ pola:" +msgstr "Kształt pola:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 @@ -24094,19 +24118,16 @@ msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezowy" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Chamfered with other corners rounded" -msgstr "Pozycja ścięcia:" +msgstr "Fazowany z zaokrąglonymi innymi rogami" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Custom (circular base)" -msgstr "Własny stos warstw" +msgstr "Własny (na bazie okręgu)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Custom (rectangular base)" -msgstr "Własny stos warstw" +msgstr "Własny (na bazie prostokąta)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:122 msgid "Trapezoid delta:" @@ -24165,9 +24186,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Chamfer corners:" -msgstr "Pozycja ścięcia:" +msgstr "Pozycje ścięcia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:257 @@ -24191,14 +24211,12 @@ msgid "Bottom right" msgstr "Dolny prawy" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Other corners:" -msgstr "Pozostałe opcje:" +msgstr "Pozostałe narożniki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Pad size X:" -msgstr "Rozmiar strony:" +msgstr "Rozmiar pola X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 msgid "90" @@ -24218,14 +24236,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:407 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 -#, fuzzy msgid ":" -msgstr "X:" +msgstr ":" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 -#, fuzzy msgid "Specify pad to die length" -msgstr "Odległość od pola do krzemu:" +msgstr "Odległość od pola do krzemu" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 msgid "" @@ -24272,9 +24288,8 @@ msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 -#, fuzzy msgid "Fabrication Property:" -msgstr "Pliki produkcyjne" +msgstr "Właściwości produkcyjne:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 msgid "" @@ -24380,14 +24395,14 @@ msgid "Use pad convex hull" msgstr "Użyj otoczenia obrysu pola lutowniczego" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:786 -#, fuzzy msgid "Primitives list:" -msgstr "Lista prymitywów" +msgstr "Lista prymitywów:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:792 -#, fuzzy msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0." -msgstr "Współrzędne są relatywne wobec punktu zaczepienia, orientacja zerowa" +msgstr "" +"Informacja: Współrzędne są relatywne wobec punktu zaczepienia, orientacja " +"zerowa." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:813 msgid "Edit Primitive" @@ -24414,21 +24429,18 @@ msgid "Footprint R1 (300K), back side (mirrored), rotated 180.0º" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977 -#, fuzzy msgid "Preview pad in sketch mode" -msgstr "Pokaż tylko zarys pól lutowniczych" +msgstr "Podgląd pól lutowniczych jako zarys" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1135 msgid "Start point" msgstr "Punkt początkowy" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1161 -#, fuzzy msgid "Control point 1" msgstr "Punkt kontrolny 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1187 -#, fuzzy msgid "Control point 2" msgstr "Punkt kontrolny 2" @@ -24531,16 +24543,14 @@ msgid "Plot footprint values" msgstr "Rysuj wartości footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Plot reference designators" -msgstr "Domyślne oznaczenie:" +msgstr "Rysuj oznaczenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 msgid "Force plotting of invisible values / refs" msgstr "Wymuszaj rysowanie ukrytych wartości / odnośników" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" msgstr "" "Wymusza rysowanie wartości lub odnośników posiadających włączoną opcję ich " @@ -24555,9 +24565,8 @@ msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers." msgstr "Wyłącz zawartość warstwy krawędzi PCB z pozostałych warstw." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Sketch pads on fab layers" -msgstr "Zarysy stref" +msgstr "Zarysy pól na warstwach fabrykacji" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" @@ -24572,16 +24581,15 @@ msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "Usuń maskę lutowniczą z przelotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Use drill/place file origin" -msgstr "Punkt zerowy wierceń" +msgstr "Użyj punktu odniesienia wierceń/położeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 -#, fuzzy msgid "" "Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files" msgstr "" -"Użyj osi pomocniczej jako początku układu współrzędnych dla plików Gerber" +"Używa punktu odniesienia z pliku wierceń/położeń jako początku układu " +"współrzędnych dla rysowanych plików" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:224 @@ -24652,7 +24660,6 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Board setup" msgstr "Ustawienia projektowe płytki" @@ -24702,9 +24709,8 @@ msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, jednostki: mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Use extended X2 format (recommended)" -msgstr "Użyj rozszerzonego formatu X2" +msgstr "Użyj rozszerzonego formatu X2 (zalecany)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" @@ -24733,9 +24739,8 @@ msgstr "" "Używany do sprawdzania połączeń w narzędziach CAM i przeglądarkach Gerber." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Disable aperture macros (non recommended)" -msgstr "Użyj polecenia trasowania (zalecane)" +msgstr "Wyłącz makra apertur (nie zalecane)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" @@ -24752,27 +24757,26 @@ msgid "X scale factor:" msgstr "Skalowanie X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -"Ustawia globalną skalę w osi X dla dostrojenia skali rysunku Postscipt." +"Ustawia globalną skalę osi X dostrojonej dla dokładnej skali rysunku " +"Postscipt." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Skalowanie Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -"Ustawia globalną skalę w osi Y dla dostrojenia skali rysunku Postscipt." +"Ustawia globalną skalę osi Y dostrojonej dla dokładnej skali rysunku " +"Postscipt." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Korekcja szerokości ścieżek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 -#, fuzzy msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -24780,13 +24784,12 @@ msgid "" "The reasonable width correction value must be in a range of [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." msgstr "" -"Ustawia globalny wpółczynnik korekcji szerokości w celu uzyskania dokładnych " -"wymiarów podczas generowaniu plików PostScript.\n" -"Współczynnik szerokości jest przenaczony do kompensacji błędów w szerokości " -"ścieżek i w rozmiarze pól lutowniczych oraz przelotek.\n" -"Właściwy współczynnik korekcji musi mieścić się w zakresie [-(Min Szerokość " -"ścieżki - 1), +(Min Rozmiar prześwitu - 1)] i jest wyrażony w dzesiątkach " -"milsów." +"Ustaw globalną korekcję szerokości by uzyskać dokładną szerokość w plikach " +"PostScript.\n" +"Korekcja szerokości ma na celu skompensowanie szerokości ścieżek, a także " +"błędów wielkości pól i przelotek.\n" +"Rozsądna wartość korekty szerokości musi mieścić się w zakresie " +"[-(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] w dziesiętnych milsów." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" @@ -24826,12 +24829,10 @@ msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Jednostki użyte przy eksporcie do pliku DXF" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 -#, fuzzy msgid "SVG Options" -msgstr "Opcje siatki" +msgstr "Opcje SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 -#, fuzzy msgid "Millimeter" msgstr "Milimetry" @@ -25010,28 +25011,24 @@ msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Mouse drag behavior:" -msgstr "Przy przeciąganiu myszą:" +msgstr "Zachowanie przy przeciąganiu myszą:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Move item" msgstr "Przesuń element" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Interactive drag" -msgstr "Router Interaktywny" +msgstr "Interaktywne przeciąganie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Shove vias" -msgstr "Bez przelotek" +msgstr "Rozpychaj przelotki" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "" @@ -25093,13 +25090,12 @@ msgid "Allow DRC violations" msgstr "Zezwól na łamanie zasad DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "" "(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if " "is violating the DRC rules." msgstr "" -"Tylko w trybie podświetlania miejsc kolozji - pozwala na utworzenie ścieżki " -"nawet jeśli będzie to naruszało reguł DRC." +"(Tylko w trybie podświetlania miejsc kolizji) - zezwala na utworzenie " +"ścieżki nawet jeśli będzie to naruszało reguły DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 msgid "Suggest track finish" @@ -25256,7 +25252,6 @@ msgid "Do not modify pads having a different orientation" msgstr "Nie zmieniaj pól posiadających inną orientację" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Do not modify pads having a different type" msgstr "Nie zmieniaj pól posiadających inny kształt" @@ -25273,9 +25268,8 @@ msgid "Layers:" msgstr "Warstwy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Basic Rules" -msgstr "Reguły projektowe" +msgstr "Reguły podstawowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:42 msgid "Keep out tracks" @@ -25286,27 +25280,24 @@ msgid "Keep out vias" msgstr "Wyklucz przelotki" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Keep out pads" -msgstr "Wyklucz przelotki" +msgstr "Trzymaj się z dala od pól lutowniczych" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 msgid "Keep out copper pours" msgstr "Wyklucz strefy miedzi" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Keep out footprints" -msgstr "Brak footprintów." +msgstr "Nie umieszczaj footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Ogranicz obrys do linii poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Area name:" -msgstr "Nazwa aliasu:" +msgstr "Nazwa obszaru:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 @@ -25314,9 +25305,8 @@ msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:66 -#, fuzzy msgid "Rule Area Properties" -msgstr "Właściwości strefy chronionej" +msgstr "Właściwości obszaru poddanego zasadom" #: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 msgid "&Run" @@ -25343,25 +25333,22 @@ msgid "Die Length" msgstr "Długość rdzenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:842 -#, fuzzy msgid "New Net" -msgstr "Nowy wykres" +msgstr "Nowa sieć" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:854 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." -msgstr "Warstwa o nazwie \"%s\" już jest w użyciu." +msgstr "Nazwa sieci '%s' już jest w użyciu." #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:896 -#, fuzzy msgid "Rename Net" -msgstr "Zmień nazwę pliku" +msgstr "Zmień nazwę sieci" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:909 -#, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." -msgstr "Pole %s nie może być puste." +msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta." #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:954 msgid "Net is in use. Delete anyway?" @@ -25406,9 +25393,8 @@ msgstr "Utwórz raport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 -#, fuzzy msgid "Net Inspector" -msgstr "Inspekcja" +msgstr "Inspekcja sieci" #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:50 msgid "Move items on:" @@ -25467,9 +25453,8 @@ msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Wpisz tekst jaki umieścić na wybranej warstwie." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Keep text upright" -msgstr "Zachowaj poz. pionową" +msgstr "Zachowaj tekst w pionie" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:229 msgid "Parent footprint description" @@ -25495,12 +25480,12 @@ msgstr "" "Czy chcesz kontynuować?" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"To spowoduje zmianę przydzielonej sieci do połączonego pola %d na %s.\n" +"To spowoduje zmianę przydzielonej sieci do %lu połączonych pól do %s.\n" "Czy chcesz kontynuować?" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 @@ -25591,47 +25576,40 @@ msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Szerokość ścieżki i rozmiar przelotki" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" -msgstr "Wymuś właściwości pola lutowniczego" +msgstr "Ustal nieużywane właściwości pola lutowniczego" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "&Vias" msgstr "Przelotki" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "&Pads" msgstr "Pola lutownicze" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "&Remove Unused" -msgstr "Usuń narożnik" +msgstr "Usuń nieużywane" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 msgid "Reset &Unused" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "&Selection only" -msgstr "Odznacz wszystkie" +msgstr "Tylko zaznaczone" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:54 msgid "&Keep pads at first and last layers" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:59 -#, fuzzy msgid "Unused Pad Layers" -msgstr "Dołączone warstwy" +msgstr "Nieużywane pary warstw" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Delete footprints with no symbols" -msgstr "Wybierz przeglądany footprint" +msgstr "Usuń footprinty nie mające dopowiadających symboli" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 msgid "" @@ -25816,14 +25794,12 @@ msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokazuj nitki połączeniowe za pomocą krzywych" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Track Editing" -msgstr "Edycja" +msgstr "Edycja ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Track mouse drag behavior:" -msgstr "Przy przeciąganiu myszą:" +msgstr "Zachowanie ścieżek przy przeciąganiu myszą:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 msgid "" @@ -25831,11 +25807,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" -msgstr "" -"Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " -"stopni." +msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 @@ -25876,33 +25849,29 @@ msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "Zduplikowana nazwa skrótowa \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select %s Library" -msgstr "Wybór biblioteki" +msgstr "Zaznacz %s bibliotek" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:823 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Następujące foldery nie mogły zostać otwarte: \n" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:828 -#, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" -msgstr "Nie można było zapisać zmian w bibliotece \"%s\"" +msgstr "Nie można otworzyć folderów by sprawdzić czy są tam biblioteki" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Add Existing" -msgstr "Dodaj wymiar" +msgstr "Dodaj istniejące" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Path Substitutions" -msgstr "Odpowiedniki ścieżek:" +msgstr "Odpowiedniki ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_color_settings.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Internal Layers" -msgstr "Ścieżki na wewnętrznej warstwie:" +msgstr "Wewnętrzne warstwy" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:178 @@ -25914,17 +25883,14 @@ msgstr "" "1/2 jego szerokości lub wysokości." #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Default text items for new footprints:" -msgstr "Domyślne wartości dla nowych footprintów:" +msgstr "Domyślne elementy tekstowe dla nowych footprintów:" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:87 -#, fuzzy msgid "" "Note: a blank reference designator or value will use the footprint name." msgstr "" -"Pozostaw puste pola 'Oznaczenie' i 'Wartość' by użyć dla nich nazwy " -"footprintu jako tekstu domyślnego." +"Informacja: pusty odnośnik lub wartość zostanie wypełnione nazwą footprintu." #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 @@ -25944,33 +25910,28 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Page Origin" -msgstr "Marginesy strony:" +msgstr "Początek strony" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Drill/Place Origin" -msgstr "Punkt zerowy wierceń" +msgstr "Punkt odniesienia wierceń/położeń footprintów" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Display Origin" -msgstr "Punkt zerowy wierceń" +msgstr "Wyświetlaj punkt odniesienia" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Increases Right" -msgstr "Zwiększ prześwit" +msgstr "Zwiększa w prawo" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Increases Left" -msgstr "Zwiększ grubość linii" +msgstr "Zwiększa w lewo" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 msgid "X Axis" @@ -25981,14 +25942,12 @@ msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Increases Up" -msgstr "Zwiększ prześwit" +msgstr "Zwiększa w górę" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Increases Down" -msgstr "Zwiększ prześwit" +msgstr "Zwiększa w dół" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:47 msgid "Y Axis" @@ -25999,9 +25958,8 @@ msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 -#, fuzzy msgid "Allowed features" -msgstr "Dodaje element mikrofalowy" +msgstr "Dopuszczalna funkcjonalność" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" @@ -26016,9 +25974,8 @@ msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Maximum deviation:" -msgstr "Maksymalna wysokość:" +msgstr "Maksymalna odchyłka:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 msgid "" @@ -26066,18 +26023,16 @@ msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minimum clearance:" -msgstr "Minimalny prześwit" +msgstr "Minimalny prześwit:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 msgid "Minimum track width:" msgstr "Miminalna szerokość ścieżki:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Minimum annular width:" -msgstr "Szerokość minimalna:" +msgstr "Minimalna szerokość pierścienia:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 msgid "Minimum via diameter:" @@ -26088,24 +26043,20 @@ msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Prześwit wobec krawędzi:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Holes" -msgstr "Liczba otworów" +msgstr "Otwory" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Minimum through hole:" -msgstr "Minimalna odległość pomiędzy otworami:" +msgstr "Minimalny otwór na wylot:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 -#, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" -msgstr "Prześwit pasty lutowniczej:" +msgstr "Prześwit pomiędzy otworami:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:318 -#, fuzzy msgid "uVias" -msgstr "Przelotki" +msgstr "Mikroprzelotki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:334 msgid "Minimum uVia diameter:" @@ -26116,14 +26067,12 @@ msgid "Minimum uVia drill:" msgstr "Minimalny rozmiar otworu mikroprzelotki:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Warstwa opisowa" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" -msgstr "Minimalny prześwit" +msgstr "Minimalny prześwit pomiędzy elementami:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:479 #, c-format @@ -26270,18 +26219,16 @@ msgid "32" msgstr "32" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Add User Defined Layer" -msgstr "Siatka użytkownika" +msgstr "Dodaj warstwę użytkownika" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:63 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa courtyard po stronie górnej płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "CrtYd_Front" -msgstr "CrtYd_Front_layer" +msgstr "CrtYd_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:660 @@ -26293,9 +26240,8 @@ msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa produkcyjna po stronie górnej płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Fab_Front" -msgstr "Fab_Front_layer" +msgstr "Fab_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648 @@ -26307,9 +26253,8 @@ msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "Jeśli potrzebny jest szablon kleju po stronie górnej płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Adhes_Front" -msgstr "Adhes_Front_layer" +msgstr "Adhes_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:108 @@ -26328,18 +26273,16 @@ msgstr "" "Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie górnej płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:105 -#, fuzzy msgid "SoldP_Front" -msgstr "SoldP_Front_layer" +msgstr "SoldP_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:113 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa opisowa po stronie górnej płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:117 -#, fuzzy msgid "SilkS_Front" -msgstr "SilkS_Front_layer" +msgstr "SilkS_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:125 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" @@ -26347,9 +26290,8 @@ msgstr "" "Jeśli potrzebna jest warstwa maski lutowniczej po stronie górnej płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Mask_Front" -msgstr "Mask_Front_layer" +msgstr "Mask_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:137 msgid "If you want a front copper layer" @@ -26676,18 +26618,16 @@ msgstr "" "Jeśli potrzebna jest warstwa maski lutowniczej po stronie dolnej płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 -#, fuzzy msgid "SoldM_Back" -msgstr "SoldP_Back_layer" +msgstr "SoldM_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:605 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa opisowa po stronie dolnej płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:609 -#, fuzzy msgid "SilkS_Back" -msgstr "SilkS_Back_layer" +msgstr "SilkS_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:617 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" @@ -26695,36 +26635,32 @@ msgstr "" "Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie dolnej płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:621 -#, fuzzy msgid "SoldP_Back" -msgstr "SoldP_Back_layer" +msgstr "SoldP_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:629 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa kleju po stronie dolnej płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:633 -#, fuzzy msgid "Adhes_Back" -msgstr "Adhes_Back_layer" +msgstr "Adhes_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa produkcyjna po stronie dolnej płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:645 -#, fuzzy msgid "Fab_Back" -msgstr "Fab_Back_layer" +msgstr "Fab_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:653 msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" msgstr "Jeśli potrzebujesz warstwy Courtyard na dolnej stronie płytki" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:657 -#, fuzzy msgid "CrtYd_Back" -msgstr "CrtYd_Back_layer" +msgstr "CrtYd_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665 msgid "If you want a board perimeter layer" @@ -26762,9 +26698,8 @@ msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "Jeśli potrzebna jest oddzielna warstwa dla komentarzy i uwag" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:711 -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Komentarz" +msgstr "Comments" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719 msgid "If you want a layer for documentation drawings" @@ -26783,9 +26718,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:796 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:806 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:816 -#, fuzzy msgid "User defined layer" -msgstr "Niezdefiniowana warstwa:" +msgstr "Warstwa użytkownika" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:743 msgid "User2" @@ -26827,20 +26761,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "" "Global clearance between pads and the solder mask.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" "Jest to globalna wartość prześwitu pomiędzy punktem lutowniczym a maską " -"lutowniczą\n" +"lutowniczą.\n" "Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne wartości zdefiniowane w " "footprintach lub dla pól lutowniczych." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Solder mask minimum bridge width:" -msgstr "Minimalna szerokość soldermaski:" +msgstr "Minimalna szerokość brzegowa soldermaski:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:64 msgid "" @@ -26856,34 +26788,30 @@ msgstr "" "Pozostaw wartość 0 chyba, że jesteś pewien swoich działań." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 -#, fuzzy msgid "" "Global clearance between pads and the solder paste.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." msgstr "" -"Jest to globalna wartość prześwitu pomiędzy punktem lutowniczym a maską " -"pasty lutowniczej\n" +"Globalna wartość prześwitu pomiędzy polami a maską pasty.\n" "Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne wartości zdefiniowane w " -"footprintach lub dla pól lutowniczych.\n" +"footprintach lub w polach lutowniczych.\n" "Rzeczywista wartość prześwitu jest sumą tej wartości i stosunkowej wartości " -"przeświitu" +"prześwitu." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "" "Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." msgstr "" -"Jest to globalny prześwit w procentach pomiędzy polem lutowniczym a maską " -"pasty lutowniczej\n" +"Globalny prześwit w procentach pomiędzy polem a maską pasty.\n" "Wartość 10 oznacza, że prześwit jest określony jako 10 procent rozmiaru pola " -"lutowniczego\n" +"lutowniczego.\n" "Wartość ta może być zastąpiona przez wartość lokalną dla footprintu lub dla " "pola lutowniczego.\n" -"Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu" +"Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 msgid "" @@ -26892,9 +26820,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:333 -#, fuzzy msgid "DRC rules" -msgstr "Kontrola DRC" +msgstr "Reguły DRC" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:339 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 @@ -26916,9 +26843,8 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Default properties for new dimension objects:" -msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych elementów graficznych:" +msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych wymiarowań:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 msgid "" @@ -26926,9 +26852,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Text position:" -msgstr "Pozycja X:" +msgstr "Pozycja tekstu:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:106 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line" @@ -26967,20 +26892,20 @@ msgid "No via drill defined." msgstr "Nie zdefiniowano otworu przelotki." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Via drill less than minimum through hole (%s)." -msgstr "" -"Rozmiar otworu przelotki mniejszy od minimalnego otworu przelotek (%s)." +msgstr "Rozmiar otworu przelotki mniejszy od minimalnego otworu przelotek (%s)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:284 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "Rozmiar otworu przelotki jest większy niż rozmiar przelotki." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Diameter and drill leave via annulus less than minimum (%s)." msgstr "" -"Rozmiar otworu przelotki mniejszy od minimalnego otworu przelotek (%s)." +"Średnica oraz otwór przelotki zostawia szerokość pierścienia mniejszy od " +"minimalnego (%s)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:309 #, c-format @@ -26994,18 +26919,17 @@ msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nie zdefiniowano dystansu w parach różnicowych." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." msgstr "" -"Szerokość ścieżek pary różnicowej mniejsza niż minimalna szerokość ścieżki " -"(%s)." +"Szerokość prześwitu pary różnicowej mniejsza niż minimalny prześwit (%s)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." msgstr "" -"Szerokość ścieżek pary różnicowej mniejsza niż minimalna szerokość ścieżki " -"(%s)." +"Szerokość prześwitu przelotek pary różnicowej mniejsza niż minimalny " +"prześwit (%s)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19 msgid "Pre-defined track and via dimensions:" @@ -27101,9 +27025,8 @@ msgstr "Kreator pobierania plików modeli 3D" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:125 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:163 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:193 -#, fuzzy msgid "board setup constraints" -msgstr "Skala X ograniczona." +msgstr "ograniczenia konfiguracji płytki" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:172 msgid "board setup micro-via constraints" @@ -27111,19 +27034,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:218 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:245 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:273 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "netclass '%s'" -msgstr "Użyj wartości z klas sieci" +msgstr "klasa sieci '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:384 -#, fuzzy msgid "keepout area" -msgstr "Dodaje obszar chroniony" +msgstr "obszar chroniony" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keepout area '%s'" -msgstr "Dodaje obszar chroniony" +msgstr "obszar chroniony '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:729 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:739 #, c-format @@ -27131,9 +27053,9 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." -msgstr "Zmieniam odnośnik %s na %s." +msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 #, c-format @@ -27146,33 +27068,31 @@ msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." -msgstr "Zmieniam odnośnik %s na %s." +msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit otworu: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." -msgstr "Prześwit wobec krawędzi:" +msgstr "Sprawdzam %s; prześwit wobec krawędzi: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s." -msgstr "Sprawdzanie stref" +msgstr "Sprawdzam %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 msgid "Board and netclass clearances not applied to keepout zones" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:846 -#, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." -msgstr "Brak footprintów." +msgstr "Niespełnione warunki strefy chronionej." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:848 -#, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." -msgstr "Skala X ograniczona." +msgstr "Nie zezwalaj niespełnienie ograniczeń." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 msgid "Keepout layer(s) not matched." @@ -27184,14 +27104,12 @@ msgid "Rule layer \"%s\" not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:867 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 -#, fuzzy msgid "Rule layer not matched." -msgstr "Zamienia wszystkie wystąpienia" +msgstr "Warstwa reguł nie została dopasowana." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 -#, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." -msgstr "Skala X ograniczona." +msgstr "Zastosowano bezwarunkowe ograniczenie." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 msgid "Unconditional rule applied." @@ -27203,9 +27121,8 @@ msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 -#, fuzzy msgid "Constraint applied." -msgstr "Ograniczenie:" +msgstr "Ograniczenie zostało zastosowane." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:919 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." @@ -27220,90 +27137,77 @@ msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." -msgstr "Lokalny prześwit i ustawienia" +msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42 msgid "Unconnected items" msgstr "Niepołączone elementy" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Items shorting two nets" -msgstr "Usuń ścieżki zwierające różne sieci" +msgstr "Elementy łączą dwie różne sieci" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Items not allowed" -msgstr "Nieobsługiwane elementy" +msgstr "Elementy niedopuszczalne" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Clearance violation" -msgstr "Obrysy prześwitu" +msgstr "Naruszenie prześwitu" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:58 msgid "Tracks crossing" msgstr "Skrzyżowanie ścieżek" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Board edge clearance violation" -msgstr "Zewnętrzny kształt kompletnej płytki" +msgstr "Naruszenie prześwitu do krawędzi płytki" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Copper areas intersect" -msgstr "Obszary miedzi przecinają się lub są zbyt blisko" +msgstr "Obszary miedzi zachodzą na siebie" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Copper zone net has no pads" -msgstr "Strefa miedzi (%s) nie ma połączenia z żadnym polem." +msgstr "Sieć przypisana do strefy miedzi nie ma żadnych pól lutowniczych" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Via is not connected" -msgstr "Nie podłączony" +msgstr "Przelotka nie jest połączona" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:78 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Hole clearance violation" -msgstr "Lokalny prześwit i ustawienia" +msgstr "Naruszenie prześwitu otworów" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:86 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Otwory zbyt blisko siebie" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Track width" -msgstr "Szerokość ścieżki:" +msgstr "Szerokość ścieżki" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Annular width" -msgstr "Szerokość impulsu:" +msgstr "Szerokość okręgu" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Drill too small" -msgstr "Otwór przelotki jest zbyt mały" +msgstr "Otwór jest zbyt mały" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Via hole larger than diameter" -msgstr "Rozmiar otworu przelotki jest większy niż rozmiar przelotki." +msgstr "Rozmiar otworu przelotki jest większy niż rozmiar przelotki" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Via diameter" -msgstr "Średnica przelotki:" +msgstr "Średnica przelotki" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:110 msgid "Padstack is not valid" @@ -27314,9 +27218,8 @@ msgid "Micro via drill too small" msgstr "Rozmiar wiercenia mikroprzelotki jest zbyt mały" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Keepout violation" -msgstr "Wyklucz przelotki" +msgstr "Naruszenie obszaru chronionego" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:122 msgid "Courtyards overlap" @@ -27327,28 +27230,24 @@ msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" -msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości" +msgstr "Footprint ma zniekształcone pole zajętości" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:134 -#, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" -msgstr "Pole lutownicze wewnątrz strefy chronionej" +msgstr "Pokryty otwór na wylot wewnątrz pola zajętości" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:138 -#, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" -msgstr "Pole lutownicze wewnątrz strefy chronionej" +msgstr "Niepokryty otwór wewnątrz strefy zajętości" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:142 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Element na wyłączonej warstwie" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Board has malformed outline" -msgstr "Obrys umieszczony na warstwie:" +msgstr "Płytka ma zniekształcony obrys" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:150 msgid "Duplicate footprints" @@ -27363,48 +27262,41 @@ msgid "Extra footprint" msgstr "Nadmiarowy footprint" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" -msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" +msgstr "Sieć na polu lutowniczym nie pasuje do schematu" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" -msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" +msgstr "Warstwa opisowa przycięta przez soldermaskę" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" -msgstr "Kolor warstwy opisowej" +msgstr "Opisy nakładają się" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Trace length out of range" -msgstr "Dostrajanie długości ścieżek" +msgstr "Długość ścieżki poza zakresem" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:182 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" -msgstr "magistrala nie posiada połączeń" +msgstr "Za dużo przelotek na jednym połączeniu" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" -msgstr "Dystans w parze różnicowej nie może być ujemny." +msgstr "Dystans w parze różnicowej jest poza zakresem" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" -msgstr "Dostrajanie długości par różnicowych" +msgstr "Zbyt długa para różnicowa" #: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rule %s" -msgstr "kąt %s" +msgstr "reguła %s" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52 msgid "ERROR in expression." @@ -27421,9 +27313,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:107 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:190 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:341 -#, fuzzy msgid "Missing '('." -msgstr "Brakuje 'EELAYER END'" +msgstr "Brakuje '('." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:113 msgid "Missing version statement." @@ -27441,9 +27332,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:361 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:382 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:403 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized item '%s'." -msgstr "Niepołączone elementy" +msgstr "Nierozpoznany element '%s'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:157 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:236 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:411 @@ -27458,18 +27349,16 @@ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:170 -#, fuzzy msgid "No errors found." -msgstr "Nie znaleziono znacznika" +msgstr "Nie znaleziono błędów." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:183 msgid "Missing rule name." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Missing condition expression." -msgstr "brak funkcji 'GetVersion'" +msgstr "Brak wyrażenia warunkowego." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:216 #, c-format @@ -27478,9 +27367,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:333 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:424 -#, fuzzy msgid "Missing ')'." -msgstr "Brakuje 'EELAYER END'" +msgstr "Brakuje ')'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:266 #, c-format @@ -27496,23 +27384,21 @@ msgid "Missing max value." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:394 -#, fuzzy msgid "Missing opt value." -msgstr "Brakujący footprint" +msgstr "Brakuje opcjonalnej wartości." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:473 msgid "Missing layer name or type." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'." -msgstr "Niezdefiniowana warstwa:" +msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Checking via annular rings..." -msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." +msgstr "Sprawdzenie pierścieni przelotek..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 #, c-format @@ -27525,14 +27411,12 @@ msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Checking pad, via and zone connections..." -msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." +msgstr "Sprawdzenie połączeń pól, przelotek oraz stref wypełnień..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Checking net connections..." -msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." +msgstr "Sprawdzenie połączeń poszczególnych sieci..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:126 msgid "Checking pad clearances..." @@ -27564,9 +27448,9 @@ msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy strefami..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:386 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:172 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" -msgstr "Lokalny prześwit i ustawienia" +msgstr "(%s prześwit %s; obecnie %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 #, c-format @@ -27583,19 +27467,17 @@ msgid "(not a closed shape)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." -msgstr "Nie zezwalaj na nakładanie się brył brzegowych" +msgstr "Sprawdzanie footprintów pod względem nakładania się pól zajętości..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:328 -#, fuzzy msgid "DPs evaluated:" -msgstr "Wartość impulsowa:" +msgstr "Wyliczona para różnicowa:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" -msgstr "Lokalny prześwit i ustawienia" +msgstr "(%s maksimum niesparowanej długości: %s; aktualny: %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:466 #, c-format @@ -27608,18 +27490,17 @@ msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "actual: %s)" -msgstr "Rozmiar rzeczywisty" +msgstr "obecnie: %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Checking board edge clearances..." -msgstr "Prześwit wobec krawędzi:" +msgstr "Sprawdzanie prześwitu wobec krawędzi..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:204 msgid "Checking silkscreen to board edge clearances..." @@ -27634,25 +27515,23 @@ msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Checking pad holes..." -msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." +msgstr "Sprawdzenie otworów w polach lutowniczych..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Checking via holes..." -msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." +msgstr "Sprawdzenie otworów w przelotkach..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:143 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s %s; actual %s)" -msgstr "Rozmiar rzeczywisty" +msgstr "(%s %s; obecnie %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" -msgstr "Brakujący footprint" +msgstr "Brakujący footprint %s (%s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 msgid "No corresponding pin found in schematic." @@ -27669,9 +27548,9 @@ msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." -msgstr "Testowanie footprintów względem symboli na schemacie" +msgstr "Nie znaleziono pola dla pinu %s na schemacie." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 msgid "Checking PCB to schematic parity..." @@ -27708,9 +27587,8 @@ msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:329 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Nieograniczona" +msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:351 #, c-format @@ -27718,14 +27596,13 @@ msgid "Length-constrained traces for rule '%s':" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:110 -#, fuzzy msgid "(self-intersecting)" -msgstr "Strefy nie mogą nachodzić na siebie" +msgstr "(nachodzą na siebie)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(layer %s)" -msgstr "brak warstw" +msgstr "(warstwa %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:212 msgid "Checking board outline..." @@ -27736,9 +27613,8 @@ msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Sprawdzam wyłączone warstwy..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Checking text variables..." -msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." +msgstr "Sprawdzenie zmiennych tekstowych..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:105 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." @@ -27759,9 +27635,8 @@ msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Checking track widths..." -msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." +msgstr "Sprawdzenie szerokości ścieżek..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:128 #, c-format @@ -27916,9 +27791,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:116 -#, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" -msgstr "Importuj płytkę spoza programu KiCad" +msgstr "Wszystkie pliki PCB programu KiCad" #: pcbnew/files.cpp:154 msgid "Open Board File" @@ -27929,9 +27803,8 @@ msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importuj płytkę spoza programu KiCad" #: pcbnew/files.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Create a new project for this board" -msgstr "Tworzy nowy projekt na podstawie szablonu" +msgstr "Tworzenie nowego projektu na dla tej płytki" #: pcbnew/files.cpp:182 msgid "" @@ -27953,21 +27826,19 @@ msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Plik odzyskiwania \"%s\" nie został znaleziony." #: pcbnew/files.cpp:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" -msgstr "OK by załadować plik zapasowy lub odzyskiwania \"%s\"" +msgstr "OK by załadować plik odzyskiwania \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" -"Bieżąca płytka zostanie utracona i ta operacja nie mozę zostać cofnięta. " -"Kontynuować?" +"Bieżąca płytka zostanie zamknięta, zapisać zmiany w \"%s\" przed kontynuacją?" #: pcbnew/files.cpp:354 -#, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" -msgstr "Bieżące dane zostaną utracone?" +msgstr "Bieżąca płytka zostanie zamknięta. Kontynuwać?" #: pcbnew/files.cpp:395 msgid "noname" @@ -28031,13 +27902,13 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/files.cpp:872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" -"%s" +"Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:907 #, c-format @@ -28065,19 +27936,16 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:197 pcbnew/zone_settings.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Inner layers" -msgstr "brak warstw" +msgstr "Warstwy wewnętrzne" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:225 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Selection Filter" -msgstr "Wybierz plik" +msgstr "Filtr wyboru" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" -msgstr "Footprint \"%s\" został zapisany" +msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:440 #, c-format @@ -28085,9 +27953,9 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s [from %s.%s]" -msgstr "Uaktualnione %s z %s do %s" +msgstr "%s [z %s %s]" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:740 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1193 msgid "[Unsaved]" @@ -28114,9 +27982,8 @@ msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:404 -#, fuzzy msgid "Edit Zone" -msgstr "Edycja pliku" +msgstr "Edycja strefy" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:472 #, c-format @@ -28191,11 +28058,9 @@ msgid "Not a footprint file" msgstr "To nie jest plik z footprintem" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "" -"Nie można znaleźć lub załadować footprintu \"%s\" z biblioteki o ścieżce \"%s" -"\"" +msgstr "Nie można załadować footprintu '%s z '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 msgid "Export Footprint" @@ -28213,9 +28078,9 @@ msgstr "Footprint wyeksportowany do pliku \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:436 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." -msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu" +msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:442 #, c-format @@ -28227,9 +28092,9 @@ msgid "Select Library Table" msgstr "Wybierz Tabelę Bibliotek Symboli" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library '%s' is read only." -msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu" +msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:585 #, c-format @@ -28237,14 +28102,13 @@ msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Usunąć footprint '%s' z biblioteki '%s'?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" -msgstr "Footprint \"%s\" skasowany z biblioteki \"%s\"" +msgstr "Footprint '%s' usunięty z biblioteki '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:617 -#, fuzzy msgid "No footprints to harvest!" -msgstr "Brak footprintów do archiwizacji!" +msgstr "Brak footprintów do zebrania!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:792 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 @@ -28309,15 +28173,15 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Nie mogę załadować footprintu \"%s\" z biblioteki \"%s\".\n" +"Nie mogę załadować footprintu '%s' z biblioteki '%s'\".\n" "\n" -"Błąd %s." +"%s" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 #, c-format @@ -28377,9 +28241,9 @@ msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nie mogę przeładować kreatora footprintów" #: pcbnew/fp_shape.cpp:133 pcbnew/pcb_shape.cpp:922 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s on %s" -msgstr "%s lub %s" +msgstr "%s na %s" #: pcbnew/fp_text.cpp:285 msgid "Ref." @@ -28390,19 +28254,19 @@ msgid "Display" msgstr "Widok" #: pcbnew/fp_text.cpp:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reference '%s'" -msgstr "Oznaczenie %s" +msgstr "Oznaczenie '%s'" #: pcbnew/fp_text.cpp:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Value '%s' of %s" -msgstr "Wartość %s z %s" +msgstr "Wartość '%s' z %s" #: pcbnew/fp_text.cpp:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" -msgstr "Footprint %s na %s" +msgstr "Tekst footprintu '%s' z %s" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 msgid "Documentation" @@ -28520,9 +28384,9 @@ msgid "Please select a valid layer." msgstr "Proszę wybrać prawidłową warstwę." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Items in the imported file could not be handled properly." -msgstr "Pewne pliki projektu nie mogły zostać zapisane jako kopie zapasowe." +msgstr "" +"Pewne elementy z importowanego pliku nie mogły zostać poprawnie obsłużone." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:308 msgid "There is no plugin to handle this file type." @@ -28576,9 +28440,8 @@ msgid "Import scale:" msgstr "Skala importowanej grafiki:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Group items" -msgstr "Elementy zewnętrzne" +msgstr "Grupa elementów" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Add all imported items into a new group" @@ -28589,11 +28452,10 @@ msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import pliku z grafiką wektorową" #: pcbnew/initpcb.cpp:50 -#, fuzzy msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -"Bieżąca płytka zostanie utracona i ta operacja nie mozę zostać cofnięta. " +"Bieżąca płytka będzie utracona a ta operacja nie może zostać cofnięta. " "Kontynuować?" #: pcbnew/io_mgr.cpp:93 @@ -28712,9 +28574,8 @@ msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importuj plik z rysunkami 2D" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." -msgstr "Importuj obwód drukowany spoza programu KiCad..." +msgstr "Obwód drukowany spoza programu KiCad..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 msgid "Import board file from other applications" @@ -28781,9 +28642,8 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie footprintów" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381 -#, fuzzy msgid "&Harvest Footprints to Library..." -msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." +msgstr "Zbierz footprinty w bibliotekę..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 msgid "" @@ -28794,17 +28654,15 @@ msgstr "" "(nie usuwa innych footprintów z tej biblioteki)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 -#, fuzzy msgid "&Harvest Footprints to New Library..." -msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." +msgstr "Zbierz footprinty do nowej biblioteki..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 -#, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -"Archiwizuje footprinty w nowej bibliotece\n" +"Tworzy nową bibliotekę footprintów zawierającą footprinty użyte na płytce\n" "(Jeśli biblioteka istnieje zostanie zastąpiona)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 @@ -28974,9 +28832,9 @@ msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (footprint \"%s\" nie został znaleziony)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." -msgstr "Zmieniam odnośnik %s na %s." +msgstr "Zmieniam %s odnośników do %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:270 #, c-format @@ -28984,14 +28842,14 @@ msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Zmieniam wartość %s z %s na %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." -msgstr "Uaktualnione %s z %s do %s" +msgstr "Uaktualniam %s przypisań symboli z %s do %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s properties." -msgstr "Wklej właściwości pola" +msgstr "Uaktualniam %s właściwości." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:320 #, c-format @@ -29009,9 +28867,9 @@ msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Rozłączony %s pin %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No net for component %s pin %s." -msgstr "pin %s (%s) symbolu %s (sieć %d)." +msgstr "Komponent %s pin %s nie ma przydzielonej sieci." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:441 #, c-format @@ -29069,9 +28927,9 @@ msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:811 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing component \"%s:%s\"." -msgstr "Przetwarzam komponent \"%s:%s:%s\"." +msgstr "Przetwarzam komponent \"%s:%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:863 #, c-format @@ -29079,9 +28937,9 @@ msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." -msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." +msgstr "Usuwam nieużywaną sieć \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:894 msgid "Update netlist" @@ -29101,9 +28959,9 @@ msgstr "" "obwód drukowany nie będzie zgodny ze schematem." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find component with reference designator \"%s\" in netlist." -msgstr "Nie mogę odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci." +msgstr "Nie można odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:425 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2805 @@ -29197,13 +29055,13 @@ msgstr "" "się w tabeli bibliotek.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d" msgstr "" -"nieznany ID footprintu w\n" +"Nieznany ID footprintu w\n" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d" @@ -29212,9 +29070,8 @@ msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:360 -#, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" -msgstr "Plik %s został zapisany" +msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:844 #, c-format @@ -29226,9 +29083,8 @@ msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1335 -#, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." -msgstr "Ta operacja nie może być cofnięta." +msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "" @@ -29269,19 +29125,16 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." -msgstr "Footprint posiada błędne pole zajętości (nie jest zamkniętym obszarem)" +msgstr "Pole zajętości footprintu nie jest pojedynczym, zamkniętym obszarem." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." -msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości" +msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie górnej." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." -msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości" +msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:658 msgid "must be mm, in, or mil" @@ -29300,9 +29153,8 @@ msgid "Curve" msgstr "Krzywa" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 -#, fuzzy msgid "Points" -msgstr "Footprinty" +msgstr "Punkty" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Unrecognized" @@ -29313,9 +29165,9 @@ msgid "PCB Text" msgstr "Tekst PCB" #: pcbnew/pcb_text.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" -msgstr "Tekst PCB \"%s\" na %s" +msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" #: pcbnew/pcbnew.cpp:365 msgid "" @@ -29331,9 +29183,8 @@ msgid "Action Plugins" msgstr "Wtyczki dodatkowych poleceń" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Origins & Axes" -msgstr "Punkt bazowy siatki" +msgstr "Punkty bazowe oraz osie" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:107 msgid "Multiple Layers" @@ -29359,9 +29210,9 @@ msgid "File not found: '%s'" msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s'" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" -msgstr "Zduplikowana nazwa skrótowa: \"%s\"." +msgstr "Zduplikowana nazwa klasy sieci \"%s\"" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:870 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:947 @@ -29831,9 +29682,10 @@ msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\" do pliku biblioteki \"%s\"" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." -msgstr "Ścieżka do biblioteki footprintu \"%s\" nie istnieje" +msgstr "" +"Ścieżka do biblioteki footprintu '%s' nie istnieje (lub nie jest folderem)." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:334 #, c-format @@ -29848,9 +29700,8 @@ msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Save Anyway" -msgstr "Przesuń mimo to" +msgstr "Zapisz mimo to" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:99 @@ -29896,30 +29747,30 @@ msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do skasowania pliku \"%s\"" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." -msgstr "nie można nadpisać ścieżki biblioteki \"%s\"" +msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce \"%s\"." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." -msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia biblioteki \"%s\"" +msgstr "Użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia folderu \"%s\"." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." -msgstr "folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi" +msgstr "Folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -"niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"" +"Niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." -msgstr "biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta" +msgstr "Biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:212 #, c-format @@ -29933,13 +29784,12 @@ msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Nieznany token \"%s\"" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:654 -#, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" "Znaleziono elementy na niezdefiniowanych warstwach. Czy chcesz\n" -"odzyskać je i przenieść na warstwę Cmts.User?" +"je odzyskać i przenieść na warstwę Cmts.User?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:656 msgid "Undefined layers:" @@ -29968,28 +29818,28 @@ msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" -"plik: \"%s\"\n" +"Nieprawidłowy ID sieci w\n" +"plik: '%s'\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nieprawidłowy ID w\n" -"plik: \"%s\"\n" +"Nazwa sieci nie pasuje do ID w\n" +"plik: '%s'\n" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" @@ -30060,9 +29910,9 @@ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Nieznany kształt pola '%c=0x%02x' w linii: %d footprintu: \"%s\"" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" -msgstr "Nieznany typ EDGE_MODULE: '%c=0x%02x' w linii: %d footprintu: \"%s\"" +msgstr "Nieznany typ FP_SHAPE:'%c=0x%02x' w linii:%d footprintu:\"%s\"" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2423 #, c-format @@ -30106,20 +29956,20 @@ msgstr "" "linia: %d, przesunięcie: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' is empty." -msgstr "Plik \"%s\" został dołączony" +msgstr "Plik \"%s\"jest pusty." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "Plik \"%s\" jest pusty lub nie jest biblioteką Legacy" +msgstr "Plik '%s' nie jest biblioteką Legacy." #: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:55 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:65 #: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" -msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" +msgstr "Nieznana warstwa %u PCad" #: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:754 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" @@ -30308,28 +30158,24 @@ msgstr "" "Nie można rozpocząć trasowania wewnątrz strefy chronionej lub obrysu płytki." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Undo last segment" -msgstr "Cofnij ostatnią edycję" +msgstr "Cofnij ostatni segment" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zatrzymuje trasowanie bieżącej ścieżki." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Finish Track" -msgstr "Zakończ zwykłe połączenie" +msgstr "Zakończ ścieżkę" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Automatyczne kończenie ścieżek" +msgstr "Automatyczne kończenie ścieżki" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Automagically finishes laying the current track." -msgstr "Automatycznie kończy trasowanie bieżącej ścieżki w punkcie docelowym." +msgstr "Automatycznie kończy trasowanie bieżącej ścieżki." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 msgid "Place Through Via" @@ -30403,7 +30249,6 @@ msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Zmienia sposób załamania bieżąco prowadzonej ścieżki." @@ -30492,25 +30337,23 @@ msgid "Width %s, gap %s, via gap %s " msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:746 pcbnew/router/router_tool.cpp:767 -#, fuzzy msgid "Show board setup" -msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" +msgstr "Pokaż ustawienia płytki" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:757 -#, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -"Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w ustawieniach " -"projektowych." +"Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > " +"Reguły projektowe > Ograniczenia." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:778 -#, fuzzy msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -"Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w ustawieniach projektowych." +"Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > Reguły " +"projektowe > Ograniczenia." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:787 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." @@ -30518,13 +30361,12 @@ msgstr "" "W obwodach drukowanych dwuwarstwowych dozwolone są tylko przelotki na wylot." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:795 -#, fuzzy msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -"Mikroprzelotki mogą być umieszcane tylko pomiędzy zewnętrznymi warstwami (F." -"Cu/B.Cu) oraz wewnętrzymi warstwami bezpośrednio do nich przylegającymi." +"Mikroprzelotki mogą być umieszczane tylko pomiędzy zewnętrznymi warstwami (F." +"Cu/B.Cu) oraz wewnętrznymi warstwami przylegającymi bezpośrednio do siebie." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:917 msgid "Tracks on Copper layers only" @@ -30608,9 +30450,9 @@ msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"library_out\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reference '%s' not found." -msgstr "Plik odzyskiwania \"%s\" nie został znaleziony." +msgstr "Odnośnik '%s' nie został znaleziony." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:498 #, c-format @@ -30674,24 +30516,21 @@ msgstr "" " w przeciwnym wypadku użyj bieżących ustawień szerokości" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:593 -#, fuzzy msgid "Track: use netclass width" -msgstr "Użyj wartości z klas sieci" +msgstr "Ścieżka: użyj szerokości z klasy sieci" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Track: %s (%s)" -msgstr "Przelotka %s (%s)" +msgstr "Ścieżka: %s (%s)" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:608 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 -#, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edytuj zdefiniowane rozmiary..." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 -#, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" -msgstr "Użyj rozmiarów z klas sieci" +msgstr "Przelotka: Użyj rozmiarów z klasy sieci" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:668 #, c-format @@ -30699,9 +30538,8 @@ msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Przelotka %s (%s)" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Convert..." -msgstr "Skonwertowany" +msgstr "Konwersja..." #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:199 msgid "Convert shapes to polygon" @@ -30716,23 +30554,20 @@ msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 -#, fuzzy msgid "Create arc from line segment" -msgstr "Narysuj segment linii" +msgstr "Utwórz łuk z segmentu linii" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Select Via Size" -msgstr "Wybierz plik" +msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:261 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1406 msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Draw a rectangle" -msgstr "Dodaje prostokąt" +msgstr "Rysuj prostokąt" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" @@ -30747,9 +30582,8 @@ msgid "Place a text" msgstr "Umieść tekst" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:843 -#, fuzzy msgid "Draw a leader" -msgstr "Rysuje linię" +msgstr "Rysuj prowadzenie" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:856 msgid "Draw a dimension" @@ -30780,18 +30614,16 @@ msgid "Refilling all zones..." msgstr "Wypełniam wszystkie strefy..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:220 -#, fuzzy msgid "DRC" -msgstr "ERC" +msgstr "DRC" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 msgid "Special Tools..." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:372 -#, fuzzy msgid "Select reference point for move..." -msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla kopiowanego bloku..." +msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:695 msgid "Edit track width/via size" @@ -30802,15 +30634,13 @@ msgid "A minimum of two straight track segments must be selected." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:732 -#, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" -msgstr "Promień zaokrąglenia:" +msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:858 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Fillet Tracks" -msgstr "Promień zaokrąglenia:" +msgstr "Ścieżki wstęgowe" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:742 msgid "" @@ -30823,9 +30653,8 @@ msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:876 -#, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." -msgstr "Pewne pliki projektu nie mogły zostać zapisane jako kopie zapasowe." +msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1183 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Flip" @@ -30836,9 +30665,8 @@ msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełniam strefę" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1402 -#, fuzzy msgid "Locked items cannot be deleted" -msgstr "biblioteka \"%s\" nie może zostać usunięta" +msgstr "Zablokowane elementy nie można usunąć" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 msgid "Move exact" @@ -30850,19 +30678,16 @@ msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1833 -#, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." -msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla kopiowanego bloku..." +msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1834 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 -#, fuzzy msgid "Selection copied" -msgstr "Skopiowano zaznaczenie." +msgstr "Skopiowano zaznaczenie" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1835 -#, fuzzy msgid "Copy cancelled" -msgstr "Kopiowanie przerwane." +msgstr "Kopiowanie przerwane" #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:182 msgid "_copy" @@ -30873,9 +30698,8 @@ msgid "Modified group" msgstr "" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "Grupuj według" +msgstr "Grupowanie" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:197 msgid "Group is in inconsistent state:" @@ -30894,13 +30718,13 @@ msgid "Push Pad Settings" msgstr "Wymuś ustawienia pola" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" "Kliknij na pole %s%d\n" -"Naciśnij Esc by przerwać lub kliknij dwukrotnie by zatwierdzić" +"Naciśnij by przerwać lub kliknij dwukrotnie by zatwierdzić" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:321 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:421 msgid "Renumber pads" @@ -30921,72 +30745,60 @@ msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:608 -#, fuzzy msgid "Edit pad shapes" -msgstr "Rozdziel pole na kształty" +msgstr "Edycja kształtu pola lutownicznego" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:713 -#, fuzzy msgid "Recombine pads" -msgstr "Ponumeruj pola lutownicze" +msgstr "Ponownie połącz pola" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Convert to Polygon" -msgstr "Strefy jako zarys" +msgstr "Skonwertuj na strefę" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" -msgstr "Rysuje strefę w formie wypełnienia graficznego" +msgstr "Tworzy graficzną strefę z zaznaczenia" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Convert to Zone" -msgstr "Skonwertowany" +msgstr "Konwertuj na strefę" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" -msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego symbolu" +msgstr "Tworzy strefę miedzi z zaznaczenia" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" -msgstr "Utwórz nowy folder dla projektu" +msgstr "Tworzy strefę reguł z zaznaczenia" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Convert to Lines" -msgstr "Skonwertowany" +msgstr "Konwertuj na linie" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" -msgstr "Filtruje po typie elementy z wybranych" +msgstr "Tworzy graficzne linie z zaznaczenia" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Convert to Arc" -msgstr "Skonwertowany" +msgstr "Konwertuj na łuk" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Convert to Tracks" -msgstr "Przyciągaj do ścieżek:" +msgstr "Skonwertuj na ścieżki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Converts selected graphic lines to tracks" -msgstr "Czyści zawartość zaznaczonej warstwy rysunkowej" +msgstr "Dokonuje konwersji zaznaczonych linii graficznych na ścieżki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87 msgid "Draw Line" @@ -31005,9 +30817,8 @@ msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Rysuje strefę w formie wypełnienia graficznego" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Draw Rectangle" -msgstr "Prostokąt" +msgstr "Rysuj prostokąt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw Circle" @@ -31018,9 +30829,8 @@ msgid "Draw Arc" msgstr "Rysuj łuk" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" -msgstr "Dodaj wymiar" +msgstr "Dodaj dopasowany wymiar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy @@ -31175,9 +30985,8 @@ msgstr "" "celu przesunięcia" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Move with Reference" -msgstr "Edytuj oznaczenie..." +msgstr "Przesuwanie z odniesieniem" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 #, fuzzy @@ -31185,9 +30994,8 @@ msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Przesuń zaznaczony element(y) o zadaną wartość" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Copy with Reference" -msgstr "Edytuj oznaczenie..." +msgstr "Kopiowanie z odniesieniem" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 #, fuzzy @@ -31472,9 +31280,8 @@ msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Skopiuj właściwości bieżącego pola lutowniczego" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" -msgstr "Domyślne właściwości pola lutowniczego..." +msgstr "Wklej domyślne właściwości pola do wybranego pola" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" @@ -31727,9 +31534,8 @@ msgid "Leave the current group" msgstr "Użyj wyłącznie bieżącej strony" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 -#, fuzzy msgid "Append Board..." -msgstr "Na płytce" +msgstr "Dołączanie płytki..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy @@ -32121,9 +31927,8 @@ msgid "Shows board statistics" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 -#, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." -msgstr "Obrysy prześwitu" +msgstr "Rozdzielczość prześwitu..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "" @@ -32479,9 +32284,9 @@ msgid "Net Tools" msgstr "Narzędzie do usuwania" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone connection type: %s." -msgstr "Typ połączenia:" +msgstr "Typ połączenia ze strefą: %s." #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:125 #, c-format @@ -32494,9 +32299,9 @@ msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." -msgstr "Połączenia termiczne" +msgstr "Połączenia termiczne ze strefą: %s." #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:159 #, c-format @@ -32542,14 +32347,13 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Prześwit" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[netclass %s]" -msgstr "Użyj wartości z klas sieci" +msgstr "[klasa sieci %s]" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:304 -#, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" -msgstr "Lokalny prześwit i ustawienia" +msgstr "Rozdzielczość prześwitu warstwy opisowej dla:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:316 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:322 @@ -32558,9 +32362,8 @@ msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:328 -#, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Obrysy prześwitu" +msgstr "Rozdzielczość prześwitu dla:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:350 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." @@ -32576,9 +32379,8 @@ msgid "Constraints Report" msgstr "Raport ilościowy footprintów" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:419 -#, fuzzy msgid "Track width resolution for:" -msgstr "Rozdzielczość szerokości ścieżek:" +msgstr "Rozdzielczość szerokości ścieżki dla:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:434 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:435 @@ -32614,9 +32416,8 @@ msgid "Via Annular Width" msgstr "Szerokość impulsu" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:490 -#, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" -msgstr "Rozdzielczość szerokości ścieżek:" +msgstr "Rozdzielczość szerokości okręgu przelotki dla:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:515 #, c-format @@ -32624,9 +32425,8 @@ msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:526 -#, fuzzy msgid "Hole Size" -msgstr "Rozmiar otworu X:" +msgstr "Rozmiar otworu" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:528 msgid "Hole diameter resolution for:" @@ -32643,9 +32443,8 @@ msgid "Keepouts" msgstr "Strefa chroniona" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:557 -#, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" -msgstr "Wyklucz przelotki" +msgstr "Rozdzielczość keepout-u dla:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:575 msgid "Item disallowed at current location." @@ -33021,15 +32820,15 @@ msgstr "Wyróżnij %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" -msgstr "Tworzenie ścieżek i przelotek" +msgstr "Zaznaczam ścieżki i przelotki na %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" -msgstr "Tworzenie ścieżek i przelotek" +msgstr "Odznaczam ścieżki i przelotki na %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:847 #, fuzzy @@ -33217,9 +33016,9 @@ msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy dolne" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1837 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show or hide %s" -msgstr "Pokaż ukryte nazwy pinów" +msgstr "Pokaż lub ukryj %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1878 #, c-format @@ -33227,14 +33026,13 @@ msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ustaw przeźroczystość na %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2031 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" -msgstr "Pokaż ukryte nazwy pinów" +msgstr "Pokaż lub ukryj połączenia wspomagające dla sieci w %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2062 -#, fuzzy msgid "Set netclass color" -msgstr "Ustaw do wartości z klas połączeń:" +msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2067 #, fuzzy, c-format @@ -33257,9 +33055,8 @@ msgid "Save preset..." msgstr "Zapisz jako..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2139 -#, fuzzy msgid "Delete preset..." -msgstr "Usuń znaczniki" +msgstr "Usuń ustawienie..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2217 #, fuzzy @@ -33267,9 +33064,8 @@ msgid "Layer preset name:" msgstr "Wybór warstwy:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2217 -#, fuzzy msgid "Save Layer Preset" -msgstr "Ustal parę warstw..." +msgstr "Zapisz ustawienie warstw" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2252 #, fuzzy @@ -33282,9 +33078,8 @@ msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń znaczniki" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2265 -#, fuzzy msgid "Select preset:" -msgstr "Wybierz listę sieci" +msgstr "Wybierz ustawienie:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2721 #, fuzzy