From b0a9c88b668bba2ec5d0f6bb9bffa5fb6438e1e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Straka Date: Sun, 7 Feb 2021 16:10:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 84.4% (5718 of 6770 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/ --- translation/pofiles/cs.po | 51 ++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 88aa5dfee2..04b91dfcfd 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:02+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Nastavení zobrazení" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" -msgstr "Raytracing" +msgstr "Raytrasing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Konfigurace globální tabulky knihoven %s" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "" msgstr "" "KiCad byl poprvé spuštěn pomocí nové tabulky knihovny %s pro\n" "přístup ke knihovnám. Aby mohl KiCad přistupovat ke knihovnám %s,\n" -" globální tabulku knihoven %s. Vyberte jednu z níže uvedených možností.\n" +"globální tabulku knihoven %s. Vyberte jednu z níže uvedených možností.\n" "Pokud si nejste jisti, kterou volbu můžete vybrat, použijte prosím výchozí " "výběr." @@ -7040,16 +7040,16 @@ msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -"Chyba: symbol %s%s jednotka %d a symbol má pouze %d definované jednotky\n" +"Chyba: symbol %s%s%s (jednotka %d) překračuje definované jednotky (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:589 #: eeschema/component_references_lister.cpp:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" -msgstr "Vícenásobná položka %s%s\n" +msgstr "Duplicitní prvky %s%s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:596 #: eeschema/component_references_lister.cpp:626 @@ -9600,7 +9600,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +msgstr "PostSkript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -11430,7 +11430,7 @@ msgstr "[" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" -msgstr "Suffix:" +msgstr "Sufix:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 msgid "]" @@ -11908,9 +11908,8 @@ msgid "Library symbol issue" msgstr "Vydání symbolu knihovny" #: eeschema/erc_item.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" -msgstr "Zápis pro jednotku:" +msgstr "Nečíslovaný symbol" #: eeschema/erc_item.cpp:142 #, fuzzy @@ -14316,21 +14315,13 @@ msgstr "Knihovna symbolů není povolena." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 -#, fuzzy msgid "Error saving global library table." -msgstr "" -"Při ukládání tabulky globální knihovny došlo k chybě:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 -#, fuzzy msgid "Error saving project library table." -msgstr "" -"Chyba při ukládání tabulky knihovny symbolů specifické pro projekt:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" @@ -16516,7 +16507,7 @@ msgstr "Název obrázku: \"%s\" Název vrstvy:: \"%s\"" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" -msgstr "X2 attr" +msgstr "X2 atr" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" @@ -18736,7 +18727,7 @@ msgstr "nH" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1386 msgid "nano-Henry" -msgstr "nano-Henry" +msgstr "nano Henry" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1390 msgid "Reactance:" @@ -22483,7 +22474,7 @@ msgstr "metr" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 msgid "0.1 Inch" -msgstr "0.1 Inch" +msgstr "0.1 palce" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:128 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" @@ -23748,7 +23739,7 @@ msgstr "Zástupné znaky" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:58 msgid "RegEx Substr" -msgstr "RegEx Substr" +msgstr "RegEx Substrát" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:97 msgid "Create Report..." @@ -30186,9 +30177,9 @@ msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" -msgstr "Neznámý název tvaru plošky %s na řádku %zu" +msgstr "Neznámý název tvaru plošky '%s' na vrstvě '%s' na řádku %zu" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format