From af423abeca76ece4405098764560bbf8d2446b91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Sat, 19 Aug 2017 10:40:58 +0300 Subject: [PATCH] ru: KiCad/kicad-source-mirror@a20cce075 --- ru/kicad.po | 1236 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 673 insertions(+), 563 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 3275c85c69..579dfc4e57 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-05 09:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-05 10:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 10:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-19 10:39+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 eeschema/bom_table_column.h:34 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:34 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 eeschema/libedit.cpp:508 #: eeschema/sch_component.cpp:1758 eeschema/viewlibs.cpp:235 @@ -201,6 +201,7 @@ msgstr "Удалить псевдоним" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 @@ -210,6 +211,7 @@ msgstr "Сдвинуть вверх" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" @@ -232,7 +234,7 @@ msgid "Configure Path" msgstr "Настроить пути" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/muonde.cpp:457 @@ -293,15 +295,15 @@ msgstr "Переключиться на изометрическую персп msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:591 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:601 msgid "Invalid X scale" msgstr "Неверный масштаб по X" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:602 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:612 msgid "Invalid Y scale" msgstr "Неверный масштаб по Y" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:613 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:623 msgid "Invalid Z scale" msgstr "Неверный масштаб по Z" @@ -534,7 +536,7 @@ msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 #: gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:448 pagelayout_editor/menubar.cpp:184 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 #: pcbnew/tool_modview.cpp:203 @@ -708,7 +710,7 @@ msgid "Choose Colors" msgstr "Выбрать цвета" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:207 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" @@ -847,7 +849,7 @@ msgid "Reset to default settings" msgstr "Установить настройки по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134 eeschema/menubar.cpp:124 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 eeschema/tool_viewlib.cpp:242 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:304 eeschema/tool_viewlib.cpp:242 #: gerbview/menubar.cpp:277 kicad/menubar.cpp:452 pagelayout_editor/menubar.cpp:186 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:381 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 #: pcbnew/tool_modview.cpp:206 @@ -855,13 +857,13 @@ msgid "&Help" msgstr "Справка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:556 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:426 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:426 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Список горячих клавиш" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 #: gerbview/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:427 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "пикселей" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 @@ -1143,7 +1145,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Загрузить растровое изображение" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1204 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1210 msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -1181,8 +1183,8 @@ msgstr "Формат" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 -#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:338 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/class_module.cpp:570 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 @@ -1190,7 +1192,7 @@ msgstr "Формат" msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:338 msgid "Negative" msgstr "Негативно" @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "Негативно" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 include/lib_table_grid.h:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" @@ -1351,34 +1353,35 @@ msgstr "" msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Не удалось найти файл руководства пользователя '%s'." -#: common/basicframe.cpp:518 +#: common/basicframe.cpp:519 +#, c-format msgid "" -"Could not launch the default browser. For information on how to help the KiCad " -"project, visit " +"Could not launch the default browser.\n" +"For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -"Невозможно запустить браузер по умолчанию. Для информации о том как помочь проекту " -"KiCad посетите " +"Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" +"Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s" -#: common/basicframe.cpp:520 +#: common/basicframe.cpp:522 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Принять участие в KiCad" -#: common/basicframe.cpp:552 +#: common/basicframe.cpp:554 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись в каталог <%s>." -#: common/basicframe.cpp:557 +#: common/basicframe.cpp:559 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в каталог <%s>." -#: common/basicframe.cpp:562 +#: common/basicframe.cpp:564 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>." -#: common/basicframe.cpp:594 +#: common/basicframe.cpp:596 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -1390,24 +1393,24 @@ msgstr "" "При последнем редактировании файл '%s'\n" "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/basicframe.cpp:622 +#: common/basicframe.cpp:624 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл резервной копии <%s>" -#: common/basicframe.cpp:630 +#: common/basicframe.cpp:632 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы." -#: common/basicframe.cpp:682 +#: common/basicframe.cpp:684 msgid "Icons in Menus" msgstr "Иконки в меню" -#: common/basicframe.cpp:688 +#: common/basicframe.cpp:690 msgid "Icons Options" msgstr "Параметры иконок" -#: common/basicframe.cpp:689 +#: common/basicframe.cpp:691 msgid "Select show icons in menus and icons sizes" msgstr "Выбрать показ иконок в меню и размеры иконок" @@ -1439,7 +1442,7 @@ msgstr "Копировать блок" msgid "Block Paste" msgstr "Вставить блок" -#: common/block_commande.cpp:97 eeschema/libeditframe.cpp:1151 eeschema/schedit.cpp:539 +#: common/block_commande.cpp:97 eeschema/libeditframe.cpp:1157 eeschema/schedit.cpp:539 #: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_sch.cpp:127 #: gerbview/events_called_functions.cpp:217 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:137 @@ -1600,13 +1603,13 @@ msgstr "Каталог '%s' создан.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:77 common/pgm_base.cpp:925 eeschema/symbedit.cpp:103 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:297 +#: common/confirm.cpp:77 common/pgm_base.cpp:931 eeschema/symbedit.cpp:103 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:89 kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:146 +#: common/confirm.cpp:89 kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:142 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1618,7 +1621,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and to design printed circuit boards." @@ -1626,71 +1629,71 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite — программный комплекс с открытыми исходными текстами, " "предназначенный для разработки электрических схем и печатных плат." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad в Интернете" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "The official KiCad website" msgstr "Официальный сайт KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "Developer's website on Launchpad" msgstr "Веб-сайт разработчиков на Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:157 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143 msgid "Official repository for component and footprint libraries" msgstr "Официальное хранилище библиотек компонентов и посад.мест" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 msgid "Footprint wizards info on our official repository " msgstr "Информация о мастере посад.мест на нашем официальном репозитории " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:153 msgid "Non official repositories" msgstr "Неофициальные репозитории" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:174 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "Additional component libraries repository (smisioto)" msgstr "Дополнительный репозиторий библиотек компонентов (smisioto)" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "Bug tracker" msgstr "Багтрекер" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "Report or examine bugs" msgstr "Сообщить или изучить ошибки" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:192 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:178 msgid "KiCad user's groups and community" msgstr "Пользовательская группа и сообщество KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:198 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:184 msgid "KiCad user's group" msgstr "Пользовательская группа KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "KiCad forum" msgstr "Форум KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:216 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:218 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 или любая поздняя версия" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:412 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:398 msgid "Others" msgstr "Другие" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:427 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:413 msgid "Icons by" msgstr "По иконкам" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:442 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428 msgid "3D models by" msgstr "По 3D моделям" @@ -1722,15 +1725,19 @@ msgstr "Упаковщики" msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:437 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:533 +msgid "Version Info" +msgstr "Информация о версии" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:545 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Не удалось открыть буфер обмена, чтобы записать информацию о версии." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:438 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:546 msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:551 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:555 msgid "Copied..." msgstr "Скопировано..." @@ -1750,11 +1757,20 @@ msgstr "Информация о версии сборки" msgid "Lib Version Info" msgstr "Информация о версии библиотек" +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67 +msgid "Show Version Info" +msgstr "Показать информацию о версии" + #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70 msgid "Copy Version Info" msgstr "Копировать информацию о версии" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:50 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71 +#| msgid "Copy 3D image to clipboard" +msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" +msgstr "Копировать информацию о версии KiCad в буфер обмена" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 msgid "About" msgstr "О" @@ -1767,7 +1783,7 @@ msgstr "О" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 @@ -1908,7 +1924,7 @@ msgstr "Добавить новую запись в таблицу." #: pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495 #: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831 #: pcbnew/onrightclick.cpp:901 pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:839 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -2006,7 +2022,7 @@ msgstr "Отразить по гор." #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:622 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:656 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -2048,10 +2064,8 @@ msgstr "Элементы:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 msgid "Messages:" msgstr "Сообщения:" @@ -2357,8 +2371,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Действия" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 -msgid "Save Output" -msgstr "Сохранить выход" +msgid "Save Report File" +msgstr "Сохранить файл отчёта" #: common/draw_frame.cpp:191 common/draw_frame.cpp:510 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 @@ -2761,36 +2775,36 @@ msgstr "Болгарский" msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: common/pgm_base.cpp:357 +#: common/pgm_base.cpp:359 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его" -#: common/pgm_base.cpp:377 +#: common/pgm_base.cpp:379 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:379 +#: common/pgm_base.cpp:381 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Исполняемый файл (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:389 +#: common/pgm_base.cpp:391 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:410 +#: common/pgm_base.cpp:412 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s уже запущен, продолжить?" -#: common/pgm_base.cpp:842 +#: common/pgm_base.cpp:848 msgid "Set Language" msgstr "Установить язык" -#: common/pgm_base.cpp:843 +#: common/pgm_base.cpp:849 msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "Выбрать язык приложения (только для тестирования)" -#: common/pgm_base.cpp:918 +#: common/pgm_base.cpp:924 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2798,7 +2812,7 @@ msgstr "" "Предупреждение! Некоторые пути, сконфигурированные вами, были определены \n" "внешне рабочему процессу и будут временно перезаписаны." -#: common/pgm_base.cpp:920 +#: common/pgm_base.cpp:926 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2813,7 +2827,7 @@ msgstr "" "либо удалите внешние определения переменных окружения\n" "из вашей системы." -#: common/pgm_base.cpp:927 +#: common/pgm_base.cpp:933 msgid "Do not show this message again." msgstr "Больше не показывать данное сообщение." @@ -2889,7 +2903,7 @@ msgstr "Уменьшить" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:345 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 @@ -2910,7 +2924,7 @@ msgstr "Переключить всегда показывать курсор" msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" msgstr "Переключить отображение курсора даже вне интерактивного инструмента" -#: common/tool/grid_menu.cpp:40 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 +#: common/tool/grid_menu.cpp:40 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -3439,6 +3453,7 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 eeschema/sch_base_frame.cpp:254 #: pcbnew/moduleframe.cpp:909 pcbnew/moduleframe.cpp:929 pcbnew/pcbnew_config.cpp:141 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:163 msgid "File Save Error" @@ -3507,7 +3522,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1401 kicad/prjconfig.cpp:334 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1407 kicad/prjconfig.cpp:334 #: pcbnew/moduleframe.cpp:815 pcbnew/pcbframe.cpp:1035 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -3576,7 +3591,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:624 #: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/sch_component.cpp:1736 #: eeschema/sch_component.cpp:1769 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 @@ -3712,7 +3727,7 @@ msgstr "Руководство CvPcb" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Открыть руководство CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:550 eeschema/menubar_libedit.cpp:267 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:550 eeschema/menubar_libedit.cpp:273 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:222 kicad/menubar.cpp:420 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 @@ -3728,7 +3743,7 @@ msgstr "Открыть руководство для начинающих \"На msgid "&About Kicad" msgstr "О Kicad" -#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:570 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:570 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 #: gerbview/menubar.cpp:270 kicad/menubar.cpp:444 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 msgid "About KiCad" @@ -3880,7 +3895,7 @@ msgstr "" #: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 #: eeschema/lib_field.cpp:617 eeschema/sch_component.cpp:1732 #: eeschema/sch_component.cpp:1766 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 @@ -3953,7 +3968,7 @@ msgstr "Глобальные метки одинаковы (разница то msgid "none" msgstr "нет имени" -#: eeschema/class_libentry.cpp:549 +#: eeschema/class_libentry.cpp:548 #, c-format msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." @@ -4065,7 +4080,7 @@ msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1325 pcbnew/controle.cpp:231 +#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1331 pcbnew/controle.cpp:231 #: pcbnew/modedit.cpp:133 msgid "Clarify Selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -4207,7 +4222,7 @@ msgstr "Имя плагина" msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Такое наименование существует. Прервано" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:821 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:837 msgid "Plugin files:" msgstr "Файлы плагинов:" @@ -4323,7 +4338,7 @@ msgid "Regroup components" msgstr "Перегруппировать компоненты" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Поля" @@ -4428,7 +4443,7 @@ msgstr "Редактировать фильтр посад.места" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -4706,8 +4721,8 @@ msgstr "Взаимозаменяемая часть:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:34 @@ -5635,7 +5650,6 @@ msgstr "Файл '%s' не найден." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124 #, c-format -#| msgid "Failed to save symbol library file '%s'" msgid "" "File '%s' is not a valid symbol library table file.\n" "\n" @@ -5647,7 +5661,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144 #, c-format -#| msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgid "" "Cannot copy global symbol library table file:\n" "\n" @@ -5842,7 +5855,7 @@ msgstr "Номер" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:342 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_track.cpp:1150 pcbnew/class_track.cpp:1177 -#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/class_zone.cpp:661 +#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/class_zone.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -6028,70 +6041,70 @@ msgstr "Показать электр.тип вывода" msgid "Library Editor Options" msgstr "Параметры редактора библиотек" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 msgid "Default format" msgstr "Формат по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 msgid "Reformat passive component values" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов, например 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:404 msgid "Simulator command:" msgstr "Команда симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:417 msgid "&Run Simulator" msgstr "Запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:470 msgid "Title:" msgstr "Наименование изделия (и документа):" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:551 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:623 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:639 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Этот плагин уже есть. Прервано" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:855 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" @@ -7116,6 +7129,111 @@ msgstr "Не симулировать компонент" msgid "Alternate node sequence:" msgstr "Изменить последовательность выводов:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302 +#, c-format +msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" +msgstr "Неправильный символ '%s' найден в уникальном имени: '%s' в строке %d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:316 +msgid "No Colon in Nicknames" +msgstr "Нет двоеточия в уникальном имени" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:346 +#, c-format +msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" +msgstr "Дубликат уникального имени: '%s' в строке %d и %d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:361 +msgid "Please Delete or Modify One" +msgstr "Удалите или исправьте один" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 +msgid "Library Tables by Scope" +msgstr "Таблицы библиотек посадочных мест" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 +msgid "Table:" +msgstr "Таблица:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 +msgid "Table Name" +msgstr "Имя таблицы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 +msgid "Global Libraries" +msgstr "Глобальные библиотеки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 +msgid "Project Specific Libraries" +msgstr "Библиотеки проекта" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 +msgid "Append Library" +msgstr "Добавить библиотеку" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 +msgid "Add a PCB library row to this table" +msgstr "Добавить строку библиотеки печатной платы в таблицу" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 +msgid "Remove Library" +msgstr "Удалить библиотеку" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 +msgid "Remove a PCB library from this library table" +msgstr "Удалить строку библиотеки печатной платы из данной таблицы библиотеки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 +msgid "Move the currently selected row up one position" +msgstr "Переместить выбранную строку вверх" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 +msgid "Move the currently selected row down one position" +msgstr "Переместить выбранную строку вниз" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 +msgid "Path Substitutions" +msgstr "Значения подстановок" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 +msgid "Environment Variable" +msgstr "Переменные окружения" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 +msgid "Path Segment" +msgstr "Путь сегмента" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 +msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." +msgstr "Таблица для отображения используемых переменных окружения." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:73 +msgid "Schematic Library Tables" +msgstr "Таблицы библиотек схемы" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:161 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." @@ -7518,7 +7636,7 @@ msgstr "Ключевые слова:" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: eeschema/getpart.cpp:145 +#: eeschema/getpart.cpp:137 msgid "History" msgstr "История" @@ -7548,7 +7666,7 @@ msgstr "Масштаб листа схемы по экрану" msgid "Redraw schematic view" msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1216 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1222 #: eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:770 msgid "Delete item" @@ -8111,7 +8229,7 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: eeschema/lib_pin.cpp:156 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +#: eeschema/lib_pin.cpp:156 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Pin" msgstr "Вывод" @@ -8237,7 +8355,7 @@ msgstr "Желаете изменить активную библиотеку?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:322 eeschema/libeditframe.cpp:700 +#: eeschema/libedit.cpp:322 eeschema/libeditframe.cpp:706 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." @@ -8298,7 +8416,7 @@ msgstr "Отсутствует" msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/libedit.cpp:500 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +#: eeschema/libedit.cpp:500 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 msgid "Body" msgstr "Контур" @@ -8377,7 +8495,7 @@ msgstr "Отложить инструмент" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:195 #: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 pcbnew/onrightclick.cpp:529 #: pcbnew/onrightclick.cpp:722 pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:874 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 msgid "Move" msgstr "Переместить" @@ -8414,7 +8532,7 @@ msgstr "Перетащить сторону прямоугольника" #: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:538 #: eeschema/onrightclick.cpp:766 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по ч.с." @@ -8494,7 +8612,7 @@ msgstr "Отразить блок верт." #: eeschema/onrightclick.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:608 #: eeschema/onrightclick.cpp:769 eeschema/onrightclick.cpp:893 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:494 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против ч.ст." @@ -8515,11 +8633,11 @@ msgstr "Имя файла:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Не удалось сохранить файл <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:323 +#: eeschema/libeditframe.cpp:329 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Сохранить изменения в библиотеке перед закрытием?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:350 +#: eeschema/libeditframe.cpp:356 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -8528,55 +8646,55 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' была изменена!\n" "Игнорировать изменения?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:456 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:462 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:687 +#: eeschema/libeditframe.cpp:693 msgid "No part to save." msgstr "Нет компонента для сохранения." -#: eeschema/libeditframe.cpp:711 +#: eeschema/libeditframe.cpp:717 #, c-format msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'." msgstr "" "Произошла неожиданная ошибка при сохранении символа '%s' в библиотеку символов '%s'." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1159 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 msgid "Add pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1174 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502 #: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1178 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1184 msgid "Add rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1182 pcbnew/modedit.cpp:948 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1188 pcbnew/modedit.cpp:948 msgid "Add circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1186 pcbnew/modedit.cpp:944 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1192 pcbnew/modedit.cpp:944 msgid "Add arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1190 pcbnew/modedit.cpp:940 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1196 pcbnew/modedit.cpp:940 msgid "Add line" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1194 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1200 msgid "Set anchor position" msgstr "Установить позиция привязки" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1204 msgid "Import" msgstr "Импорт" @@ -8696,23 +8814,23 @@ msgstr "" "Ошибка определения размеров в файле Eeschema в строке %d,\n" "чтение файла прервано.\n" -#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:300 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:376 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:301 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "Просмотр" -#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 +#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:302 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:303 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:379 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 msgid "P&references" msgstr "Настройки" @@ -9016,7 +9134,7 @@ msgstr "Симулятор" msgid "Simulate circuit" msgstr "Симулировать схему" -#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:261 +#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:267 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:217 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Руководство Eeschema" @@ -9029,7 +9147,7 @@ msgstr "Открыть руководство Eeschema" msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" -#: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:260 kicad/menubar.cpp:435 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 @@ -9040,7 +9158,7 @@ msgstr "Принять участие" msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" msgstr "Внести вклад в KiCad (открыть веб-браузер)" -#: eeschema/menubar.cpp:569 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 kicad/menubar.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:569 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 kicad/menubar.cpp:443 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" @@ -9074,19 +9192,27 @@ msgstr "Библиотеки компонентов" msgid "Configure component libraries and paths" msgstr "Конфигурация библиотек компонентов и путей" -#: eeschema/menubar.cpp:619 +#: eeschema/menubar.cpp:615 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 +msgid "Symbol Library &Table" +msgstr "Таблица библиотек символов" + +#: eeschema/menubar.cpp:616 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 +msgid "Edit the symbol library table." +msgstr "Редактировать таблицу библиотек символов." + +#: eeschema/menubar.cpp:625 msgid "Schematic Editor &Options" msgstr "Параметры редактора схем" -#: eeschema/menubar.cpp:620 +#: eeschema/menubar.cpp:626 msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Редактировать настройки Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:638 +#: eeschema/menubar.cpp:644 msgid "&Import and Export" msgstr "Импорт и экспорт" -#: eeschema/menubar.cpp:639 +#: eeschema/menubar.cpp:645 msgid "Import and export settings" msgstr "Импорт и экспорт настроек" @@ -9181,24 +9307,24 @@ msgstr "Дуга" msgid "&Line or Polygon" msgstr "Линия или полигон" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:245 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:251 msgid "Component Editor &Options" msgstr "Параметры редактора компонентов" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:246 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252 msgid "Set Component Editor default values and options" msgstr "Установка значений и опций по умолчанию редактора компонентов" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:262 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:268 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:268 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:352 pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:286 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 #: gerbview/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:436 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Внести вклад в KiCad (открывает веб-браузер)" @@ -9344,7 +9470,7 @@ msgstr "Переместить %s" #: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494 #: eeschema/onrightclick.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:567 #: eeschema/onrightclick.cpp:762 pcbnew/onrightclick.cpp:803 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:535 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" @@ -9363,7 +9489,7 @@ msgstr "Отразить гориз." #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 #: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307 #: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" @@ -9386,7 +9512,7 @@ msgstr "Править в редакторе библиотек" #: eeschema/onrightclick.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:153 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -9682,6 +9808,28 @@ msgstr "Этот проект не имеет ничего для спасени msgid "No symbols were rescued." msgstr "Символы не были спасены." +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global symbol library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Произошла ошибка при сохранении глобальной таблицы библиотек символов:\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving project specific symbol library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Произошла ошибка при сохранении таблицы библиотек символов проекта:\n" +"\n" +"%s" + #: eeschema/sch_bitmap.h:131 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -9709,7 +9857,7 @@ msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" #: eeschema/sch_component.cpp:1741 eeschema/sch_component.cpp:1771 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 msgid "Component" msgstr "Компонент" @@ -9755,7 +9903,7 @@ msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" -#: eeschema/sch_junction.h:86 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: eeschema/sch_junction.h:86 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Junction" msgstr "Соединение" @@ -9921,7 +10069,7 @@ msgstr "Иерархический вывод листа %s" msgid "Graphic Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:735 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/sch_text.cpp:735 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -10117,7 +10265,7 @@ msgstr "Добавить пробник симулятора" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" -#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:909 +#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:908 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" @@ -10125,7 +10273,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:641 pcbnew/pcbframe.cpp:610 +#: eeschema/schframe.cpp:647 pcbnew/pcbframe.cpp:610 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10136,23 +10284,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "перед закрытием?" -#: eeschema/schframe.cpp:790 +#: eeschema/schframe.cpp:796 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Рисовать проводники и шины в любом направлении" -#: eeschema/schframe.cpp:791 +#: eeschema/schframe.cpp:797 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины" -#: eeschema/schframe.cpp:800 +#: eeschema/schframe.cpp:806 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:801 eeschema/tool_sch.cpp:299 +#: eeschema/schframe.cpp:807 eeschema/tool_sch.cpp:299 msgid "Show hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:855 +#: eeschema/schframe.cpp:861 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and " @@ -10162,15 +10310,15 @@ msgstr "" "Для создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCAD оболочку и создать " "проект печатной платы." -#: eeschema/schframe.cpp:985 +#: eeschema/schframe.cpp:991 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/schframe.cpp:1004 +#: eeschema/schframe.cpp:1010 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/schframe.cpp:1017 +#: eeschema/schframe.cpp:1023 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" @@ -10178,15 +10326,15 @@ msgstr "" "\n" "Используйте Отрыть вместо Создать" -#: eeschema/schframe.cpp:1038 +#: eeschema/schframe.cpp:1044 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/schframe.cpp:1168 +#: eeschema/schframe.cpp:1174 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1404 +#: eeschema/schframe.cpp:1410 msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" @@ -10735,7 +10883,7 @@ msgstr "О дизайнере схем Eeschema" msgid "Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек" -#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:136 +#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:92 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -10747,82 +10895,82 @@ msgstr " X " msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 msgid "Global label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 msgid "Net name" msgstr "Имя цепи" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 msgid "No connect symbol" msgstr "Символ \"Не подключено\"" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 msgid "Body background" msgstr "Заливка фона" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 msgid "Pin number" msgstr "Номер вывода" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 msgid "Pin name" msgstr "Имя вывода" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 msgid "Sheet file name" msgstr "Имя файла листа" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 msgid "Sheet name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Sheet label" msgstr "Метка листа" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 msgid "Hierarchical label" msgstr "Иерарх.метка" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 msgid "ERC warning" msgstr "Предупреждение ERC" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 msgid "ERC error" msgstr "Ошибка ERС" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 msgid "Brightened" msgstr "Подсвеченный" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -10859,7 +11007,7 @@ msgstr "Светлый" msgid "Dark" msgstr "Темный" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Полярность" @@ -10868,7 +11016,7 @@ msgstr "Полярность" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:729 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:763 msgid "Mirror" msgstr "Отражение" @@ -10891,27 +11039,27 @@ msgstr "Компонент: %s; конт.пл.: %s" msgid "Cmp:" msgstr "Компонент:" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Имя образа" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:335 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Графический слой" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Повернуто" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Выровнять по X" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Выровнять по Y" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:359 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:355 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Выровнять смещение изображения" @@ -10925,7 +11073,7 @@ msgstr "Слой графики %d" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 #: pcbnew/class_pad.cpp:663 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:378 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 -#: pcbnew/class_track.cpp:1160 pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_zone.cpp:707 +#: pcbnew/class_track.cpp:1160 pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_zone.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 pcbnew/layer_widget.cpp:387 @@ -11279,7 +11427,7 @@ msgid "Flashed items" msgstr "Подсвеченные элементы" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:715 +#: pcbnew/class_zone.cpp:714 msgid "Polygons" msgstr "Полигоны" @@ -11728,18 +11876,14 @@ msgstr "" "Возможно, что это файл RS274D старого формата\n" "Поэтому размер элементов не определен" -#: gerbview/rs274x.cpp:557 +#: gerbview/rs274x.cpp:552 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Команда \"IR\" недопустимое значение угла поворота" -#: gerbview/rs274x.cpp:648 +#: gerbview/rs274x.cpp:643 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Команда KNOCKOUT проигнорирована GerbView" -#: gerbview/rs274x.cpp:711 -msgid "Too many include files!!" -msgstr "Слишком много вложенных файлов!" - #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 #, c-format msgid "Layer %d" @@ -12951,7 +13095,7 @@ msgstr "мил" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 msgid "inch" @@ -13040,7 +13184,7 @@ msgid "Regulator Parameters" msgstr "Параметры стабилизатора" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 msgid "Formula" msgstr "Формула" @@ -13049,12 +13193,12 @@ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133 msgid "R1" msgstr "R1" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 msgid "R2" msgstr "R2" @@ -13100,7 +13244,7 @@ msgid "3 Terminal Type" msgstr "3-х выводной тип" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1094 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115 msgid "Calculate" msgstr "Расчитать" @@ -13200,20 +13344,20 @@ msgstr "Площадь поперечного сечения" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:951 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:955 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:959 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:963 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:967 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:975 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:979 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:983 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:987 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:991 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:995 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:999 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1003 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:996 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1000 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1008 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" @@ -13263,7 +13407,7 @@ msgstr "Обновить значения" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" -msgstr "Примечание: значения как минимальные значения (из IPC 2221)" +msgstr "Примечание: минимальные значения (из IPC 2221)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 msgid "B1" @@ -13466,208 +13610,216 @@ msgstr "Параметры компонента:" msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798 +msgid "Zdiff = Zodd * 2" +msgstr "Zdiff = Zodd * 2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804 +msgid "Zcommon = Zeven / 2" +msgstr "Zcommon = Zeven / 2" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823 msgid "Physical Parameters" msgstr "Физические параметры" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:813 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834 msgid "Prm1" msgstr "Prm1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:828 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:849 msgid "prm2" msgstr "prm2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:843 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:864 msgid "prm3" msgstr "prm3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:876 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897 msgid "Analyze" msgstr "Анализ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:879 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 msgid "Synthetize" msgstr "Синтез" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:892 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913 msgid "Electrical Parameters:" msgstr "Электрические параметры:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933 msgid "Z" msgstr "Z" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:355 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 #: pcbnew/class_pad.cpp:698 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 msgid "Results:" msgstr "Результаты:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 msgid "TransLine" msgstr "Линия передачи" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1023 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 msgid "label" msgstr "метка" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 msgid "PI" msgstr "П-образный" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 msgid "Tee" msgstr "Т-образный" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 msgid "Bridged Tee" msgstr "Т-образный мост" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 msgid "Resistive Splitter" msgstr "Резистивный разветвлитель" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1030 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1051 msgid "Attenuators:" msgstr "Аттенюаторы:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1052 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073 msgid "Attenuation" msgstr "Ослабление" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1080 msgid "dB" msgstr "дБ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1084 msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1070 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1081 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1119 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1141 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1102 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1140 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 msgid "Ohms" msgstr "Ом" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1074 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095 msgid "Zout" msgstr "Zout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Values" msgstr "Значения" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1134 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155 msgid "R3" msgstr "R3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1174 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195 msgid "RF Attenuators" msgstr "СВЧ аттенюатор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 msgid "<= 2%" msgstr "<= 2%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1181 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1210 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231 msgid "Tolerance" msgstr "Точность" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1190 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1211 msgid "1st Band" msgstr "1-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215 msgid "2nd Band" msgstr "2-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1198 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219 msgid "3rd Band" msgstr "3-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1223 msgid "4th Band" msgstr "4-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227 msgid "Multiplier" msgstr "Множитель" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1239 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1260 msgid "Color Code" msgstr "Цветовой код" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1252 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 msgid "Note: Values are minimal values" -msgstr "Примечание: значения как минимальные значения" +msgstr "Примечание: минимальные значения" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1271 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1292 msgid "Class 1" msgstr "Класс 1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1272 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1293 msgid "Class 2" msgstr "Класс 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 msgid "Class 3" msgstr "Класс 3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 msgid "Class 4" msgstr "Класс 4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 msgid "Class 5" msgstr "Класс 5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1276 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 msgid "Class 6" msgstr "Класс 6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1283 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1304 msgid "Lines width" msgstr "Ширина дорожек" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1284 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1305 msgid "Min clearance" msgstr "Мин. зазор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "Перех.отв.: (диаметр - сверло)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1286 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "Метал. конт.пл.: (диаметр - сверло)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1287 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "Неметал. конт.пл.: (диаметр - сверло)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1327 msgid "Board Classes" msgstr "Классы плат" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:308 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:311 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" @@ -14158,7 +14310,7 @@ msgstr "Масштаб " msgid "Block Operation" msgstr "Блочные операции" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2414 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2420 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Добавление нового компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\".\n" @@ -14173,7 +14325,7 @@ msgstr "Добавлен компонент %s, посад.место %s.\n" msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "Не удалось добавить компонент %s из-за отсутствия посад.места %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2423 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2429 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -14184,7 +14336,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Изменён компонент %s посадочное место с %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2457 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2463 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\" с \"%s\".\n" @@ -14195,7 +14347,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Не удалось изменить посад.место компонента %s из-за отсутствия посад.места %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2468 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2474 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s\".\n" @@ -14205,7 +14357,7 @@ msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из- msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Изменение обозначение компонента %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2521 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2527 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающегося на \"%s\".\n" @@ -14215,12 +14367,12 @@ msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающего msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Изменён компонент %s значение с %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2537 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2543 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение значения компонента \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2554 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2560 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\n" @@ -14230,7 +14382,7 @@ msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\ msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Отключён компонент %s вывод %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2578 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2584 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" @@ -14250,7 +14402,7 @@ msgstr "Переподсоединён компонент %s вывод %s от msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Подсоединён компонент %s вывод %s к цепи цепи %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2597 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2603 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" @@ -14265,7 +14417,7 @@ msgstr "Компонент %s заблокирован, пропустить у msgid "Remove component %s." msgstr "Удалён компонент %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2649 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2655 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"%s:%s\".\n" @@ -14275,7 +14427,7 @@ msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"% msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2712 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2718 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. '%s'\n" @@ -14357,48 +14509,48 @@ msgstr "Поставщик и справка" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:1095 pcbnew/class_module.cpp:551 +#: pcbnew/class_board.cpp:1101 pcbnew/class_module.cpp:551 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_board.cpp:1098 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 +#: pcbnew/class_board.cpp:1104 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:159 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:1101 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 +#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 msgid "Track Segments" msgstr "Сегментов дорожек" -#: pcbnew/class_board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 +#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 +#: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 +#: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/class_board.cpp:2396 +#: pcbnew/class_board.cpp:2402 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2756 +#: pcbnew/class_board.cpp:2762 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2774 +#: pcbnew/class_board.cpp:2780 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключённых конт.пл." @@ -14905,7 +15057,6 @@ msgid "Show worksheet" msgstr "Показать рабочий лист" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 -#| msgid "Cursor" msgid "PCB Cursor" msgstr "PCB курсор" @@ -15125,12 +15276,12 @@ msgstr "Размер перех.отв. КЦ" msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1099 pcbnew/class_zone.cpp:692 +#: pcbnew/class_track.cpp:1099 pcbnew/class_zone.cpp:691 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:696 +#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:695 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" @@ -15176,71 +15327,71 @@ msgstr "Не найдено" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:653 +#: pcbnew/class_zone.cpp:652 msgid "Zone Outline" msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:659 pcbnew/class_zone.cpp:879 +#: pcbnew/class_zone.cpp:658 pcbnew/class_zone.cpp:878 msgid "(Cutout)" msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:668 +#: pcbnew/class_zone.cpp:667 msgid "No via" msgstr "Без перех.отв." -#: pcbnew/class_zone.cpp:671 +#: pcbnew/class_zone.cpp:670 msgid "No track" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/class_zone.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_zone.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Без меди" -#: pcbnew/class_zone.cpp:676 +#: pcbnew/class_zone.cpp:675 msgid "Keepout" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/class_zone.cpp:687 +#: pcbnew/class_zone.cpp:686 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:700 +#: pcbnew/class_zone.cpp:699 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/class_zone.cpp:704 +#: pcbnew/class_zone.cpp:703 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/class_zone.cpp:710 +#: pcbnew/class_zone.cpp:709 msgid "Corners" msgstr "Углы" -#: pcbnew/class_zone.cpp:713 +#: pcbnew/class_zone.cpp:712 msgid "Segments" msgstr "Сегменты" -#: pcbnew/class_zone.cpp:717 +#: pcbnew/class_zone.cpp:716 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/class_zone.cpp:721 +#: pcbnew/class_zone.cpp:720 msgid "Hatch Lines" msgstr "Штрих.линии" -#: pcbnew/class_zone.cpp:726 +#: pcbnew/class_zone.cpp:725 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/class_zone.cpp:882 +#: pcbnew/class_zone.cpp:881 msgid "(Keepout)" msgstr "(Область запрета)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:902 +#: pcbnew/class_zone.cpp:901 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:914 +#: pcbnew/class_zone.cpp:913 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Контур зоны %s на %s" @@ -15981,7 +16132,7 @@ msgstr "Круговой массив" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 #: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 msgid "Create Array" msgstr "Создать массив" @@ -16599,7 +16750,7 @@ msgstr "Список не подсоединённых конт.пл., прав msgid "DRC Control" msgstr "Контроль DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:329 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -16607,8 +16758,8 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для не-SMD компонентов.\n" "Компоненты с таким атрибутом не попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:331 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:183 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -16616,8 +16767,8 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для SMD компонентов.\n" "Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:334 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -16625,7 +16776,7 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на плате,\n" "как краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:366 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select and edit " "component's pads." @@ -16633,7 +16784,7 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён. Пользователь может " "произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:369 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be selected or " "edited." @@ -16641,38 +16792,38 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён, но конт.пл. не " "могут быть выбраны или отредактированы." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:372 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:355 msgid "Invalid filename: " msgstr "Неверное имя файла: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357 msgid "Edit 3D file name" msgstr "Редактировать имя файла 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:588 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:589 msgid "Error: invalid footprint parameter" msgstr "Ошибка: неверный параметр посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:595 msgid "Error: invalid 3D parameter" msgstr "Ошибка: неверный параметр 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:615 msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:621 msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:743 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:529 msgid "Modify module properties" msgstr "Изменение свойств модуля" @@ -16910,19 +17061,19 @@ msgstr "Настройки 3D" msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -17059,95 +17210,99 @@ msgstr "Первый номер конт.пл.:" msgid "Pad enumeration settings" msgstr "Настройки нумерации конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:83 #, c-format msgid "Change footprint of '%s'" msgstr "Изменить посад.место на '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:91 #, c-format msgid "Change footprints '%s'" msgstr "Изменить посад.места '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:175 #, c-format msgid "File '%s' created\n" msgstr "Файл '%s' создан\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:180 #, c-format msgid "** Could not create file '%s' ***\n" msgstr "** Не удалось создать файл '%s' ***\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:222 #, c-format msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" msgstr "Изменить посад.место %s -> %s (для значений = %s)?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:229 #, c-format msgid "Change footprint %s -> %s ?" msgstr "Изменить посад.место %s -> %s ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:277 msgid "Are you sure you want to change all footprints?" msgstr "Вы уверены что хотите изменить все посад.места?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:319 #, c-format msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "Изменено посад.место '%s' (из '%s') на '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:328 +msgid "footprint not found" +msgstr "посад.место не найдено" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:423 msgid "No footprints!" msgstr "Нет посад.мест!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:434 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Сохранить файл связи посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:445 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27 msgid "Component value" msgstr "Значение компонента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:34 msgid "Component reference" msgstr "Обозначение компонента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 msgid "Change footprint" msgstr "Изменить посад.место" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 msgid "Change footprints" msgstr "Изменить посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 msgid "Change footprints having same value" msgstr "Изменить посад.места, имеющие такое же значение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:47 msgid "Update all footprints of the board" msgstr "Обновить все посад.места на плате" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:59 msgid "Export Footprint Association File" msgstr "Экспортировать файл связи посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 msgid "List Footprints" msgstr "Список посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65 msgid "View Footprints" msgstr "Смотреть посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:74 msgid "Current footprint name (FPID)" msgstr "Текущее имя посад.места (FPID)" @@ -17155,11 +17310,11 @@ msgstr "Текущее имя посад.места (FPID)" msgid "New footprint name (FPID)" msgstr "Новое имя посад.места (FPID)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:99 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:72 msgid "Change Footprint" msgstr "Изменить посад.место" @@ -17172,6 +17327,7 @@ msgid "Unable to create " msgstr "Не удалось создать " #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19 msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" @@ -17189,7 +17345,7 @@ msgid "Adjust automatically" msgstr "Разместить автоматически" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 @@ -17197,13 +17353,11 @@ msgid "Units:" msgstr "Ед.изм.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:106 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 msgid "X Position:" msgstr "Позиция по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 msgid "Y Position:" msgstr "Позиция по Y:" @@ -17221,38 +17375,37 @@ msgstr "Выходные ед.изм.:" msgid "Export IDFv3" msgstr "Экспорт IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:192 -msgid "STEP export failed; please save the PCB and try again" -msgstr "Неудачный экспорт в STEP ; пожалуйста сохраните PCB и попробуйте снова" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:172 +#, c-format +msgid "" +"File: %s\n" +"already exists. Do you want overwrite this file?" +msgstr "" +"Файл: %s\n" +"уже существует. Вы хотите перезаписать этот файл?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:176 msgid "STEP Export" msgstr "Экспорт в STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:228 -msgid "File: " -msgstr "Файл: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:236 +msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" +msgstr "" +"Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и попробуйте " +"снова" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:231 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Файл существует, перезаписать?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:311 -msgid "Unable to create STEP file; check that the board has a valid outline and models." -msgstr "Не удалось создать STEP файл; проверьте, что у платы верные контур и модели." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19 -msgid "STEP File name:" -msgstr "Имя STEP файла:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:337 +msgid "" +"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and models." +msgstr "Не удаётся создать STEP файл. Проверьте, что у платы верные контур и модели." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Выбор имени файла экспорта в STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:35 -msgid "STEP coordinates origin options:" -msgstr "Параметры начала координат STEP:" +msgid "Coordinate origin options:" +msgstr "Опции начала координат:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49 msgid "Drill and plot axis origin" @@ -17283,19 +17436,36 @@ msgid "Use this option if you want to define a specific coordinate origin value. msgstr "" "Используйте эту опцию, если вы хотите указать конкретные значения начала координат." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:73 +msgid "Board center origin" +msgstr "Начало координат в центре платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:74 +msgid "Use this option if you want to define coordinate origin at board center." +msgstr "" +"Используйте эту опцию, если вы хотите определить начало координат в центре платы." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:87 msgid "User defined origin:" msgstr "Начало координат определённое пользователем:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:114 +msgid "X position:" +msgstr "Позиция по X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132 +msgid "Y position:" +msgstr "Позиция по Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 msgid "Other options:" msgstr "Другие параметры:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:162 -msgid "Ignore Virtual Components" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 +msgid "Ignore virtual components" msgstr "Игнорировать виртуальные компоненты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:71 msgid "Export STEP" msgstr "Экспорт в STEP" @@ -17418,74 +17588,10 @@ msgstr "Генераторы посад.мест" msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts" msgstr "Выявление ошибок в не загружаемых python скриптах" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302 -#, c-format -msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" -msgstr "Неправильный символ '%s' найден в уникальном имени: '%s' в строке %d" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:316 -msgid "No Colon in Nicknames" -msgstr "Нет двоеточия в уникальном имени" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:346 -#, c-format -msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" -msgstr "Дубликат уникального имени: '%s' в строке %d и %d" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:361 -msgid "Please Delete or Modify One" -msgstr "Удалите или исправьте один" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 -msgid "Library Tables by Scope" -msgstr "Таблицы библиотек посадочных мест" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "Table:" -msgstr "Таблица:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Имя таблицы" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 -msgid "Global Libraries" -msgstr "Глобальные библиотеки" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 -msgid "Project Specific Libraries" -msgstr "Библиотеки проекта" - #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 msgid "Append with Wizard" msgstr "Добавить с помощью мастера" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 -msgid "Append Library" -msgstr "Добавить библиотеку" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 -msgid "Add a PCB library row to this table" -msgstr "Добавить строку библиотеки печатной платы в таблицу" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 -msgid "Remove Library" -msgstr "Удалить библиотеку" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 -msgid "Remove a PCB library from this library table" -msgstr "Удалить строку библиотеки печатной платы из данной таблицы библиотеки" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 -msgid "Move the currently selected row up one position" -msgstr "Переместить выбранную строку вверх" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 -msgid "Move the currently selected row down one position" -msgstr "Переместить выбранную строку вниз" - #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 msgid "Options Editor" msgstr "Параметры редактора" @@ -17494,22 +17600,6 @@ msgstr "Параметры редактора" msgid "Zoom into the options table for current row" msgstr "Раскрыть таблицу параметров для текущей строки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 -msgid "Path Substitutions" -msgstr "Значения подстановок" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 -msgid "Environment Variable" -msgstr "Переменные окружения" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 -msgid "Path Segment" -msgstr "Путь сегмента" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 -msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." -msgstr "Таблица для отображения используемых переменных окружения." - #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 msgid "PCB Library Tables" msgstr "Менеджер библиотек посадочных мест" @@ -19496,7 +19586,7 @@ msgid "Keep" msgstr "Оставить" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 pcbnew/onrightclick.cpp:854 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:148 msgid "Exchange Footprint" msgstr "Замена посад.места" @@ -20647,7 +20737,7 @@ msgid "Select Anchor Item" msgstr "Выбрать элемент привязки" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75 -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:155 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:156 msgid "Position Relative" msgstr "Позиция относительно" @@ -20838,22 +20928,22 @@ msgstr "+" msgid "Target Properties" msgstr "Параметры цели" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 msgid "Invalid track width" msgstr "Недопустимая ширина дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:445 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Недопустимый диаметр перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Недопустимый размер сверла перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Размер сверла перех.отв. должен быть меньше, чем диаметр перех.отв." @@ -21551,17 +21641,17 @@ msgstr "" "Этот файл создан старой версией Pcbnew.\n" "При сохранении файла он будет записан в новом формате." -#: pcbnew/files.cpp:658 +#: pcbnew/files.cpp:655 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Предупреждение: не удалось создать резервную копию файла '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:778 +#: pcbnew/files.cpp:682 pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Нет права записи в файл '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:724 pcbnew/files.cpp:803 +#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:800 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -21570,22 +21660,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s':\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:730 +#: pcbnew/files.cpp:727 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Не удалось создать '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:756 +#: pcbnew/files.cpp:753 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Файл резервной копии: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:758 +#: pcbnew/files.cpp:755 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Записан файл платы: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:812 +#: pcbnew/files.cpp:809 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -21881,7 +21971,7 @@ msgstr "Добавить глухое/внутр. перех.отв." msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Выбрать слой и добавить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:173 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Переключить положение дорожки" @@ -22005,7 +22095,7 @@ msgstr "Выбрать тривиальное соединение" msgid "Select Copper Connection" msgstr "Выбрать медное соединение" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Польз. размер дорожки/перех.отв." @@ -23231,20 +23321,20 @@ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Чертить плату в HPGL, PostScript или Gerber RS-274X формат)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:796 -msgid "&Archive Footprints in Project Library." -msgstr "Архивировать посад.места в библиотеку проекта." +msgid "&Archive Footprints in Project Library" +msgstr "Архивировать посад.места в библиотеку проекта" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:797 msgid "" -"Archive footprints in existing library in footprint Lib table(does not remove other " -"footprints in this library)" +"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not remove " +"other footprints in this library)" msgstr "" -"Архивировать посад.места в существующей библиотеке в таблице библиотек посад.мест(не " -"удаляет другие посад.места в этой библиотеке)" +"Архивировать все посад.места в существующей библиотеке в таблице библиотек посад.мест " +"(не удаляет другие посад.места в этой библиотеке)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802 -msgid "&Create Library and Archive Footprints." -msgstr "Создать библиотеку и архивировать посад.места." +msgid "&Create New Library and Archive Footprints" +msgstr "Создать новую библиотеку и архивировать посад.места" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:803 msgid "" @@ -23259,8 +23349,8 @@ msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Архивировать посад.места" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:810 -msgid "Archive or add footprints in library file" -msgstr "Архивировать или добавить посад.места в файл библиотеки" +msgid "Archive or add all footprints in library file" +msgstr "Архивировать или добавить все посад.места в файл библиотеки" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 msgid "Close Pcbnew" @@ -23316,19 +23406,19 @@ msgstr "" "Экспорт файла компонентов (*.cmp) для обратного аннотирования поля посад.место в " "Eeschema" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:310 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309 msgid "Length of Trace:" msgstr "Длина трассировки:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:321 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Заданная длина меньше минимальной" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:333 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:332 msgid "Requested length too large" msgstr "Заданная длина очень велика" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:338 msgid "Component Value:" msgstr "Значение компонента:" @@ -23403,7 +23493,7 @@ msgstr "Переместить блок точно" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:205 #: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302 pcbnew/onrightclick.cpp:550 #: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:878 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 msgid "Move Exactly" msgstr "Переместить точно" @@ -23669,7 +23759,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Графика не разрешена на слоях меди" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:641 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:657 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Дорожки только на слоях меди" @@ -23791,7 +23881,7 @@ msgid "Zoom Block" msgstr "Масштабировать блок" #: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:762 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" @@ -23811,7 +23901,7 @@ msgstr "Перетащить сегмент" msgid "Create Track Array" msgstr "Создать массив дорожек" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" @@ -23820,23 +23910,23 @@ msgid "Place Node" msgstr "Разместить узел" #: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "End Track" msgstr "Закончить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Place Through Via" msgstr "Разместить сквозное перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:152 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Выбрать слой и разместить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Разместить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Выбрать слой и разместить глухое/внутр. перех.отв." @@ -24136,7 +24226,7 @@ msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть уд msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1140 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1153 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In order to " "create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and create a PCB " @@ -24195,11 +24285,11 @@ msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функ msgid "Multiple Layers" msgstr "Несколько слоёв" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "New Track" msgstr "Новая дорожка" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Начинает прокладку новой дорожки." @@ -24394,104 +24484,120 @@ msgstr "Перетащить дорожку/перех.отв." msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Перетаскивает дорожки и перех.отв. без разрыва соединений" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +msgid "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." +msgstr "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +msgid "Drag (45 degree mode)" +msgstr "Перетаскивать (режим 45°)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +msgid "todo" +msgstr "сделать" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +msgid "Drag (free angle)" +msgstr "Перетаскивать (свободный угол)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Останавливает прокладку текущей дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Auto-end Track" msgstr "Автоматически закончить дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Автоматически заканчивает текущую разведённую дорожку." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Place Microvia" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Добавляет перех.микроотв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой " "дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Показывает диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:174 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Меняет положение текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Размеры диф.пары..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:180 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "Устанавливает ширину и зазор текущей разведённой диф.пары." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 msgid "Custom size" msgstr "Пользовательский размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 msgid "Use the starting track width" msgstr "Использовать ширину дорожки начала" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:212 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 msgid "Use net class values" msgstr "Использовать значения класса цепи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:295 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:312 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:533 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в настройках проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "Перех.микроотв. должны быть разрешены в настройках проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:530 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:553 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the ones " "directly adjacent to them." @@ -24499,15 +24605,15 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B.Cu) и теми, " "которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832 msgid "Route Track" msgstr "Трассировать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:823 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Трассировка диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:906 pcbnew/router/router_tool.cpp:977 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:942 pcbnew/router/router_tool.cpp:1013 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Элемент заблокирован. Хотите продолжить?" @@ -24666,7 +24772,7 @@ msgstr "Свойства контактной площадки" msgid "Check footprint" msgstr "Проверить посад.место" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 pcbnew/tool_pcb.cpp:491 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 pcbnew/tool_pcb.cpp:491 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1100 msgid "Measure distance" msgstr "Измерить расстояние" @@ -25122,78 +25228,82 @@ msgid "Changes pad properties globally." msgstr "Изменяет свойства конт.пл. глобально." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 +msgid "Edit Activate" +msgstr "Активировать редактирование" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы), увеличивая номер конт.пл." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 msgid "Create array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы) по часовой стрелке" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:121 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Вращает выбранные элементы против часовой стрелки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Размещает выбранный(ые) элемент(ы) на другую сторону" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Отразить выбранный элемент" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Удаляет выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143 msgid "Delete (Alternative)" msgstr "Удалить (альтернативный)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:144 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:148 msgid "Change the footprint used for modules" msgstr "Изменить посад.места использоваемые модулями" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:153 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отображает диалог свойств элемента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161 msgid "Measuring tool" msgstr "Инструмент измерения" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:557 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина/перех.отв. дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:600 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактировать свойства дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:885 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Скопирован(о) %d элемент(ов)"