From b0f7abeb9de4d487efad943ceb3885c6ce899b12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrey Fedorushkov Date: Mon, 20 Jan 2014 11:05:43 +0400 Subject: [PATCH] update Russian GUI to bzr4624 --- ru/kicad.po | 1774 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 910 insertions(+), 864 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 638b7ad178..f958de28fd 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 15:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-20 10:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 11:04+0300\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "Language: ru_RU\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Формат" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 #: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:377 -#: pcbnew/class_module.cpp:510 pcbnew/muonde.cpp:820 +#: pcbnew/class_module.cpp:510 pcbnew/muonde.cpp:819 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Черчение: <%s> OK\n" msgid "Unable to create <%s>\n" msgstr "Не удалось создать <%s>\n" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:826 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:47 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:826 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 msgid "Sheet name" msgstr "Имя листа" @@ -311,30 +311,30 @@ msgstr "Читать файл проекта" msgid "Save Project File" msgstr "Сохранить файл проекта" -#: eeschema/eeschema.cpp:108 eeschema/files-io.cpp:301 pcbnew/pcbnew.cpp:192 +#: eeschema/eeschema.cpp:107 eeschema/files-io.cpp:301 pcbnew/pcbnew.cpp:192 #: pcbnew/files.cpp:280 msgid "This file is already open." msgstr "Этот файл уже открыт." -#: eeschema/eeschema.cpp:117 +#: eeschema/eeschema.cpp:116 msgid "Eeschema is already running, Continue?" msgstr "Eeschema уже запущена. Продолжить?" -#: eeschema/lib_pin.cpp:58 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 +#: eeschema/lib_pin.cpp:57 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:107 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: eeschema/lib_pin.cpp:59 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 +#: eeschema/lib_pin.cpp:58 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:107 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: eeschema/lib_pin.cpp:60 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 +#: eeschema/lib_pin.cpp:59 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:46 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:85 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Влево" msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: eeschema/lib_pin.cpp:61 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 +#: eeschema/lib_pin.cpp:60 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:49 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:88 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Вверх" msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: eeschema/lib_pin.cpp:89 cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: eeschema/lib_pin.cpp:88 cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 @@ -363,96 +363,96 @@ msgstr "Вниз" msgid "Line" msgstr "Линия" -#: eeschema/lib_pin.cpp:90 +#: eeschema/lib_pin.cpp:89 msgid "Inverted" msgstr "Инверсный" -#: eeschema/lib_pin.cpp:91 +#: eeschema/lib_pin.cpp:90 msgid "Clock" msgstr "Динамический вход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:92 +#: eeschema/lib_pin.cpp:91 msgid "Inverted clock" msgstr "Инверсный динамический вход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:93 +#: eeschema/lib_pin.cpp:92 msgid "Input low" msgstr "Негативный вход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:94 +#: eeschema/lib_pin.cpp:93 msgid "Clock low" msgstr "Негативный динамический вход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:95 +#: eeschema/lib_pin.cpp:94 msgid "Output low" msgstr "Негативный выход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:96 +#: eeschema/lib_pin.cpp:95 msgid "Falling edge clock" msgstr "Тактовый по заднему фронту" -#: eeschema/lib_pin.cpp:97 +#: eeschema/lib_pin.cpp:96 msgid "NonLogic" msgstr "Не логический" -#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:786 +#: eeschema/lib_pin.cpp:134 eeschema/sch_text.cpp:786 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:787 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:7 msgid "Output" msgstr "Выход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/sch_text.cpp:788 +#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:788 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:8 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" -#: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:9 +#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:9 msgid "Tri-state" msgstr "Трёхстабильный" -#: eeschema/lib_pin.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:790 +#: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/sch_text.cpp:790 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:10 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" -#: eeschema/lib_pin.cpp:140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:139 msgid "Unspecified" msgstr "Не определено" -#: eeschema/lib_pin.cpp:141 +#: eeschema/lib_pin.cpp:140 msgid "Power input" msgstr "Вход питания" -#: eeschema/lib_pin.cpp:142 +#: eeschema/lib_pin.cpp:141 msgid "Power output" msgstr "Выход питания" -#: eeschema/lib_pin.cpp:143 +#: eeschema/lib_pin.cpp:142 msgid "Open collector" msgstr "Открытый коллектор" -#: eeschema/lib_pin.cpp:144 +#: eeschema/lib_pin.cpp:143 msgid "Open emitter" msgstr "Открытый эмиттер" -#: eeschema/lib_pin.cpp:145 +#: eeschema/lib_pin.cpp:144 msgid "Not connected" msgstr "Не подсоединён" -#: eeschema/lib_pin.cpp:198 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:35 +#: eeschema/lib_pin.cpp:197 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:54 msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1841 eeschema/libedit.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:177 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1840 eeschema/libedit.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 @@ -460,63 +460,63 @@ msgstr "Вывод" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1848 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1847 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1850 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1849 eeschema/lib_draw_item.cpp:64 #: eeschema/libedit.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:794 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:547 pcbnew/class_drawsegment.cpp:326 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 pcbnew/class_track.cpp:1093 -#: pcbnew/class_zone.cpp:686 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: pcbnew/class_zone.cpp:630 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:290 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1854 eeschema/lib_field.cpp:765 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 eeschema/lib_field.cpp:764 #: eeschema/sch_text.cpp:776 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1857 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1856 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:875 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1858 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:877 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 msgid "No" msgstr "Нет" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1861 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1860 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1865 pcbnew/muonde.cpp:203 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1864 pcbnew/muonde.cpp:202 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1868 eeschema/sch_text.cpp:765 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1867 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2120 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2119 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Вывод %s, %s, %s" @@ -531,137 +531,137 @@ msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе % msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s найден на листе %s" -#: eeschema/erc.cpp:88 +#: eeschema/erc.cpp:87 msgid "Input Pin.........." msgstr "Вход.........." -#: eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:88 msgid "Output Pin........." msgstr "Выход........." -#: eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:89 msgid "Bidirectional Pin.." msgstr "Двунаправленный.." -#: eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:90 msgid "Tri-State Pin......" msgstr "Трёхстабильный......" -#: eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:91 msgid "Passive Pin........" msgstr "Пассивный........" -#: eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:92 msgid "Unspecified Pin...." msgstr "Не определено...." -#: eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:93 msgid "Power Input Pin...." msgstr "Вход питания...." -#: eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:94 msgid "Power Output Pin..." msgstr "Выход питания..." -#: eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:95 msgid "Open Collector....." msgstr "Открытый коллектор....." -#: eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:96 msgid "Open Emitter......." msgstr "Открытый эмиттер......" -#: eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:97 msgid "No Connection......" msgstr "Не соединено......" -#: eeschema/erc.cpp:105 +#: eeschema/erc.cpp:103 msgid "Input Pin" msgstr "Вход" -#: eeschema/erc.cpp:106 +#: eeschema/erc.cpp:104 msgid "Output Pin" msgstr "Выход" -#: eeschema/erc.cpp:107 +#: eeschema/erc.cpp:105 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Двунаправленный" -#: eeschema/erc.cpp:108 +#: eeschema/erc.cpp:106 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Трёхстабильный" -#: eeschema/erc.cpp:109 +#: eeschema/erc.cpp:107 msgid "Passive Pin" msgstr "Пассивный" -#: eeschema/erc.cpp:110 +#: eeschema/erc.cpp:108 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Не определено" -#: eeschema/erc.cpp:111 +#: eeschema/erc.cpp:109 msgid "Power Input Pin" msgstr "Вход питания" -#: eeschema/erc.cpp:112 +#: eeschema/erc.cpp:110 msgid "Power Output Pin" msgstr "Выход питания" -#: eeschema/erc.cpp:113 +#: eeschema/erc.cpp:111 msgid "Open Collector" msgstr "Открытый коллектор" -#: eeschema/erc.cpp:114 +#: eeschema/erc.cpp:112 msgid "Open Emitter" msgstr "Открытый эмиттер" -#: eeschema/erc.cpp:115 +#: eeschema/erc.cpp:113 msgid "No Connection" msgstr "Не соединено" -#: eeschema/erc.cpp:210 +#: eeschema/erc.cpp:207 msgid "Duplicate sheet name" msgstr "Имя листа дублировано" -#: eeschema/erc.cpp:253 +#: eeschema/erc.cpp:250 #, c-format msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." msgstr "Иерархическая метка %s не соединена с меткой листа." -#: eeschema/erc.cpp:258 +#: eeschema/erc.cpp:255 #, c-format msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." msgstr "Метка листа %s не соединена с иерархической меткой." -#: eeschema/erc.cpp:286 +#: eeschema/erc.cpp:283 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s не подсоединен." -#: eeschema/erc.cpp:301 +#: eeschema/erc.cpp:298 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s не запитан (Цепь %d)." -#: eeschema/erc.cpp:313 +#: eeschema/erc.cpp:310 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." msgstr "Более чем 1 вывод соединен с \"Не подключено\"." -#: eeschema/erc.cpp:341 +#: eeschema/erc.cpp:338 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " msgstr "Вывод %s (%s) компонента %s соединен с " -#: eeschema/erc.cpp:344 +#: eeschema/erc.cpp:341 #, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "вывод %s (%s) компонента %s (цепь %d)." -#: eeschema/erc.cpp:501 +#: eeschema/erc.cpp:498 msgid "ERC report" msgstr "Отчет ERC" -#: eeschema/erc.cpp:509 +#: eeschema/erc.cpp:506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Sheet %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:531 +#: eeschema/erc.cpp:528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -679,21 +679,21 @@ msgstr "" "\n" " >> Errors ERC: %d\n" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:105 eeschema/viewlibs.cpp:106 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:724 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 eeschema/viewlibs.cpp:106 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:710 msgid "Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:54 msgid "Undefined" msgstr "Не определено" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:67 eeschema/lib_draw_item.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "All" msgstr "Все" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:476 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:71 eeschema/libedit.cpp:476 #: eeschema/onrightclick.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:38 @@ -705,15 +705,15 @@ msgstr "Все" msgid "Unit" msgstr "Элемент" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:76 msgid "no" msgstr "нет" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:79 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:78 msgid "yes" msgstr "да" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:479 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:82 eeschema/libedit.cpp:479 #: eeschema/onrightclick.cpp:450 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:75 msgid "Convert" @@ -725,16 +725,16 @@ msgstr "Редактор библиотеки компонентов: " #: eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1024 cvpcb/cvframe.cpp:781 #: kicad/kicad.cpp:74 kicad/prjconfig.cpp:270 pcbnew/moduleframe.cpp:632 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1015 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1143 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" #: eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:113 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:730 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:716 msgid "no library selected" msgstr "не выбрана библиотека" -#: eeschema/libedit.cpp:90 +#: eeschema/libedit.cpp:90 eeschema/libedit.cpp:122 msgid "" "The current component is not saved.\n" "\n" @@ -744,16 +744,6 @@ msgstr "" "\n" "Отказаться от изменений?" -#: eeschema/libedit.cpp:122 -msgid "" -"Current component is not saved.\n" -"\n" -"Discard current changes?" -msgstr "" -"Текущий компонент не сохранен.\n" -"\n" -"Отказаться от изменений?" - #: eeschema/libedit.cpp:166 msgid "The selected component is not in the active library" msgstr "Выбранный компонент не из активной библиотеки" @@ -798,7 +788,7 @@ msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки <%s>" msgid "*** ERROR: ***" msgstr "*** ОШИБКА: ***" -#: eeschema/libedit.cpp:391 eeschema/libarch.cpp:111 +#: eeschema/libedit.cpp:391 eeschema/libarch.cpp:110 #, c-format msgid "Failed to create component library file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл библиотеки <%s>" @@ -838,7 +828,7 @@ msgstr "Отсутствует" msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" -#: eeschema/libedit.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:33 +#: eeschema/libedit.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:52 msgid "Body" msgstr "Контур" @@ -849,7 +839,7 @@ msgstr "Символ питания" #: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/database.cpp:117 #: eeschema/sch_component.cpp:1470 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:82 msgid "Component" msgstr "Компонент" @@ -857,7 +847,7 @@ msgstr "Компонент" #: eeschema/viewlibs.cpp:306 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 pcbnew/librairi.cpp:733 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 pcbnew/librairi.cpp:734 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 msgid "Description" @@ -868,7 +858,7 @@ msgstr "Описание" msgid "Key words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/libedit.cpp:493 eeschema/lib_field.cpp:614 +#: eeschema/libedit.cpp:493 eeschema/lib_field.cpp:613 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -1000,7 +990,7 @@ msgid "Add hierarchical label" msgstr "Добавить иерархическую метку" #: eeschema/schedit.cpp:537 eeschema/libeditframe.cpp:1052 -#: pcbnew/edit.cpp:1428 pcbnew/modedit.cpp:860 +#: pcbnew/edit.cpp:1427 pcbnew/modedit.cpp:860 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" @@ -1037,72 +1027,72 @@ msgid "Add power" msgstr "Добавить питание" #: eeschema/schedit.cpp:573 eeschema/libeditframe.cpp:1094 -#: pcbnew/edit.cpp:1440 pcbnew/modedit.cpp:885 +#: pcbnew/edit.cpp:1439 pcbnew/modedit.cpp:885 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:60 pcbnew/tool_modview.cpp:55 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59 pcbnew/tool_modview.cpp:57 msgid "Select library to browse" msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:64 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:63 msgid "Select component to browse" msgstr "Выбор элемента для просмотра" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:69 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 msgid "Display previous component" msgstr "Показать предыдущий компонент" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:73 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:72 msgid "Display next component" msgstr "Показать следующий компонент" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 #: common/zoom.cpp:227 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:749 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 eeschema/help_common_strings.h:19 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:757 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:78 eeschema/help_common_strings.h:19 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить масштаб" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 #: common/zoom.cpp:229 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:76 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:754 pcbnew/tool_modedit.cpp:132 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:81 eeschema/help_common_strings.h:20 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:762 pcbnew/tool_modedit.cpp:132 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:83 eeschema/help_common_strings.h:20 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить масштаб" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:86 gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 #: common/zoom.cpp:231 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:759 pcbnew/tool_modedit.cpp:135 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:86 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:767 pcbnew/tool_modedit.cpp:135 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:88 msgid "Redraw view" msgstr "Перерисовать" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 -#: common/zoom.cpp:233 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:764 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:139 pcbnew/tool_modview.cpp:91 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:90 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 +#: common/zoom.cpp:233 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:772 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:139 pcbnew/tool_modview.cpp:93 msgid "Zoom auto" msgstr "Авто масштаб" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:99 eeschema/tool_lib.cpp:184 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:98 eeschema/tool_lib.cpp:183 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Показать нормальное обозначение (по де Моргану)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:104 eeschema/tool_lib.cpp:186 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:103 eeschema/tool_lib.cpp:185 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Показать дополнительное обозначение (по де Моргану)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:117 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:116 msgid "View component documents" msgstr "Просмотр документации компонента" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:126 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:125 msgid "Insert component in schematic" msgstr "Вставить компонент в схему" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:176 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:175 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Часть %c" @@ -1142,27 +1132,27 @@ msgstr "Различие между иерархическими метками msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "Символ \"Не подключено\" подсоединен больше, чем к 1 выводу" -#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:71 eeschema/lib_field.cpp:774 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:25 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/lib_field.cpp:593 eeschema/onrightclick.cpp:438 +#: eeschema/lib_field.cpp:592 eeschema/onrightclick.cpp:438 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:14 eeschema/sch_component.cpp:1458 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:31 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/lib_field.cpp:600 eeschema/lib_field.cpp:778 +#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/lib_field.cpp:777 #: eeschema/onrightclick.cpp:433 eeschema/template_fieldnames.cpp:15 #: eeschema/sch_component.cpp:1465 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:179 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:343 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:58 pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:343 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 @@ -1170,29 +1160,29 @@ msgstr "Обозначение" msgid "Value" msgstr "Значение" -#: eeschema/lib_field.cpp:607 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/onrightclick.cpp:443 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:16 eeschema/sch_component.cpp:1483 msgid "Footprint" msgstr "Посадочное место" -#: eeschema/lib_field.cpp:623 +#: eeschema/lib_field.cpp:622 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:686 +#: eeschema/lib_field.cpp:685 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Поле %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:768 pcbnew/class_pcb_text.cpp:155 +#: eeschema/lib_field.cpp:767 pcbnew/class_pcb_text.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: eeschema/lib_field.cpp:771 pcbnew/class_pcb_text.cpp:158 +#: eeschema/lib_field.cpp:770 pcbnew/class_pcb_text.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 @@ -1310,15 +1300,15 @@ msgstr "Редактировать изображение" #: eeschema/onrightclick.cpp:158 eeschema/onrightclick.cpp:191 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:254 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 gerbview/onrightclick.cpp:39 #: gerbview/onrightclick.cpp:63 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:161 -#: common/selcolor.cpp:209 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 +#: common/selcolor.cpp:218 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 pcbnew/modedit_onclick.cpp:205 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 pcbnew/onrightclick.cpp:85 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:101 pcbnew/muonde.cpp:811 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:101 pcbnew/muonde.cpp:810 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 @@ -1756,22 +1746,22 @@ msgstr "Установить вход в шину \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Удалить вход в шину" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:78 #, c-format msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" msgstr "Прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:255 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_bezier.cpp:417 eeschema/lib_circle.cpp:275 -#: eeschema/lib_polyline.cpp:405 eeschema/lib_arc.cpp:559 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:254 eeschema/lib_text.cpp:428 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:416 eeschema/lib_circle.cpp:274 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:404 eeschema/lib_arc.cpp:558 msgid "Line width" msgstr "Толщина линии" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:328 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:327 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Прямоугольник из (%s, %s) в (%s, %s)" @@ -1804,19 +1794,19 @@ msgstr "%s шина из (%s,%s) в (%s,%s)" msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s линия на неопределенном слое из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:52 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 +#: eeschema/lib_text.cpp:51 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:343 pcbnew/class_text_mod.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: eeschema/lib_text.cpp:133 +#: eeschema/lib_text.cpp:132 #, c-format msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Текст имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/lib_text.cpp:494 eeschema/sch_text.cpp:611 +#: eeschema/lib_text.cpp:493 eeschema/sch_text.cpp:611 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Графический текст %s" @@ -1864,36 +1854,36 @@ msgstr "Вывод %s не по сетке \"%s\" с координата msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Дубликатов выводов и выводов, расположенных не по сетке, не найдено." -#: eeschema/lib_bezier.cpp:52 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:51 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:84 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:83 #, c-format msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" msgstr "кривая Безье имеет только %d из 4 требуемых параметров" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:90 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:89 #, c-format msgid "Bezier count parameter %d is invalid" msgstr "количество параметров кривой Безье (%d) не верно" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:106 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:105 #, c-format msgid "Bezier point %d X position not defined" msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не задана" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:114 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:113 #, c-format msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:422 eeschema/lib_circle.cpp:283 -#: eeschema/lib_polyline.cpp:410 eeschema/lib_arc.cpp:564 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:421 eeschema/lib_circle.cpp:282 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:409 eeschema/lib_arc.cpp:563 msgid "Bounding box" msgstr "Рабочее поле" -#: eeschema/sheetlab.cpp:156 +#: eeschema/sheetlab.cpp:155 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." @@ -1991,24 +1981,24 @@ msgstr "Перемещение по иерархии" msgid "Add a bitmap image" msgstr "Добавить bitmap изображение" -#: eeschema/tool_sch.cpp:281 eeschema/tool_lib.cpp:228 +#: eeschema/tool_sch.cpp:281 eeschema/tool_lib.cpp:227 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 msgid "Turn grid off" msgstr "Не отображать сетку" -#: eeschema/tool_sch.cpp:285 eeschema/tool_lib.cpp:231 +#: eeschema/tool_sch.cpp:285 eeschema/tool_lib.cpp:230 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:191 pcbnew/tool_modedit.cpp:220 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 msgid "Units in inches" msgstr "Дюймы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:289 eeschema/tool_lib.cpp:235 +#: eeschema/tool_sch.cpp:289 eeschema/tool_lib.cpp:234 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 pcbnew/tool_modedit.cpp:224 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:342 msgid "Units in millimeters" msgstr "Миллиметры" -#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/tool_lib.cpp:239 +#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/tool_lib.cpp:238 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:345 msgid "Change cursor shape" @@ -2063,22 +2053,22 @@ msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" msgid "Electronics rule check error" msgstr "Ошибка проверки электрических правил" -#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:333 pcbnew/class_pad.cpp:743 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 msgid "Circle" msgstr "Окружность" -#: eeschema/lib_circle.cpp:77 +#: eeschema/lib_circle.cpp:76 #, c-format msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" msgstr "Окружность имеет только %d параметров из требуемых 6" -#: eeschema/lib_circle.cpp:278 +#: eeschema/lib_circle.cpp:277 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_circle.cpp:289 +#: eeschema/lib_circle.cpp:288 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Окружность с центром (%s, %s), радиус %s" @@ -2151,7 +2141,7 @@ msgstr "Установить позиция привязки" msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/controle.cpp:165 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/controle.cpp:164 msgid "Clarify Selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -2188,12 +2178,12 @@ msgstr "Ошибка при создании файла <%s>\n" msgid "File <%s> OK\n" msgstr "Файл <%s> OK\n" -#: eeschema/libarch.cpp:103 +#: eeschema/libarch.cpp:102 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." msgstr "При сохранении библиотеки компонентов <%s> произошла ошибка." -#: eeschema/hotkeys.cpp:636 +#: eeschema/hotkeys.cpp:635 msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" @@ -2470,15 +2460,15 @@ msgstr "Иерархический вывод листа %s" msgid "Graphic text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:721 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:24 +#: eeschema/sch_text.cpp:721 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:43 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:25 +#: eeschema/sch_text.cpp:725 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:44 msgid "Global label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:49 +#: eeschema/sch_text.cpp:729 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 msgid "Hierarchical label" msgstr "Иерарх.метка" @@ -2534,7 +2524,7 @@ msgstr "Трёхстабильный" #: eeschema/sch_text.cpp:799 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 -#: pcbnew/muonde.cpp:830 +#: pcbnew/muonde.cpp:829 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2583,11 +2573,11 @@ msgstr "<Неизвестно>" msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/netlist.cpp:109 +#: eeschema/netlist.cpp:108 msgid "No Objects" msgstr "Нет объектов" -#: eeschema/netlist.cpp:117 +#: eeschema/netlist.cpp:116 #, c-format msgid "Net count = %zu" msgstr "Количество цепей = %zu" @@ -2629,7 +2619,7 @@ msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." msgid "Select Library" msgstr "Выбрать библиотеку" -#: eeschema/schframe.cpp:452 pcbnew/pcbframe.cpp:559 +#: eeschema/schframe.cpp:452 pcbnew/pcbframe.cpp:676 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -2664,11 +2654,11 @@ msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" -#: eeschema/class_libentry.cpp:105 eeschema/class_libentry.cpp:258 +#: eeschema/class_libentry.cpp:104 eeschema/class_libentry.cpp:257 msgid "none" msgstr "нет имени" -#: eeschema/class_libentry.cpp:464 +#: eeschema/class_libentry.cpp:463 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -2689,31 +2679,31 @@ msgstr "Имя файла:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Не удалось сохранить файл <%s>" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:54 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 msgid "PolyLine" msgstr "Ломаная" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:87 #, c-format msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" msgstr "Полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:93 #, c-format msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "Количество параметров полилинии %d не верно" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:110 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "Точка полилинии %d X позиция не задана" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:118 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "Точка полилинии %d Y позиция не задана" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:416 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:415 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %zu points" msgstr "Ломаная линия из (%s, %s) с %zu изломами" @@ -2771,87 +2761,87 @@ msgstr "<%s> - Экспорт OK" msgid "Error creating <%s>" msgstr "Ошибка при создании <%s>" -#: eeschema/tool_lib.cpp:63 +#: eeschema/tool_lib.cpp:62 msgid "Deselect current tool" msgstr "Отменить инструмент" -#: eeschema/tool_lib.cpp:84 +#: eeschema/tool_lib.cpp:83 msgid "Move part anchor" msgstr "Переместить точку привязки элемента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:87 +#: eeschema/tool_lib.cpp:86 msgid "Import existing drawings" msgstr "Импорт существующей графики" -#: eeschema/tool_lib.cpp:90 +#: eeschema/tool_lib.cpp:89 msgid "Export current drawing" msgstr "Экспорт текущей графики" -#: eeschema/tool_lib.cpp:113 +#: eeschema/tool_lib.cpp:112 msgid "Save current library to disk" msgstr "Сохранить текущую библиотеку на диск" -#: eeschema/tool_lib.cpp:116 eeschema/menubar_libedit.cpp:69 +#: eeschema/tool_lib.cpp:115 eeschema/menubar_libedit.cpp:69 msgid "Select working library" msgstr "Выбор рабочей библиотеки" -#: eeschema/tool_lib.cpp:119 +#: eeschema/tool_lib.cpp:118 msgid "Delete component in current library" msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки" -#: eeschema/tool_lib.cpp:127 +#: eeschema/tool_lib.cpp:126 msgid "Create a new component" msgstr "Создать новый компонент" -#: eeschema/tool_lib.cpp:131 +#: eeschema/tool_lib.cpp:130 msgid "Load component to edit from the current library" msgstr "Загрузить компонент для редактирования из текущей библиотеки" -#: eeschema/tool_lib.cpp:135 +#: eeschema/tool_lib.cpp:134 msgid "Create a new component from the current one" msgstr "Создать новый компонент из этого компонента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:139 +#: eeschema/tool_lib.cpp:138 msgid "Update current component in current library" msgstr "Обновить текущий компонент в текущей библиотеке" -#: eeschema/tool_lib.cpp:142 +#: eeschema/tool_lib.cpp:141 msgid "Import component" msgstr "Импорт компонента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:145 +#: eeschema/tool_lib.cpp:144 msgid "Export component" msgstr "Экспорт компонента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/tool_lib.cpp:147 msgid "Save current component to new library" msgstr "Сохранить текущий компонент в новой библиотеке" -#: eeschema/tool_lib.cpp:151 +#: eeschema/tool_lib.cpp:150 msgid "Undo last command" msgstr "Отменить последнюю команду" -#: eeschema/tool_lib.cpp:153 +#: eeschema/tool_lib.cpp:152 msgid "Redo the last command" msgstr "Вернуть последнюю команду" -#: eeschema/tool_lib.cpp:159 +#: eeschema/tool_lib.cpp:158 msgid "Edit component properties" msgstr "Правка свойств компонента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:163 +#: eeschema/tool_lib.cpp:162 msgid "Add and remove fields and edit field properties" msgstr "Добавить и удалить поля, править свойства полей" -#: eeschema/tool_lib.cpp:167 +#: eeschema/tool_lib.cpp:166 msgid "Test for duplicate and off grid pins" msgstr "Тест дублирования выводов и выводов, расположенных не по сетке" -#: eeschema/tool_lib.cpp:190 +#: eeschema/tool_lib.cpp:189 msgid "Edit document file" msgstr "Править файл документации" -#: eeschema/tool_lib.cpp:210 +#: eeschema/tool_lib.cpp:209 msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "Править выводы в частях или стиль компонента (использовать осторожно!)" @@ -2892,7 +2882,7 @@ msgid "Create a SVG file from the current loaded component" msgstr "Создать SVG файл из текущего загруженного компонента" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 eeschema/menubar.cpp:187 -#: cvpcb/menubar.cpp:106 kicad/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260 +#: cvpcb/menubar.cpp:106 kicad/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:264 msgid "&Quit" msgstr "Выход" @@ -2901,7 +2891,7 @@ msgid "Quit Library Editor" msgstr "Выход из редактора библиотеки" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:118 eeschema/menubar.cpp:195 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:271 msgid "&Undo" msgstr "Отмена" @@ -2910,7 +2900,7 @@ msgid "Undo last edit" msgstr "Отменить последнее изменение" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:200 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:155 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:271 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:155 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:275 msgid "&Redo" msgstr "Повтор" @@ -2920,27 +2910,27 @@ msgid "Redo the last undo command" msgstr "Вернуть последнее изменение" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:140 eeschema/menubar.cpp:207 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:276 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 msgid "&Delete" msgstr "Удалить" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 msgid "Zoom &In" msgstr "Увеличить" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:165 eeschema/menubar.cpp:250 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 msgid "Zoom &Out" msgstr "Уменьшить" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:169 eeschema/menubar.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:352 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 eeschema/menubar.cpp:270 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:357 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 msgid "&Redraw" msgstr "Перерисовать" @@ -2957,17 +2947,17 @@ msgid "&Rectangle" msgstr "Прямоугольник" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 msgid "&Circle" msgstr "Окружность" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 msgid "&Arc" msgstr "Дуга" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:436 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 msgid "&Line or Polygon" msgstr "Графическая линия или многоугольник" @@ -2992,7 +2982,7 @@ msgid "&Save preferences" msgstr "Сохранить настройки" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 eeschema/menubar.cpp:442 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 msgid "Save application preferences" msgstr "Сохранить настройки приложения" @@ -3001,13 +2991,13 @@ msgid "&Read preferences" msgstr "Загрузить настройки" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 eeschema/menubar.cpp:449 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 msgid "Read application preferences" msgstr "Загрузить настройки приложения" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/menubar.cpp:523 #: cvpcb/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:278 gerbview/menubar.cpp:222 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 msgid "&Contents" msgstr "Содержание" @@ -3017,13 +3007,13 @@ msgstr "Открыть руководство Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:529 #: kicad/menubar.cpp:284 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Введение в KiCad" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 eeschema/menubar.cpp:530 #: kicad/menubar.cpp:285 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство \"Введение в KiCad\" для начинающих" @@ -3038,41 +3028,41 @@ msgstr "О разработчиках Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 eeschema/menubar.cpp:542 #: cvpcb/menubar.cpp:158 kicad/menubar.cpp:299 gerbview/menubar.cpp:234 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:145 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 msgid "&File" msgstr "Файл" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:294 eeschema/menubar.cpp:543 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 msgid "&Edit" msgstr "Правка" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 eeschema/menubar.cpp:544 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 msgid "&View" msgstr "Просмотр" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:296 eeschema/menubar.cpp:545 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 msgid "&Place" msgstr "Разместить" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 eeschema/menubar.cpp:546 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 msgid "P&references" msgstr "Настройки" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 eeschema/menubar.cpp:548 #: cvpcb/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:302 gerbview/menubar.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: eeschema/menubar.cpp:72 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:66 msgid "&New" msgstr "Создать" -#: eeschema/menubar.cpp:77 cvpcb/menubar.cpp:69 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:77 cvpcb/menubar.cpp:69 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:71 msgid "&Open" msgstr "Открыть" @@ -3081,7 +3071,7 @@ msgid "Open an existing schematic project" msgstr "Выбрать существующий проект схемы" #: eeschema/menubar.cpp:95 cvpcb/menubar.cpp:83 kicad/menubar.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:88 msgid "Open &Recent" msgstr "Последние файлы" @@ -3159,7 +3149,7 @@ msgstr "Выход из Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "&Find" msgstr "Найти" @@ -3251,11 +3241,11 @@ msgstr "Параметры" msgid "Eeschema preferences" msgstr "Настройки Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:441 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 +#: eeschema/menubar.cpp:441 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 msgid "&Save Preferences" msgstr "Сохранить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:448 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: eeschema/menubar.cpp:448 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 msgid "&Read Preferences" msgstr "Загрузить настройки" @@ -3311,7 +3301,7 @@ msgstr "Запустить Pcbnew" msgid "Open the Eeschema handbook" msgstr "Открыть руководство по Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:547 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +#: eeschema/menubar.cpp:547 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" @@ -3451,22 +3441,22 @@ msgstr "Выбор элементов" msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Повернуть блок" -#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:337 pcbnew/class_board_item.cpp:44 msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: eeschema/lib_arc.cpp:134 +#: eeschema/lib_arc.cpp:133 #, c-format msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/lib_arc.cpp:570 +#: eeschema/lib_arc.cpp:569 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s" -#: eeschema/class_library.cpp:49 +#: eeschema/class_library.cpp:48 #, c-format msgid "" "Library <%s> has duplicate entry name <%s>.\n" @@ -3476,51 +3466,51 @@ msgstr "" "Библиотека <%s> содержит дубликат имени <%s>.\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:271 +#: eeschema/class_library.cpp:270 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias <%s> to library <%s>." msgstr "Нельзя добавлять повторяющийся псевдоним <%s> в библиотеку <%s>." -#: eeschema/class_library.cpp:437 +#: eeschema/class_library.cpp:436 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов." -#: eeschema/class_library.cpp:445 +#: eeschema/class_library.cpp:444 msgid "The file could not be opened." msgstr "Не удалось открыть файл." -#: eeschema/class_library.cpp:453 +#: eeschema/class_library.cpp:452 msgid "The file is empty!" msgstr "Файл пуст!" -#: eeschema/class_library.cpp:478 +#: eeschema/class_library.cpp:477 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Файл не является библиотекой Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:484 +#: eeschema/class_library.cpp:483 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени." -#: eeschema/class_library.cpp:527 +#: eeschema/class_library.cpp:526 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка." -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:555 #, c-format msgid "Library <%s> component load error %s." msgstr "Библиотека <%s> - ошибка загрузки компонента %s." -#: eeschema/class_library.cpp:626 +#: eeschema/class_library.cpp:625 #, c-format msgid "Could not open component document library file <%s>." msgstr "Не удалось открыть файл <%s> документации компонента." -#: eeschema/class_library.cpp:633 +#: eeschema/class_library.cpp:632 #, c-format msgid "Component document library file <%s> is empty." msgstr "Файл <%s> документации компонента пуст." -#: eeschema/class_library.cpp:641 +#: eeschema/class_library.cpp:640 #, c-format msgid "File <%s> is not a valid component library document file." msgstr "Файл <%s> не является файлом документации компонента." @@ -3813,12 +3803,12 @@ msgstr "Очистить обозначения" msgid "Annotation" msgstr "Обозначить компоненты" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:226 msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" msgstr "" "Неправильный префикс обозначения. Обозначение должно начинаться с буквы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:242 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -3829,7 +3819,7 @@ msgstr "" "Псевдоним %s уже существует!\n" "Не удалось обновить компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 msgid "Chip Name" msgstr "Имя компонента" @@ -3838,7 +3828,7 @@ msgstr "Имя компонента" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 pcbnew/modules.cpp:68 -#: pcbnew/librairi.cpp:587 +#: pcbnew/librairi.cpp:588 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -3868,80 +3858,80 @@ msgstr "Поиск и замена" msgid "Marker not found" msgstr "Маркер не найден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 msgid "Annotation required!" msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 msgid "ERC File" msgstr "Файл проверки электрических правил (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*.erc" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:23 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:314 msgid "Default format" msgstr "Формат по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:320 msgid "Legacy Format" msgstr "Старый формат" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:320 msgid "Advanced Format" msgstr "Улучшенный формат" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:321 msgid "Netlist Options:" msgstr "Параметры списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" msgstr "Префикс обозначений 'U' и 'IC' с 'X'" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:425 msgid "Simulator command:" msgstr "Команда симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 msgid "&Run Simulator" msgstr "Запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:478 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:491 msgid "Title:" msgstr "Наименование:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:583 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:617 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:673 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:706 msgid "" "Some items are not annotated\n" "Do you want to annotate schematic?" @@ -3949,27 +3939,27 @@ msgstr "" "Некоторые элементы не обозначены\n" "Не желаете обозначить элементы на схеме?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:721 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:865 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:864 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:363 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Этот плагин уже есть. Прервано" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:892 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:891 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:898 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:897 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:918 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:917 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:384 msgid "Plugin files:" msgstr "Файлы плагинов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:952 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:951 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" @@ -4184,7 +4174,7 @@ msgstr "Отражение |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:59 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 pcbnew/class_text_mod.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 @@ -4240,7 +4230,7 @@ msgstr "" "Это идентификатор, альтернативный обозначения." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Поля" @@ -4612,98 +4602,98 @@ msgstr "Инкремент повторения номера вывода:" msgid "Save as Default" msgstr "Сохранить как основные" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:40 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:41 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:23 eeschema/sch_junction.h:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:42 eeschema/sch_junction.h:86 msgid "Junction" msgstr "Соединение" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:45 msgid "Net name" msgstr "Имя цепи" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:46 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:47 msgid "No Connect Symbol" msgstr "Символ \"Не подключено\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:53 msgid "Body background" msgstr "Заливка фона" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 msgid "Pin number" msgstr "Номер вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:56 msgid "Pin name" msgstr "Имя вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:83 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 msgid "Sheet file name" msgstr "Имя файла листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:67 msgid "Sheet label" msgstr "Метка листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 msgid "Erc warning" msgstr "ERC предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74 msgid "Erc error" msgstr "Ошибка ERС" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 msgid "General" msgstr "Общие" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:84 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:230 msgid "White" msgstr "Белый" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:231 msgid "Black" msgstr "Черный" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:232 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:157 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:49 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:66 pcbnew/muonde.cpp:808 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:66 pcbnew/muonde.cpp:807 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 @@ -4712,11 +4702,11 @@ msgstr "Цвет фона" msgid "OK" msgstr "Oк" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:259 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:351 msgid "" "Warning:\n" "Some items have the same color as the background\n" @@ -4840,9 +4830,9 @@ msgstr "Количество элементов" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 msgid "" -"Enter the number of units in for a component that contains more than one unit" +"Enter the number of units for a component that contains more than one unit" msgstr "" -"Количество частей компонента, если компонент содержит более одной части" +"Ввод количества частей компонента, если компонент содержит более одной части" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 msgid "Pin Name Position Offset" @@ -4985,7 +4975,7 @@ msgid "&Width:" msgstr "Толщина:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: common/common.cpp:197 common/common.cpp:247 common/drawframe.cpp:477 +#: common/common.cpp:197 common/common.cpp:247 common/drawframe.cpp:479 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 @@ -5700,17 +5690,17 @@ msgstr "" "файлов библиотек и документации на компоненты.\n" "Сортированы в порядке уменьшения приоритета." -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:183 common/drawframe.cpp:293 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:183 common/drawframe.cpp:295 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:333 msgid "Hide grid" msgstr "Скрыть сетку" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:187 pcbnew/basepcbframe.cpp:549 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:187 pcbnew/basepcbframe.cpp:458 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Показывать полярные координаты" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:204 pcbnew/basepcbframe.cpp:558 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:204 pcbnew/basepcbframe.cpp:467 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" @@ -5767,7 +5757,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:442 pcbnew/moduleframe.cpp:510 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:626 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:743 msgid "3D Viewer" msgstr "3D просмотр" @@ -5798,7 +5788,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки библиотеки" msgid "CvPcb is already running, Continue?" msgstr "Cvpcb уже запущен. Продолжить?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:220 pcbnew/pcbframe.cpp:495 +#: cvpcb/cvframe.cpp:220 pcbnew/pcbframe.cpp:512 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -5883,12 +5873,15 @@ msgid "Filtered by " msgstr "Фильтр по " #: cvpcb/cvframe.cpp:754 -msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." -msgstr "Нет библиотек посадочных мест в списке файлов данного проекта." +msgid "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgstr "" +"Нет библиотек посадочных мест в списке файлов таблицы библиотек посадочных " +"мест данного проекта." #: cvpcb/cvframe.cpp:755 -msgid "Project File Error" -msgstr "Ошибка файла проекта" +msgid "Configuration Error" +msgstr "Ошибка конфигурации" #: cvpcb/cvframe.cpp:846 msgid "Unknown netlist format." @@ -6037,11 +6030,11 @@ msgstr "Сохранить как..." msgid "Quit CvPcb" msgstr "Выход из CVPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:114 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:471 +#: cvpcb/menubar.cpp:114 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:475 msgid "Li&brary Tables" msgstr "Таблицы библиотек" -#: cvpcb/menubar.cpp:114 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:471 +#: cvpcb/menubar.cpp:114 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:475 msgid "Setup footprint libraries" msgstr "Установка библиотек посад.мест" @@ -6122,7 +6115,7 @@ msgstr "Контуры" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:1037 pcbnew/class_module.cpp:491 +#: pcbnew/class_board.cpp:1042 pcbnew/class_module.cpp:491 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." @@ -6727,16 +6720,16 @@ msgstr "Не удалось создать файл <%s>" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:139 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:142 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_drawsegment.cpp:357 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_drawsegment.cpp:357 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205 pcbnew/class_module.cpp:479 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 pcbnew/class_track.cpp:1165 -#: pcbnew/class_pad.cpp:591 pcbnew/class_zone.cpp:738 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:533 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 pcbnew/class_track.cpp:1171 +#: pcbnew/class_pad.cpp:591 pcbnew/class_zone.cpp:682 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:539 msgid "Layer" msgstr "Слой" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:206 pcbnew/layer_widget.cpp:553 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:206 pcbnew/layer_widget.cpp:559 msgid "Render" msgstr "Отображать" @@ -6856,13 +6849,13 @@ msgstr "Открыть файл сверловки" #: gerbview/options.cpp:64 gerbview/events_called_functions.cpp:383 #: gerbview/menubar.cpp:152 gerbview/menubar.cpp:154 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:249 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:250 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" #: gerbview/options.cpp:64 gerbview/events_called_functions.cpp:383 #: gerbview/menubar.cpp:154 pcbnew/pcbnew_config.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:250 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" @@ -6896,7 +6889,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:948 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:418 pcbnew/pcbframe.cpp:1076 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" @@ -6988,7 +6981,7 @@ msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" #: gerbview/menubar.cpp:132 pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:225 msgid "&Print" msgstr "Печать" @@ -7446,7 +7439,7 @@ msgid "Coordinates" msgstr "Координаты" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: common/drawframe.cpp:145 common/drawframe.cpp:473 +#: common/drawframe.cpp:147 common/drawframe.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 @@ -7464,7 +7457,7 @@ msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -#: common/drawframe.cpp:481 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:206 +#: common/drawframe.cpp:483 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 msgid "Units" @@ -7494,7 +7487,7 @@ msgid "Lines" msgstr "Линии" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:746 +#: pcbnew/class_zone.cpp:690 msgid "Polygons" msgstr "Полигоны" @@ -7520,57 +7513,57 @@ msgstr "Выбор слоя:" msgid "(Deselect)" msgstr "(Отмена выбора)" -#: common/basicframe.cpp:344 common/basicframe.cpp:372 -#: common/basicframe.cpp:381 +#: common/basicframe.cpp:345 common/basicframe.cpp:373 +#: common/basicframe.cpp:382 #, c-format msgid "Help file %s could not be found." msgstr "Файл помощи %s невозможно найти." -#: common/basicframe.cpp:405 +#: common/basicframe.cpp:406 #, c-format msgid "Executable file (%s)|%s" msgstr "Исполняемый файл (%s)|%s" -#: common/basicframe.cpp:408 +#: common/basicframe.cpp:409 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбрать редактор текстов" -#: common/basicframe.cpp:436 +#: common/basicframe.cpp:437 msgid "Copy &Version Information" msgstr "Копировать информацию о версии" -#: common/basicframe.cpp:437 +#: common/basicframe.cpp:438 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" -#: common/basicframe.cpp:507 +#: common/basicframe.cpp:513 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Could not open clipboard to write version information." -#: common/basicframe.cpp:508 +#: common/basicframe.cpp:514 msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" -#: common/basicframe.cpp:578 +#: common/basicframe.cpp:584 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" msgstr "Информация о версии (копирование в буфер обмена)" -#: common/basicframe.cpp:605 +#: common/basicframe.cpp:611 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:610 +#: common/basicframe.cpp:616 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:615 +#: common/basicframe.cpp:621 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>." -#: common/basicframe.cpp:648 +#: common/basicframe.cpp:654 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " @@ -7580,12 +7573,12 @@ msgstr "" "Возможны некоторые затруднения! При последнем редактировании файл <%s> не " "был корректно сохранен. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/basicframe.cpp:674 +#: common/basicframe.cpp:680 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл резервной копии <%s>" -#: common/basicframe.cpp:682 +#: common/basicframe.cpp:688 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы." @@ -7601,7 +7594,7 @@ msgstr "Масштаб: " msgid "Grid Select" msgstr "Выбор сетки" -#: common/zoom.cpp:276 pcbnew/basepcbframe.cpp:998 +#: common/zoom.cpp:276 pcbnew/basepcbframe.cpp:897 msgid "User Grid" msgstr "Сетка пользователя" @@ -7738,7 +7731,7 @@ msgstr "Vrml и x3d файлы (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt" -#: common/edaappl.cpp:118 +#: common/edaappl.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:110 @@ -7748,83 +7741,83 @@ msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: common/edaappl.cpp:135 +#: common/edaappl.cpp:125 msgid "French" msgstr "Французский" -#: common/edaappl.cpp:143 +#: common/edaappl.cpp:133 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: common/edaappl.cpp:151 +#: common/edaappl.cpp:141 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: common/edaappl.cpp:159 +#: common/edaappl.cpp:149 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: common/edaappl.cpp:167 +#: common/edaappl.cpp:157 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: common/edaappl.cpp:175 +#: common/edaappl.cpp:165 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: common/edaappl.cpp:183 +#: common/edaappl.cpp:173 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: common/edaappl.cpp:191 +#: common/edaappl.cpp:181 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: common/edaappl.cpp:199 +#: common/edaappl.cpp:189 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: common/edaappl.cpp:207 +#: common/edaappl.cpp:197 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: common/edaappl.cpp:215 +#: common/edaappl.cpp:205 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: common/edaappl.cpp:223 +#: common/edaappl.cpp:213 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: common/edaappl.cpp:231 +#: common/edaappl.cpp:221 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: common/edaappl.cpp:239 +#: common/edaappl.cpp:229 msgid "Chinese simplified" msgstr "Chinese simplified" -#: common/edaappl.cpp:247 +#: common/edaappl.cpp:237 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: common/edaappl.cpp:255 +#: common/edaappl.cpp:245 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: common/edaappl.cpp:263 +#: common/edaappl.cpp:253 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: common/edaappl.cpp:270 +#: common/edaappl.cpp:261 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: common/edaappl.cpp:871 +#: common/edaappl.cpp:855 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: common/edaappl.cpp:872 +#: common/edaappl.cpp:856 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Выбор языка интерфейса программы (только для тестирования!)" @@ -7913,7 +7906,7 @@ msgstr "Превышена длина строки" msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "не удалось открыть или сохранить файл '%s'" -#: common/richio.cpp:572 +#: common/richio.cpp:572 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2893 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "ошибка записи в файл '%s'" @@ -7927,43 +7920,43 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "'%s' задублирован в библиотеке уникальных имен посадочных мест" -#: common/fp_lib_table.cpp:628 +#: common/fp_lib_table.cpp:630 #, c-format -msgid "lib table contains no logical lib '%s'" -msgstr "таблица библиотек не содержит логических библиотек '%s'" +msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" +msgstr "файл таблицы библиотек не содержит логических библиотек '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:744 +#: common/fp_lib_table.cpp:749 #, c-format msgid "" -"Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the KiCad legacy library " +"Cannot find footprint library file '%s' in any of the KiCad legacy library " "search paths.\n" msgstr "" -"Не удалось найти библиотеку посадочных мест \"%s\" по стандартным путям " -"поиска библиотек KiCad.\n" +"Не удалось найти библиотеку посадочных мест '%s' по стандартным путям поиска " +"библиотек KiCad.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:769 +#: common/fp_lib_table.cpp:773 #, c-format -msgid "Component `%s` footprint <%s> was not found in any legacy library.\n" -msgstr "Компонент `%s` с посадочным местом <%s> не найден в библиотеках.\n" +msgid "Component `%s` footprint '%s' was not found in any legacy library.\n" +msgstr "Компонент `%s` с посадочным местом '%s' не найден в библиотеках.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:814 +#: common/fp_lib_table.cpp:818 #, c-format msgid "" -"Component `%s` footprint <%s> legacy library path <%s > was not found in the " +"Component `%s` footprint '%s' legacy library path <%s > was not found in the " "footprint library table.\n" msgstr "" -"Компонент `%s` с посадочным местом <%s> по пути <%s> не найден в библиотеках " +"Компонент `%s` с посадочным местом '%s' по пути <%s> не найден в библиотеках " "из таблицы библиотек.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:831 +#: common/fp_lib_table.cpp:837 #, c-format -msgid "Component `%s` FPID <%s> is not valid.\n" -msgstr "Компонент `%s` FPID <%s> недопустим.\n" +msgid "Component `%s` FPID '%s' is not valid.\n" +msgstr "Компонент `%s` FPID '%s' недопустим.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:916 +#: common/fp_lib_table.cpp:924 #, c-format -msgid "Cannot create global library table path <%s>." -msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути <%s>." +msgid "Cannot create global library table path '%s'." +msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." #: common/confirm.cpp:94 msgid "Info" @@ -8121,7 +8114,7 @@ msgstr "Блок на другую сторону" msgid "Block Mirror" msgstr "Зеркалирование блока" -#: common/drawframe.cpp:293 +#: common/drawframe.cpp:295 msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" @@ -8443,7 +8436,7 @@ msgid "Comment4" msgstr "Утвердил:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 -msgid "Page layout file description" +msgid "Page layout description file" msgstr "Файл описания разметки листа" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 @@ -8861,37 +8854,25 @@ msgstr "Показать все слои" msgid "Show None" msgstr "Не показывать слои" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 msgid "PCB Text" msgstr "Текст платы" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:150 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:197 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:195 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Pcb текст \"%s\" на %s" -#: pcbnew/export_d356.cpp:358 -msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356" -msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы (.d356)|*.d356" - -#: pcbnew/export_d356.cpp:361 -msgid "Export D-356 Test File" -msgstr "Экспорт D-356 тестового файла" - -#: pcbnew/export_d356.cpp:370 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:142 -msgid "Unable to create " -msgstr "Не удалось создать " - #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:36 msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Файлы разделённых запятыми значений (*.csv)|*.csv" @@ -9031,31 +9012,31 @@ msgstr "Поиск посад.места" msgid "Delete Module %s (value %s) ?" msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:745 +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:744 msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:816 +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:815 msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:42 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:40 msgid "Add Line" msgstr "Добавить линию" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:46 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:44 msgid "Add Gap" msgstr "Добавить зазор" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:50 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:48 msgid "Add Stub" msgstr "Добавить неоднородность" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:54 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:52 msgid "Add Arc Stub" msgstr "Добавить дугу" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:58 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:56 msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму" @@ -9076,7 +9057,7 @@ msgid "Seg Layer" msgstr "Слой сегм." #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:269 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 -#: pcbnew/class_track.cpp:1192 +#: pcbnew/class_track.cpp:1198 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 msgid "Width" @@ -9170,76 +9151,76 @@ msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" "Не удалось найти компонент '%s' в секции посадочных мест в списке цепей." -#: pcbnew/edit.cpp:664 pcbnew/edit.cpp:686 pcbnew/edit.cpp:712 -#: pcbnew/edit.cpp:740 pcbnew/edit.cpp:768 pcbnew/edit.cpp:796 +#: pcbnew/edit.cpp:663 pcbnew/edit.cpp:685 pcbnew/edit.cpp:711 +#: pcbnew/edit.cpp:739 pcbnew/edit.cpp:767 pcbnew/edit.cpp:795 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" -#: pcbnew/edit.cpp:859 pcbnew/edit.cpp:878 +#: pcbnew/edit.cpp:858 pcbnew/edit.cpp:877 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" -#: pcbnew/edit.cpp:1373 pcbnew/edit.cpp:1375 +#: pcbnew/edit.cpp:1372 pcbnew/edit.cpp:1374 msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1385 pcbnew/edit.cpp:1432 +#: pcbnew/edit.cpp:1384 pcbnew/edit.cpp:1431 msgid "Add module" msgstr "Добавить модуль" -#: pcbnew/edit.cpp:1389 +#: pcbnew/edit.cpp:1388 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/edit.cpp:1392 +#: pcbnew/edit.cpp:1391 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1400 +#: pcbnew/edit.cpp:1399 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/edit.cpp:1404 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 +#: pcbnew/edit.cpp:1403 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" -#: pcbnew/edit.cpp:1408 +#: pcbnew/edit.cpp:1407 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1412 +#: pcbnew/edit.cpp:1411 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:1416 +#: pcbnew/edit.cpp:1415 msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить граф.линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1420 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/edit.cpp:1419 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить граф.дугу" -#: pcbnew/edit.cpp:1424 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/edit.cpp:1423 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить граф.окружность" -#: pcbnew/edit.cpp:1436 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +#: pcbnew/edit.cpp:1435 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:448 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 +#: pcbnew/edit.cpp:1443 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" -#: pcbnew/edit.cpp:1448 +#: pcbnew/edit.cpp:1447 msgid "Select rats nest" msgstr "Отобразить связи" @@ -9562,117 +9543,117 @@ msgstr "Значения пользователя" msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/class_board.cpp:92 +#: pcbnew/class_board.cpp:93 msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:1040 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:154 +#: pcbnew/class_board.cpp:1045 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:1043 +#: pcbnew/class_board.cpp:1048 msgid "trackSegm" msgstr "Сегм" -#: pcbnew/class_board.cpp:1046 +#: pcbnew/class_board.cpp:1051 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:1049 +#: pcbnew/class_board.cpp:1054 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1057 +#: pcbnew/class_board.cpp:1062 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1060 +#: pcbnew/class_board.cpp:1065 msgid "Connect" msgstr "Соединено" -#: pcbnew/class_board.cpp:1063 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 +#: pcbnew/class_board.cpp:1068 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/class_board.cpp:2442 +#: pcbnew/class_board.cpp:2447 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверен компонент из списка цепей посадочное место \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2460 +#: pcbnew/class_board.cpp:2465 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Добавлен компонент \"%s:%s\" посадочное место \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2470 +#: pcbnew/class_board.cpp:2475 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Не удалось добавить новый компонент t \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного " "места \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2503 +#: pcbnew/class_board.cpp:2508 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посадочным местом \"%s\" с \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2515 +#: pcbnew/class_board.cpp:2520 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного места " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2549 +#: pcbnew/class_board.cpp:2554 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменено обозначение посадочного места \"%s:%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2565 +#: pcbnew/class_board.cpp:2570 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение посадочного места \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2582 +#: pcbnew/class_board.cpp:2587 #, c-format msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути посадочных мест \"%s:%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2608 +#: pcbnew/class_board.cpp:2613 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2625 +#: pcbnew/class_board.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2664 +#: pcbnew/class_board.cpp:2669 #, c-format msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление посадочного места \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2702 +#: pcbnew/class_board.cpp:2707 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалена цепь \"%s\" с одним выводом на \"%s\" вывод '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2750 +#: pcbnew/class_board.cpp:2755 #, c-format -msgid "** Error: Component \"%s\" pad '%s' not found in footprint \"%s\" **\n" +msgid "*** Error: Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s' ***\n" msgstr "" -"*** Ошибка: Компонент \"%s\": вывод '%s' не найден в посадочном месте \"%s\" " +"*** Ошибка: Компонент '%s': вывод '%s' не найден в посадочном месте \"%s\" " "**\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2775 +#: pcbnew/class_board.cpp:2780 #, c-format -msgid "** Error: Zone '%s' layer '%s' has non-existent net name \"%s\" **\n" +msgid "*** Error: Zone '%s' layer '%s' has non-existent net name '%s' ***\n" msgstr "" -"** Ошибка: Зона '%s' на слое '%s' имеет не существующее имя цепи \"%s\" **\n" +"** Ошибка: Зона '%s' на слое '%s' имеет не существующее имя цепи '%s' **\n" #: pcbnew/specctra_export.cpp:122 msgid "Specctra DSN file:" @@ -9686,13 +9667,13 @@ msgstr "Экспорт платы OK." msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:991 pcbnew/specctra_export.cpp:1093 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1212 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:991 pcbnew/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1213 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1109 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1110 #, c-format msgid "" "Unable to find the next segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -9701,7 +9682,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти следующий сегмент с конечной точкой в (%s мм, %s мм).\n" "Отредактируйте контур на слое контура платы, соединив сегменты неразрывно." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1228 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Unable to find the next segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -9710,12 +9691,12 @@ msgstr "" "Не удалось найти следующий сегмент с конечной точкой в (%s мм, %s мм).\n" "Отредактируйте графику на слое контура платы, соединив сегменты неразрывно." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1378 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1379 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1386 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1387 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'." @@ -10331,22 +10312,22 @@ msgstr "Перех.отв. %s" msgid "Via %s, drill %s" msgstr "ПО %s, сверло %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:63 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:60 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s найдено" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:65 pcbnew/cross-probing.cpp:112 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:62 pcbnew/cross-probing.cpp:109 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s не найдено" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:116 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:113 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s вывод %s не найден" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:121 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:118 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s вывод %s найден" @@ -10609,7 +10590,7 @@ msgstr "Перерисовать изображение" msgid "3&D View" msgstr "3D просмотр" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" @@ -10617,7 +10598,7 @@ msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" msgid "&Pad" msgstr "Контактная площадка" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" @@ -10638,11 +10619,11 @@ msgstr "Привязка" msgid "Place the footprint module reference anchor" msgstr "Разместить точку привязки посадочного места модуля" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Открыть руководство по Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:642 msgid "&About Pcbnew" msgstr "О программе Pcbnew" @@ -10721,7 +10702,7 @@ msgstr "Не удалось преобразовать \"%s\" в целое" msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Путь библиотеки посадочных мест '%s' не существует" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:309 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4353 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:309 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке <%s> нет посадочного места '%s' для удаления" @@ -10732,27 +10713,28 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1773 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1839 pcbnew/librairi.cpp:472 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1838 pcbnew/librairi.cpp:473 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4299 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:977 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1876 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:977 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1875 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "у Вас нет прав на удаление директории '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:985 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1884 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:985 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "директория библиотеки '%s' содержит неожиданные поддиректории" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1004 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1903 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1004 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1902 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1022 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1921 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1022 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1920 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку посадочных мест '%s' не удалось удалить" @@ -10772,7 +10754,7 @@ msgstr "Регулярное выражение фильтра посадоч #: pcbnew/plugin.cpp:126 msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" "Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не " @@ -10833,7 +10815,7 @@ msgstr "Вывод-кристалл" msgid "Segs Count" msgstr "Сегментов" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:83 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:83 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:128 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Мастер посадочных мест" @@ -10865,21 +10847,6 @@ msgstr "" "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. " "Продолжить?" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:127 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" - -#: pcbnew/export_gencad.cpp:130 -msgid "Save GenCAD Board File" -msgstr "Сохранить в формате GenCAD" - -#: pcbnew/export_gencad.cpp:139 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:235 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:267 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:813 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Не удалось создать <%s>" - #: pcbnew/dimension.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:188 msgid "" @@ -10889,8 +10856,8 @@ msgstr "" "Этот элемент имеет неправильный слой.\n" "Принудительно назначен слой чертежа. Пожалуйста, поправьте это" -#: pcbnew/dimension.cpp:200 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:228 +#: pcbnew/dimension.cpp:200 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:230 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" @@ -10907,7 +10874,7 @@ msgstr "" msgid "Pcbnew is already running, Continue?" msgstr "Pcbnew уже запущен. Продолжить?" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:269 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:266 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -10920,7 +10887,7 @@ msgstr "" "Хотите его загрузить?\n" "Он будет сохранен в новом формате." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:299 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:296 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -11012,250 +10979,258 @@ msgstr "Записан файл платы: " msgid "Failed to create " msgstr "Не удалось создать " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 msgid "Clear current board and initialize a new one" msgstr "Очистить текущую плату и инициализировать для новой" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:73 msgid "Delete current board and load new board" msgstr "Удалить текущую плату и загрузить новую" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:90 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 msgid "Open a recent opened board" msgstr "Отрыть недавние платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 msgid "&Append Board" msgstr "Добавить плату" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:97 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:96 msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" msgstr "Добавить другую Pcbnew плату к текущей загруженной плате" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:102 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:101 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:103 msgid "Save current board" msgstr "Сохранить текущую плату" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:108 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:107 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Сохранить как..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 msgid "Save the current board as..." msgstr "Сохранить текущую плату как..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:115 msgid "Revert to Last" msgstr "Восстановить" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:116 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Очистить плату и загрузить ранее сохраненную версию платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:120 msgid "Rescue" msgstr "Спасти" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Очистить плату и загрузить последнюю автоматически сохраненную версию платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:128 msgid "&Modules Position (.pos) File" msgstr "Файл позиций модулей (.pos)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:129 msgid "Generate modules position file for pick and place" msgstr "Сформировать файл позиций модулей для установщика" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 msgid "&Drill (.drl) File" msgstr "Файл сверловки (.drl)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Сформировать файл сверловки в формат EXCELLON2" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:139 msgid "&Module (.rpt) Report" msgstr "Отчет о модулях (.rpt)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 msgid "Create a report of all modules on the current board" msgstr "Создание отчета о всех модулях на текущей печатной плате" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 msgid "IPC-D-356 Netlist File" msgstr "IPC-D-356 файл списка цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:145 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:150 msgid "&Component (.cmp) File" msgstr "Файл компонентов (.cmp)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:151 msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" msgstr "(Пере)создать файл компонентов (*.cmp) для CvPcb" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 msgid "&BOM File" msgstr "Перечень элементов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "Создать перечень элементов и материалов для схемы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:163 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Формирование файлов для изготовления и сборки печатной платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 msgid "&Specctra Session" msgstr "Сеанс &Specctra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:174 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 msgid "&DXF File" msgstr "DXF файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "Импорт 2D чертежа DXF на слой чертежа платы в Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 msgid "&Import" msgstr "Импорт" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 msgid "Import files" msgstr "Импорт файлов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 msgid "&Specctra DSN" msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:192 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "Экспорт печатной платы в \"Specctra DSN\" файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:197 msgid "&GenCAD" msgstr "GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:197 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Экспорт в формате GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202 msgid "&VRML" msgstr "VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:204 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Экспорт VRML-презентации печатной платы" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +msgid "I&DFv3 Board Shape Export" +msgstr "I&DFv3 экспорт платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +msgid "Basic export of board shape only IDFv3 format" +msgstr "Базовый экспорт изображения платы только в IDFv3 формате" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "E&xport" msgstr "Экспорт" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 msgid "Export board" msgstr "Экспорт платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219 msgid "Page s&ettings" msgstr "Настройки страницы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:230 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Настройка страницы (размер листа, надписи)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:225 pcbnew/tool_pcb.cpp:249 msgid "Print board" msgstr "Печать платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:230 msgid "Export SV&G" msgstr "Экспорт SVG" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:231 msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Экспорт печатной платы в SVG формате" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 msgid "P&lot" msgstr "Чертить" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber RS-274X формат)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 msgid "&Archive New Footprints" msgstr "Архивировать новые посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 msgid "" "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" msgstr "" "Архивировать только новые посадочные места в библиотеке\n" "(оставляя другие посадочные места в этой библиотеке)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:252 msgid "&Create Footprint Archive" msgstr "Создать архив посадочных мест" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:249 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:253 msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" msgstr "" "Архивировать все посадочные места в библиотеку (старая библиотека будет " "удалена)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:258 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Архивировать посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:259 msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Архивировать или добавить посадочные места в файл библиотеки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:264 msgid "Quit Pcbnew" msgstr "Выход из Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:276 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 eeschema/help_common_strings.h:24 msgid "Delete items" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 msgid "&Global Deletions" msgstr "Глобальное удаление" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:294 msgid "Delete tracks, modules, texts... on board" msgstr "Удалить дорожки, модули, тексты... с платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Очистка дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:300 msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " "and vias" @@ -11263,288 +11238,288 @@ msgstr "" "Удаление неоднородностей, переходных отверстий, точек излома, соединение " "\"висящих\" дорожек с контактными площадками и переходными отверстиями и т.п." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 msgid "&Swap Layers" msgstr "Обменять слои" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или трассировать на других слоях" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 msgid "&Reset Module Field Sizes" msgstr "Сбросить размеры полей модуля" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" msgstr "Установить высоту и ширину текста для полей модуля в текущее значение" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:314 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 msgid "Select Tool" msgstr "Выбрать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:319 msgid "Interactive selection and drag&drop tool." msgstr "Интерактивный выбор и размещение" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:319 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:323 msgid "Interactive router" msgstr "Интерактивный роутер" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:320 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 msgid "Interactive router drag&drop tool." msgstr "Интерактивная трассировка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 msgid "&3D Display" msgstr "3D вид" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 msgid "&List Nets" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 msgid "&Switch canvas to default" msgstr "Отображение по умолчанию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 msgid "Switch the canvas implementation to default" msgstr "Переключить обработку отображения по умолчанию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 msgid "&Switch canvas to OpenGL" msgstr "Отображение через OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Переключить обработку отображения через OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 msgid "&Switch canvas to Cairo" msgstr "Отображение через Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Переключить обработку отображения через Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 msgid "&Module" msgstr "Модуль" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 msgid "Add modules" msgstr "Добавить модули" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 msgid "&Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 msgid "&Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add filled zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 msgid "&Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 msgid "Add keepout areas" msgstr "Добавить области запрета" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 msgid "Te&xt" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Добавить текст на медный слой или графический текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:448 msgid "&Dimension" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Мира для совмещения слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "Смещение для сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 msgid "&Grid Origin" msgstr "Начальные координаты сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Установка начальной точки для сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:490 msgid "&General" msgstr "Общие" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:490 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 msgid "&Display" msgstr "Показывать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Как отображать конт.пл., дорожки, текст и т.п." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "G&rid" msgstr "Сетка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Настройка размеров для текста и графики" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 msgid "&Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Зазор маски конт.площадки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Настройка зазора между контактной площадкой и маской" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Сохранить настройки размеров" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 msgid "&Save macros" msgstr "Сохранить макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 msgid "Save macros to file" msgstr "Сохранить макросы в файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 msgid "&Read macros" msgstr "Прочитать макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "Read macros from file" msgstr "Читать макросы из файла" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 msgid "Ma&cros" msgstr "Макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Операции записи-чтения файла макросов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 msgid "&Netlist" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 msgid "&Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Изменить активную пару слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 msgid "&DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 msgid "Perform design rules check" msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:595 msgid "&FreeRoute" msgstr "FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 pcbnew/tool_pcb.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 pcbnew/tool_pcb.cpp:303 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщику" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 msgid "&Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 pcbnew/tool_pcb.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 pcbnew/tool_pcb.cpp:311 msgid "Show/Hide the Scripting console" msgstr "Показать/Скрыть Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Открыть редактор правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 msgid "&Layers Setup" msgstr "Настройка слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Установки и свойства слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:643 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "О разработчиках Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 msgid "D&imensions" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "&Design Rules" msgstr "Настройка правил" @@ -11574,8 +11549,8 @@ msgstr "Изменить ВСЕ модули ?" #: pcbnew/xchgmod.cpp:391 #, c-format -msgid "Change module %s (from %s) to %s" -msgstr "Изменен модуль %s (из %s) на %s" +msgid "Change module '%s' (from '%s') to '%s'" +msgstr "Изменен модуль '%s' (из '%s') на '%s'" #: pcbnew/xchgmod.cpp:524 msgid "Save Component Files" @@ -11586,22 +11561,22 @@ msgstr "Сохранить файл компонентов" msgid "Could not create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:60 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:59 #, c-format msgid "Recording macro %d" msgstr "Записывается макрос %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:67 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:66 #, c-format msgid "Macro %d recorded" msgstr "Макрос %d записан" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:79 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:78 #, c-format msgid "Call macro %d" msgstr "Вызвать макрос %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:147 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:146 #, c-format msgid "Add key [%c] in macro %d" msgstr "Добавлена клавиша [%c] в макрос %d" @@ -11663,12 +11638,12 @@ msgid "Zone" msgstr "Зона" #: pcbnew/class_track.cpp:1105 pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 -#: pcbnew/class_zone.cpp:721 +#: pcbnew/class_zone.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1109 pcbnew/class_zone.cpp:726 +#: pcbnew/class_track.cpp:1109 pcbnew/class_zone.cpp:670 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" @@ -11676,33 +11651,33 @@ msgstr "Код цепи" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: pcbnew/class_track.cpp:1173 +#: pcbnew/class_track.cpp:1179 msgid "Diam" msgstr "Диам." -#: pcbnew/class_track.cpp:1180 pcbnew/class_pad.cpp:606 +#: pcbnew/class_track.cpp:1186 pcbnew/class_pad.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 msgid "Drill" msgstr "Отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1184 +#: pcbnew/class_track.cpp:1190 msgid "(Specific)" msgstr "(Особый)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1186 +#: pcbnew/class_track.cpp:1192 msgid "(Default)" msgstr "(По умолчанию)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1199 +#: pcbnew/class_track.cpp:1205 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/class_track.cpp:1578 +#: pcbnew/class_track.cpp:1584 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: pcbnew/class_track.cpp:1586 +#: pcbnew/class_track.cpp:1592 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" @@ -11711,105 +11686,35 @@ msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:204 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:212 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 pcbnew/modview_frame.cpp:668 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:714 pcbnew/modview_frame.cpp:654 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Просмотр модуля: 3D вид [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:732 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:740 msgid "Select wizard to use" msgstr "Выбор мастера" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:737 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:745 msgid "Select previous editable item" msgstr "Выбрать предыдущий редактируемый элемент" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:741 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:749 msgid "Select next editable item" msgstr "Выбрать следующий редактируемый элемент" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 pcbnew/tool_modview.cpp:73 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:754 pcbnew/tool_modview.cpp:75 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Просмотр посадочного места в 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/tool_modview.cpp:102 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:783 pcbnew/tool_modview.cpp:105 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Добавить посадочное место на плату" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:530 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:182 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:279 -msgid "Select Output Directory" -msgstr "Выбор выходной директории" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:189 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286 -msgid "Use a relative path? " -msgstr "Использовать относительный путь?" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 -msgid "Plot Output Directory" -msgstr "Выбор выходной директории" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:198 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 -msgid "" -"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" -msgstr "" -"Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:208 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:242 -#, c-format -msgid "Place file: <%s>\n" -msgstr "Файл размещения: <%s>\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:244 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: <%s>\n" -msgstr "Файл размещения на лицевой (верхней) стороне: <%s>\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:248 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:278 -#, c-format -msgid "Footprint count %d\n" -msgstr "Количество посадочных мест %d\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:276 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: <%s>\n" -msgstr "Файл размещения на нижней (обратной) стороне: <%s>\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:285 -#, c-format -msgid "Full footprint count %d\n" -msgstr "Всего посадочных мест %d\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:544 -#, c-format -msgid "" -"Module report file created:\n" -"<%s>" -msgstr "" -"Файл отчета о модулях создан:\n" -"<%s>" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:546 -msgid "Module Report" -msgstr "Отчет о модулях" - #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:201 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" @@ -11830,7 +11735,7 @@ msgstr "Не удалось переименовать временный фай msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Путь библиотека посадочных мест '%s' не существует" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:305 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:305 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4354 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '%s' для удаления" @@ -11855,17 +11760,17 @@ msgstr "неизвестный тип контактной площадки %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1790 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1789 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посадочных мест '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1796 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1795 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1851 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1850 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" @@ -12099,91 +12004,91 @@ msgstr "Конт.пл. на %s из %s" msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Конт.пл. %s на %s из %s" -#: pcbnew/muonde.cpp:203 +#: pcbnew/muonde.cpp:202 msgid "Length:" msgstr "Длина:" -#: pcbnew/muonde.cpp:214 +#: pcbnew/muonde.cpp:213 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Заданная длина меньше минимальной" -#: pcbnew/muonde.cpp:226 +#: pcbnew/muonde.cpp:225 msgid "Requested length too large" msgstr "Заданная длина очень велика" -#: pcbnew/muonde.cpp:597 +#: pcbnew/muonde.cpp:596 msgid "Gap" msgstr "Зазор" -#: pcbnew/muonde.cpp:602 +#: pcbnew/muonde.cpp:601 msgid "Stub" msgstr "Неоднородность" -#: pcbnew/muonde.cpp:608 +#: pcbnew/muonde.cpp:607 msgid "Arc Stub" msgstr "Дуговая неоднородность" -#: pcbnew/muonde.cpp:619 pcbnew/muonde.cpp:637 +#: pcbnew/muonde.cpp:618 pcbnew/muonde.cpp:636 msgid "Create microwave module" msgstr "Создать СВЧ-модуль" -#: pcbnew/muonde.cpp:636 +#: pcbnew/muonde.cpp:635 msgid "Angle (0.1deg):" msgstr "Угол (0,1°):" -#: pcbnew/muonde.cpp:649 +#: pcbnew/muonde.cpp:648 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "некорректный номер, прерывано" -#: pcbnew/muonde.cpp:794 +#: pcbnew/muonde.cpp:793 msgid "Complex shape" msgstr "Комплексная форма" -#: pcbnew/muonde.cpp:815 +#: pcbnew/muonde.cpp:814 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Чтение файла описания шаблона..." -#: pcbnew/muonde.cpp:820 +#: pcbnew/muonde.cpp:819 msgid "Symmetrical" msgstr "Симметрично" -#: pcbnew/muonde.cpp:821 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/muonde.cpp:820 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" -#: pcbnew/muonde.cpp:824 +#: pcbnew/muonde.cpp:823 msgid "Shape Option" msgstr "Параметры формы" -#: pcbnew/muonde.cpp:863 +#: pcbnew/muonde.cpp:862 msgid "Read descr shape file" msgstr "Читать файл описания шаблона" -#: pcbnew/muonde.cpp:878 +#: pcbnew/muonde.cpp:877 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: pcbnew/muonde.cpp:969 +#: pcbnew/muonde.cpp:968 msgid "Shape has a null size!" msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" -#: pcbnew/muonde.cpp:975 +#: pcbnew/muonde.cpp:974 msgid "Shape has no points!" msgstr "Шаблон не имеет контура!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1080 +#: pcbnew/muonde.cpp:1079 msgid "No pad for this module" msgstr "Нет конт.пл. в этом модуле" -#: pcbnew/muonde.cpp:1088 +#: pcbnew/muonde.cpp:1087 msgid "Only one pad for this module" msgstr "Только одна конт.пл. в этом модуле" -#: pcbnew/muonde.cpp:1099 +#: pcbnew/muonde.cpp:1098 msgid "Gap:" msgstr "Зазор:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1099 +#: pcbnew/muonde.cpp:1098 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Создать СВЧ зазор" @@ -12328,7 +12233,7 @@ msgstr "Файлы экспорта посадочных мест KiCad (*.emp)| msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "GPcb файлы посадочных мест (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:602 +#: pcbnew/librairi.cpp:603 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -12339,17 +12244,17 @@ msgstr "" "один из неправильных символов '%s' обнаружен\n" "в '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:661 +#: pcbnew/librairi.cpp:662 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Компонент [%s] заменен в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:662 +#: pcbnew/librairi.cpp:663 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:732 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:198 +#: pcbnew/librairi.cpp:733 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:198 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" @@ -12388,110 +12293,110 @@ msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" -#: pcbnew/class_zone.cpp:677 +#: pcbnew/class_zone.cpp:621 msgid "Zone Outline" msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:684 pcbnew/class_zone.cpp:958 +#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/class_zone.cpp:902 msgid "(Cutout)" msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:693 +#: pcbnew/class_zone.cpp:637 msgid "No via" msgstr "Без ПО" -#: pcbnew/class_zone.cpp:696 +#: pcbnew/class_zone.cpp:640 msgid "No track" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/class_zone.cpp:699 +#: pcbnew/class_zone.cpp:643 msgid "No copper pour" msgstr "Без меди" -#: pcbnew/class_zone.cpp:701 +#: pcbnew/class_zone.cpp:645 msgid "Keepout" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/class_zone.cpp:718 pcbnew/class_zone.cpp:988 +#: pcbnew/class_zone.cpp:662 pcbnew/class_zone.cpp:932 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: pcbnew/class_zone.cpp:731 +#: pcbnew/class_zone.cpp:675 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/class_zone.cpp:735 +#: pcbnew/class_zone.cpp:679 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/class_zone.cpp:741 +#: pcbnew/class_zone.cpp:685 msgid "Corners" msgstr "Углы" -#: pcbnew/class_zone.cpp:744 +#: pcbnew/class_zone.cpp:688 msgid "Segments" msgstr "Сегменты" -#: pcbnew/class_zone.cpp:748 +#: pcbnew/class_zone.cpp:692 msgid "Fill mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/class_zone.cpp:752 +#: pcbnew/class_zone.cpp:696 msgid "Hatch lines" msgstr "Штрих.линии" -#: pcbnew/class_zone.cpp:757 +#: pcbnew/class_zone.cpp:701 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Углов на изображении" -#: pcbnew/class_zone.cpp:961 +#: pcbnew/class_zone.cpp:905 msgid "(Keepout)" msgstr "(Область запрета)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:981 +#: pcbnew/class_zone.cpp:925 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:993 +#: pcbnew/class_zone.cpp:937 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Контур зоны %s на %s" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:548 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:457 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Показывать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:559 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:468 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:971 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:870 msgid "Grid:" msgstr "Сетка:" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:1015 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:1020 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:919 msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " #: pcbnew/pcbplot.cpp:151 #, c-format -msgid "*** Error: cannot make path <%s> absolute with respect to <%s>! ***" +msgid "*** Error: cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'! ***" msgstr "" -"*** Ошибка: не удалось сделать путь <%s> абсолютным относительно <%s>! ***" +"*** Ошибка: не удалось сделать путь '%s' абсолютным относительно '%s'! ***" #: pcbnew/pcbplot.cpp:168 #, c-format -msgid "Output directory <%s> created.\n" -msgstr "Директория <%s> создана.\n" +msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgstr "Директория '%s' создана.\n" #: pcbnew/pcbplot.cpp:177 #, c-format -msgid "*** Error: cannot create output directory <%s>! ***\n" -msgstr "*** Ошибка: не удалось создать директорию <%s>! ***\n" +msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" +msgstr "*** Ошибка: не удалось создать директорию '%s'! ***\n" #: pcbnew/loadcmp.cpp:165 msgid "Load Module" @@ -12554,16 +12459,16 @@ msgstr "" msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Библиотека посадочных мест '%s' сохранена как '%s'." -#: pcbnew/layer_widget.cpp:420 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:426 msgid "" "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" msgstr "Левая кнопка - выбор, средняя - изменение цвета, правая - меню" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:442 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Установить видимость" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:455 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 msgid "Middle click for color change" msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" @@ -12581,23 +12486,23 @@ msgstr "Тип ошибки (%d)- %s:" msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Маркер @(%d,%d)" -#: pcbnew/drc.cpp:174 +#: pcbnew/drc.cpp:173 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Компиляция связей...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:190 +#: pcbnew/drc.cpp:189 msgid "Aborting\n" msgstr "Прервано\n" -#: pcbnew/drc.cpp:203 +#: pcbnew/drc.cpp:202 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Зазоры контактных площадок...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:213 +#: pcbnew/drc.cpp:212 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Зазоры дорожек...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:223 +#: pcbnew/drc.cpp:222 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Заливка зон...\n" @@ -12657,11 +12562,11 @@ msgstr "Зазоры дорожки" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 #, c-format msgid "" -"File <%s> is format version: %d.\n" +"File '%s' is format version: %d.\n" "I only support format version <= %d.\n" "Please upgrade Pcbnew to load this file." msgstr "" -"Файл <%s> в формате версии: %d.\n" +"Файл '%s' в формате версии: %d.\n" "Поддерживается формат только версии <= %d.\n" "Обновите Pcbnew для загрузки этого файла." @@ -12675,79 +12580,69 @@ msgstr "неизвестный тип графики: %d" msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1199 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1200 #, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line:%d of module:'%s'" +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" msgstr "" -"Неизвестная форма контактной площадки '%c=0x%02x' в строке:%d в модуле:'%s'" +"Неизвестная форма контактной площадки '%c=0x%02x' в строке: %d в модуле: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2182 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2779 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2780 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2817 #, c-format msgid "" -"invalid float number in file: <%s>\n" +"invalid float number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"неверное число с плавающей точкой в файле: <%s>\n" +"неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2788 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2824 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2789 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2825 #, c-format msgid "" -"missing float number in file: <%s>\n" +"missing float number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"отсутствует число с плавающей точкой в файле: <%s>\n" +"отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2867 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2868 #, c-format -msgid "Unable to open file <%s>" -msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" +msgid "Unable to open file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2892 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4004 #, c-format -msgid "error writing to file <%s>" -msgstr "ошибка записи в файл <%s>" +msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4003 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4141 #, c-format -msgid "File <%s> is empty or is not a legacy library" -msgstr "Файл <%s> пустой или не является библиотекой" +msgid "Legacy library file '%s' is read only" +msgstr "Файл библиотеки '%s' доступен только для чтения" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4140 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4160 #, c-format -msgid "Legacy library file <%s> is read only" -msgstr "Файл библиотеки <%s> доступен только для чтения" +msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть или создать библиотечный файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4159 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4186 #, c-format -msgid "Unable to open or create legacy library file <%s>" -msgstr "Не удалось открыть или создать библиотечный файл <%s>" +msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" +msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4185 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4367 #, c-format -msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>" -msgstr "Не удалось переименовать временный файл <%s> в библиотечный файл <%s>" +msgid "library '%s' already exists, will not create a new" +msgstr "библиотека '%s' уже существует, не удалось создать заново" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4298 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4343 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4394 #, c-format -msgid "Library <%s> is read only" -msgstr "Библиотека <%s> доступна только для чтения" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4366 -#, c-format -msgid "library <%s> already exists, will not create a new" -msgstr "библиотека <%s> уже существует, не удалось создать заново" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4393 -#, c-format -msgid "library <%s> cannot be deleted" -msgstr "библиотеку <%s> не удалось удалить" +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" #: pcbnew/specctra_import.cpp:84 msgid "Merge Specctra Session file:" @@ -12818,22 +12713,27 @@ msgstr "Длина цепи:" msgid "On Board" msgstr "На плате" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1619 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1616 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1676 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1673 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:589 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2747 +#, c-format +msgid "File '%s' is not readable." +msgstr "Файл '%s' невозможно прочитать." + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:706 #, c-format msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения <%s> не может быть удален!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1019 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1147 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" @@ -12970,15 +12870,15 @@ msgstr "Перех.отв. " msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:59 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:61 msgid "Select footprint to browse" msgstr "Выбор посадочного места для просмотра" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:64 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:66 msgid "Display previous footprint" msgstr "Показать предыдущее посадочное место" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:68 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:70 msgid "Display next footprint" msgstr "Показать следующее посадочное место" @@ -12986,7 +12886,7 @@ msgstr "Показать следующее посадочное место" msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки посадочных мест" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:451 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -12997,7 +12897,7 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка %s." -#: pcbnew/modview_frame.cpp:757 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:743 msgid "Select Current Library:" msgstr "Выбрать текущую библиотеку:" @@ -13052,13 +12952,141 @@ msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:496 #, c-format msgid "" -"Cannot GET zip: '%s'\n" -"for lib-path: '%s'.\n" -"What: '%s'" +"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" +"for library path: '%s'.\n" +"Reason: '%s'" msgstr "" -"Не удалось GET zip: '%s'\n" -"для lib-path: '%s'.\n" -"что: '%s'" +"Не удалось получить/загрузить zip-архив: '%s'\n" +"для пути библиотеки: '%s'.\n" +"Почему: '%s'" + +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:358 +msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356" +msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы (.d356)|*.d356" + +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:361 +msgid "Export D-356 Test File" +msgstr "Экспорт D-356 тестового файла" + +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:117 +msgid "Unable to create " +msgstr "Не удалось создать " + +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:681 +msgid "" +"Unable to calculate the board outlines;\n" +"fall back to using the board boundary box." +msgstr "" +"Не удалось рассчитать контур платы;\n" +"Используются габариты платы." + +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:703 +msgid "" +"VRML Export Failed:\n" +"Could not add outline to contours." +msgstr "" +"VRML экспорт не удался:\n" +"Не добавлены границы контура." + +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:735 +msgid "" +"VRML Export Failed:\n" +"Could not add holes to contours." +msgstr "" +"VRML экспорт не удался:\n" +"Не добавлены отверстия по контуру." + +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:127 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" +msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" + +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:130 +msgid "Save GenCAD Board File" +msgstr "Сохранить в формате GenCAD" + +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:139 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:267 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:813 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Не удалось создать <%s>" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:182 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:279 +msgid "Select Output Directory" +msgstr "Выбор выходной директории" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:189 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286 +msgid "Use a relative path? " +msgstr "Использовать относительный путь?" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 +msgid "Plot Output Directory" +msgstr "Выбор выходной директории" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:198 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 +msgid "" +"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" +msgstr "" +"Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:208 +msgid "No modules for automated placement." +msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:242 +#, c-format +msgid "Place file: <%s>\n" +msgstr "Файл размещения: <%s>\n" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 +#, c-format +msgid "Front side (top side) place file: <%s>\n" +msgstr "Файл размещения на лицевой (верхней) стороне: <%s>\n" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:248 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:278 +#, c-format +msgid "Footprint count %d\n" +msgstr "Количество посадочных мест %d\n" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:276 +#, c-format +msgid "Back side (bottom side) place file: <%s>\n" +msgstr "Файл размещения на нижней (обратной) стороне: <%s>\n" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:285 +#, c-format +msgid "Full footprint count %d\n" +msgstr "Всего посадочных мест %d\n" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:546 +#, c-format +msgid "" +"Module report file created:\n" +"<%s>" +msgstr "" +"Файл отчета о модулях создан:\n" +"<%s>" + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:548 +msgid "Module Report" +msgstr "Отчет о модулях" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 msgid "Pad number:" @@ -14018,23 +14046,23 @@ msgstr "Фильтр по слоям" msgid "Current layer:" msgstr "Текущий слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:279 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Обратная сторона (посадочное место зеркально)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:671 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:676 msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" msgstr "Ошибка: контактная площадка без слоя и не механическое отверстие" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:683 msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:688 msgid "" "For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" "if you do not want this pad plotted in gerber files" @@ -14042,27 +14070,27 @@ msgstr "" "Для NPTH площадок, установите размер сверла равным размеру площадки,\n" "если не нужен вывод площадки в файлах Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Слишком большое значение размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" msgstr "Неверное значение отверстия в контактной площадке (очень маленькое)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" msgstr "Ошибка: только один медный слой разрешен для этой контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Список ошибок установок контактных площадок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:830 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" @@ -14498,21 +14526,21 @@ msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "" "экстра диаметр переходного отверстия %d %s > 1 дюйма!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:140 #, c-format msgid "<%s> found" msgstr "<%s> найден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:148 #, c-format msgid "<%s> not found" msgstr "<%s> не найдено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175 msgid "Marker found" msgstr "Найден маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:183 msgid "No marker found" msgstr "Маркер не найден" @@ -15003,7 +15031,7 @@ msgstr "Слепые/глухие ПО:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 msgid "" "Allows or not blind/buried vias.\n" -"Do not allow is the usual selection\n" +"Do not allow is the usual selection.\n" "Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here" msgstr "" "Использовать или нет слепые/глухие переходные отверстия.\n" @@ -18460,7 +18488,7 @@ msgstr "Текстовый редактор" msgid "Bill of Material" msgstr "Перечень элементов" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.h:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.h:38 msgid "EESchema Colors" msgstr "EESchema цвета" @@ -18659,6 +18687,24 @@ msgstr "Калькулятор для печатных плат" msgid "Regulator Parameters" msgstr "Параметры стабилизатора" +#~ msgid "" +#~ "Current component is not saved.\n" +#~ "\n" +#~ "Discard current changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Текущий компонент не сохранен.\n" +#~ "\n" +#~ "Отказаться от изменений?" + +#~ msgid "Project File Error" +#~ msgstr "Ошибка файла проекта" + +#~ msgid "error writing to file <%s>" +#~ msgstr "ошибка записи в файл <%s>" + +#~ msgid "Library <%s> is read only" +#~ msgstr "Библиотека <%s> доступна только для чтения" + #~ msgid "45" #~ msgstr "45"