GUI French translation: minor update.
This commit is contained in:
parent
9c65b08022
commit
ae26fcff8a
43
fr/kicad.po
43
fr/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-02 18:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 18:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 16:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 16:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: jp-charras\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -2486,7 +2486,7 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La table de librairie ne contient pas de librairie de nom logique '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/fp_lib_table.cpp:372 eeschema/symbol_lib_table.cpp:381
|
||||
#: common/fp_lib_table.cpp:372 eeschema/symbol_lib_table.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'."
|
||||
|
@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite lors du chargement de la table globale des "
|
||||
"librairie d'empreintes:\n"
|
||||
"librairies d'empreintes:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
|
@ -6824,6 +6824,33 @@ msgstr "Impossible de charger l’image depuis <%s>"
|
|||
msgid "Edit %s Field"
|
||||
msgstr "Édition Champ %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema.cpp:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have run Eeschema for the first time using the new symbol library table "
|
||||
"method for finding symbols.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Eeschema has either copied the default table or created an empty table in "
|
||||
"the kicad configuration folder.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You must first configure the library table to include all symbol libraries "
|
||||
"you want to use.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"See the \"Symbol Library Table\" section of Eeschema documentation for more "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema.cpp:265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred attempting to load the global symbol library table:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite lors du chargement de la table globale des "
|
||||
"librairies de composants:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:245 pcbnew/pcbnew_config.cpp:216
|
||||
msgid "Read Project File"
|
||||
msgstr "Lire Fichier Projet"
|
||||
|
@ -10351,12 +10378,12 @@ msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier symbole '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:179
|
||||
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a duplicate symbol library nickname"
|
||||
msgstr "'%s' est un nom logique dupliqué de bibliothèque de symboles"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:215
|
||||
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15085,7 +15112,7 @@ msgstr "** PAS de PCB DÉFINI **"
|
|||
msgid "Zone Outline %s on %s"
|
||||
msgstr "Contour de Zone %s sur %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/clean.cpp:151 pcbnew/clean.cpp:785
|
||||
#: pcbnew/clean.cpp:150 pcbnew/clean.cpp:800
|
||||
msgid "Board cleanup"
|
||||
msgstr "Nettoyage du circuit imprimé"
|
||||
|
||||
|
@ -21194,7 +21221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"à partir du chemin librairie: '%s'.\n"
|
||||
"Raison: '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:561
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot download library '%s'.\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue