From b3417cb95c239b8b3cb19d61333c4f175edbd5db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Sun, 6 Jul 2014 09:26:35 +0200 Subject: [PATCH] Polish GUI update (based on BZR4977 source) --- pl/kicad.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 126 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 3a8595ccd4..488a38dd36 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 12:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-06 09:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-06 09:24+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Nie mogę zapisać kopii pliku <%s>" msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:143 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:383 +#: eeschema/files-io.cpp:143 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:382 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Plik %s został zapisany" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118 #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgid "Page Size:" msgstr "Rozmiar strony:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "HPGL Options" msgstr "Opcje HPGL" @@ -5860,6 +5860,7 @@ msgid "HPGL" msgstr "HPGL" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -7409,7 +7410,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:568 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:337 +#: pcbnew/files.cpp:568 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:336 msgid "Unnamed file" msgstr "Plik bez nazwy" @@ -7428,7 +7429,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: pcbnew/files.cpp:617 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:617 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:352 msgid "" "A footprint library table already exists in this path.\n" "\n" @@ -7438,7 +7439,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz ją zastąpić?" -#: pcbnew/files.cpp:627 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:363 +#: pcbnew/files.cpp:627 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:362 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to save the footprint library table '%s'\n" @@ -7533,7 +7534,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:268 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:894 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1790 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" @@ -7543,8 +7544,8 @@ msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410 pcbnew/pcb_parser.cpp:389 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:478 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410 pcbnew/pcb_parser.cpp:391 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:480 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "nieznany token \"%s\"" @@ -7554,29 +7555,29 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1859 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1924 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4607 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1928 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4607 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4652 pcbnew/librairi.cpp:475 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1965 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1973 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "folder z biblioteką '%s' zawiera niepożądane podfoldery" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1988 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1992 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "został znaleziony niepożądany plik '%s' w ścieżce bibliotek '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2006 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2010 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintów '%s' nie może zostać usunięta" @@ -7648,7 +7649,7 @@ msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Nie mogę odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1667 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 #, c-format msgid "" "invalid PFID in\n" @@ -7687,37 +7688,37 @@ msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1265 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1269 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1278 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1282 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1460 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1464 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1591 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1595 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1875 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1879 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku '%s' jest niepoprawna." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1881 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1885 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień do usunięcia pliku '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1936 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "nie mogę nadpisać biblioteki '%s'" @@ -7824,7 +7825,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3227 common/richio.cpp:572 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3227 common/richio.cpp:573 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'" @@ -9663,7 +9664,7 @@ msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej <%s> nie może zostac usunięty!" msgid " [new file]" msgstr " [nowy plik]" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:462 cvpcb/cvpcb.cpp:320 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:462 cvpcb/cvpcb.cpp:318 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -9728,23 +9729,23 @@ msgstr "Zapisz plik makr" msgid "Read Macros File" msgstr "Odczytaj plik makr" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:222 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:225 #, c-format msgid "*** Error: cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'! ***" msgstr "" "*** BŁĄD: Nie mogę utworzyć względnej ścieżki '%s' w stosunku do '%s'! ***" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:239 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:242 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:248 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:251 #, c-format msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:121 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:123 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -9757,7 +9758,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:132 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -9770,43 +9771,47 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:576 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "typ strony \"%s\" nie jest poprawny" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:806 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:808 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Warstwa '%s' w pliku '%s' w linii %d, nie występuje w stałym kluczu warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:839 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:841 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:870 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:872 #, c-format msgid "" -"Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the " -"layers section" +"Layer '%s' in file\n" +"'%s'\n" +"at line %d, position %d\n" +"was not defined in the layers section" msgstr "" -"Warstwa '%s' w pliku <%s> w linii %d, pozycja %d, nie została zdefiniowana w " -"sekcji warstw" +"Warstwa '%s' w pliku\n" +"'%s'\n" +"w linii %d, pozycja %d\n" +"nie została zdefiniowana w sekcji warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1258 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s' w pliku <%s> w linii %d, przesunięcie %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1901 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2545 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2552 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net(%s), you should verify it." @@ -12211,22 +12216,22 @@ msgstr "URL strony domowej FreeRouting.net" msgid "Use Netclasses values" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:224 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz folder wyjściowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:231 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158 msgid "Use a relative path? " msgstr "Użyć ścieżki względnej? " #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:333 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:241 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168 @@ -14363,7 +14368,7 @@ msgstr "Wyrównanie:" msgid "Orientation (0.1 deg):" msgstr "Orientacja (co 0.1 stopnia):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:240 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" @@ -14371,27 +14376,27 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią " "się)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 msgid "HPGL pen size constrained!\n" msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" msgstr "Pokrycie pisaka HPGL ograniczone!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620 msgid "Default line width constrained!\n" msgstr "Domyślna szerokość linii została ograniczona!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:633 msgid "X scale constrained!\n" msgstr "Skala X ograniczona!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 msgid "Y scale constrained!\n" msgstr "Skala Y ograniczona!'\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:661 #, c-format msgid "" "Width correction constrained!\n" @@ -14402,29 +14407,29 @@ msgstr "" "Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać się w granicach\n" "[%+f; %+f] (%s) dla bieżących reguł projektowych!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:282 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:283 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 #, c-format msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:817 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:265 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:267 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:553 @@ -14433,7 +14438,7 @@ msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony" msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:826 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:466 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 @@ -14585,67 +14590,83 @@ msgstr "" msgid "Gerber Options" msgstr "Opcje Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 msgid "Use proper filename extensions" msgstr "Użyj właściwych rozszerzeń plików" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." msgstr "Użyj właściwych rozszerzeń dla plików Gerber - .GBL, .GTL, itd..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "Include extended attributes" msgstr "Dołącz atrybuty z listy rozszerzonej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "Include extended attributes for non-image data in the Gerber file" msgstr "Używa nowych poleceń z listy rozszerzonych atrybutów w plikach Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Odejmij maskę lutowniczą od warstwy opisowej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Usuń maskę opisową z pól wokół maski lutowniczej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +msgid "4.5 (unit mm)" +msgstr "4.5 (w mm)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +msgid "4.6 (unit mm)" +msgstr "4.6 (w mm)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 +msgid "" +"Precision of coordinates in Gerber files/\n" +"Use the highter value if possible." +msgstr "" +"Precyzja koordynatów w plikach Gerber/\n" +"Użyj większej precyzji jeśli to możliwe." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 msgid "Pen size" msgstr "Rozmiar pisaka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 msgid "Pen overlay" msgstr "Pokrycie pisaka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 msgid "Postscript Options" msgstr "Opcje PostScript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 msgid "X scale:" msgstr "Skala X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Ustawia globalną skalę w osi X dla dostrojenia skali rysunku Postscipt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "Y scale:" msgstr "Skala Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Ustawia globalną skalę w osi Y dla dostrojenia skali rysunku Postscipt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 msgid "Width correction" msgstr "Korekcja szerokości" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -14661,37 +14682,37 @@ msgstr "" "ścieżki - 1), +(Min Rozmiar prześwitu - 1)] i jest wyrażony w dzesiątkach " "milsów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353 msgid "Force A4 output" msgstr "Wymuś format A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 msgid "Plot" msgstr "Rysuj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generuj plik wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Zaznacz warstwy techniczne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Odznacz wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 msgid "Select all Layers" msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:417 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Odznacz wszystkie warstwy" @@ -15259,7 +15280,11 @@ msgstr "Obecnie jeszcze nie działa." msgid "Clarify selection" msgstr "Sprecyzuj Wybór" -#: cvpcb/autosel.cpp:114 +#: cvpcb/autosel.cpp:45 +msgid "Library Load Error" +msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" + +#: cvpcb/autosel.cpp:118 #, c-format msgid "" "Footprint alias library file '%s' could not be found in the default search " @@ -15268,17 +15293,17 @@ msgstr "" "Plik aliasów dla pliku biblioteki '%s' nie może zostać odnaleziony w " "domyślnych ścieżkach przeszukiwań." -#: cvpcb/autosel.cpp:125 +#: cvpcb/autosel.cpp:129 #, c-format -msgid "Error opening alias library <%s>." -msgstr "Błąd podczas otwierania pliku aliasów dla biblioteki <%s>." +msgid "Error opening alias library '%s'." +msgstr "Błąd podczas otwierania zastępczej biblioteki '%s'." -#: cvpcb/autosel.cpp:157 +#: cvpcb/autosel.cpp:161 #, c-format msgid "%d footprint aliases found." msgstr "znaleziono %d aliasów footprintów." -#: cvpcb/autosel.cpp:195 +#: cvpcb/autosel.cpp:199 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -15286,7 +15311,7 @@ msgid "" msgstr "" "Komponent %s: Nie znaleziono footprintu %s w żadnej z bibliotek projektu." -#: cvpcb/autosel.cpp:199 +#: cvpcb/autosel.cpp:203 msgid "CvPcb Error" msgstr "Błąd CvPcb" @@ -15458,10 +15483,6 @@ msgstr "Nieznany format listy sieci" msgid "KiCad footprint alias files (*.equ)|*.equ" msgstr "Pliki aliasów footprintów programu KiCad (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:59 -msgid "Library Load Error" -msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" - #: cvpcb/menubar.cpp:70 msgid "&Open Netlist" msgstr "Otwórz plik listy sieci" @@ -15526,29 +15547,29 @@ msgstr "O programie CvPcb" msgid "Component Library Error" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:232 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:231 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" msgstr "" "Komponent '%s' footprint '%s' nie został znaleziony w żadnej z " "bibliotek.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:240 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:239 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Komponent '%s' footprint '%s' został znaleziony w więcej niż jednej " "bibliotece.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:253 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 msgid "First check your fp-lib-table entries." msgstr "Najpierw należy sprawdzić wpisy w fp-lib-table." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:336 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:335 msgid "Save Component Footprint Link File" msgstr "Zapisz plik łącz komponentów z footprintami (plik .cmp)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:378 msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku łącz komponentów (.cmp)" @@ -16964,7 +16985,7 @@ msgstr "Nie można odnaleźć pliku szablonu %s." msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s' do odczytu" -#: common/richio.cpp:236 common/richio.cpp:332 +#: common/richio.cpp:236 common/richio.cpp:333 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Przekroczona maksymalną długość linii" @@ -16972,12 +16993,12 @@ msgstr "Przekroczona maksymalną długość linii" msgid "Line length exceeded" msgstr "Przekroczona długość linii" -#: common/richio.cpp:553 +#: common/richio.cpp:554 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "nie mogę otworzyć lub zapisać pliku '%s'" -#: common/richio.cpp:593 +#: common/richio.cpp:594 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu"