diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index 91704aeeaa..a621cde05f 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-19 22:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-10 23:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 23:15+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Benno Achermann \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -201,20 +201,20 @@ msgstr "Eco&1 Lage einblenden" msgid "Show Eco&2 Layer" msgstr "Eco&2 Lage einblenden" -#: common/base_units.cpp:120 +#: common/base_units.cpp:113 msgid " mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:120 +#: common/base_units.cpp:113 msgid " in" msgstr " in" -#: common/base_units.cpp:122 -#: common/base_units.cpp:150 +#: common/base_units.cpp:115 +#: common/base_units.cpp:143 msgid " mm" msgstr " mm" -#: common/base_units.cpp:146 +#: common/base_units.cpp:139 msgid " \"" msgstr " \"" @@ -335,36 +335,31 @@ msgstr "Gruppe spiegeln" msgid "Marker Info" msgstr "Marker Info" -#: common/common.cpp:183 +#: common/common.cpp:190 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:187 -#: common/common.cpp:237 +#: common/common.cpp:194 +#: common/common.cpp:244 msgid "mm" msgstr "mm" -#: common/common.cpp:210 +#: common/common.cpp:217 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/common.cpp:214 +#: common/common.cpp:221 msgid "millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/common.cpp:218 +#: common/common.cpp:225 msgid "units" msgstr "Einheiten" -#: common/common.cpp:233 +#: common/common.cpp:240 msgid "in" msgstr "in" -#: common/common.cpp:342 -#, c-format -msgid "%3.3f mm" -msgstr "%3.3f mm" - #: common/confirm.cpp:46 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -381,52 +376,52 @@ msgstr "Hinweis" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: common/drawframe.cpp:254 +#: common/drawframe.cpp:269 msgid "Hide grid" msgstr "Raster ausblenden" -#: common/drawframe.cpp:254 +#: common/drawframe.cpp:269 msgid "Show grid" msgstr "Raster einblenden" -#: common/drawframe.cpp:412 +#: common/drawframe.cpp:427 msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/drawframe.cpp:420 +#: common/drawframe.cpp:435 msgid "Units" msgstr "Einheit" -#: common/dsnlexer.cpp:83 +#: common/dsnlexer.cpp:85 msgid "clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: common/dsnlexer.cpp:281 -#: common/dsnlexer.cpp:289 +#: common/dsnlexer.cpp:283 +#: common/dsnlexer.cpp:291 msgid "Expecting" msgstr "Erwarte" -#: common/dsnlexer.cpp:297 -#: common/dsnlexer.cpp:314 +#: common/dsnlexer.cpp:299 +#: common/dsnlexer.cpp:316 msgid "Unexpected" msgstr "Unerwartet" -#: common/dsnlexer.cpp:307 +#: common/dsnlexer.cpp:309 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s ist ein Duplikat" -#: common/dsnlexer.cpp:361 +#: common/dsnlexer.cpp:363 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "benötige eine Zahl für '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:439 +#: common/dsnlexer.cpp:457 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Zeichenketten-Trennsymbol muss ein einzelnes Zeichen sein, wie ', \", or $" -#: common/dsnlexer.cpp:597 -#: common/dsnlexer.cpp:612 +#: common/dsnlexer.cpp:599 +#: common/dsnlexer.cpp:614 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Getrennte Zeichenkette nicht abgeschlossen" @@ -531,19 +526,19 @@ msgstr " nicht gefunden." msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Unbekannter MIME Typ für Doc Datei <%s>" -#: common/eda_text.cpp:321 +#: common/eda_text.cpp:317 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:322 +#: common/eda_text.cpp:318 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:323 +#: common/eda_text.cpp:319 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: common/eda_text.cpp:324 +#: common/eda_text.cpp:320 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fett+Kursiv" @@ -675,8 +670,8 @@ msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgstr "KiCad Dateien gedruckter Schaltungen (*.brd)|*.brd" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:58 -msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_brd)|*.kicad_brd" -msgstr "KiCad s-expr Dateien gedruckter Schaltungen (*.kicad_brd)|*.kicad_brd" +msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" +msgstr "KiCad s-expr Dateien gedruckter Schaltungen (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:59 msgid "KiCad footprint library file (*.mod)|*.mod" @@ -731,31 +726,31 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: common/zoom.cpp:180 +#: common/zoom.cpp:184 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: common/zoom.cpp:188 +#: common/zoom.cpp:192 msgid "Zoom auto" msgstr "Autozoom " -#: common/zoom.cpp:194 +#: common/zoom.cpp:198 msgid "Zoom select" msgstr "Zoomauswahl" -#: common/zoom.cpp:207 +#: common/zoom.cpp:211 msgid "Zoom: " msgstr "Zoom: " -#: common/zoom.cpp:218 +#: common/zoom.cpp:222 msgid "Grid Select" msgstr "Rasterauswahl" -#: common/zoom.cpp:231 +#: common/zoom.cpp:235 msgid "User Grid" msgstr "Benutzer Raster" -#: common/zoom.cpp:261 +#: common/zoom.cpp:265 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:52 msgid "Close" @@ -787,7 +782,6 @@ msgstr "Historie:" #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:43 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:49 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:66 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -860,81 +854,81 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Bildskalierung:" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 msgid "A4 210x297mm" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 msgid "A3 297x420mm" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "A2 420x594mm" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A1 594x841mm" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A 8.5x11in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "B 11x17in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "C 17x22in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "D 22x34in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "E 34x44in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "User (Custom)" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:293 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:681 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:292 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:680 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:437 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -947,11 +941,11 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Möchten Sie eine andere Seitengrösse festlegen?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:443 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:442 msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:682 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" @@ -1338,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search paths." msgstr "PCB Footprint Bibliotheksdatei <%s> konnte nicht im voreingestellten Suchpfad gefunden werden." -#: cvpcb/loadcmp.cpp:73 +#: cvpcb/loadcmp.cpp:74 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Footprint '%s' nicht gefunden" @@ -1738,35 +1732,35 @@ msgstr "> %-28.28s Pin %-7.7s (Schaltplan %s) Pos: %3.3f, %3.3f\n" msgid "#End labels\n" msgstr "#Ende Labels\n" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:39 +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" msgstr "Nicht spezifizierter ERC Fehler" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:41 +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "Doppelter Schaltplanname innerhalb eines Schaltplans" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:43 +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" msgstr "Pin ist nicht verbunden (und es wurde kein 'Keine-Verbindung' Symbol an diesem gefunden)" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:45 +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" msgstr "Pin ist mit anderen Pins verbunden, wird jedoch von keinem angesteuert" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:47 +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" msgstr "Konflikt zwischen Pins. Schweregrad: Warnung" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:49 +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" msgstr "Konflikt zwischen Pins. Schweregrad: Fehler" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:51 +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" msgstr "Keine Übereinstimmung zwischen hierarchischen Labeln und Pins des Schaltplans" -#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:53 +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "Ein 'Keine-Verbindung' Symbol ist mit mehr als einem Pin verbunden" @@ -2350,12 +2344,10 @@ msgid "Alias" msgstr "Alias" #: eeschema/libedit.cpp:458 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 msgid "Unit" msgstr "Komponente" #: eeschema/libedit.cpp:461 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 msgid "Convert" msgstr "Umgewandelt" @@ -2372,7 +2364,6 @@ msgid "Component" msgstr "Komponente" #: eeschema/libedit.cpp:472 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2459,7 +2450,7 @@ msgstr "Soll das existierende Bauteil \"%s\" geändert werden?" msgid "Component %s saved in library %s" msgstr "Bauteil %s in Bibliothek %s gespeichert" -#: eeschema/libeditframe.cpp:331 +#: eeschema/libeditframe.cpp:330 msgid "" "Component was modified!\n" "Discard changes?" @@ -2467,7 +2458,7 @@ msgstr "" "Bauteil wurde modifiziert!\n" "Änderungen verwerfen?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:347 +#: eeschema/libeditframe.cpp:346 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" was modified!\n" @@ -2476,52 +2467,52 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" wurde modifiziert!\n" "Änderungen verwerfen?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:447 +#: eeschema/libeditframe.cpp:446 #, c-format msgid "Part %c" msgstr "Komponente %c" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1015 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1014 msgid "Add pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1019 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1018 msgid "Set pin options" msgstr "Lege Pinoptionen fest" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1028 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1027 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1032 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1031 msgid "Add rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1036 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1035 msgid "Add circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1040 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1039 msgid "Add arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1044 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1043 msgid "Add line" msgstr "Linie hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1048 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1047 msgid "Set anchor position" msgstr "Lege Ankerposition fest" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1052 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1051 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1058 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1057 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1070 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1069 msgid "Delete item" msgstr "Element entfernen" @@ -3255,321 +3246,329 @@ msgstr "Im &Postscript Format" msgid "Plot schematic sheet in PostScript format" msgstr "Schaltplan im Postscript Format plotten" +#: eeschema/menubar.cpp:152 +msgid "Plot PDF" +msgstr "PDF Format" + #: eeschema/menubar.cpp:153 +msgid "Plot schematic sheet in PDF format" +msgstr "Schaltplan im PDF Format plotten" + +#: eeschema/menubar.cpp:159 msgid "Plot &HPGL" msgstr "Im &HPGL Format" -#: eeschema/menubar.cpp:154 +#: eeschema/menubar.cpp:160 msgid "Plot schematic sheet in HPGL format" msgstr "Schaltplan im HPGL Format plotten" -#: eeschema/menubar.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:166 msgid "Plot &SVG" msgstr "Im &SVG Format" -#: eeschema/menubar.cpp:161 +#: eeschema/menubar.cpp:167 msgid "Plot schematic sheet in SVG format" msgstr "Schaltplan im SVG Format plotten" -#: eeschema/menubar.cpp:167 +#: eeschema/menubar.cpp:173 msgid "Plot &DXF" msgstr "Im &DXF Format" -#: eeschema/menubar.cpp:168 +#: eeschema/menubar.cpp:174 msgid "Plot schematic sheet in DXF format" msgstr "Schaltplan im DXF Format plotten" -#: eeschema/menubar.cpp:175 +#: eeschema/menubar.cpp:181 msgid "Plot to &Clipboard" msgstr "In die &Zwischenablage" -#: eeschema/menubar.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:182 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:183 +#: eeschema/menubar.cpp:189 msgid "&Plot" msgstr "&Plotten" -#: eeschema/menubar.cpp:184 +#: eeschema/menubar.cpp:190 msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" msgstr "Schaltplan im HPGL, Postscript oder Gerber Format plotten" -#: eeschema/menubar.cpp:194 +#: eeschema/menubar.cpp:200 msgid "Quit Eeschema" msgstr "Eeschema beenden" -#: eeschema/menubar.cpp:201 +#: eeschema/menubar.cpp:207 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgäng" -#: eeschema/menubar.cpp:206 +#: eeschema/menubar.cpp:212 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:119 msgid "&Redo" msgstr "&Wiederherstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:213 +#: eeschema/menubar.cpp:219 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:132 #: eeschema/netlist_control.cpp:214 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" -#: eeschema/menubar.cpp:218 +#: eeschema/menubar.cpp:224 msgid "&Find" msgstr "&Suchen" -#: eeschema/menubar.cpp:222 +#: eeschema/menubar.cpp:228 msgid "Find and Re&place\tCtrl+Shift+F" msgstr "Suchen und Er&setzen\tCtrl+Shift+F" -#: eeschema/menubar.cpp:229 +#: eeschema/menubar.cpp:235 msgid "&Backannotate" msgstr "Rückwärts-&Annotation" -#: eeschema/menubar.cpp:230 +#: eeschema/menubar.cpp:236 msgid "Back annotate the footprint fields" msgstr "Rückwärts-Annotation der Footprintfelder" -#: eeschema/menubar.cpp:252 +#: eeschema/menubar.cpp:258 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:153 msgid "Zoom &In" msgstr "Hin&einzoomen" -#: eeschema/menubar.cpp:257 +#: eeschema/menubar.cpp:263 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:157 msgid "Zoom &Out" msgstr "Her&auszoomen" -#: eeschema/menubar.cpp:262 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:161 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Auto&zoom" -#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/menubar.cpp:278 msgid "&Hierarchy" msgstr "&Hierarchie" -#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/menubar.cpp:279 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Navigation in der Schaltplanhierarchie" -#: eeschema/menubar.cpp:277 +#: eeschema/menubar.cpp:283 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:168 msgid "&Redraw" msgstr "Akt&ualisieren" -#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:291 msgid "&Component" msgstr "B&auteil" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:298 msgid "&Power Port" msgstr "S&pannungsquelle" -#: eeschema/menubar.cpp:299 +#: eeschema/menubar.cpp:305 msgid "&Wire" msgstr "Elektr. &Verbindung" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:312 msgid "&Bus" msgstr "&Bus" -#: eeschema/menubar.cpp:313 +#: eeschema/menubar.cpp:319 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "Elektr. Verbindung an Bus&eingang führen" -#: eeschema/menubar.cpp:320 +#: eeschema/menubar.cpp:326 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Bus &zu Buseingang" -#: eeschema/menubar.cpp:327 +#: eeschema/menubar.cpp:333 msgid "&No Connect Flag" msgstr "'&Keine-Verbindung' Symbol" -#: eeschema/menubar.cpp:332 +#: eeschema/menubar.cpp:338 msgid "&Label" msgstr "&Label" -#: eeschema/menubar.cpp:339 +#: eeschema/menubar.cpp:345 msgid "Gl&obal Label" msgstr "&Globales Netzlabel" -#: eeschema/menubar.cpp:346 +#: eeschema/menubar.cpp:352 msgid "&Junction" msgstr "Kn&otenpunkt" -#: eeschema/menubar.cpp:356 +#: eeschema/menubar.cpp:362 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "&Hierarchisches Label" -#: eeschema/menubar.cpp:364 +#: eeschema/menubar.cpp:370 msgid "H&ierarchical &Sheet" msgstr "Hierarchischer &Schaltplan" -#: eeschema/menubar.cpp:373 +#: eeschema/menubar.cpp:379 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label &importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:380 +#: eeschema/menubar.cpp:386 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Hierarchischen Pi&n einem Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/menubar.cpp:388 +#: eeschema/menubar.cpp:394 msgid "Graphic Polyline" msgstr "Grafische &Hilfskontur" -#: eeschema/menubar.cpp:395 +#: eeschema/menubar.cpp:401 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafischer &Text" -#: eeschema/menubar.cpp:402 +#: eeschema/menubar.cpp:408 msgid "Image" msgstr "Bil&d" -#: eeschema/menubar.cpp:412 +#: eeschema/menubar.cpp:418 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 msgid "&Library" msgstr "&Bibliothek" -#: eeschema/menubar.cpp:413 +#: eeschema/menubar.cpp:419 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 msgid "Library preferences" msgstr "Bibliothekseinstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:419 +#: eeschema/menubar.cpp:425 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:229 msgid "&Colors" msgstr "&Farben" -#: eeschema/menubar.cpp:420 +#: eeschema/menubar.cpp:426 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:230 msgid "Color preferences" msgstr "Farbeinstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:430 +#: eeschema/menubar.cpp:436 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: eeschema/menubar.cpp:431 +#: eeschema/menubar.cpp:437 msgid "Eeschema preferences" msgstr "Eeschema Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:448 +#: eeschema/menubar.cpp:454 msgid "&Save Preferences" msgstr "Einstellungen &speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:449 +#: eeschema/menubar.cpp:455 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:246 msgid "Save application preferences" msgstr "Applikationseinstellungen speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:455 +#: eeschema/menubar.cpp:461 msgid "&Read Preferences" msgstr "Einstellungen &laden" -#: eeschema/menubar.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:462 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:253 msgid "Read application preferences" msgstr "Applikationseinstellungen laden" -#: eeschema/menubar.cpp:465 +#: eeschema/menubar.cpp:471 msgid "Library &Editor" msgstr "Bibliotheks&editor" -#: eeschema/menubar.cpp:471 +#: eeschema/menubar.cpp:477 msgid "Library &Browser" msgstr "Bibliotheks&browser" -#: eeschema/menubar.cpp:480 +#: eeschema/menubar.cpp:486 msgid "&Annotate" msgstr "&Annotation" -#: eeschema/menubar.cpp:486 +#: eeschema/menubar.cpp:492 msgid "ER&C" msgstr "ER&C" -#: eeschema/menubar.cpp:487 +#: eeschema/menubar.cpp:493 msgid "Perform electrical rule check" msgstr "Electrical Rules Check ausführen" -#: eeschema/menubar.cpp:493 +#: eeschema/menubar.cpp:499 msgid "Generate &Netlist" msgstr "&Netzliste erstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:494 +#: eeschema/menubar.cpp:500 msgid "Generate the component netlist" msgstr "Netzliste erstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:500 +#: eeschema/menubar.cpp:506 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "&Stückliste erstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:510 +#: eeschema/menubar.cpp:516 msgid "A&ssign Component Footprints" msgstr "Bauteilefootprints &zuweisen" -#: eeschema/menubar.cpp:511 +#: eeschema/menubar.cpp:517 msgid "Run CvPcb" msgstr "CvPcb starten" -#: eeschema/menubar.cpp:517 +#: eeschema/menubar.cpp:523 msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "Bedruckte &Leiterplatte entwerfen" -#: eeschema/menubar.cpp:518 +#: eeschema/menubar.cpp:524 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Pcbnew starten" -#: eeschema/menubar.cpp:522 +#: eeschema/menubar.cpp:528 msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Auswahl von Footprints importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:536 +#: eeschema/menubar.cpp:542 msgid "Open the Eeschema handbook" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:541 +#: eeschema/menubar.cpp:547 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:271 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Erste Schritte mit KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:542 +#: eeschema/menubar.cpp:548 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:272 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:549 +#: eeschema/menubar.cpp:555 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 msgid "&About Eeschema" msgstr "&Über Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:550 +#: eeschema/menubar.cpp:556 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer" -#: eeschema/menubar.cpp:555 +#: eeschema/menubar.cpp:561 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:286 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: eeschema/menubar.cpp:556 +#: eeschema/menubar.cpp:562 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: eeschema/menubar.cpp:557 +#: eeschema/menubar.cpp:563 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:558 +#: eeschema/menubar.cpp:564 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:289 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:559 +#: eeschema/menubar.cpp:565 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" @@ -4283,7 +4282,7 @@ msgstr "Bauteil hinzufügen" msgid "Add power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/schframe.cpp:430 +#: eeschema/schframe.cpp:428 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -4293,27 +4292,27 @@ msgstr "" "Änderungen vor dem Beenden speichern in\n" "<%s>?" -#: eeschema/schframe.cpp:591 +#: eeschema/schframe.cpp:589 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung" -#: eeschema/schframe.cpp:592 +#: eeschema/schframe.cpp:590 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse" -#: eeschema/schframe.cpp:601 +#: eeschema/schframe.cpp:599 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins ausblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:602 +#: eeschema/schframe.cpp:600 msgid "Show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:715 +#: eeschema/schframe.cpp:713 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/schframe.cpp:785 +#: eeschema/schframe.cpp:783 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Fehler: Dies ist entweder kein Bauteil oder es kein Bauteil vorhanden." @@ -4751,7 +4750,6 @@ msgid "Insert component in schematic" msgstr "Bauteil zu Schaltplan hinzufügen" #: eeschema/viewlibs.cpp:106 -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:103 msgid "Library Browser" msgstr "Bibliotheksbrowser" @@ -6281,40 +6279,59 @@ msgstr "Zeige Te&xt von Pinnamen" msgid "Pin name &inside" msgstr "Innseitiger Pinname" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF.cpp:223 #, c-format msgid "Plot: %s " msgstr "Plot: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:34 msgid "B/W" msgstr "Schwarz Weiss" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:34 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:36 msgid "Plot Mode:" msgstr "Plot Modus:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:40 msgid "Print page references" msgstr "Drucke Seitenreferenzen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:52 msgid "&Plot Page" msgstr "&Plotte Seite" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:55 msgid "Plot A&LL" msgstr "Plotte a&lles" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:77 msgid "Messages :" msgstr "Meldungen :" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:22 msgid "Schematic size" msgstr "Schaltplangrösse" @@ -6360,6 +6377,7 @@ msgid "Page size E" msgstr "Seitenformat E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:24 msgid "Plot Page Size:" msgstr "Seitenformat für Plot:" @@ -6396,14 +6414,17 @@ msgstr "Plotoffset Y" msgid "&Accept Offset" msgstr "Akzeptiere &Offset" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:22 msgid "Force size A4" msgstr "Erzwinge Seitenformat A4" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:22 msgid "Force size A" msgstr "Erzwinge Seitenformat A" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:68 msgid "Default line width:" msgstr "Voreinstellung für Linienbreite:" @@ -6435,7 +6456,6 @@ msgid "Print sheet &reference and title block" msgstr "Drucke Schaltplan&referenz und Schaltplanbetitelung" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:43 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Drucke die Seitenreferenzen oder drucke diese nicht." @@ -7035,19 +7055,19 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher frei für AutoRouter" msgid "Place Cells" msgstr "Zellen platzieren" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:390 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:376 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:401 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:387 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pads ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:806 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:815 msgid "Auto" msgstr "Automatische Anpassung" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:811 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:820 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -7220,7 +7240,6 @@ msgid "BAD INDEX" msgstr "FALSCHER INDEX" #: pcbnew/class_board.cpp:934 -#: pcbnew/class_module.cpp:482 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -7268,142 +7287,141 @@ msgstr "Polygon" msgid "** undefined layer **" msgstr "** Undefinierte Lage **" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:598 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:599 msgid "Dimension" msgstr "Abmessung" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:345 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:346 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:356 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:357 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 msgid "Curve" msgstr "Bogen" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:363 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:374 -#: pcbnew/class_module.cpp:470 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 msgid "Layer" msgstr "Lagen" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:378 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:259 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:532 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:533 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s length: %s on %s" msgstr "Pcb Grafik: %s Länge: %s auf %s" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:42 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 msgid "Unconnected pads" msgstr "Nicht verbundene Pads" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 msgid "Track near thru-hole" msgstr "Leiterbahn nahe Durchgangsbohrung" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 msgid "Track near pad" msgstr "Leiterbahn nahe Pad" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 msgid "Track near via" msgstr "Leiterbahn nahe Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:50 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:51 msgid "Via near via" msgstr "Durchkontaktierung nahe Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:53 msgid "Via near track" msgstr "Durchkontaktierung nahe Leiterbahn" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:62 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 msgid "Two track ends" msgstr "Zwei Leiterbahnenden" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 msgid "This looks bad" msgstr "Das sieht nicht gut aus" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:66 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 msgid "Tracks crossing" msgstr "Leiterbahnkreuzung" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 msgid "Pad near pad" msgstr "Pad nahe Pad" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:70 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 msgid "Via hole > diameter" msgstr "Durchkontaktierung > Durchmesser" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" msgstr "Micro Durchkontaktierung: Falsches Lagenpaar (nicht neben-/übereinanderliegend)" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:74 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 msgid "Copper area inside copper area" msgstr "Kupferfläche innerhalb einer Kupferfläche" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect or are too close" msgstr "Kupferflächen überkreuzen sich oder liegen zu dicht beisammen" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:78 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:79 msgid "Copper area has a non existent net name" msgstr "Kupferfläche hat einen nicht existierenden Netznamen" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:81 msgid "Hole near pad" msgstr "Bohrung nahe Pad" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:82 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 msgid "Hole near track" msgstr "Bohrung nahe Leiterbahn" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 msgid "Too small track width" msgstr "Zu kleine Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:86 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87 msgid "Too small via size" msgstr "Zu kleine Grösse für Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 msgid "Too small micro via size" msgstr "Zu kleine Grösse für Micro Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "Netzklasse Leiterbahnbreite < Globale Grenzwert" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:94 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "Netzklasse Abstandsmaß < Globale Grenzwert" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "Netzklasse DuKo-Durchmesser < Globale Grenzwert" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:98 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "Netzklasse DuKo-Bohrdurchmesser < Globale Grenzwert" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "Netzklasse uDuKo-Durchmesser < Globale Grenzwert" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:102 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Netzklasse uDuKo-Durchmesser < Globale Grenzwert" @@ -7431,16 +7449,16 @@ msgstr "Grafiklage" msgid " of " msgstr " von " -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:74 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:111 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:75 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:112 msgid "Marker" msgstr "Marker" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:78 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:79 msgid "ErrType" msgstr "Fehlertyp" -#: pcbnew/class_mire.cpp:215 +#: pcbnew/class_mire.cpp:216 #, c-format msgid "Target on %s size %s" msgstr "Ziel auf %s Grösse %s" @@ -7458,6 +7476,8 @@ msgid "Stat" msgstr "Stat" #: pcbnew/class_module.cpp:495 +#: pcbnew/class_pad.cpp:645 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:406 msgid "Orient" msgstr "Ausrichtung" @@ -7494,7 +7514,7 @@ msgid "On Board" msgstr "Auf Platine" #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 -#: pcbnew/class_track.cpp:1001 +#: pcbnew/class_track.cpp:999 msgid "On Die" msgstr "Auf Die" @@ -7529,7 +7549,7 @@ msgid "V Size" msgstr "V Grösse" #: pcbnew/class_pad.cpp:625 -#: pcbnew/class_track.cpp:1158 +#: pcbnew/class_track.cpp:1156 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" @@ -7586,18 +7606,8 @@ msgstr "???" msgid "Pad [%s] (%s) of %s" msgstr "Pad [%s] (%s) of %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:846 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "unbekannter Padtyp: %d" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:859 -#, c-format -msgid "unknown pad attribute: %d" -msgstr "unbekanntes Padattribut: %d" - #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 -#: pcbnew/class_track.cpp:1054 +#: pcbnew/class_track.cpp:1052 msgid "Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo" @@ -7614,8 +7624,8 @@ msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Zeige blinde oder vergrabene Durchkontaktierungen" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 -#: pcbnew/class_track.cpp:212 -#: pcbnew/class_track.cpp:1044 +#: pcbnew/class_track.cpp:210 +#: pcbnew/class_track.cpp:1042 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Durchkontaktierungen" @@ -7839,117 +7849,112 @@ msgstr " Nein" msgid " Yes" msgstr " Ja" -#: pcbnew/class_track.cpp:167 -#: pcbnew/class_track.cpp:1064 +#: pcbnew/class_track.cpp:165 +#: pcbnew/class_track.cpp:1062 msgid "Zone" msgstr "Fläche" -#: pcbnew/class_track.cpp:178 -#: pcbnew/class_track.cpp:236 -#: pcbnew/class_track.cpp:1552 +#: pcbnew/class_track.cpp:176 +#: pcbnew/class_track.cpp:234 +#: pcbnew/class_track.cpp:1550 msgid "** BOARD NOT DEFINED **" msgstr "** PLATINE NICHT DEFINIERT **" -#: pcbnew/class_track.cpp:181 -#: pcbnew/class_track.cpp:230 -#: pcbnew/class_track.cpp:1555 +#: pcbnew/class_track.cpp:179 +#: pcbnew/class_track.cpp:228 +#: pcbnew/class_track.cpp:1553 #: pcbnew/class_zone.cpp:954 msgid " on " msgstr " auf " -#: pcbnew/class_track.cpp:205 +#: pcbnew/class_track.cpp:203 msgid "Via" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_track.cpp:210 +#: pcbnew/class_track.cpp:208 msgid "Blind/Buried" msgstr "ausgeblendet/verdeckt" -#: pcbnew/class_track.cpp:222 -#: pcbnew/class_track.cpp:1555 +#: pcbnew/class_track.cpp:220 +#: pcbnew/class_track.cpp:1553 msgid "Net:" msgstr "Netz:" -#: pcbnew/class_track.cpp:993 +#: pcbnew/class_track.cpp:991 msgid "Track Len" msgstr "Leiterbahnlänge" -#: pcbnew/class_track.cpp:998 +#: pcbnew/class_track.cpp:996 msgid "Full Len" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1009 +#: pcbnew/class_track.cpp:1007 msgid "NC Name" msgstr "NC Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1010 +#: pcbnew/class_track.cpp:1008 msgid "NC Clearance" msgstr "NC Abstandsmaß" -#: pcbnew/class_track.cpp:1013 +#: pcbnew/class_track.cpp:1011 msgid "NC Width" msgstr "NC Breite" -#: pcbnew/class_track.cpp:1016 +#: pcbnew/class_track.cpp:1014 msgid "NC Via Size" msgstr "NC DuKo Grösse" -#: pcbnew/class_track.cpp:1019 +#: pcbnew/class_track.cpp:1017 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC DuKo Bohrung" -#: pcbnew/class_track.cpp:1040 +#: pcbnew/class_track.cpp:1038 msgid "??? Via" msgstr "??? Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_track.cpp:1049 +#: pcbnew/class_track.cpp:1047 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1060 -#: pcbnew/class_track.cpp:1541 +#: pcbnew/class_track.cpp:1058 +#: pcbnew/class_track.cpp:1539 msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" -#: pcbnew/class_track.cpp:1084 +#: pcbnew/class_track.cpp:1082 #: pcbnew/class_zone.cpp:697 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1088 +#: pcbnew/class_track.cpp:1086 #: pcbnew/class_zone.cpp:701 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/class_track.cpp:1127 +#: pcbnew/class_track.cpp:1125 msgid "Status" msgstr "Status" -#: pcbnew/class_track.cpp:1151 +#: pcbnew/class_track.cpp:1149 msgid "Diam" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/class_track.cpp:1162 +#: pcbnew/class_track.cpp:1160 msgid "(Specific)" msgstr "(Spezifisch)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1164 +#: pcbnew/class_track.cpp:1162 msgid "(Default)" msgstr "(Voreinstellung)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1177 +#: pcbnew/class_track.cpp:1175 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1556 +#: pcbnew/class_track.cpp:1554 msgid "Length:" msgstr "Länge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1575 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" - #: pcbnew/class_zone.cpp:670 #: pcbnew/class_zone.cpp:918 msgid "Zone Outline" @@ -8005,11 +8010,6 @@ msgstr "Nicht auf Lötseite" msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** KEINE PLATINE DEFINIERT **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1017 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" - #: pcbnew/clean.cpp:102 msgid "Clean vias" msgstr "Durchkontaktierungen aufräumen" @@ -8143,78 +8143,78 @@ msgstr "Neue Breite:" msgid "Edge Width" msgstr "Linienbreite Platinenumriss" -#: pcbnew/edit.cpp:190 +#: pcbnew/edit.cpp:191 #: pcbnew/editmod.cpp:45 msgid "Module Editor" msgstr "Bauteil Editor" -#: pcbnew/edit.cpp:626 -#: pcbnew/edit.cpp:648 -#: pcbnew/edit.cpp:674 -#: pcbnew/edit.cpp:702 -#: pcbnew/edit.cpp:730 -#: pcbnew/edit.cpp:759 +#: pcbnew/edit.cpp:627 +#: pcbnew/edit.cpp:649 +#: pcbnew/edit.cpp:675 +#: pcbnew/edit.cpp:703 +#: pcbnew/edit.cpp:731 +#: pcbnew/edit.cpp:760 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Footprint %s gefunden, dieser ist jedoch gesperrt" -#: pcbnew/edit.cpp:794 -#: pcbnew/edit.cpp:814 +#: pcbnew/edit.cpp:795 +#: pcbnew/edit.cpp:815 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Das übergeordnete Element (%s) dieses Pads ist gesperrt" -#: pcbnew/edit.cpp:1305 -#: pcbnew/edit.cpp:1307 +#: pcbnew/edit.cpp:1306 +#: pcbnew/edit.cpp:1308 msgid "Add tracks" msgstr "Leiterbahnen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1317 -#: pcbnew/edit.cpp:1360 +#: pcbnew/edit.cpp:1318 +#: pcbnew/edit.cpp:1361 msgid "Add module" msgstr "Bauteil hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1321 +#: pcbnew/edit.cpp:1322 msgid "Add zones" msgstr "Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1324 +#: pcbnew/edit.cpp:1325 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Achtung: Flächen sind ausgeblendet!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1332 +#: pcbnew/edit.cpp:1333 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1336 +#: pcbnew/edit.cpp:1337 msgid "Adjust zero" msgstr "Nullabgleich durchführen" -#: pcbnew/edit.cpp:1340 +#: pcbnew/edit.cpp:1341 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Rasterursprung anpassen" -#: pcbnew/edit.cpp:1344 +#: pcbnew/edit.cpp:1345 msgid "Add graphic line" msgstr "Grafische Linie hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1348 +#: pcbnew/edit.cpp:1349 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1352 +#: pcbnew/edit.cpp:1353 msgid "Add graphic circle" msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1364 +#: pcbnew/edit.cpp:1365 msgid "Add dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1372 +#: pcbnew/edit.cpp:1373 msgid "Highlight net" msgstr "Netz hervorheben" -#: pcbnew/edit.cpp:1376 +#: pcbnew/edit.cpp:1377 msgid "Select rats nest" msgstr "Netzlinien wählen" @@ -8398,16 +8398,16 @@ msgstr "Konnte Datei nicht erstellen" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Bohrplandatei speichern" -#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:259 +#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:271 msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" -"Plot uses circle shape for some drill values" +" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value\n" +"Plot will use circle shape for some drill values" msgstr "" -"Bohrplan: Zu viele Werte für Durchmesser gegeben, um jeweils ein Symbol pro gegebenen Bohrwert zu zeichnen (max 13)\n" -"Plot verwendet Kreisformen für einige Bohrwerte" +" Bohrplan: Es sind zu viele Werte für Durchmesser gegeben, um jeweils ein Symbol pro gegebenen Bohrwert zu zeichnen\n" +"Der Plot wird für einige Bohrwerte Kreisformen verwenden." #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:506 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:510 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" @@ -8426,7 +8426,7 @@ msgstr "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben u #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:226 #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:531 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Konnte <%s> nicht erstellen" @@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr "Platzierungsdatei der Lötseite: %s\n" msgid "Full footprint count %d\n" msgstr "Gesamte Anzahl Footprints %d\n" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:520 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:524 #, c-format msgid "" "Module report file created:\n" @@ -8470,7 +8470,7 @@ msgstr "" "Modulplan erzeugt:\n" "%s" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:526 msgid "Module Report" msgstr "Modulplan" @@ -8536,11 +8536,33 @@ msgstr "Plugintyp '%s' wurde nicht gefunden." msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Unbekannter PCB_FILE_T Wert: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:47 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:60 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen" +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:680 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "unbekannter Padtyp: %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:693 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 +#, c-format +msgid "unknown pad attribute: %d" +msgstr "unbekanntes Padattribut: %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:842 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:937 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" + #: pcbnew/layer_widget.cpp:420 msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" msgstr "Linksklick zum Selektieren, Mittelklick für Farbwechsel, Rechtsklick für Menü" @@ -8570,7 +8592,7 @@ msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "unbekannter Grafiktyp: %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:182 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2716 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2715 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen" @@ -8584,18 +8606,18 @@ msgstr "*.brd Datei, basierend auf Millimetern, könnte möglicherweise nicht in msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Unbekannter Schaltplantyp '%s' in Zeile: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1108 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" msgstr "Unbekannte Padform '%s' in Zeile: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2067 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2069 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2613 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2657 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2615 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "" "invalid float number in\n" @@ -8608,8 +8630,8 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2621 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2623 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "" "missing float number in\n" @@ -8622,67 +8644,62 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2741 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2740 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Ein Fehler ist beim Schreiben von Datei <%s> aufgetreten." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3800 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3799 #, c-format msgid "Unable to open legacy library file '%s'" msgstr "Konnte Altbibliothek '%s' nicht öffnen" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3846 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3845 msgid "May not load millimeter legacy library file into 'PCBNew compiled for deci-mils'" msgstr "Altbibliothek, basierend auf Millimetern, konnte möglicherweise nicht in das 'PCBNew kompiliert für deci-mils' geladen werden." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3856 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3855 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Datei '%s' ist leer oder keine Altbibliothek" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3917 -#, c-format -msgid "library '%s' has a duplicate footprint named '%s'" -msgstr "Bibliothek '%s' hat ein Footprintduplikat namens '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3931 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3968 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "Auf die Altbibliotheksdatei '%s' kann nur lesend zugegriffen werden" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3944 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3981 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Konnte Altbibliothek '%s' nicht öffnen oder erstellen" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3966 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4003 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to to library file '%s'" msgstr "Konnte temporäre Datei '%s' nicht in Bibliotheksdatei '%s' umbennen" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4082 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4126 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4119 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4163 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4134 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4171 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "Bibliothek '%s' besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden kann" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4147 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4184 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create anew" msgstr "Bibliothek '%s' existiert bereits. Es wird keine neue erstellt." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4169 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4206 #, c-format msgid "library '%s' does not exist, cannot be deleted" msgstr "Bibliothek '%s' existiert nicht und kann somit nicht gelöscht werden" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4178 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4215 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "Bibliothek '%s' kann nicht gelöscht werden" @@ -8985,7 +9002,6 @@ msgid "&Pad" msgstr "&Pad" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 -#: pcbnew/modedit.cpp:836 msgid "Add pad" msgstr "Pad hinzufügen" @@ -10454,7 +10470,7 @@ msgstr "Keine Lage gewählt" msgid "Error when creating %s file: unable to create a temporary file" msgstr "Konnte Datei %s nicht erstellen, da dass Anlegen einer temporären Datei fehlschlug." -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:139 +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:142 #, c-format msgid "" "Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" @@ -10463,7 +10479,7 @@ msgstr "" "Platine hat die fehlerhafte Lagennummer %u für\n" "Bezeichnung \"Referenz\" von Bauteil %s." -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:159 +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:162 #, c-format msgid "" "Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" @@ -10472,7 +10488,7 @@ msgstr "" "Platine hat die fehlerhafte Lagennummer %u für\n" "Bezeichnung \"Wert\" von Bauteil %s." -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:198 +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:201 #, c-format msgid "" "Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" @@ -10525,37 +10541,37 @@ msgstr "Routing abbrechen?" msgid "Unable to open file \"%s\"" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:85 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:86 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Specctra DSN Datei:" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:144 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:145 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Platine erfolgreich exportiert" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:149 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Export nicht möglich. Bitte das Problem beheben und erneut versuchen." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:901 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:898 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Nicht unterstützter DRAWSEGMENT Typ %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:917 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:914 msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " msgstr "Kann das nächste Segment nicht finden, mit dem Endpunkt " -#: pcbnew/specctra_export.cpp:920 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:917 msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." msgstr "Bitte die Segmente der Umriss-Lage entsprechend anpassen, so dass diese zusammenhängend sind." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:977 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:974 #, c-format msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Bauteil mit dem Wert \"%s\" hat keine zugewiesene Referenz-Id" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:985 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:982 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Mehrere Bauteile verfügen über identische Referenz-Id's von \"%s\"." @@ -10633,63 +10649,63 @@ msgstr "&OK" msgid "Deselect this layer to select the No Change state" msgstr "Wähle diese Lage ab um den \"No Change\" Status zu selektieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:117 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:118 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Design Rules Check deaktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:118 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:317 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:119 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:318 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Design Rules Check aktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:126 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:127 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine ausblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:127 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:128 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine einblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:137 msgid "Hide module ratsnest" msgstr "Netzlinien der Bauteile ausblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:137 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 msgid "Show module ratsnest" msgstr "Netzlinien der Bauteile einblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:146 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen deaktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen aktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:156 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "DuKo's als Umriss darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "DuKo's ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:166 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:167 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:370 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:167 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Leiterbahnen ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:177 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Bild in normalem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:177 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:178 msgid "High contrast display mode" msgstr "Bild in hohem Kontrast darstellen" @@ -10698,7 +10714,7 @@ msgid "Select active library" msgstr "Aktive Bibliothek auswählen" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:236 msgid "Open module viewer" msgstr "Bauteilebetrachter öffnen" @@ -10794,7 +10810,7 @@ msgstr "Footprint im 3D Betrachter anzeigen" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Footprint der Platine hinzufügen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:55 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -10802,63 +10818,63 @@ msgstr "" "Auswahl der aktiven Lagen anzeigen\n" "und auswählen des Lagenpaars zum Routen und Platzieren von Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:219 msgid "New board" msgstr "&Neue Platine" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:221 msgid "Open existing board" msgstr "Existierende Platine öffnen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:223 msgid "Save board" msgstr "Platine speichern" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:231 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:232 msgid "Open module editor" msgstr "Bauteileditor öffnen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:248 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Im HPGL-, Postscript- oder Gerberformat plotten" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:269 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:270 msgid "Read netlist" msgstr "Netzliste einlesen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:288 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:289 msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" msgstr "Footprint-Modus für manuelles und automatisches Verschieben und Platzieren von Bauteilen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:291 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Leiterbahn und AutoRouting Modus" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:340 msgid "Show module ratsnest when moving" msgstr "Netzlinien während des Verschiebens eines Bauteils anzeigen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:345 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:346 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Automatisches Löschen von Leiterbahnen aktivieren" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:350 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:351 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Bereiche anzeigen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:353 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:354 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Bereiche in Flächen nicht anzeigen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:356 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:357 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Umrisse von ausgefüllten Bereichen nur innerhalb von Flächen anzeigen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Bild in hohem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:387 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 msgid "" "Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" " This is a experimental feature (under development)" @@ -10866,31 +10882,31 @@ msgstr "" "Werkzeugleiste für Mikrowellen-Applikationen anzeigen/ausblenden.\n" "Dies sind experimentielle Funktionen, die sich noch in der Entwicklung befinden." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:418 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:419 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Lokale Netzlinien anzeigen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:485 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:486 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Linie spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:489 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Zwischenraum spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:495 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:496 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stub spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:499 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:500 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Stub (Kreisbogen) spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:504 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Polynimische Form für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:557 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -10898,20 +10914,20 @@ msgstr "" "Breite automatisch berücksichtigen:\n" "wenn beginnend mit einer existierenden Leiterbahn deren Breite verwenden,ansonsten die der aktuellen Einstellung" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:602 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:603 msgid "Track " msgstr "Leiterbahn " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:605 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:635 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:606 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:636 msgid " *" msgstr " *" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:627 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:628 msgid "Via " msgstr "DuKo " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:654 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:655 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -11090,6 +11106,7 @@ msgid "Fillet radius" msgstr "Auskehlungsradius" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 msgid "Layer:" msgstr "Lage:" @@ -11160,6 +11177,7 @@ msgstr "Einstellungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 msgid "Clearance" msgstr "Abstandsmaß" @@ -11192,10 +11210,12 @@ msgid "Pad connection:" msgstr "Padverbindung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 msgid "Solid" msgstr "Solid" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 msgid "Thermal relief" msgstr "Thermische Abführung" @@ -11525,6 +11545,7 @@ msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Erlaubte Mindestwerte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:45 msgid "Min track width" msgstr "Mindestleiterbahnbreite" @@ -12081,7 +12102,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 msgid "Inch" msgstr "Zoll" @@ -12297,6 +12317,7 @@ msgid "Meter" msgstr "Meter" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 msgid "Units:" msgstr "Einheiten:" @@ -13001,35 +13022,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:127 msgid "Center X" msgstr "Mittelpunkt X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:128 msgid "Center Y" msgstr "Mittelpunkt Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:119 msgid "Point X" msgstr "Punkt X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:120 msgid "Point Y" msgstr "Punkt Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:129 msgid "Start Point X" msgstr "Startpunkt X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:130 msgid "Start Point Y" msgstr "Startpunkt Y" @@ -13100,6 +13113,7 @@ msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Voreinstellung für Lagengruppierungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -13132,6 +13146,7 @@ msgid "Copper Layers" msgstr "Kupferlagen" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 msgid "Layers" msgstr "Lagen " @@ -14143,6 +14158,7 @@ msgid "Generate Drill File" msgstr "Generiere Bohrdatei" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error Init Drucker Info" @@ -14151,6 +14167,7 @@ msgid "Printer Problem!" msgstr "Drucker Problem!" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" @@ -14159,18 +14176,22 @@ msgid "Print Footprint" msgstr "Drucke Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 msgid "There was a problem printing" msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 msgid "fit in page" msgstr "Seitenfüllend" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 msgid "Scale 0.5" msgstr "0,5 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 msgid "Scale 0.7" msgstr "0,7 fach" @@ -14179,18 +14200,22 @@ msgid "Scale 1" msgstr "1 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 msgid "Scale 1.4" msgstr "1,4 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 msgid "Scale 2" msgstr "2 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 msgid "Scale 3" msgstr "3 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 msgid "Scale 4" msgstr "4 fach" @@ -14203,18 +14228,22 @@ msgid "Scale 16" msgstr "16 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Angenäherter Massstab:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Black and white" msgstr "Schwarz Weiss" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 msgid "Print Mode" msgstr "Druckmodus" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 msgid "Page Options" msgstr "Seiteneinstellungen" @@ -14370,94 +14399,90 @@ msgstr "Drucke Ausgewähltes" msgid "Print Board" msgstr "Drucke Platine" -#: gerbview/block.cpp:233 -msgid "Ok to delete block ?" -msgstr "Möchten Sie die Gruppe entfernen?" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:330 -msgid "Image name" -msgstr "Dateiname für Bild" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:335 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:565 -msgid "Graphic layer" -msgstr "Lage für Grafiken" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:339 -msgid "Img Rot." -msgstr "Bildrotation" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:342 -msgid "Negative" -msgstr "Negativ" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:343 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:576 -msgid "Polarity" -msgstr "Polarität" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:347 -msgid "X Justify" -msgstr "X-Ausrichtung" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:350 -msgid "Y Justify" -msgstr "Y-Ausrichtung" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:358 -msgid "Image Justify Offset" -msgstr "Bildausrichtungsoffset" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:561 -msgid "D Code" -msgstr "D-Codes" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:575 -msgid "Clear" -msgstr "hell" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:575 -msgid "Dark" -msgstr "dunkel" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:586 -msgid "AB axis" -msgstr "AB Achse" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:107 -msgid "DCodes" -msgstr "D-Codes" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:107 -msgid "Show DCodes identification" -msgstr "D-Codes Bezeichnung anzeigen" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:146 -msgid "Show All Layers" -msgstr "Alle Lagen einblenden" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:149 -msgid "Hide All Layers But Active" -msgstr "Alle Lagen, ausser der aktiven, ausblenden" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 -msgid "Hide All Layers" -msgstr "Alle Lagen ausblenden" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:204 +#: gerbview/class_gbr_layer_box_selector.cpp:78 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Lage %d" -#: gerbview/dcode.cpp:187 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:332 +msgid "Image name" +msgstr "Dateiname für Bild" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:337 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562 +msgid "Graphic layer" +msgstr "Lage für Grafiken" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:341 +msgid "Img Rot." +msgstr "Bildrotation" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:345 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarität" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:349 +msgid "X Justify" +msgstr "X-Ausrichtung" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 +msgid "Y Justify" +msgstr "Y-Ausrichtung" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "Bildausrichtungsoffset" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:558 +msgid "D Code" +msgstr "D-Codes" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:569 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +msgid "Clear" +msgstr "hell" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +msgid "Dark" +msgstr "dunkel" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:583 +msgid "AB axis" +msgstr "AB Achse" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:106 +msgid "DCodes" +msgstr "D-Codes" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:106 +msgid "Show DCodes identification" +msgstr "D-Codes Bezeichnung anzeigen" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144 +msgid "Show All Layers" +msgstr "Alle Lagen einblenden" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147 +msgid "Hide All Layers But Active" +msgstr "Alle Lagen, ausser der aktiven, ausblenden" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150 +msgid "Hide All Layers" +msgstr "Alle Lagen ausblenden" + +#: gerbview/dcode.cpp:188 msgid "File " msgstr "Datei " -#: gerbview/events_called_functions.cpp:261 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:263 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen." @@ -14469,33 +14494,46 @@ msgstr "METRIC Befehl hat keinen Parameter" msgid "INCH command has no parameter" msgstr "INCH Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:422 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:395 +msgid "ICI command has no parameter" +msgstr "ICI Befehl hat keinen Parameter" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:405 +msgid "ICI command has incorrect parameter" +msgstr "ICI Befehl hat inkorrekten Parameter" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 #, c-format msgid "Tool definition <%c> not supported" msgstr "Werzeugdefinition <%c> ist nicht unterstützt" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:474 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:486 #, c-format msgid "Tool <%d> not defined" msgstr "Werzeug <%d> ist nicht definiert" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:601 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Unbekannter Excellon G-Code: <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:88 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:135 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Keine der Gerberlagen enthält Daten" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:95 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:142 msgid "Board file name:" msgstr "Dateiename der Platine:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:116 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:163 msgid "Ok to change the existing file ?" msgstr "Möchten Sie die bestehende Datei ändern?" +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +#, c-format +msgid "Cannot create file <%s>" +msgstr "Konnte Datei <%s> nicht erstellen." + #: gerbview/files.cpp:45 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber Dateien" @@ -14572,27 +14610,27 @@ msgstr "Gerber D-Code Dateien" msgid "Load GERBER DCODE File" msgstr "Gerber D-Codes Datei öffnen" -#: gerbview/gerbview.cpp:97 +#: gerbview/gerbview.cpp:92 msgid "GerbView is already running. Continue?" msgstr "" "GerbView ist bereits gestartet.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:461 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:464 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:426 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:429 msgid "D Codes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:492 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:457 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Lage %d ist nicht in Benutzung" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:498 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:463 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:470 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\" Lagenname: \"%s\"" @@ -14603,7 +14641,7 @@ msgstr "" "Gegenwärtige Daten werden verloren gehen.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: gerbview/initpcb.cpp:85 +#: gerbview/initpcb.cpp:80 #, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "Möchten Sie Lage %d entfernen?" @@ -14613,6 +14651,7 @@ msgid "Load &Gerber File" msgstr "&Gerberdatei öffnen" #: gerbview/menubar.cpp:64 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 msgid "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "Der aktuellen Lage eine neue Gerberdatei hinzufügen. Vorhergehende Daten werden gelöscht." @@ -14740,13 +14779,13 @@ msgstr "RS274X: KNOCKOUT-Befehl wurde von GerbView ignoriert" msgid "Too many include files!!" msgstr "Zu viele Include Dateien!!" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:206 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:319 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:355 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:220 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:333 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:370 msgid "Do not export" msgstr "Nicht exportieren" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:402 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:417 msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers" msgstr "Die exportierte Platine besitzt nicht ausreichend Lagen, um alle ausgewählten innere Lagen zu berücksichtigen." @@ -14766,63 +14805,63 @@ msgstr "Ein-/Ausblenden der Rahmenreferenz und Auswahl der Papiergrösse für ei msgid "Print layers" msgstr "Lagen drucken" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:105 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:99 msgid "No tool" msgstr "Kein Werkzeug" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:109 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:103 msgid "Tool " msgstr "Werkzeug" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 msgid "Set units to inches" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Umriss von Anschlussflächen anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:180 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Umriss von Linien anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:184 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:178 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Umriss von Polygonen anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:183 msgid "Show dcode number" msgstr "D-Code Nummern anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:195 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 msgid "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more than one gerber file is shown)" msgstr "Lagen in Rohmodus anzeigen (kann zu Problemen mit negativen Elementen führen, wenn mehr als eine Gerberdatei angezeigt wird)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:200 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:194 msgid "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, sometimes slow)" msgstr "Lagen in Stapelmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; gelegentlich langsam)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:205 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:199 msgid "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, sometimes slow)" msgstr "Lagen in Transparenzmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; gelegentlich langsam)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:214 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:208 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Lagenmanager ein-/ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:275 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 msgid "Hide layers manager" msgstr "Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:277 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:276 msgid "Show layers manager" msgstr "Lagenmanager einblenden" @@ -15288,6 +15327,15 @@ msgstr "Seitenbegrenzung" msgid "Gerbview Options" msgstr "GerbView Optionen" +#~ msgid "%3.3f mm" +#~ msgstr "%3.3f mm" + +#~ msgid "library '%s' has a duplicate footprint named '%s'" +#~ msgstr "Bibliothek '%s' hat ein Footprintduplikat namens '%s'" + +#~ msgid "Ok to delete block ?" +#~ msgstr "Möchten Sie die Gruppe entfernen?" + #~ msgid "*** Bad Internal Units ***" #~ msgstr "*** Falsche interne Einheiten ***"