From af36f527667ee08f7accda3d6ff4925a37199674 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: co8 j Date: Thu, 7 Jul 2022 15:36:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 98.0% (7584 of 7732 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 89 ++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 14ad4b8777..9ded7a35f5 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:26-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-08 15:57+0000\n" "Last-Translator: co8 j \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -12533,9 +12533,8 @@ msgstr "" "サイズのパーセンテージ" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Global label margin:" -msgstr "グローバル ラベル サイズ:" +msgstr "グローバル ラベルのマージン:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81 msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label" @@ -17309,9 +17308,8 @@ msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "階層ナビゲーター" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776 -#, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" -msgstr "回路図の階層を表示" +msgstr "回路図の階層ナビゲーターを表示または非表示" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Navigate to page" @@ -17509,9 +17507,8 @@ msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:370 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:408 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:445 -#, fuzzy msgid "Edit Main Fields" -msgstr "フィールドを編集" +msgstr "メインフィールドを編集" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:466 msgid "Change To" @@ -20844,9 +20841,8 @@ msgid "AWG30" msgstr "AWG30" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Wire properties" -msgstr "円のプロパティ" +msgstr "ワイヤーのプロパティ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34 msgid "Standard Size:" @@ -20862,9 +20858,8 @@ msgid "mm^2" msgstr "mm^2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Linear resistance:" -msgstr "熱抵抗:" +msgstr "線形抵抗:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 #, c-format @@ -20872,9 +20867,8 @@ msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Ampacity:" -msgstr "不透明度:" +msgstr "電流容量:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:111 msgid "Application" @@ -20882,9 +20876,8 @@ msgstr "アプリケーション" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Current:" -msgstr "電流" +msgstr "電流:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 msgid "Length:" @@ -20910,7 +20903,7 @@ msgstr "mV" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 msgid "Dissipated power:" -msgstr "" +msgstr "消費電力:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 msgid "mW" @@ -21116,9 +21109,8 @@ msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Ambient temperature:" -msgstr "カメラ環境光:" +msgstr "周囲の温度:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 @@ -21128,9 +21120,8 @@ msgid "deg C" msgstr "℃" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Melting point:" -msgstr "動作点" +msgstr "融点:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117 @@ -21139,9 +21130,8 @@ msgid "Track width:" msgstr "配線幅:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Track thickness:" -msgstr "配線の銅箔厚" +msgstr "配線の銅箔厚:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:107 #, fuzzy @@ -29651,7 +29641,7 @@ msgstr "基板外形" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:656 msgid "Margin" -msgstr "Margin" +msgstr "マージン" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:659 msgid "Edge_Cuts setback" @@ -32304,19 +32294,16 @@ msgid "Checking component " msgstr "コンポーネントをチェック中 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." -msgstr "ネット名は空にできません。" +msgstr "コンポーネント:製造者の欄は空にできません。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." -msgstr "コンポーネント定数:" +msgstr "コンポーネント:不正なパッケージ。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Component: no pin" -msgstr "コンポーネント:" +msgstr "コンポーネント:ピンがありません" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:336 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." @@ -32357,9 +32344,8 @@ msgid "Undefined model type" msgstr "未定義モデルタイプ" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:444 -#, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." -msgstr "不正な長さ" +msgstr "不正な Vinh 値。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449 #, fuzzy @@ -32387,24 +32373,20 @@ msgid "C_comp is invalid." msgstr "不正な C_comp 値。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:479 -#, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." -msgstr "温度上昇" +msgstr "温度の範囲が不正です。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:504 -#, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." -msgstr "ファイル名が不正です!" +msgstr "電圧の範囲が不正です。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:510 -#, fuzzy msgid "Invalid pulldown." -msgstr "不正なピン名" +msgstr "不正なプルダウン。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515 -#, fuzzy msgid "Invalid pullup." -msgstr "不正な遅延値" +msgstr "不正なプルアップ。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:520 #, fuzzy @@ -32422,57 +32404,48 @@ msgid "Invalid Ramp" msgstr "不正" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:544 -#, fuzzy msgid "Checking Header..." -msgstr "パッドをチェック中..." +msgstr "ヘッダーをチェック中..." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:548 msgid "Missing [IBIS Ver]" -msgstr "" +msgstr "[IBIS Ver] がありません" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:554 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:560 -#, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" -msgstr "ルール名がありません。" +msgstr "[File Rev] がありません" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:566 -#, fuzzy msgid "Missing [File Name]" -msgstr "ルール名がありません。" +msgstr "[File Name] がありません" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:589 -#, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." -msgstr "シンボル名は空にできません。" +msgstr "パッケージモデル名は空にできません。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:594 -#, fuzzy msgid "Checking package model " -msgstr "パッドの穴をチェック..." +msgstr "パッケージモデルをチェック中 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." -msgstr "ネット名は空にできません。" +msgstr "製造者名の欄は空にできません。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:605 -#, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." -msgstr "テキストは空にできません。" +msgstr "OEMの欄は空にできません。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Negative number of pins." -msgstr "ポイント数" +msgstr "ピンの数が負です。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:625 -#, fuzzy msgid "Empty pin number" -msgstr "期待する番号。" +msgstr "ピン番号が空です" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:633 #, fuzzy