From b06828d32018a11a552db6dc7a801321dac13db0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: taotieren Date: Thu, 7 May 2020 13:35:18 +0000 Subject: [PATCH] Update Simplified Chinese translation --- zh_CN/kicad.po | 2301 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1261 insertions(+), 1040 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 013e3849b0..3c169be6a8 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.17\n" +"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-02 23:21+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-03 00:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-07 21:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:32+0800\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: kicad-cn\n" "Language: zh_CN\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Available paths:" msgstr "可用路径:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:67 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:73 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 msgid "Configure Paths" msgstr "配置路径" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "比例" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:116 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:209 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "X:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:126 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:220 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 @@ -231,8 +231,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "导出当前视图为 JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:56 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:511 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:858 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:511 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:881 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:409 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 查看器" @@ -241,17 +241,17 @@ msgid "Copy 3D Image" msgstr "复制 3D 图像" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:249 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:259 eeschema/eeschema_config.cpp:492 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1131 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:405 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:259 eeschema/eeschema_config.cpp:497 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1133 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:405 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:819 pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:173 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:448 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:437 msgid "Raytracing" msgstr "光线追踪" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "重置为默认值" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:210 eeschema/menubar.cpp:308 -#: gerbview/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:148 +#: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:148 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:537 msgid "Preferences...\tCTRL+," @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "首选项...\tCTRL+," #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:89 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:211 eeschema/menubar.cpp:309 -#: gerbview/menubar.cpp:258 kicad/menubar.cpp:149 +#: gerbview/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:149 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:538 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "显示所有打开工具的首选项" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:316 cvpcb/menubar.cpp:101 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:323 -#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:272 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:263 #: kicad/menubar.cpp:159 pagelayout_editor/menubar.cpp:184 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:142 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "编辑 (&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:325 -#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:273 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:264 #: kicad/menubar.cpp:160 pagelayout_editor/menubar.cpp:186 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:143 @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "&View" msgstr "视图 (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 cvpcb/menubar.cpp:103 -#: gerbview/menubar.cpp:275 kicad/menubar.cpp:162 +#: gerbview/menubar.cpp:266 kicad/menubar.cpp:162 msgid "&Preferences" msgstr "首选项 (&P)" @@ -467,103 +467,103 @@ msgstr "显示 ECO 层" msgid "Camera Options" msgstr "相机选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:220 msgid "Enable animation" msgstr "启用动画" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:237 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:227 msgid "Animation speed:" msgstr "动画速度:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:269 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:258 msgid "OpenGL Render Options" msgstr "OpenGL 渲染选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:282 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:271 msgid "Show model bounding boxes" msgstr "显示模型边框" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:291 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:280 msgid "Show copper thickness" msgstr "显示铜厚度" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:301 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:424 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:290 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:413 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:233 msgid "Anti-aliasing" msgstr "抗锯齿" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:311 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:300 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:311 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:300 msgid "2x" msgstr "2x" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:311 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:300 msgid "4x" msgstr "4x" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:311 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:300 msgid "8x" msgstr "8x" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:304 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "必须关闭并重新打开 3D 查看器才能应用此设置" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:326 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:315 msgid "While Moving" msgstr "在移动时" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:336 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:325 msgid "Disable anti-aliasing" msgstr "禁用抗锯齿" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:342 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:331 msgid "Disable thickness" msgstr "禁用厚度" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 msgid "Disable vias" msgstr "禁用过孔" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:354 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:343 msgid "Disable holes" msgstr "禁用孔" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:370 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:359 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:379 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:368 msgid "Raytracing Render Options" msgstr "光线追踪渲染选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:378 msgid "Shadows" msgstr "阴影" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:396 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:385 msgid "Procedural textures" msgstr "过程纹理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:403 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:392 msgid "Add floor" msgstr "添加层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:399 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:223 msgid "Refractions" msgstr "折射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:417 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:406 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:228 msgid "Reflections" msgstr "反射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:431 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:420 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:238 msgid "Post-processing" msgstr "后期处理" @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "切换 ECO 层的显示" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:509 -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:427 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:145 @@ -917,14 +917,15 @@ msgstr "切换 ECO 层的显示" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 @@ -959,13 +960,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:355 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:352 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 msgid "Choose Image" msgstr "选择图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:356 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:353 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 msgid "Image Files " msgstr "图片文件 " @@ -1004,8 +1005,8 @@ msgstr "为 potrace 位图分配内存时出错" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 gerbview/files.cpp:378 -#: gerbview/files.cpp:493 gerbview/readgerb.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 gerbview/files.cpp:353 +#: gerbview/files.cpp:468 gerbview/readgerb.cpp:72 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 msgid "Errors" @@ -1201,9 +1202,10 @@ msgstr "网格: %.2f mils (%.4f mm)" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:156 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1238,7 +1240,7 @@ msgstr "cu. mm" #: common/base_units.cpp:517 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 @@ -1379,23 +1381,23 @@ msgstr "品红 4" msgid "Yellow 4" msgstr "黄色 4" -#: common/common.cpp:523 +#: common/common.cpp:521 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "环境变量扩展失败:缺少 \"%c\" , 位置 \"%u\" (在 \"%s\" 内)。" -#: common/common.cpp:604 +#: common/common.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "不能设置 \"%s\" 为绝对路径 \"%s\"。" -#: common/common.cpp:622 +#: common/common.cpp:620 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "输出目录 \"%s\" 已创建。\n" -#: common/common.cpp:631 +#: common/common.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "无法创建输出目录 \"%s\"。\n" @@ -1415,9 +1417,9 @@ msgstr "问题" #: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:244 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 -#: eeschema/sheet.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 +#: eeschema/sheet.cpp:646 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:637 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1465,7 +1467,7 @@ msgstr "信息" #: kicad/import_project.cpp:102 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:345 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:459 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 pcbnew/router/router_tool.cpp:1052 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1231 pcbnew/router/router_tool.cpp:1314 @@ -1475,9 +1477,9 @@ msgstr "确认" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:266 eeschema/lib_view_frame.cpp:300 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:266 eeschema/lib_view_frame.cpp:307 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:420 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 -#: eeschema/sch_component.cpp:1335 include/lib_table_grid.h:196 +#: eeschema/sch_component.cpp:1207 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:873 @@ -1789,9 +1791,9 @@ msgstr "环境变量" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:285 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1416 -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:298 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 -#: eeschema/sch_component.cpp:1303 eeschema/sch_component.cpp:1348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1426 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:305 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 +#: eeschema/sch_component.cpp:1175 eeschema/sch_component.cpp:1220 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:56 @@ -1802,7 +1804,7 @@ msgid "Name" msgstr "名称" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97 eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97 eeschema/sch_sheet.cpp:728 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -2090,7 +2092,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "虚拟文本" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 @@ -2117,25 +2119,25 @@ msgstr "自定义图框高度。" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 @@ -2313,7 +2315,7 @@ msgstr "打印预览" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:73 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -2421,39 +2423,36 @@ msgstr "图框设置..." msgid "MyLabel" msgstr "我的标签" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:48 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "在筛选器中显示主题" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:100 msgid "New theme name:" msgstr "新主题名称:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:100 msgid "Add Color Theme" msgstr "添加颜色主题" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:117 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:112 msgid "Theme already exists!" msgstr "主题已存在!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:177 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:167 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:184 msgid "New Theme..." msgstr "新主题..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 -msgid "Edit color (right click for options)" -msgstr "编辑颜色(右键单击以获取选项)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:230 msgid "Copy color" msgstr "复制颜色" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "Paste color" msgstr "粘贴颜色" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:238 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:236 msgid "Revert to saved color" msgstr "恢复为已保存的颜色" @@ -2603,7 +2602,7 @@ msgid "System default PDF viewer" msgstr "系统默认 PDF 浏览器" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:179 msgid "Other:" msgstr "其它:" @@ -2754,7 +2753,7 @@ msgid "Info: " msgstr "信息: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:317 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:566 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:566 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 msgid "Save Report to File" msgstr "保存报告到文件" @@ -2932,7 +2931,7 @@ msgstr "Doc 文件 \"%s\" 没有找到" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知" -#: common/eda_draw_frame.cpp:127 common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: common/eda_draw_frame.cpp:127 common/eda_draw_frame.cpp:424 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 @@ -2945,22 +2944,22 @@ msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知" msgid "Inches" msgstr "英寸" -#: common/eda_draw_frame.cpp:423 +#: common/eda_draw_frame.cpp:429 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:340 msgid "Units" msgstr "单元" -#: common/eda_draw_frame.cpp:802 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:417 +#: common/eda_draw_frame.cpp:808 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:417 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 msgid "Select Library" msgstr "选择库" -#: common/eda_draw_frame.cpp:802 +#: common/eda_draw_frame.cpp:808 msgid "New Library" msgstr "新建库" @@ -2972,7 +2971,7 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:110 +#: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:659 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:587 @@ -2983,16 +2982,16 @@ msgstr "正常" #: common/eda_text.cpp:493 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:659 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 @@ -3003,8 +3002,8 @@ msgstr "斜体" #: common/eda_text.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:659 @@ -3287,7 +3286,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:208 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:876 pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:863 pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -3853,9 +3852,13 @@ msgstr "超出了线路长度" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "输出流_输出格式器写入错误" +#: common/settings/color_settings.cpp:277 +msgid " (Footprints)" +msgstr " (封装)" + #: common/template_fieldnames.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1295 -#: eeschema/sch_component.cpp:1343 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1167 +#: eeschema/sch_component.cpp:1215 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:108 msgid "Reference" msgstr "参考" @@ -3867,19 +3870,19 @@ msgstr "参考" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:286 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_component.cpp:1298 eeschema/sch_component.cpp:1346 +#: eeschema/sch_component.cpp:1170 eeschema/sch_component.cpp:1218 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:339 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 msgid "Value" msgstr "值" -#: common/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/sch_component.cpp:1332 +#: common/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/sch_component.cpp:1204 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:139 pcbnew/class_module.cpp:604 -#: pcbnew/class_pad.cpp:959 pcbnew/class_text_mod.cpp:306 +#: pcbnew/class_pad.cpp:948 pcbnew/class_text_mod.cpp:306 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 msgid "Footprint" msgstr "封装" @@ -4014,7 +4017,7 @@ msgstr "重做" msgid "Redo last edit" msgstr "重做上一次编辑" -#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:986 +#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -4055,7 +4058,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "复制选择项" #: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:693 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:640 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:640 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -4143,13 +4146,13 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" #: common/tool/actions.cpp:291 common/widgets/mathplot.cpp:1727 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:477 eeschema/fields_grid_table.cpp:487 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:569 eeschema/fields_grid_table.cpp:580 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/fields_grid_table.cpp:492 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:574 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 @@ -4356,7 +4359,7 @@ msgstr "交互测量点之间的距离" msgid "Show 3D viewer window" msgstr "显示3D 查看器窗口" -#: common/tool/actions.cpp:516 eeschema/lib_view_frame.cpp:101 +#: common/tool/actions.cpp:516 eeschema/lib_view_frame.cpp:103 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "符号库浏览器" @@ -4364,7 +4367,7 @@ msgstr "符号库浏览器" msgid "Browse symbol libraries" msgstr "浏览符号库" -#: common/tool/actions.cpp:521 eeschema/eeschema_config.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:521 eeschema/eeschema_config.cpp:496 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:52 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" @@ -4374,7 +4377,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "创建,删除和编辑符号" #: common/tool/actions.cpp:526 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:894 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "封装库浏览" @@ -4382,8 +4385,8 @@ msgstr "封装库浏览" msgid "Browse footprint libraries" msgstr "浏览封装库" -#: common/tool/actions.cpp:531 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:646 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:531 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:643 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:815 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:107 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" @@ -4424,7 +4427,7 @@ msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "使用软件图形 (回退)" #: common/tool/actions.cpp:568 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:371 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路径..." @@ -4556,7 +4559,7 @@ msgid "Footprint not found" msgstr "封装没有找到" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:77 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 pcbnew/load_select_footprint.cpp:204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/load_select_footprint.cpp:204 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" @@ -4664,12 +4667,12 @@ msgstr "< 创建网络 >" msgid "Filter:" msgstr "筛选:" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:179 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:184 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必须至少为 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:195 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:200 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" @@ -4770,7 +4773,7 @@ msgstr "Eagle XML 文件" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 文件" @@ -4827,7 +4830,7 @@ msgstr "图框设计文件" msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符号封装链接文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "钻孔文件" @@ -6148,6 +6151,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "指定的封装无效" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:779 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -6164,13 +6168,13 @@ msgid "No symbol selected" msgstr "没有选择符号" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:226 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:331 msgid "References must start with a letter." msgstr "参考编号必须以字母开头。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:196 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" @@ -6193,8 +6197,8 @@ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:563 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:629 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:658 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" @@ -6215,11 +6219,11 @@ msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:681 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:52 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:339 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 @@ -6250,14 +6254,14 @@ msgstr "文本大小" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1441 #: eeschema/sch_text.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 msgid "Orientation" @@ -6444,7 +6448,6 @@ msgstr "" "通常设置为 10 到 40 是比较理想的。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:114 @@ -6469,7 +6472,7 @@ msgstr "单位" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "General" @@ -6505,7 +6508,7 @@ msgid "Footprint Filters" msgstr "封装筛选器" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:220 msgid "Edit Spice Model..." msgstr "编辑 Spice 模型..." @@ -6513,15 +6516,27 @@ msgstr "编辑 Spice 模型..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "库符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:343 msgid "Library reference is not valid." msgstr "库参考无效。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:363 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:679 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid library indentifier." +msgstr "'%s' 不是有效的库标识符。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:689 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." +msgstr "符号 \"%s\" 在符号库中 \"%s\" 没有找到。" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Update Fields from Library..." @@ -6622,11 +6637,10 @@ msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" msgstr "指定元件显示图形变换时使用" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:185 msgid "Unique ID:" msgstr "唯一 ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:190 msgid "Unique ID that identifies the symbol" msgstr "标识符号的唯一 ID" @@ -6635,32 +6649,32 @@ msgstr "标识符号的唯一 ID" msgid "Symbol Properties" msgstr "符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:564 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "符号库标识符 \"%s\" 无效." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "\"%s\" 的可用候选 " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:686 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "候选计数:%d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:696 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "已映射 %u 链接,未找到 %u" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:701 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "所有 %u 链接已解决" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:724 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:732 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "无效的符号库标识符" @@ -6721,7 +6735,7 @@ msgstr "层次分页引脚属性" msgid "Text Properties" msgstr "文本属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:461 msgid "Empty Text!" msgstr "文字为空!" @@ -6746,113 +6760,123 @@ msgstr "文本:" msgid "Text Size:" msgstr "文本大小:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:101 +msgid "" +"Note:\n" +"the margins around the text are controlled by the text\n" +"offset ratio in Schematic Setup > General > Formatting." +msgstr "" +"注意:\n" +"文本周围的边距由文本控制。\n" +"原理图设置 > 常规 > 格式化中的偏移比。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:476 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:567 eeschema/lib_pin.cpp:119 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:572 eeschema/lib_pin.cpp:120 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Left" msgstr "向左" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 -#: eeschema/lib_pin.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:121 msgid "Up" msgstr "向上" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:478 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:571 eeschema/lib_pin.cpp:118 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:483 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 eeschema/lib_pin.cpp:119 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Right" msgstr "向右" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 -#: eeschema/lib_pin.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:122 msgid "Down" msgstr "向下" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 msgid "Bold and italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:119 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1421 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1431 #: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Style" msgstr "样式" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:45 #: eeschema/sch_text.cpp:445 msgid "Input" msgstr "输入" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:46 #: eeschema/sch_text.cpp:446 msgid "Output" msgstr "输出" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:47 #: eeschema/sch_text.cpp:447 msgid "Bidirectional" msgstr "双向" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:48 msgid "Tri-state" msgstr "三态" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:49 #: eeschema/sch_text.cpp:449 msgid "Passive" msgstr "无源" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:100 msgid "Shape" msgstr "形状" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:68 msgid "Text Editor" msgstr "文本编辑器" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 #: pcbnew/class_zone.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 msgid "Solid" msgstr "实心" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dashed" msgstr "虚线" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dotted" msgstr "点线" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dash-Dot" msgstr "点划线" @@ -6890,7 +6914,7 @@ msgid "Name:" msgstr "名称:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:126 msgid "Text size:" msgstr "文本尺寸:" @@ -6940,7 +6964,7 @@ msgstr "引脚 %s 同时连接到 %s 和 %s" msgid "Checking labels...\n" msgstr "检查标签...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:339 pcbnew/drc/drc.cpp:531 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:339 pcbnew/drc/drc.cpp:538 msgid "Finished" msgstr "完成" @@ -7017,16 +7041,16 @@ msgstr "引脚冲突映射" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:398 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "创建报告文件 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "无法创建报告文件 \"%s\"" @@ -7077,27 +7101,27 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "电气规则检查 (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:663 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:668 msgid "Select Footprint..." msgstr "选择封装..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:71 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:664 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:669 msgid "Browse for footprint" msgstr "浏览封装" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:76 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:669 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:674 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 msgid "Show Datasheet" msgstr "显示数据手册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:77 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:670 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:675 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1034 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1040 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "无法隐藏“参考”列。" @@ -7105,28 +7129,28 @@ msgstr "无法隐藏“参考”列。" msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "分组依据" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:972 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:978 msgid "New field name:" msgstr "新字段名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:972 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:978 msgid "Add Field" msgstr "添加字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:987 msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:989 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:995 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经在使用。" @@ -7216,19 +7240,31 @@ msgstr "按父级参考指示符过滤项目:" msgid "Filter items by parent symbol library id:" msgstr "按父级符号库 ID 筛选项目:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108 +msgid "Filter items by parent symbol type:" +msgstr "按父级符号类型筛选项目:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111 +msgid "Non-power symbols" +msgstr "非电源符号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111 +msgid "Power symbols" +msgstr "电源符号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 msgid "Filter items by net:" msgstr "按网络筛选项目:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:145 msgid "Set To" msgstr "设置为" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:653 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:665 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 @@ -7238,53 +7274,53 @@ msgstr "设置为" msgid "..." msgstr "..." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 msgid "H Alignment (fields only):" msgstr "H 对齐(仅限字段):" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 msgid "Visible (fields only)" msgstr "可见(仅限字段)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 msgid "V Alignment (fields only):" msgstr "V 对齐(仅限字段):" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:486 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:491 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 msgid "Top" msgstr "上对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:488 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 msgid "Bottom" msgstr "下对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315 msgid "Line width:" msgstr "线宽:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 msgid "Line color (sheets && graphics):" msgstr "线条颜色(图框和图形):" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:305 msgid "Line style (graphics only):" msgstr "线条样式(仅限图形):" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:321 msgid "Background color (sheets only):" msgstr "背景颜色(仅限图框):" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:93 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "编辑文本和图形属性属性" @@ -7453,7 +7489,7 @@ msgstr "引脚属性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1417 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1427 msgid "Number" msgstr "编号" @@ -7479,7 +7515,7 @@ msgstr "名称文本尺寸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1428 pcbnew/class_drawsegment.cpp:378 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1438 pcbnew/class_drawsegment.cpp:378 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:393 pcbnew/class_track.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:61 msgid "Length" @@ -7508,8 +7544,8 @@ msgstr "选择" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:69 @@ -7524,15 +7560,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "位置 X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:505 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 eeschema/sch_line.cpp:608 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:510 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/sch_line.cpp:608 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:506 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:604 eeschema/sch_line.cpp:606 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:511 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:609 eeschema/sch_line.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -8082,7 +8118,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "不再显示" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:601 eeschema/project_rescue.cpp:616 +#: eeschema/project_rescue.cpp:600 eeschema/project_rescue.cpp:615 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "工程恢复助手" @@ -8145,24 +8181,23 @@ msgstr "违规严重程度" msgid "Select All" msgstr "全选" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:572 -msgid "A sheet must have a file specified." -msgstr "图框必须具有指定的文件。" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:252 +msgid "A sheet must have a valid file name." +msgstr "图框必须具有有效的文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:259 -msgid "Sheet file must have a '.sch' extension." -msgstr "图框文件的扩展名必须为 “.sch”。" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:262 +msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." +msgstr "图框文件必须具有 '.kicad_sch' 扩展名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:285 msgid "Untitled Sheet" msgstr "无标题图框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:311 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:项目颜色在当前颜色主题中被覆盖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:313 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -8171,46 +8206,59 @@ msgstr "" "要查看各个项目的颜色,请取消选中 \"%s\"\n" "在首选项 > Eeschema > 颜色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:349 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgstr "文件 \"%s\" 似乎不是有效的原理图文件。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:351 +msgid "Invalid Schematic File" +msgstr "无效的原理图文件" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:404 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:405 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "链接 \"%s\"到这个文件?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:430 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "将 \"%s\" 链接从 \"%s\" 改为 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:434 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "创建包含 \"%s\" 内容的新文件 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:437 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:502 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:506 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "无法保存原理图 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:564 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:588 msgid "A sheet must have a name." msgstr "图框必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:596 +msgid "A sheet must have a file specified." +msgstr "图框必须具有指定的文件。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:605 msgid "Sheet filename must have a '.sch' extension." msgstr "图框文件名的扩展名必须为 “.sch”。" @@ -8226,9 +8274,13 @@ msgstr "边框颜色:" msgid "Background fill:" msgstr "背景背景填充:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:178 -msgid "Hierarchical Path:" -msgstr "层路径:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:175 +msgid "Hierarchical path:" +msgstr "分层路径:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:184 +msgid "Unique identifier:" +msgstr "唯一标识符:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:80 msgid "Sheet Properties" @@ -9217,7 +9269,7 @@ msgid "Update Symbol Fields" msgstr "更新符号字段" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "应用变更" @@ -9284,7 +9336,7 @@ msgstr "更新其封装已替换为 PCB 中不同封装的符号的封装关联 msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "从 PCB 更新原理图" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:147 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -9553,20 +9605,24 @@ msgstr "在导线或母线上方或下方偏移文字的文字大小百分比" msgid "Default line thickness:" msgstr "默认线宽:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +msgid "Pin symbol size:" +msgstr "引脚符号大小:" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 #: eeschema/sch_line.cpp:789 msgid "Connections" msgstr "连接" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:127 msgid "&Bus thickness:" msgstr "总线宽度 (&B):" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:138 msgid "&Wire thickness:" msgstr "线宽 (&W):" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 msgid "Junction size:" msgstr "连接点尺寸:" @@ -9668,8 +9724,8 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:826 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:839 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:299 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:999 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:839 eeschema/sch_base_frame.cpp:291 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:307 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:999 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1012 pcbnew/files.cpp:960 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" @@ -9748,23 +9804,24 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在首选项菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/eeschema_config.cpp:493 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1132 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/eeschema_config.cpp:498 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1134 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 pcbnew/pcbnew_config.cpp:69 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 pcbnew/pcbnew_config.cpp:69 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:68 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:817 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:68 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:494 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:499 msgid "Color Options" msgstr "颜色选项" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:533 eeschema/sheet.cpp:301 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:538 eeschema/sheet.cpp:306 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -9900,20 +9957,20 @@ msgstr "总线和净项目之间的连接无效" msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" msgstr "在原理图中的任何其他位置都未连接全局标签" -#: eeschema/erc_item.cpp:81 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:81 pcbnew/drc/drc_item.cpp:167 msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解析的文字变量" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:80 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:85 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" -#: eeschema/files-io.cpp:113 +#: eeschema/files-io.cpp:118 #, c-format msgid "Could not save backup of file \"%s\"" msgstr "无法保存备份文件 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:134 +#: eeschema/files-io.cpp:139 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -9922,42 +9979,42 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:138 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"" msgstr "无法保存 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:174 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "保存文件 %s" -#: eeschema/files-io.cpp:174 +#: eeschema/files-io.cpp:179 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:218 eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:233 eeschema/files-io.cpp:809 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:235 +#: eeschema/files-io.cpp:250 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理图 \"%s\" 不存在。你想创建它吗?" -#: eeschema/files-io.cpp:290 +#: eeschema/files-io.cpp:315 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理图文件更改未保存" -#: eeschema/files-io.cpp:321 +#: eeschema/files-io.cpp:345 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "整个原理图不能被加载。 尝试加载层次原理图时发生错误。" -#: eeschema/files-io.cpp:334 +#: eeschema/files-io.cpp:358 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -9966,12 +10023,12 @@ msgstr "" "加载原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:338 eeschema/files-io.cpp:743 +#: eeschema/files-io.cpp:362 eeschema/files-io.cpp:898 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "无法加载 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:351 +#: eeschema/files-io.cpp:375 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -9980,15 +10037,15 @@ msgstr "" "加载已自动修复的原理图时发现错误。 请保存原理图以修复损坏的文件,否则可能无法" "与其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:383 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在项目文件符号库列表中找到非法条目。" -#: eeschema/files-io.cpp:384 +#: eeschema/files-io.cpp:411 eeschema/files-io.cpp:465 msgid "Project Load Warning" msgstr "项目加载警告" -#: eeschema/files-io.cpp:387 +#: eeschema/files-io.cpp:414 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be\n" @@ -9998,15 +10055,29 @@ msgstr "" "项目文件符号库列表中定义的符号库不再受支持,并且将\n" "删除。 在某些情况下,这可能会导致符号库链接断开。" -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:471 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示。" -#: eeschema/files-io.cpp:478 +#: eeschema/files-io.cpp:464 +msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +msgstr "原理图文件将在保存时转换为新的文件格式。" + +#: eeschema/files-io.cpp:468 +msgid "" +"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +"supported and will be saved\n" +"using the new file format. The new file format cannot be opened with " +"previous versions of KiCad." +msgstr "" +"此逻辑示意图以不再受支持的旧文件格式保存,将被保存。\n" +"使用新的文件格式。新文件格式无法使用早期版本的 KiCad 打开。" + +#: eeschema/files-io.cpp:555 msgid "Append Schematic" msgstr "添加原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:508 +#: eeschema/files-io.cpp:585 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -10016,16 +10087,41 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:558 +#: eeschema/files-io.cpp:637 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "目录 \"%s\" 不可写入。" -#: eeschema/files-io.cpp:740 +#: eeschema/files-io.cpp:673 +msgid "" +"The following files will be overwritten:\n" +"\n" +msgstr "" +"以下文件将被覆盖:\n" +"\n" + +#: eeschema/files-io.cpp:677 +msgid "" +"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +msgstr "将项目保存为新文件格式将覆盖现有文件。" + +#: eeschema/files-io.cpp:678 +msgid "Project Save Warning" +msgstr "工程保存警告" + +#: eeschema/files-io.cpp:681 +msgid "Overwrite Files" +msgstr "覆盖文件" + +#: eeschema/files-io.cpp:682 +msgid "Abort Project Save" +msgstr "中止工程保存" + +#: eeschema/files-io.cpp:895 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -10034,11 +10130,11 @@ msgstr "" "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:921 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1314 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1186 msgid "Alias of" msgstr "别名的" @@ -10061,12 +10157,12 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)" -#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/lib_view_frame.cpp:760 +#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/lib_view_frame.cpp:777 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共 %d 项)" -#: eeschema/getpart.cpp:249 +#: eeschema/getpart.cpp:246 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "在库 \"%s\" 中找不到符号 \"%s\" 的替代正文样式。" @@ -10103,15 +10199,15 @@ msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_arc.h:70 gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:689 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1840 msgid "Arc" msgstr "弧" #: eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:683 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1840 msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" @@ -10128,18 +10224,18 @@ msgstr "圆中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_circle.h:52 gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 #: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1446 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1435 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:140 msgid "Circle" msgstr "圆形" -#: eeschema/lib_field.cpp:406 eeschema/sch_field.cpp:388 +#: eeschema/lib_field.cpp:406 eeschema/sch_field.cpp:413 #, c-format msgid "Field %s (%s)" msgstr "字段 %s (%s)" #: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:427 pcbnew/class_pad.cpp:994 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:427 pcbnew/class_pad.cpp:983 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:338 #: pcbnew/class_track.cpp:641 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 @@ -10151,7 +10247,7 @@ msgid "Width" msgstr "宽度" #: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/class_pad.cpp:997 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_pad.cpp:986 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 @@ -10159,7 +10255,7 @@ msgstr "宽度" msgid "Height" msgstr "高度" -#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1418 +#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1428 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:674 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -10183,7 +10279,7 @@ msgstr "是" msgid "Converted" msgstr "转换" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1423 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1433 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:317 @@ -10191,23 +10287,23 @@ msgstr "转换" msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1423 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1433 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:315 pcbnew/class_text_mod.cpp:327 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1445 eeschema/lib_pin.cpp:1465 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1455 eeschema/lib_pin.cpp:1475 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1179 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1448 eeschema/lib_pin.cpp:1468 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1458 eeschema/lib_pin.cpp:1478 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1180 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1654 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "引脚 %s, %s, %s" @@ -10226,20 +10322,20 @@ msgstr "多段线" msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "图形文本 \"%s\"" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:292 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:299 msgid "" msgstr "<无>" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:299 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:306 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:301 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 -#: eeschema/sch_component.cpp:1337 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:308 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 +#: eeschema/sch_component.cpp:1209 msgid "Key words" msgstr "关键词" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:324 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:331 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -10250,11 +10346,11 @@ msgstr "" "昵称 \"%s\"。使用管理符号库\n" "来编辑配置。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:327 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:334 msgid "Symbol library not found." msgstr "符号库未找到。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:331 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:857 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:338 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:857 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -10265,21 +10361,21 @@ msgstr "" "使用管理符号库\n" "来编辑封装。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:334 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:341 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:860 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:394 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:401 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "单元 %c" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:825 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "符号库浏览器 -- %s" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:826 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:895 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:843 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 msgid "no library selected" msgstr "没有选择库" @@ -10314,7 +10410,7 @@ msgstr "库编辑器" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:212 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:213 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:616 msgid "Libraries" msgstr "库" @@ -10322,7 +10418,7 @@ msgstr "库" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "库更改未保存" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:319 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:319 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" @@ -10436,7 +10532,7 @@ msgstr "覆盖" msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "需要写入权限才能保存库 \"%s\"。" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:172 eeschema/project_rescue.cpp:722 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:172 eeschema/project_rescue.cpp:721 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 \"%s\"" @@ -10495,10 +10591,9 @@ msgstr "" msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "没有符号库被加载。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:87 eeschema/sch_component.cpp:1318 -#: eeschema/sch_component.cpp:1321 eeschema/sch_component.cpp:1324 -#: eeschema/sch_component.cpp:1354 eeschema/sch_component.cpp:1359 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1112 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:87 eeschema/sch_component.cpp:1190 +#: eeschema/sch_component.cpp:1195 eeschema/sch_component.cpp:1226 +#: eeschema/sch_component.cpp:1231 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1112 msgid "Library" msgstr "库" @@ -10594,28 +10689,28 @@ msgstr "没有指定库。" msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "另存为库 \"%s\"..." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:860 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:861 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "无法将更改保存到符号库文件%s" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:862 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:863 msgid "Error saving library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:870 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:871 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:872 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:873 #, c-format msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "保存库说明文件 \"%s\" 时发生错误" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:898 eeschema/sch_edit_frame.cpp:523 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:899 eeschema/sch_edit_frame.cpp:523 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:286 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:508 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:536 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:505 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:536 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?" @@ -10628,7 +10723,7 @@ msgid "Export" msgstr "导出" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:153 eeschema/menubar.cpp:201 -#: gerbview/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:203 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:190 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:358 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" @@ -10704,20 +10799,20 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "将其它项目中的原理图添加到当前图页中" -#: eeschema/menubar.cpp:91 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." -msgstr "导入非 KiCad 原理图..." - -#: eeschema/menubar.cpp:92 -msgid "" -"Replace current schematic sheet with one imported from another application" -msgstr "将当前的原理图页替换为从另一个应用程序导入的原理图页" - -#: eeschema/menubar.cpp:100 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: eeschema/menubar.cpp:96 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import" msgstr "导入" +#: eeschema/menubar.cpp:98 +msgid "Import Non KiCad Schematic..." +msgstr "导入非 KiCad 原理图..." + +#: eeschema/menubar.cpp:99 +msgid "" +"Replace current schematic sheet with one imported from another application" +msgstr "将当前的原理图页替换为从另一个应用程序导入的原理图页" + #: eeschema/menubar.cpp:272 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "恢复符号..." @@ -10734,7 +10829,7 @@ msgstr "重新映射符号..." msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "将传统库符号重新映射到符号库表" -#: eeschema/menubar.cpp:328 gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:161 +#: eeschema/menubar.cpp:328 gerbview/menubar.cpp:265 kicad/menubar.cpp:161 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" @@ -10750,40 +10845,40 @@ msgstr "创建文件 \"%s\" 失败" msgid "Could not find library file %s" msgstr "无法找到库文件 \"%s\"" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:120 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:119 msgid "Run command:" msgstr "运行命令:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:126 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d" msgstr "命令错误。返回代码 %d" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:129 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:128 msgid "Success" msgstr "成功" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:133 msgid "Info messages:" msgstr "提示信息:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:144 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:143 msgid "Error messages:" msgstr "错误信息:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:180 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:174 msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." msgstr "导出网表需要一个完整标注的原理图。" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:189 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:183 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "错误:重复的图页名称。要继续吗?" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:255 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:247 msgid "No Objects" msgstr "没有对象" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:259 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:251 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "网络计数 = %d" @@ -10884,20 +10979,20 @@ msgstr "仅在缓存库 %s 中找到的恢复符号 %s。" msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "将修改后的符号 %s 修复为 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:600 +#: eeschema/project_rescue.cpp:599 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "这个工程不需要恢复。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:615 +#: eeschema/project_rescue.cpp:614 msgid "No symbols were rescued." msgstr "未恢复元件符号。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:848 +#: eeschema/project_rescue.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "无法保存恢复库 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:872 +#: eeschema/project_rescue.cpp:871 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "保存项目特定的符号库表时出错。" @@ -10906,7 +11001,7 @@ msgstr "保存项目特定的符号库表时出错。" msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s'." msgstr "加载符号 \"%s\" 时出错,来自于库 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:282 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:290 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -10915,7 +11010,7 @@ msgstr "" "保存全局符号库表时出错:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:298 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:306 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -10940,32 +11035,32 @@ msgstr "总线到总线入口" msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" -#: eeschema/sch_component.cpp:1298 +#: eeschema/sch_component.cpp:1170 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_component.cpp:1307 +#: eeschema/sch_component.cpp:1179 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_component.cpp:1324 +#: eeschema/sch_component.cpp:1195 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1330 +#: eeschema/sch_component.cpp:1202 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1354 +#: eeschema/sch_component.cpp:1226 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1358 +#: eeschema/sch_component.cpp:1230 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1548 +#: eeschema/sch_component.cpp:1420 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "符号 %s, %s" @@ -10984,7 +11079,7 @@ msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:406 pcbnew/eagle_plugin.cpp:244 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" @@ -11001,10 +11096,10 @@ msgstr "解析 Eagle 文件时出错。 找不到 \"%s\" 实例, 但在原理 msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "在导入的库中找不到 %s" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2048 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2086 -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2128 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2165 -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2207 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2239 -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2278 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2310 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2051 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2089 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2131 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2210 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2242 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2281 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2313 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" @@ -11055,11 +11150,11 @@ msgid " [no file]" msgstr " [没有文件]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:872 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:859 msgid " [Read Only]" msgstr " [只读]" -#: eeschema/sch_field.cpp:130 +#: eeschema/sch_field.cpp:155 msgid "File: " msgstr "文件: " @@ -11084,7 +11179,7 @@ msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:332 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:345 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:394 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:407 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:426 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1029 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3007 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3011 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" @@ -11102,7 +11197,7 @@ msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:884 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1152 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1160 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2573 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1160 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" @@ -11118,31 +11213,31 @@ msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2559 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1315 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2563 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1362 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2658 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2666 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4274 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1967 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4278 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2026 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4457 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2139 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4461 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2198 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4485 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2167 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4489 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2226 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3400 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -11223,6 +11318,40 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" +#: eeschema/sch_screen.cpp:612 eeschema/sch_screen.cpp:706 +#, c-format +msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " +msgstr "正在将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。 " + +#: eeschema/sch_screen.cpp:629 +#, c-format +msgid "" +"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " +"link library symbol." +msgstr "原理图符号引用 '%s' 库标识符无效。无法链接库符号。" + +#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#, c-format +msgid "" +"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library avaiable. " +"Unable to link library symbol." +msgstr "找不到符号库 '%s' ,并且没有可用的后备缓存库。无法链接库符号。" + +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 +#, c-format +msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" +msgstr "I/O 错误 %s 正在解析库符号 %s" + +#: eeschema/sch_screen.cpp:685 +#, c-format +msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." +msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" + +#: eeschema/sch_screen.cpp:717 +#, c-format +msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " +msgstr "找不到原理图符号 '%s %s' 的库符号。 " + #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:129 #, c-format msgid "" @@ -11236,20 +11365,20 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:138 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:140 #, c-format msgid "" -"Empty symbol name in\n" +"Invalid library identifier in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"空的符号名称在\n" +"无效的库标识符在\n" "文件:\"%s\"\n" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:180 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:188 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -11262,7 +11391,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:199 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -11275,7 +11404,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:208 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:216 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -11288,7 +11417,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:218 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:226 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -11301,7 +11430,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:230 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -11314,7 +11443,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -11327,7 +11456,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:258 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -11340,7 +11469,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:373 pcbnew/pcb_parser.cpp:161 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:383 pcbnew/pcb_parser.cpp:161 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -11353,7 +11482,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:382 pcbnew/pcb_parser.cpp:170 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:392 pcbnew/pcb_parser.cpp:170 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -11366,7 +11495,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:663 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:681 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -11379,7 +11508,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:685 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1632 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:703 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1650 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -11392,7 +11521,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:694 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:712 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1659 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -11405,7 +11534,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:704 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1650 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:722 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1668 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -11418,7 +11547,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1212 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1230 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -11431,7 +11560,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1247 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1265 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -11444,7 +11573,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1424 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1442 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -11457,12 +11586,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1473 pcbnew/pcb_parser.cpp:806 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1491 pcbnew/pcb_parser.cpp:806 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "图框类型 \"%s\" 无效 " -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -11475,7 +11604,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1721 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1738 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -11488,7 +11617,20 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1964 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2030 +#, c-format +msgid "" +"Invalid symbol library name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"无效的符号库名称在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2052 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -11505,24 +11647,24 @@ msgstr "" msgid "Sheet file" msgstr "图框文件" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:702 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:722 msgid "Sheet Name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:703 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:723 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:727 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:894 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:914 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:151 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:153 msgid "" msgstr "<根_图框>" @@ -11592,87 +11734,97 @@ msgstr "全局标签 %s" msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "层次标签 %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:89 +#: eeschema/sch_validators.cpp:101 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "引用指示符不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:93 +#: eeschema/sch_validators.cpp:105 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "值字段不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:97 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "封装字段不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "数据手册字段不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "图框名称不能包含 %s 个字符。" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "图框文件名不能包含 %s 个字符。" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "该字段不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:137 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "字段的名称不能为空。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:119 +#: eeschema/sch_validators.cpp:139 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "字段的值不能为空。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:128 +#: eeschema/sch_validators.cpp:150 msgid "carriage return" msgstr "回车符" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:152 msgid "line feed" msgstr "制表" -#: eeschema/sch_validators.cpp:132 +#: eeschema/sch_validators.cpp:154 msgid "tab" msgstr "制表" -#: eeschema/sch_validators.cpp:134 +#: eeschema/sch_validators.cpp:156 msgid "space" msgstr "空格" -#: eeschema/sch_validators.cpp:141 +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "%s or %s" msgstr "%s 或 %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:143 +#: eeschema/sch_validators.cpp:165 #, c-format msgid "%s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, 或 %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:145 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "%s, %s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, %s, 或 %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 msgid "Field Validation Error" msgstr "字段验证错误" -#: eeschema/sch_validators.cpp:225 +#: eeschema/sch_validators.cpp:247 msgid "Invalid signal name" msgstr "无效的信号名称" -#: eeschema/sch_validators.cpp:240 +#: eeschema/sch_validators.cpp:262 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "信号名称包含 \"[\" 或 \"]\", 但不是有效的矢量总线名称" -#: eeschema/sch_validators.cpp:243 +#: eeschema/sch_validators.cpp:265 msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" msgstr "信号名称不能包含 CR 或 LF 字符" -#: eeschema/sch_validators.cpp:246 +#: eeschema/sch_validators.cpp:268 msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "信号名称不能包含空格" @@ -11696,39 +11848,39 @@ msgstr "" "原理图 \"%s\" 没有将其符号库链接重新映射到符号库表。 必须先重新映射此原理图所" "属的项目,然后才能将其导入当前项目。" -#: eeschema/sheet.cpp:141 +#: eeschema/sheet.cpp:146 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "无法加载全部原理图。 尝试加载层次原理图时发生错误。" -#: eeschema/sheet.cpp:144 +#: eeschema/sheet.cpp:149 msgid "Schematic Load Error" msgstr "原理图加载错误" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:152 msgid "Use partial schematic" msgstr "使用部分原理图" -#: eeschema/sheet.cpp:156 +#: eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "载入原理图文件 \"%s\" 发生错误。" -#: eeschema/sheet.cpp:159 +#: eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "无法加载原理图 \"%s\"" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:228 msgid "Continue Load" msgstr "继续加载" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:229 msgid "Cancel Load" msgstr "取消加载" -#: eeschema/sheet.cpp:241 +#: eeschema/sheet.cpp:246 msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "project library table. This may result in broken symbol library links for " @@ -11737,12 +11889,12 @@ msgstr "" "加载的原理图中缺少项目库表中的库名称。 这可能会导致加载的原理图的符号库链接断" "开。 是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:244 eeschema/sheet.cpp:285 eeschema/sheet.cpp:335 -#: eeschema/sheet.cpp:396 +#: eeschema/sheet.cpp:249 eeschema/sheet.cpp:290 eeschema/sheet.cpp:340 +#: eeschema/sheet.cpp:401 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "继续加载原理图" -#: eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "" "The project library table \"%s\" does not exist or cannot be read. This may " @@ -11751,7 +11903,7 @@ msgstr "" "项目库表 \"%s\" 不存在或无法读取。 这可能会导致原理图的符号链接断开。 是否要" "继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:331 +#: eeschema/sheet.cpp:336 msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " @@ -11760,7 +11912,7 @@ msgstr "" "加载的原理图中缺少加载的原理图项目库中的库名称。 这可能会导致原理图的符号库链" "接断开。 是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:392 +#: eeschema/sheet.cpp:397 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -11769,7 +11921,7 @@ msgstr "" "引用其他库的重复库名称存在于当前库表中。 无法解决此冲突,并可能导致原理图的符" "号库链接断开。 是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:637 +#: eeschema/sheet.cpp:639 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -11787,15 +11939,15 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: eeschema/sheet.cpp:646 +#: eeschema/sheet.cpp:648 msgid "Do not show this message again." msgstr "不再显示此消息。" -#: eeschema/sheet.cpp:647 +#: eeschema/sheet.cpp:649 msgid "Create New Sheet" msgstr "创建新图纸" -#: eeschema/sheet.cpp:648 +#: eeschema/sheet.cpp:650 msgid "Discard New Sheet" msgstr "丢弃新图纸" @@ -12596,7 +12748,7 @@ msgstr "顺时针旋转" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:658 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -12645,7 +12797,7 @@ msgid "Displays value field dialog" msgstr "显示值字段对话框" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:259 msgid "Edit Footprint..." msgstr "编辑封装..." @@ -12793,7 +12945,7 @@ msgstr "添加仿真器探针" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮网络" @@ -13018,7 +13170,7 @@ msgstr "移动" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:517 msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -13117,7 +13269,7 @@ msgstr "当前没有打开原理图。" msgid "Edit Component Name" msgstr "编辑元件名称" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:484 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:484 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1105 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" @@ -13131,42 +13283,42 @@ msgstr "这个位置已经被另一个引脚占用, 在单元 %d。" msgid "Place Pin Anyway" msgstr "任意位置放置引脚" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:371 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:368 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:736 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:674 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:671 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击工作表。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:687 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:684 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:68 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:69 msgid "Symbol Unit" msgstr "符号单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:88 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:89 msgid "no symbol selected" msgstr "没有选择符号" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:98 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1045 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1046 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:555 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1473 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1491 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此工作表中没有要删除的未引用引脚。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1477 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1495 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" @@ -13205,6 +13357,11 @@ msgstr "" "粘贴的工作表 \"%s\"\n" "已删除, 因为目标已具有工作表或其子工作表之一作为父级窗体。" +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1206 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'." +msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" + #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:129 msgid "No bus selected" msgstr "未选择总线" @@ -13323,7 +13480,7 @@ msgstr "不导出" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424 pcbnew/class_pad.cpp:971 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424 pcbnew/class_pad.cpp:960 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 pcbnew/class_text_mod.cpp:322 #: pcbnew/class_track.cpp:636 pcbnew/class_zone.cpp:576 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -13425,21 +13582,21 @@ msgstr "图框尺寸" msgid "Show page limits" msgstr "显示图框限制" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:242 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:236 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "源文件 \"%s\" 不可用" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:250 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:244 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "没有定义编辑器, 请选择一个" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:255 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:249 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:803 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:282 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 msgid "Visibles" msgstr "可见" @@ -13493,11 +13650,11 @@ msgstr "电路板文件名" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "无法创建文件 \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:43 -msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" -msgstr "在 Gerbview 中 没有更多可用的自由图形层 来加载文件" +#: gerbview/files.cpp:41 +msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +msgstr "在 Gerbview 中 没有更多可用的层 来加载文件" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13506,112 +13663,112 @@ msgstr "" "\n" "未加载: %s" -#: gerbview/files.cpp:89 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip 文件" -#: gerbview/files.cpp:107 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "工作文件" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:192 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber 文件 (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:198 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "顶层 (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:222 +#: gerbview/files.cpp:199 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "底层 (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:223 +#: gerbview/files.cpp:200 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "底层阻焊层 (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:224 +#: gerbview/files.cpp:201 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "顶层阻焊层 (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:225 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "底层丝印层 (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:226 +#: gerbview/files.cpp:203 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "顶层丝印层 (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:204 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "底层锡膏层 (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:228 +#: gerbview/files.cpp:205 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "顶层锡膏层 (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:206 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "禁止布线层 (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:230 +#: gerbview/files.cpp:207 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "机械层 (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:231 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "顶层主焊盘层 (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:232 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "底层主焊盘层 (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:250 +#: gerbview/files.cpp:227 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "打开 Gerber 文件" -#: gerbview/files.cpp:309 +#: gerbview/files.cpp:284 msgid "File not found:" msgstr "文件没有找到:" -#: gerbview/files.cpp:321 +#: gerbview/files.cpp:296 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "载入 Gerber 文件..." -#: gerbview/files.cpp:323 gerbview/files.cpp:328 +#: gerbview/files.cpp:298 gerbview/files.cpp:303 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "加载 %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:427 +#: gerbview/files.cpp:402 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "打开 NC (Excellon) 钻孔文件" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:499 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "无法打开 Zip 文件 \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:566 +#: gerbview/files.cpp:541 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "信息: 跳过文件 \"%s\"(未知类型)\n" -#: gerbview/files.cpp:607 +#: gerbview/files.cpp:582 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:637 +#: gerbview/files.cpp:612 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "解压缩文件 %s 读取错误\n" -#: gerbview/files.cpp:673 +#: gerbview/files.cpp:647 msgid "Open Zip File" msgstr "打开 Zip 文件" -#: gerbview/files.cpp:710 gerbview/job_file_reader.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:681 gerbview/job_file_reader.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:206 msgid "Messages" @@ -13648,7 +13805,7 @@ msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:329 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:776 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -13656,7 +13813,7 @@ msgstr "镜像" msgid "AB axis" msgstr "AB 轴" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "网络:" @@ -13721,8 +13878,8 @@ msgstr "清除最近的钻孔文件" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:217 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:623 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:238 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:620 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:238 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" @@ -13756,52 +13913,52 @@ msgstr "启用加速 (&E)" msgid "&No Thanks" msgstr "不,谢谢 (&N)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:552 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:554 msgid "D Codes" msgstr "D 码" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:660 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:662 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层 %d 没有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 gerbview/menubar.cpp:149 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:674 gerbview/menubar.cpp:140 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:674 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:676 msgid " (with X2 attributes)" msgstr " (X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:682 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:684 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:698 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:700 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1130 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1132 msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1192 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:842 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1194 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:843 msgid "Zoom Auto" msgstr "自动缩放" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1197 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:847 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1199 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:848 msgid "Zoom " msgstr "缩放 " #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:692 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:306 msgid "Layers" msgstr "层" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:82 pcbnew/layer_widget.cpp:517 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:309 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:82 pcbnew/layer_widget.cpp:545 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:307 msgid "Items" msgstr "项目" @@ -13833,7 +13990,7 @@ msgstr "显示图框" msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:126 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:126 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:176 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" @@ -13845,7 +14002,7 @@ msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:178 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" @@ -13861,113 +14018,79 @@ msgstr "此作业文件使用过时的格式。 请重新创建它。" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "打开 Gerber 工作文件" -#: gerbview/menubar.cpp:56 +#: gerbview/menubar.cpp:55 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "清除最近的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:65 +#: gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "打开最近的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:78 +#: gerbview/menubar.cpp:77 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "打开最近的钻孔文件" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Open Recent Job File" msgstr "打开最近的作业文件" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "打开最近的 Zip 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:111 -msgid "Open &Gerber File(s)..." -msgstr "打开 Gerber 文件... (&G)" - -#: gerbview/menubar.cpp:112 gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 -msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" -msgstr "打开当前图层上的 Gerber 文件。 以前的数据将被删除" - -#: gerbview/menubar.cpp:116 -msgid "Open &Excellon Drill File(s)..." -msgstr "打开 Excellon 钻孔文件..." - -#: gerbview/menubar.cpp:117 gerbview/toolbars_gerber.cpp:65 -msgid "" -"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " -"deleted" -msgstr "在当前图层上打开 Excellon 钻取文件。 以前的数据将被删除" - -#: gerbview/menubar.cpp:121 -msgid "Open Gerber &Job File..." -msgstr "打开 Gerber 工作文件... (&J)" - -#: gerbview/menubar.cpp:122 -msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber files" -msgstr "打开 Gerber 作业文件及其关联的 Gerber 文件" - -#: gerbview/menubar.cpp:126 -msgid "Open &Zip Archive File..." -msgstr "打开 Zip 归档文件... (&Z)" - -#: gerbview/menubar.cpp:127 -msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" -msgstr "打开一个压缩归档 (Gerber 和钻孔) 文件" - -#: gerbview/menubar.cpp:132 +#: gerbview/menubar.cpp:123 msgid "Clear &All Layers" msgstr "清除所有层 (&A)" -#: gerbview/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "清除所有层,所有数据将被删除" -#: gerbview/menubar.cpp:136 +#: gerbview/menubar.cpp:127 msgid "Reload All Layers" msgstr "重新载入所有层" -#: gerbview/menubar.cpp:137 +#: gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" msgstr "重新加载所有层。 将重新加载所有数据" -#: gerbview/menubar.cpp:141 +#: gerbview/menubar.cpp:132 msgid "Export to Pcbnew..." msgstr "导出到 Pcbnew..." -#: gerbview/menubar.cpp:142 +#: gerbview/menubar.cpp:133 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "将数据导出为 Pcbnew 格式" -#: gerbview/menubar.cpp:196 +#: gerbview/menubar.cpp:187 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "显示层管理 (&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:196 +#: gerbview/menubar.cpp:187 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "显示/隐藏层管理器" -#: gerbview/menubar.cpp:233 +#: gerbview/menubar.cpp:224 msgid "&List DCodes..." msgstr "D 码表... (&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:233 +#: gerbview/menubar.cpp:224 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "列出在 Gerber 文件中定义的 D 码" -#: gerbview/menubar.cpp:236 +#: gerbview/menubar.cpp:227 msgid "&Show Source..." msgstr "显示源码... (&S)" -#: gerbview/menubar.cpp:236 +#: gerbview/menubar.cpp:227 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "当前层显示源码" -#: gerbview/menubar.cpp:242 +#: gerbview/menubar.cpp:233 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "清除当前层..." -#: gerbview/menubar.cpp:242 +#: gerbview/menubar.cpp:233 msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "清除选定的图形图层" @@ -13992,7 +14115,7 @@ msgstr "" "警告:此文件缺少一些 D 代码定义\n" "因此,某些项目的大小未定义" -#: gerbview/rs274d.cpp:648 +#: gerbview/rs274d.cpp:651 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "无效的 Gerber 文件:缺少 G74 或 G75 圆弧命令" @@ -14025,115 +14148,149 @@ msgid "" "layers" msgstr "导出的电路板没有足够的铜层处理选择的内层" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:54 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:53 msgid "Clear all layers" msgstr "清除所有层" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:58 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:57 msgid "Reload all layers" msgstr "重新加载所有图层" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:69 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "Print layers" msgstr "打印" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:112 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:107 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "高亮显示属于此元件的项目" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:113 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:108 msgid "Cmp: " msgstr "元件: " -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "高亮显示属于此网络的项目" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "高亮显示此光圈属性" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:137 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Attr:" msgstr "属性:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:143 msgid "DCode:" msgstr "D 码:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:247 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:242 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "显示/隐藏层管理工具栏" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:249 msgid "" msgstr "<没有选择>" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:60 +msgid "Open Gerber File(s)..." +msgstr "打开 Gerber 文件..." + +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:61 +msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" +msgstr "打开当前图层上的 Gerber 文件。 以前的数据将被删除" + +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:66 +msgid "Open Excellon Drill File(s)..." +msgstr "打开 Excellon 钻孔文件..." + +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:67 +msgid "" +"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " +"deleted" +msgstr "在当前图层上打开 Excellon 钻取文件。 以前的数据将被删除" + +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:72 +msgid "Open Gerber Job File..." +msgstr "打开 Gerber 工作文件..." + +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:73 +msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber files" +msgstr "打开 Gerber 作业文件及其关联的 Gerber 文件" + +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:78 +msgid "Open Zip Archive File..." +msgstr "打开 Zip 归档文件..." + +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:79 +msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" +msgstr "打开一个压缩归档 (Gerber 和钻孔) 文件" + +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:88 msgid "Clear Highlight" msgstr "清除高亮" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 msgid "Highlight Component" msgstr "高亮元件" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:79 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:103 msgid "Highlight Attribute" msgstr "高亮属性" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:85 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:109 msgid "Next Layer" msgstr "下一层" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:90 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:114 msgid "Previous Layer" msgstr "上一层" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:95 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 msgid "Sketch Lines" msgstr "线条草图" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:95 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示线" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:101 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:125 msgid "Sketch Flashed Items" msgstr "项目快速草图" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:101 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:125 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:107 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:131 msgid "Sketch Polygons" msgstr "多边形草图" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:107 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:131 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示多边形" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 msgid "Ghost Negative Objects" msgstr "显示负片对象" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "以鬼影颜色显示负片对象" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:143 msgid "Show DCodes" msgstr "显示 D 码" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:143 msgid "Show dcode number" msgstr "显示 D 码编号" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:124 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:148 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "以差异模式显示" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:124 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:148 msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "在比较模式下显示图层" @@ -14160,6 +14317,14 @@ msgstr "高亮光圈类型 \"%s\"" msgid "Clarify selection" msgstr "明确选择" +#: include/base_units.h:48 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- 混合值 --" + +#: include/base_units.h:49 +msgid "-- leave unchanged --" +msgstr "-- 保持不变 --" + #: include/filehistory.h:54 msgid "Clear Recent Files" msgstr "清除最近的文件" @@ -14301,13 +14466,13 @@ msgstr "" "\n" "您要创建一个与工程同名的新目录吗?" -#: kicad/import_project.cpp:139 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1104 +#: kicad/import_project.cpp:139 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1091 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" #: kicad/import_project.cpp:140 kicad/import_project.cpp:174 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1105 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1062 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -14315,11 +14480,11 @@ msgstr "KiCad 错误" msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Pcbnew 无法加载:\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:444 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:453 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:540 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -14574,12 +14739,12 @@ msgstr "将工程保存到" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:664 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:670 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 关闭 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:724 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:730 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 打开 [PID = %ld]\n" @@ -14917,13 +15082,13 @@ msgstr "垂直对齐:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:166 msgid "Text width:" msgstr "文本宽度:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:115 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:490 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 msgid "Text height:" msgstr "文本高度:" @@ -14996,14 +15161,14 @@ msgid "Default Values:" msgstr "默认值:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:514 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234 msgid "Line thickness:" msgstr "线宽:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:524 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203 msgid "Text thickness:" msgstr "文本线宽:" @@ -15654,7 +15819,7 @@ msgid "Internal layer traces:" msgstr "内层布线:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Track Width" msgstr "布线宽度" @@ -15839,7 +16004,7 @@ msgstr "" "在铜区内。" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:869 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Via Size" msgstr "过孔外径" @@ -16091,7 +16256,7 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/class_drawsegment.cpp:399 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1022 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1011 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:332 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -16886,6 +17051,7 @@ msgid "Dielectric Layers List" msgstr "电介质层列表" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:137 msgid "Copper" msgstr "铜层" @@ -17028,7 +17194,7 @@ msgstr "边缘连接器:" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 @@ -17164,7 +17330,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/class_board.cpp:888 pcbnew/class_module.cpp:568 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:372 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:376 #: pcbnew/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1128 msgid "Pads" msgstr "焊盘" @@ -17175,28 +17341,28 @@ msgstr "焊盘" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:375 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:379 msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/class_board.cpp:894 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:378 +#: pcbnew/class_board.cpp:894 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:382 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/class_board.cpp:897 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:381 +#: pcbnew/class_board.cpp:897 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:385 msgid "Nodes" msgstr "节点" -#: pcbnew/class_board.cpp:900 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:384 +#: pcbnew/class_board.cpp:900 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:388 #: pcbnew/ratsnest.cpp:58 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_board.cpp:903 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:387 +#: pcbnew/class_board.cpp:903 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:391 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1452 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1441 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -17205,7 +17371,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" #: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/class_drawsegment.cpp:382 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1841 msgid "Polygon" msgstr "多边形" @@ -17228,8 +17394,8 @@ msgstr "点" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1840 msgid "Segment" msgstr "线段" @@ -17269,7 +17435,7 @@ msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" #: pcbnew/class_module.cpp:565 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:144 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -17278,7 +17444,7 @@ msgid "Insert" msgstr "插入" #: pcbnew/class_module.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" @@ -17314,141 +17480,141 @@ msgstr "< 无参考标识符 >" msgid "Footprint %s on %s" msgstr "封装 %s 在 %s 层" -#: pcbnew/class_module.cpp:1517 +#: pcbnew/class_module.cpp:1515 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "处理外框 \"%s\":%s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:647 +#: pcbnew/class_pad.cpp:636 #, c-format msgid "pad %s clearance" msgstr "焊盘 %s 间隙" -#: pcbnew/class_pad.cpp:656 +#: pcbnew/class_pad.cpp:645 #, c-format msgid "%s footprint clearance" msgstr "%s 封装间隙" -#: pcbnew/class_pad.cpp:962 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 +#: pcbnew/class_pad.cpp:951 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 msgid "Pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/class_pad.cpp:965 +#: pcbnew/class_pad.cpp:954 msgid "Pin fct" msgstr "引脚功能测试" -#: pcbnew/class_pad.cpp:967 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/class_pad.cpp:956 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:216 msgid "Net" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_pad.cpp:983 +#: pcbnew/class_pad.cpp:972 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/class_pad.cpp:984 +#: pcbnew/class_pad.cpp:973 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/class_pad.cpp:985 +#: pcbnew/class_pad.cpp:974 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/class_pad.cpp:986 +#: pcbnew/class_pad.cpp:975 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/class_pad.cpp:987 +#: pcbnew/class_pad.cpp:976 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/class_pad.cpp:988 +#: pcbnew/class_pad.cpp:977 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1003 pcbnew/class_track.cpp:703 +#: pcbnew/class_pad.cpp:992 pcbnew/class_track.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1010 +#: pcbnew/class_pad.cpp:999 msgid "Drill X / Y" msgstr "钻孔 X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1027 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:110 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1016 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:109 msgid "Position" msgstr "坐标" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1032 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1021 msgid "Length in package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1037 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1026 msgid "Pad clearance" msgstr "焊盘间隙" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1046 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1035 msgid "Net class" msgstr "网络类" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1449 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1438 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:272 msgid "Oval" msgstr "椭圆" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1455 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1444 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1458 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1447 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1461 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1450 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1464 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1453 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1477 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1466 msgid "Std" msgstr "标准" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1480 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1469 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:63 msgid "SMD" msgstr "贴片" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1483 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1472 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1486 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1475 msgid "Not Plated" msgstr "非金属化" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1498 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1487 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盘 %s - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1504 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1493 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1662 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1661 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "All copper layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1676 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1675 msgid " and others" msgstr " 和其它" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1687 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1686 msgid "no layers" msgstr "没有层" @@ -17977,7 +18143,7 @@ msgid "No footprint selected" msgstr "没有选择封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:72 msgid "Update PCB" msgstr "更新 PCB" @@ -18085,7 +18251,7 @@ msgstr "" "仅显示与此模式匹配的网络名称。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:150 msgid "Apply Filters" msgstr "应用筛选" @@ -18554,12 +18720,12 @@ msgstr "" msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 msgid "not run" msgstr "不运行" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:167 msgid "Minimum track width:" msgstr "最小布线宽度:" @@ -18651,23 +18817,23 @@ msgstr "删除所有标记" msgid "DRC Control" msgstr "DRC 控制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:289 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." msgstr "元件可以自由移动和自动放置。用户可以任意选择和编辑元件的焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:291 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." msgstr "元件可以自由移动和自动放置,但其焊盘不能被选择或编辑。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "元件被锁定:它不能被自由移动和自动放置。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:226 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" @@ -18676,7 +18842,7 @@ msgstr "" "对于大多数非贴片封装使用此属性\n" "使有此选项的封装不会放置在封装位置列表文件中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:228 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" @@ -18685,7 +18851,7 @@ msgstr "" "贴片元件使用该属性\n" "只有使用此选项的元件放在封装位置列表文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" @@ -18694,23 +18860,23 @@ msgstr "" "该属性适用于绘制电路板上的 \"虚拟\" 封装\n" " 例如电路板插头<金手指>(如老式的 ISA PC 总线)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:454 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:373 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "无效的文件名:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:612 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:564 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:771 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:756 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:687 msgid "Modify module properties" msgstr "修改模块属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:823 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:808 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:758 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" @@ -18744,108 +18910,108 @@ msgstr "Y 偏移" msgid "Reference designator" msgstr "参考标识符" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:140 msgid "Side:" msgstr "侧面:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584 msgid "Back" msgstr "背面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 msgid "0.0" msgstr "0.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:187 msgid "90.0" msgstr "90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:188 msgid "-90.0" msgstr "-90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 msgid "180.0" msgstr "180.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:139 msgid "Free" msgstr "自由" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:199 msgid "Lock pads" msgstr "锁定焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:139 msgid "Lock footprint" msgstr "锁定封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:141 msgid "Move and Place" msgstr "移动并放置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:145 msgid "Auto-placement Rules" msgstr "自动放置规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:149 msgid "Allow 90 degree rotated placement:" msgstr "允许 90度 旋转放置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:166 msgid "Allow 180 degree rotated placement:" msgstr "允许 180度 旋转放置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:253 msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "从库中更新封装..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:256 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Change Footprint..." msgstr "修改封装..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:265 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "编辑库封装..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Through hole" msgstr "通孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Surface mount" msgstr "表面贴装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 msgid "Clearances" msgstr "间隙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:298 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "设置值为 0,使用电路板设置值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 @@ -18853,7 +19019,7 @@ msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." msgstr "正间隙指的是比焊盘大的区域(通常为阻焊间隙)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 @@ -18862,13 +19028,13 @@ msgid "" "clearance)." msgstr "负间隙指的是比焊盘小的区域(通常为锡膏间隙)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:450 msgid "Pad clearance:" msgstr "焊盘间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:324 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -18878,14 +19044,14 @@ msgstr "" "如果为 0, 即使用网络类值\n" "这个值可以被局部值所取代。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:463 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:59 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "阻焊间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:337 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" @@ -18896,14 +19062,14 @@ msgstr "" "这个值可以被焊盘局部值所取代。\n" "如果为0时,使用全局设置值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:94 msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "焊膏绝对间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:350 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -18917,14 +19083,14 @@ msgstr "" "最终间隙值是此值与间隙值比率的总和\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:107 msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "焊膏相对间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:363 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder " "paste for this footprint.\n" @@ -18939,7 +19105,7 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" "负值意味着比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:511 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539 @@ -18948,7 +19114,7 @@ msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." msgstr "注意:阻焊和锡膏值仅适用于铜层上的焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:383 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:132 @@ -18957,59 +19123,59 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "注意:添加焊膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "连接到铜区" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "焊盘连接到铜区:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:303 msgid "Use zone setting" msgstr "使用区域设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 msgid "Thermal relief" msgstr "防散热 (花焊盘)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:622 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "局部间隙和设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:338 msgid "3D Model(s)" msgstr "3D 模型" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:494 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:389 msgid "3D Settings" msgstr "3D 设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:506 msgid "Library link:" msgstr "库链接:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:514 msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” " "to assign a different footprint." msgstr "当前分配的库 ID 和封装 ID。使用“更改封装…”来分配不同的封装。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:519 -msgid "Symbol link:" -msgstr "符号链接:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:518 +msgid "Full unique ID:" +msgstr "完整的唯一 ID:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:524 msgid "" "The link to the associated schematic symbol, comprising the Unique IDs of " "the parent sheet(s) and the symbol." @@ -20021,73 +20187,73 @@ msgstr "当前层:" msgid "Delete Items" msgstr "删除项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "丝印层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "板框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "外框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "制造层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "其他层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "文本宽度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "文本高度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "文本线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 msgid "Upright" msgstr "垂直" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33 -msgid "Other footprint fields" -msgstr "其他封装字段" +msgid "Other footprint text items" +msgstr "其他封装文本项" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:36 msgid "Footprint graphic items" @@ -20120,7 +20286,7 @@ msgstr "活动" msgid "Set to specified values:" msgstr "设置为指定值:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -20128,31 +20294,31 @@ msgstr "设置为指定值:" msgid "Layer:" msgstr "层:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:226 msgid "Keep upright" msgstr "禁止倒置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:223 msgid "Set to layer default values:" msgstr "设置为图层默认值:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 msgid "Via Drill" msgstr "过孔内径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 msgid "uVia Size" msgstr "微孔外径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 msgid "uVia Drill" msgstr "微孔内径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:268 msgid "Some items failed DRC and were not modified." msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。" @@ -20444,7 +20610,7 @@ msgid "" msgstr "所做的更改不能撤销。你确定要更新 PCB 吗?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:145 msgid "Changes Applied To PCB" msgstr "更改应用于 PCB" @@ -20592,121 +20758,121 @@ msgstr "选择一个角落后添加新的拐角。" msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:441 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(镜像)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:441 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441 msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "封装 %s(%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:443 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s,旋转 %.1f 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:679 #, c-format msgid "width %s" msgstr "宽度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:692 msgid "from " msgstr "来自 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:687 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 msgid "to " msgstr "到 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 msgid "center " msgstr "中心 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 msgid "start " msgstr "开始 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "角度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 msgid "ring" msgstr "环" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "circle" msgstr "圆圈" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "半径 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1016 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1024 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "焊盘尺寸必须大于 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1022 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1030 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "钻孔值不正确: 钻孔尺寸超过了焊盘尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1037 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1048 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1048 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1056 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须大于 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1063 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1071 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "错误:焊盘没有层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1078 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "错误:焊盘没有在铜层并且有一个孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1083 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" msgstr "" "对于非金属化焊盘,设置焊盘尺寸值到焊盘钻孔的值,如果你不想要这个焊盘光绘文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1102 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "焊盘偏移数值不正确" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1099 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1107 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "焊盘增量尺寸值太大" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "错误:通孔焊盘:钻孔直径设置为 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1120 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -20714,61 +20880,61 @@ msgstr "" "错误:焊盘连接不是在锡膏层\n" "使用贴片焊盘替代" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1130 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "错误:允许贴片或连接焊盘只有一个外部铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1137 msgid "Property cannot be set for NPTH" msgstr "无法为非金属化孔设置属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1141 msgid "Castellated property can be set only for PTH" msgstr "只能为金属化孔设置邮票孔属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145 msgid "BGA property can be set only for SMD pads" msgstr "BGA 属性只能为贴片焊盘设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1154 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "不正确的拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1158 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "不正确的(负)拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1160 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "转角值必须小于 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1167 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "错误的焊盘形状:该形状必须相当于只有一个多边形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1173 msgid "Pad setup errors list" msgstr "焊盘设置错误列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1743 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1880 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1751 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1923 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1841 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1843 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1843 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:653 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" @@ -22018,7 +22184,7 @@ msgid "Net length" msgstr "网络长度" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:129 msgid "Net name filter:" msgstr "网络名称筛选:" @@ -22174,7 +22340,7 @@ msgstr "保持文本直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父级封装描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:319 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" @@ -22183,7 +22349,7 @@ msgstr "" "将分配给%s焊盘%s的网络更改为%s。\n" "是否要继续?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" @@ -22192,7 +22358,7 @@ msgstr "" "将分配给%s焊盘%s 和 %s焊盘%s的网络更改为%s。\n" "是否要继续?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" @@ -22201,19 +22367,19 @@ msgstr "" "将分配给 %lu 个焊盘的网络更改为 %s。\n" "是否要继续?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:401 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "过孔内径尺寸必须小于过孔外径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:410 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "过孔起始层和结束层不能相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:563 msgid "Edit track/via properties" msgstr "编辑布线/过孔属性" @@ -22446,7 +22612,7 @@ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新建图形项目的默认属性:" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:67 msgid "Net Class parameters" msgstr "网络类参数" @@ -22634,23 +22800,27 @@ msgstr "始终显示选定的飞线" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +msgid "Allowed features" +msgstr "允许的功能" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "允许盲孔或埋孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "允许微孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 msgid "Arc/circle drawing" msgstr "圆弧/圆图" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 msgid "Maximum deviation:" msgstr "最大偏差:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -22659,41 +22829,53 @@ msgstr "" "这是圆和近似它的多边形之间的最大距离。\n" "最大误差定义此面的段数。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:92 msgid "Zone fill strategy" msgstr "区域填充策略" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 msgid "Stroked outlines (legacy)" msgstr "描边轮廓 (旧版)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:110 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "平滑多边形 (最佳性能)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:153 +msgid "Minimum clearance:" +msgstr "最小间隙:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:183 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "最小过孔外径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:179 -msgid "Minimum via drill:" -msgstr "最小钻孔内径:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:197 +msgid "Copper edge clearance:" +msgstr "铜边缘间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:205 -msgid "Minimum uVia diameter:" -msgstr "最小微孔外径:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:220 +msgid "Holes" +msgstr "过孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:219 -msgid "Minimum uVia drill:" -msgstr "最小微孔内径:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:236 +msgid "Minimum through hole:" +msgstr "最小通孔:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:250 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "孔对孔间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:271 -msgid "Copper edge clearance:" -msgstr "铜边缘间隙:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:273 +msgid "uVias" +msgstr "微孔" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:289 +msgid "Minimum uVia diameter:" +msgstr "最小微孔外径:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:303 +msgid "Minimum uVia drill:" +msgstr "最小微孔内径:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:426 #, c-format @@ -23385,56 +23567,60 @@ msgstr "" "此值可以通过封装或焊盘局部值所取代。\n" "最终的间隙值是该值与间隙值的总和" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:296 msgid "Netclass must have a name." msgstr "网络类必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:305 msgid "Netclass name already in use." msgstr "网络类名称已经在使用。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:360 msgid "The default net class is required." msgstr "默认的网络类是必需的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#, c-format +msgid "Clearance less than minimum clearance (%s)." +msgstr "间隙小于最小间隙 (%s)。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:239 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "布线宽度小于最小线宽 (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:553 #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "差分对宽度小于最小布线宽度 (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:256 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "过孔外径小于最小过孔外径 (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:563 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:282 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "过孔内径大于过孔外径。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:570 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:577 #, c-format msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgstr "过孔内径小于最小孔内径 (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:586 #, c-format msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgstr "微孔外径小于最小微孔外径 (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:594 msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgstr "微孔内径大于微孔外径。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:601 #, c-format msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgstr "微孔内径小于最小内径 (%s)。" @@ -23451,39 +23637,39 @@ msgstr "差分线宽度" msgid "dPair Gap" msgstr "差分线间距" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:101 msgid "Net Class Memberships" msgstr "网络类成员资格" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:107 msgid "Filter Nets" msgstr "筛选网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112 msgid "Net class filter:" msgstr "网络类筛选:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:144 msgid "Show All Nets" msgstr "显示所有网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:160 msgid "Assign Net Class" msgstr "分配网络类" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:165 msgid "New net class:" msgstr "新网络类:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:182 msgid "Assign To Listed Nets" msgstr "分配到列表中的网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:188 msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "分配给选择的网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:217 msgid "Net Class" msgstr "网络类" @@ -23503,26 +23689,33 @@ msgstr "0.001 mm / 0.1 mil" msgid "0.0001mm / 0.01 mil" msgstr "0.0001mm / 0.01 mil" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:266 msgid "No via drill defined." msgstr "没有定义过孔孔径。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 +#, c-format +msgid "Via drill less than minimum through hole (%s)." +msgstr "通孔小于最小通孔 (%s)。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:298 #, c-format msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." msgstr "差分对布线宽度小于最小布线宽度 (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:308 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "没有定义差分对间距。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:314 -msgid "Differential pair gap cannot be negative." -msgstr "差分对间距不能为负。" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:315 +#, c-format +msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." +msgstr "差分对间隙小于最小间隙 (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:326 -msgid "Differential pair via gap cannot be negative." -msgstr "差分对过孔间距不能为负。" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:328 +#, c-format +msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." +msgstr "差分对过孔间隙小于最小间隙(%s)。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19 msgid "Pre-defined track and via dimensions:" @@ -23624,123 +23817,132 @@ msgstr "下载 3D 模型库:" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "3D 模型库添加向导" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:326 pcbnew/drc/drc.cpp:1105 pcbnew/drc/drc.cpp:1164 -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1238 pcbnew/drc/drc.cpp:1294 pcbnew/drc/drc.cpp:1511 -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1541 pcbnew/drc/drc.cpp:1590 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:380 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:405 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:483 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:536 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:332 pcbnew/drc/drc.cpp:1173 pcbnew/drc/drc.cpp:1232 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1306 pcbnew/drc/drc.cpp:1362 pcbnew/drc/drc.cpp:1579 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1609 pcbnew/drc/drc.cpp:1658 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:375 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:453 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:506 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:571 #, c-format msgid " (%s %s; actual %s)" msgstr " (%s %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:361 msgid "Board Outline...\n" msgstr "电路板边框...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:369 msgid "Netclasses...\n" msgstr "网类...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:374 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:380 msgid "NETCLASS VIOLATIONS: Aborting DRC\n" msgstr "网络类违规:中止 DRC\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:387 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:393 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "焊盘间距...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:403 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "钻孔间隙...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:409 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:415 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "重新填充所有覆铜区域...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:416 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:422 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "检查填充区域...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:424 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:430 msgid "Track clearances...\n" msgstr "布线间距...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:433 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:439 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "覆铜区域与覆铜区域间隙...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:444 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:450 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "未连接焊盘...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:456 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:462 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "禁布区...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:466 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:472 msgid "Text and graphic clearances...\n" msgstr "文本和图形间隙...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:485 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "封装外框...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:496 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:502 msgid "Checking footprints against schematic...\n" msgstr "检查封装和原理图...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:515 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:522 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "禁用层上的项目...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:565 pcbnew/drc/drc.cpp:580 pcbnew/drc/drc.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc.cpp:608 pcbnew/drc/drc.cpp:622 pcbnew/drc/drc.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:571 pcbnew/drc/drc.cpp:585 pcbnew/drc/drc.cpp:599 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:627 pcbnew/drc/drc.cpp:641 #, c-format msgid " (board minimum %s; %s netclass %s)" msgstr " (电路板最小值 %s; %s 网络类 %s)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:773 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:166 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:213 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:312 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:613 +#, c-format +msgid " (board min through hole %s; %s netclass %s)" +msgstr " (电路板最小通孔 %s; %s 网络类 %s)" + +#: pcbnew/drc/drc.cpp:745 pcbnew/drc/drc.cpp:798 +#, c-format +msgid " (board min through hole %s; actual %s)" +msgstr " (电路板最小通孔 %s; 实际 %s)" + +#: pcbnew/drc/drc.cpp:780 pcbnew/drc/drc.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:166 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:282 #, c-format msgid " (board minimum %s; actual %s)" msgstr " (电路板最小值 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:801 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:866 msgid "Track clearances" msgstr "布线间距" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1343 pcbnew/drc/drc.cpp:1363 pcbnew/drc/drc.cpp:1381 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1411 pcbnew/drc/drc.cpp:1431 pcbnew/drc/drc.cpp:1449 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "层 %s" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1648 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1721 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "缺失的封装 %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:202 #, c-format msgid " (diameter %s; drill %s)" msgstr " (直径 %s; 钻孔 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:248 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:261 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:231 msgid " (board design rule constraints)" msgstr " (电路板设计规则约束)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:291 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:261 #, c-format msgid " (%s and %s not adjacent)" msgstr " (%s 和 %s 不相邻)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:562 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:532 msgid "board edge clearance" msgstr "电路板边缘间隙" @@ -23845,122 +24047,126 @@ msgid "Via drill too small" msgstr "过孔内径太小" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:95 +msgid "Pad drill too small" +msgstr "焊盘内径太小" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Micro via drill too small" msgstr "微孔内径太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:99 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "钻孔太靠近了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Track too close to board edge" msgstr "布线太靠近板框了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:103 msgid "Board outline does not form a closed polygon" msgstr "板轮廓没有形成闭合的多边形" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:107 msgid "NetClass Track Width too small" msgstr "网络类布线宽度太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:107 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "NetClass Clearance too small" msgstr "网络类间隙太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:111 msgid "NetClass Via Dia too small" msgstr "网络类过孔外径太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:111 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "NetClass Via Drill too small" msgstr "网络类过孔内径太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:115 msgid "NetClass uVia Dia too small" msgstr "网络类微孔外径太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:115 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "NetClass uVia Drill too small" msgstr "网络类微孔内径太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 msgid "Via inside keepout area" msgstr "过孔在禁布区内" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:122 msgid "Track inside keepout area" msgstr "布线在禁布区内" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:122 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 msgid "Pad inside keepout area" msgstr "焊盘在禁布区内" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:127 msgid "Via too close to copper item" msgstr "过孔太靠近覆铜区项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Track too close to copper item" msgstr "布线太靠近覆铜区项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:131 msgid "Pad too close to copper item" msgstr "焊盘太靠近覆铜区项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:134 msgid "Courtyards overlap" msgstr "外框重叠" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:135 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "封装没有定义外框" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:138 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "封装有错误的外框(不是闭合的形状)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:143 msgid "Duplicate footprints" msgstr "重复的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:143 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Missing footprint" msgstr "错误的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:147 msgid "Extra footprint" msgstr "多余的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:150 msgid "Remove track shorting two nets" msgstr "删除短路两个网络的布线" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:150 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 msgid "Remove redundant via" msgstr "删除多余的通孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:154 msgid "Remove duplicate track" msgstr "删除重复的布线" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:154 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 msgid "Merge co-linear tracks" msgstr "合并共线布线" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:158 msgid "Remove dangling track" msgstr "删除悬空的布线" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 msgid "Remove dangling via" msgstr "删除悬空的通孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162 msgid "Remove zero-length track" msgstr "删除零长度布线" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 msgid "Remove track inside pad" msgstr "删除焊盘内的轨道" @@ -23974,7 +24180,7 @@ msgstr "<包> 名称: \"%s\" 在 eagle <库>: \"%s\" 有重复" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "没有 \"%s\" 封装在库 \"%s\" 里" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2317 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "不支持的边框层 \"%s\"(%d),转换为 Dwgs.User 层" @@ -24253,35 +24459,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:171 pcbnew/zone_settings.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:172 pcbnew/zone_settings.cpp:195 msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:233 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封装更改未保存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:670 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:667 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:677 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:674 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:742 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:739 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:821 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:819 msgid "Default Values" msgstr "默认值" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -24309,7 +24515,7 @@ msgstr "" msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "在封装库表中未找到库。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:498 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:829 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:498 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:852 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -24320,7 +24526,7 @@ msgstr "" "在当前配置中,使用封装库管理\n" "来编辑封装。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:501 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:832 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:501 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:855 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -24424,7 +24630,7 @@ msgid "Select Library Table" msgstr "选择库表" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:588 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2235 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2237 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 库为只读" @@ -24434,7 +24640,7 @@ msgid "No footprints to archive!" msgstr "没有要归档的封装!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:777 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:663 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:675 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" @@ -24483,7 +24689,7 @@ msgstr "" "搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字的术语也将与焊盘计数匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:617 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:623 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -24494,7 +24700,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:822 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:845 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -24505,45 +24711,45 @@ msgstr "" "昵称 \"%s\"。使用封装库管理\n" "来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:825 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:848 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:79 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:83 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:79 msgid "Footprint Wizard" msgstr "封装向导" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:201 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:205 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:338 msgid "Parameter" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:582 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "模型浏览:3D 查看器 [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 msgid "Select wizard script to run" msgstr "选择向导脚本运行" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "重置向导参数为默认值" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 msgid "Select previous parameters page" msgstr "选择上一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Select next parameters page" msgstr "选择下一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:638 msgid "Export footprint to editor" msgstr "导出封装到编辑器" @@ -24811,26 +25017,26 @@ msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到封装库文件 \"%s\"" msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在(或不是目录)。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1324 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1326 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1709 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1711 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1872 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知铜区角平滑类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2082 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2084 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此文件不包含 PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2223 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -24839,46 +25045,46 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2229 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2266 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2268 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "无效的封装文件名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2272 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2274 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2323 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2340 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2342 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2365 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2367 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2373 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2375 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2392 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。" @@ -24887,20 +25093,20 @@ msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。" msgid "Change Layer Color for " msgstr "更改层的颜色 " -#: pcbnew/layer_widget.cpp:182 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for " msgstr "更改渲染颜色 " -#: pcbnew/layer_widget.cpp:334 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:337 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:342 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "启用可见性" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:408 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色" @@ -24960,7 +25166,7 @@ msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2572 pcbnew/pcb_parser.cpp:3798 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2572 pcbnew/pcb_parser.cpp:3809 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -24968,7 +25174,7 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将区域转换为多边形填充?" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2574 pcbnew/pcb_parser.cpp:3800 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2574 pcbnew/pcb_parser.cpp:3811 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧区警告" @@ -25452,7 +25658,7 @@ msgid "Cannot find component with reference designator \"%s\" in netlist." msgstr "未能在网表中找到元件参考指示符 \"%s\"。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:390 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2365 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2376 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -25561,11 +25767,11 @@ msgstr "未知的 PCad 层 %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad 仅支持 32 个信号层" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:146 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:147 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "加载工程封装库时出错" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:828 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:829 msgid "Edit User Grid..." msgstr "编辑用户网格..." @@ -25578,15 +25784,15 @@ msgstr "新的 PCB 文件未保存" msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自动保存文件 \"%s\" 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:723 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件更改未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:861 msgid " [Unsaved]" msgstr " [未保存]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1005 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:992 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -25595,20 +25801,20 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 Pcbnew 是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 PCB, " "您必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1027 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1074 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1061 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1247 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:89 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 msgid "(not activated)" msgstr "(未激活)" @@ -25700,119 +25906,119 @@ msgstr "PCB 光标" msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "辅助项目(标尺、辅助、坐标轴等)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:152 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:150 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "显示所有铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:153 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隐藏所有铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:159 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "隐藏当前工作层外的所有铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:164 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:162 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "总是隐藏当前工作层外的所有铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:170 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:168 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "显示所有非铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:173 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:171 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隐藏所有非铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:183 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "仅显示顶层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:189 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "仅显示内部层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:193 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "仅显示底层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:446 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:438 msgid "Front copper layer" msgstr "顶层铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:450 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:442 msgid "Back copper layer" msgstr "底层铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:454 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:446 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:479 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:471 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:480 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:472 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:481 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:473 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:482 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:474 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:483 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:475 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:476 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:485 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:477 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:486 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:478 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:487 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:479 msgid "Explanatory drawings" msgstr "图形说明" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:488 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:480 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性注释" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:489 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:490 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:481 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:482 msgid "User defined meaning" msgstr "用户自定义" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:491 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:483 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定义电路板的边框轮廓" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:492 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:484 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "电路板电气边界层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:493 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:485 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "顶层上的封装外框" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:486 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底层上的封装外框" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:487 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "顶层封装装配" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:488 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" @@ -25852,17 +26058,17 @@ msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1922 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2644 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2655 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3081 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3092 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -25875,7 +26081,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3097 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3108 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -25888,8 +26094,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3455 pcbnew/pcb_parser.cpp:3521 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3604 pcbnew/pcb_parser.cpp:3675 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3466 pcbnew/pcb_parser.cpp:3532 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3615 pcbnew/pcb_parser.cpp:3686 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -25902,7 +26108,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4065 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4076 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -26532,56 +26738,56 @@ msgstr "不允许自相交多边形" msgid "Place via" msgstr "放置过孔" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:566 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:827 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Flip" msgstr "翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:966 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1003 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "再次删除锁定的项目" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1090 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1450 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1456 msgid "Selection copied." msgstr "选择项已复制。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1470 msgid "Copy cancelled." msgstr "复制取消。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:198 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:202 msgid "_copy" msgstr "_copy" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:363 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:383 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盘" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:412 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:432 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "将焊盘分解成形状" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:481 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:501 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." @@ -26589,7 +26795,7 @@ msgstr "" "无法将项目转换为自定义形状的焊盘:\n" "选择中包含多个参考焊盘。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:488 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:508 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" @@ -26599,7 +26805,7 @@ msgstr "" "选择中有包含不受支持的项目。\n" "只允许图形线条,圆形,弧形和多边形。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:537 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:564 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -26609,7 +26815,7 @@ msgstr "" "无法确定锚点位置。\n" "考虑在选择中添加一个小锚点,然后重试。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:561 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:588 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -26617,19 +26823,19 @@ msgstr "" "无法将项目转换为自定义形状的焊盘:\n" "选定的项目不会形成单一的固定形状。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:575 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "从选定的形状创建焊盘" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:108 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "粘贴焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:226 msgid "Push Pad Settings" msgstr "推挤焊盘设置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:275 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -26638,7 +26844,7 @@ msgstr "" "单击焊盘 %s%d\n" "按 以取消或双击提交" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:293 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:295 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:395 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盘重新编号" @@ -27966,7 +28172,7 @@ msgstr "取消填充区域" msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有区域" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:571 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:570 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" @@ -28141,6 +28347,33 @@ msgstr "" "3D 搜索路径列表为空;\n" "继续写空文件?" +#~ msgid "Edit color (right click for options)" +#~ msgstr "编辑颜色(右键单击以获取选项)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Empty symbol name in\n" +#~ "file: \"%s\"\n" +#~ "line: %d\n" +#~ "offset: %d" +#~ msgstr "" +#~ "空的符号名称在\n" +#~ "文件:\"%s\"\n" +#~ "行:%d\n" +#~ "偏移:%d" + +#~ msgid "Symbol link:" +#~ msgstr "符号链接:" + +#~ msgid "Minimum via drill:" +#~ msgstr "最小钻孔内径:" + +#~ msgid "Differential pair gap cannot be negative." +#~ msgstr "差分对间距不能为负。" + +#~ msgid "Differential pair via gap cannot be negative." +#~ msgstr "差分对过孔间距不能为负。" + #~ msgid "Paths:" #~ msgstr "路径:" @@ -28491,9 +28724,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Line width for, e.g., sheet references." #~ msgstr "图框边框参考线宽。" -#~ msgid "Minimum hole to hole:" -#~ msgstr "最小孔到孔间距:" - #~ msgid "Aborting\n" #~ msgstr "终止\n" @@ -29012,9 +29242,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A sheet named \"%s\" already exists." #~ msgstr "图框名称 \"%s\" 已经存在." -#~ msgid "Unique timestamp:" -#~ msgstr "特定的时间戳记:" - #~ msgid "Unspecified" #~ msgstr "未指定" @@ -29069,9 +29296,6 @@ msgstr "" #~ msgid "field name" #~ msgstr "字段名称" -#~ msgid "field value" -#~ msgstr "字段值" - #~ msgid "reference field" #~ msgstr "参考字段" @@ -29791,9 +30015,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" #~ msgstr "切换到具有软件图形加速的现代工具箱 (回退)" -#~ msgid "Load Project File" -#~ msgstr "载入工程文件" - #~ msgid "Zoom to fit schematic page" #~ msgstr "缩放原理图至适合图框"