diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 3b17598feb..71a6ac8c2c 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-22 18:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-22 18:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-31 20:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-31 20:30+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "Language: fr_FR\n" @@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "Afficher pads en mode contour" msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Afficher pads en mode plein" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:759 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:756 msgid "Grid:" msgstr "Grille:" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:786 common/zoom.cpp:259 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:783 common/zoom.cpp:259 msgid "User Grid" msgstr "Grille Utilisateur" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:800 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:808 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:805 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Zoom " msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Fichiers \"Comma separated value\" (*.csv)|*.csv" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:617 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:603 msgid "No Modules!" msgstr "Pas de Modules!" @@ -162,9 +162,9 @@ msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Rétroannotation des empreintes des composants" #: pcbnew/class_board.cpp:2390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" -msgstr "A&ssocier Component et Empreintes" +msgstr "Ajout du nouveau composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2395 #, c-format @@ -174,19 +174,21 @@ msgstr "" "est manquante.\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" -msgstr "Composant %s: Module %s non trouvé" +msgstr "Remplace composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2432 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" +"Impossible de remplacer le composant \"%s:%s\" car l'empreinte \"%s\" est " +"manquante.\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" -msgstr "Afficher les références des modules" +msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2480 #, c-format @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "" "Le module actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/controle.cpp:204 pcbnew/modedit.cpp:94 +#: pcbnew/controle.cpp:204 pcbnew/modedit.cpp:117 msgid "Selection Clarification" msgstr "Clarification de la Sélection" @@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "Pad à l'intérieur d'une zone interdite" #: pcbnew/class_pad.cpp:511 pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 #: pcbnew/class_module.cpp:522 pcbnew/class_text_mod.cpp:361 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:528 pcbnew/loadcmp.cpp:593 cvpcb/cvframe.cpp:857 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:576 pcbnew/loadcmp.cpp:641 cvpcb/cvframe.cpp:889 msgid "Module" msgstr "Module" @@ -392,8 +394,8 @@ msgid "V Size" msgstr "Taille V" #: pcbnew/class_pad.cpp:542 pcbnew/class_track.cpp:1146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 msgid "Drill" msgstr "Perçage" @@ -489,8 +491,8 @@ msgstr "Mise à jour du chevelu..." #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:325 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 pcbnew/class_track.cpp:1059 #: pcbnew/class_zone.cpp:651 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:290 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1842 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/sch_text.cpp:796 +#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/lib_pin.cpp:1842 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/sch_text.cpp:796 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:547 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -519,8 +521,8 @@ msgstr "Segment" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 pcbnew/class_edge_mod.cpp:259 #: pcbnew/class_track.cpp:1158 pcbnew/mirepcb.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:48 msgid "Width" msgstr "Epaisseur" @@ -535,80 +537,80 @@ msgstr "Pcb Graphic: %s, long %s sur %s" msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" -#: pcbnew/edit.cpp:835 pcbnew/edit.cpp:854 +#: pcbnew/edit.cpp:836 pcbnew/edit.cpp:855 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé" -#: pcbnew/edit.cpp:1333 pcbnew/edit.cpp:1335 +#: pcbnew/edit.cpp:1334 pcbnew/edit.cpp:1336 msgid "Add tracks" msgstr "Addition de pistes" -#: pcbnew/edit.cpp:1345 pcbnew/edit.cpp:1392 +#: pcbnew/edit.cpp:1346 pcbnew/edit.cpp:1393 msgid "Add module" msgstr "Addition de modules" -#: pcbnew/edit.cpp:1349 +#: pcbnew/edit.cpp:1350 msgid "Add zones" msgstr "Addition de zones" -#: pcbnew/edit.cpp:1352 +#: pcbnew/edit.cpp:1353 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1360 +#: pcbnew/edit.cpp:1361 msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" -#: pcbnew/edit.cpp:1364 pcbnew/tool_pcb.cpp:464 +#: pcbnew/edit.cpp:1365 pcbnew/tool_pcb.cpp:464 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1368 +#: pcbnew/edit.cpp:1369 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" -#: pcbnew/edit.cpp:1372 +#: pcbnew/edit.cpp:1373 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/edit.cpp:1376 +#: pcbnew/edit.cpp:1377 msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: pcbnew/edit.cpp:1380 pcbnew/tool_pcb.cpp:454 +#: pcbnew/edit.cpp:1381 pcbnew/tool_pcb.cpp:454 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1384 pcbnew/tool_pcb.cpp:451 +#: pcbnew/edit.cpp:1385 pcbnew/tool_pcb.cpp:451 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1388 pcbnew/modedit.cpp:850 eeschema/libeditframe.cpp:1054 +#: pcbnew/edit.cpp:1389 pcbnew/modedit.cpp:871 eeschema/libeditframe.cpp:1054 #: eeschema/schedit.cpp:524 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: pcbnew/edit.cpp:1396 pcbnew/tool_pcb.cpp:461 +#: pcbnew/edit.cpp:1397 pcbnew/tool_pcb.cpp:461 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" -#: pcbnew/edit.cpp:1400 pcbnew/modedit.cpp:875 eeschema/libeditframe.cpp:1096 +#: pcbnew/edit.cpp:1401 pcbnew/modedit.cpp:896 eeschema/libeditframe.cpp:1096 #: eeschema/schedit.cpp:560 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" -#: pcbnew/edit.cpp:1404 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/edit.cpp:1405 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" -#: pcbnew/edit.cpp:1408 +#: pcbnew/edit.cpp:1409 msgid "Select rats nest" msgstr "Sélection chevelus" @@ -618,14 +620,14 @@ msgstr "Elément Graphique" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 pcbnew/class_text_mod.cpp:357 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: eeschema/lib_field.cpp:594 eeschema/lib_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/lib_field.cpp:777 #: eeschema/onrightclick.cpp:433 eeschema/template_fieldnames.cpp:15 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:179 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -678,17 +680,18 @@ msgid "Stat" msgstr "Stat" #: pcbnew/class_module.cpp:505 pcbnew/muonde.cpp:818 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 eeschema/libedit.cpp:479 -#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/sch_text.cpp:769 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/libedit.cpp:479 eeschema/onrightclick.cpp:389 +#: eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 #: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 @@ -709,8 +712,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: pcbnew/class_module.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -789,20 +792,19 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s " -#: pcbnew/files.cpp:450 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 -#, fuzzy +#: pcbnew/files.cpp:450 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:171 msgid "Unnamed file" -msgstr "Renommer fichier" +msgstr "Fichier sans nom" #: pcbnew/files.cpp:457 msgid "Save Board File As" msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" -#: pcbnew/files.cpp:523 +#: pcbnew/files.cpp:514 msgid "Warning: unable to create backup file " msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup " -#: pcbnew/files.cpp:556 +#: pcbnew/files.cpp:547 #, c-format msgid "" "Error saving board.\n" @@ -811,19 +813,19 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:558 +#: pcbnew/files.cpp:549 msgid "Save Board File" msgstr "Sauver Fichier C.I." -#: pcbnew/files.cpp:587 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "Backup file: " msgstr "Fichier backup: " -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:582 msgid "Wrote board file: " msgstr "Ecriture fichier CI: " -#: pcbnew/files.cpp:593 +#: pcbnew/files.cpp:584 msgid "Failed to create " msgstr "Impossible de créer fichier " @@ -843,142 +845,13 @@ msgstr "Pad à chip" msgid "Segs Count" msgstr "Nb Segms" -#: pcbnew/librairi.cpp:56 -#, c-format -msgid "Library <%s> exists, OK to replace ?" -msgstr "Le fichier librairie <%s> existe, OK pour le remplacer ?" +#: pcbnew/editmod.cpp:108 +msgid "Cannot delete REFERENCE!" +msgstr "Ne peut effacer la REFERENCE!" -#: pcbnew/librairi.cpp:57 -msgid "Create New Library" -msgstr "Créer une Nouvelle Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:58 -#, c-format -msgid "OK to delete module %s in library <%s>" -msgstr "Ok pour effacer module %s en librairie <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:59 -msgid "Import Footprint Module" -msgstr "Importer Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:60 gerbview/dcode.cpp:188 gerbview/readgerb.cpp:47 -#, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Fichier %s non trouvé" - -#: pcbnew/librairi.cpp:61 -msgid "Not a module file" -msgstr "N'est pas un fichier de Modules" - -#: pcbnew/librairi.cpp:62 -#, c-format -msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path <%s>" -msgstr "" -"Incapable de trouver ou charger le module %s a partir du chemin librairie <" -"%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:63 -#, c-format -msgid "Unable to find or load footprint from path <%s>" -msgstr "Impossible de trouver ou charger le module a partir du chemin <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:64 -#, c-format -msgid "" -"The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." -msgstr "" -"La librairie de modules >%s> n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " -"recherche." - -#: pcbnew/librairi.cpp:65 -#, c-format -msgid "Library <%s> is read only, not writable" -msgstr "La librairie <%s> est en lecture seule, non inscriptible" - -#: pcbnew/librairi.cpp:67 -msgid "Export Module" -msgstr "Exporter Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:68 -msgid "Save Module" -msgstr "Sauver Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:69 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Référence Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:70 -#, c-format -msgid "Module exported to file <%s>" -msgstr "Module exporté en fichier <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:71 -#, c-format -msgid "Module %s deleted from library <%s>" -msgstr "Composant %s supprimé de la librairie <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:72 -msgid "Module Creation" -msgstr "Création de Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:74 -msgid "No modules to archive!" -msgstr "Pas de modules à archiver" - -#: pcbnew/librairi.cpp:75 pcbnew/loadcmp.cpp:529 eeschema/database.cpp:118 -#: eeschema/sch_component.cpp:1477 -msgid "Library" -msgstr "Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:76 -#, c-format -msgid "Module %s already exists in library <%s>" -msgstr "Composant %s déjà existant en librairie <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:77 -msgid "No reference, aborted" -msgstr "Pas de référence, abandon" - -#: pcbnew/librairi.cpp:78 -msgid "Select Active Library:" -msgstr "Sélection Librairie Active" - -#: pcbnew/librairi.cpp:81 -msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "KiCad fichiers export modules (*.emp)|*.emp" - -#: pcbnew/librairi.cpp:82 -msgid "GPcb foot print files (*)|*" -msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" - -#: pcbnew/librairi.cpp:607 pcbnew/modules.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:622 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:385 -#, c-format -msgid "" -"Error:\n" -"one of invalid chars <%s> found\n" -"in <%s>" -msgstr "" -"Erreur:\n" -"Un des caractères invalides <%s> trouvé\n" -"dans <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:683 -#, c-format -msgid "Component [%s] replaced in <%s>" -msgstr "Composant [%s] remplacé en <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:684 -#, c-format -msgid "Component [%s] added in <%s>" -msgstr "Composant [%s] ajouté en <%s>" +#: pcbnew/editmod.cpp:112 +msgid "Cannot delete VALUE!" +msgstr "Ne peut effacer la VALEUR" #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:112 msgid "Net Name" @@ -1027,8 +900,8 @@ msgstr "Texte PCB" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 @@ -1063,18 +936,18 @@ msgid "Thickness" msgstr "Epaisseur" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:34 -#: eeschema/lib_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:767 msgid "Size X" msgstr "Taille X" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:41 -#: eeschema/lib_field.cpp:765 +#: eeschema/lib_field.cpp:770 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" @@ -1401,8 +1274,8 @@ msgid "Text" msgstr "Texte" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -1429,35 +1302,173 @@ msgstr "Valeur %s de %s" msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Texet \"%s\" sur %s de %s" +#: pcbnew/librairi.cpp:56 +#, c-format +msgid "Library <%s> exists, OK to replace ?" +msgstr "Le fichier librairie <%s> existe, OK pour le remplacer ?" + +#: pcbnew/librairi.cpp:57 +msgid "Create New Library" +msgstr "Créer une Nouvelle Librairie" + +#: pcbnew/librairi.cpp:58 +#, c-format +msgid "OK to delete module %s in library <%s>" +msgstr "Ok pour effacer module %s en librairie <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:59 +msgid "Import Footprint Module" +msgstr "Importer Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:60 gerbview/dcode.cpp:188 gerbview/readgerb.cpp:47 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "Fichier %s non trouvé" + +#: pcbnew/librairi.cpp:61 +msgid "Not a module file" +msgstr "N'est pas un fichier de Modules" + +#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path <%s>" +msgstr "" +"Incapable de trouver ou charger le module %s a partir du chemin librairie <" +"%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint from path <%s>" +msgstr "Impossible de trouver ou charger le module a partir du chemin <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." +msgstr "" +"La librairie de modules >%s> n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " +"recherche." + +#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#, c-format +msgid "Library <%s> is read only, not writable" +msgstr "La librairie <%s> est en lecture seule, non inscriptible" + +#: pcbnew/librairi.cpp:67 +msgid "Export Module" +msgstr "Exporter Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:68 +msgid "Save Module" +msgstr "Sauver Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:69 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Référence Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#, c-format +msgid "Module exported to file <%s>" +msgstr "Module exporté en fichier <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:71 +#, c-format +msgid "Module %s deleted from library <%s>" +msgstr "Composant %s supprimé de la librairie <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:72 +msgid "Module Creation" +msgstr "Création de Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:74 +msgid "No modules to archive!" +msgstr "Pas de modules à archiver" + +#: pcbnew/librairi.cpp:75 pcbnew/librairi.cpp:759 pcbnew/librairi.cpp:807 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:577 eeschema/database.cpp:118 +#: eeschema/sch_component.cpp:1470 +msgid "Library" +msgstr "Librairie" + +#: pcbnew/librairi.cpp:76 +#, c-format +msgid "Module %s already exists in library <%s>" +msgstr "Composant %s déjà existant en librairie <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:77 +msgid "No reference, aborted" +msgstr "Pas de référence, abandon" + +#: pcbnew/librairi.cpp:78 +msgid "Select Active Library:" +msgstr "Sélection Librairie Active" + +#: pcbnew/librairi.cpp:81 +msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "KiCad fichiers export modules (*.emp)|*.emp" + +#: pcbnew/librairi.cpp:82 +msgid "GPcb foot print files (*)|*" +msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" + +#: pcbnew/librairi.cpp:607 pcbnew/modules.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars <%s> found\n" +"in <%s>" +msgstr "" +"Erreur:\n" +"Un des caractères invalides <%s> trouvé\n" +"dans <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:683 +#, c-format +msgid "Component [%s] replaced in <%s>" +msgstr "Composant [%s] remplacé en <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:684 +#, c-format +msgid "Component [%s] added in <%s>" +msgstr "Composant [%s] ajouté en <%s>" + #: pcbnew/loadcmp.cpp:167 msgid "Load Module" msgstr "Charger Module" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:308 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:344 #, c-format msgid "Footprint %s not found in library <%s>." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée en librairie <%s>" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:354 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:387 #, c-format msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." msgstr "Librairie modules PCB %s non trouvée dans les chemins de recherche" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:378 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:411 #, c-format msgid "Footprint %s not found in any library." msgstr "Empreinte %s trouvée dans aucune librairie" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:409 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:442 #, c-format msgid "No library named <%s> was found in the footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:462 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:484 pcbnew/loadcmp.cpp:510 msgid "No footprint libraries were specified." msgstr "Aucune librairie d'empreintes spécifiée." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:526 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -1467,20 +1478,20 @@ msgid "" "properly so the footprint libraries can be found." msgstr "" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:531 pcbnew/loadcmp.cpp:590 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:579 pcbnew/loadcmp.cpp:638 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Modules [%d éléments]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:549 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:597 msgid "No footprint found." msgstr "Aucun module trouvé." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:572 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:620 msgid "Description: " msgstr "Description:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:573 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:621 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -1488,20 +1499,12 @@ msgstr "" "\n" "Mots clé:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:658 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:706 #, c-format msgid "Footprint library <%s> saved as <%s>." msgstr "Librairie d'empreintes <%s> sauvé sous <%s>." -#: pcbnew/editmod.cpp:85 -msgid "Cannot delete REFERENCE!" -msgstr "Ne peut effacer la REFERENCE!" - -#: pcbnew/editmod.cpp:89 -msgid "Cannot delete VALUE!" -msgstr "Ne peut effacer la VALEUR" - -#: pcbnew/modedit.cpp:149 +#: pcbnew/modedit.cpp:172 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -1509,11 +1512,11 @@ msgstr "" "Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne " "pourra pas être annulée. Continuer ?" -#: pcbnew/modedit.cpp:368 +#: pcbnew/modedit.cpp:389 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:369 +#: pcbnew/modedit.cpp:390 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -1521,11 +1524,11 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut mettre à jour le module" -#: pcbnew/modedit.cpp:378 +#: pcbnew/modedit.cpp:399 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:379 +#: pcbnew/modedit.cpp:400 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -1533,31 +1536,31 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut insérer ce module" -#: pcbnew/modedit.cpp:838 eeschema/libeditframe.cpp:1070 +#: pcbnew/modedit.cpp:859 eeschema/libeditframe.cpp:1070 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" -#: pcbnew/modedit.cpp:842 eeschema/libeditframe.cpp:1066 +#: pcbnew/modedit.cpp:863 eeschema/libeditframe.cpp:1066 msgid "Add arc" msgstr "Ajout d'arc" -#: pcbnew/modedit.cpp:846 eeschema/libeditframe.cpp:1062 +#: pcbnew/modedit.cpp:867 eeschema/libeditframe.cpp:1062 msgid "Add circle" msgstr "Ajout de cercle" -#: pcbnew/modedit.cpp:854 +#: pcbnew/modedit.cpp:875 msgid "Place anchor" msgstr "Place Ancre" -#: pcbnew/modedit.cpp:858 +#: pcbnew/modedit.cpp:879 msgid "Set grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/modedit.cpp:864 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 +#: pcbnew/modedit.cpp:885 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 msgid "Add pad" msgstr "Ajouter pastille" -#: pcbnew/modedit.cpp:868 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +#: pcbnew/modedit.cpp:889 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Pad settings" msgstr "Caract pads" @@ -1621,11 +1624,11 @@ msgid "Complex shape" msgstr "Forme complexe" #: pcbnew/muonde.cpp:806 pcbnew/mirepcb.cpp:97 pcbnew/sel_layer.cpp:161 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:222 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:157 @@ -1638,19 +1641,18 @@ msgstr "OK" #: pcbnew/muonde.cpp:809 pcbnew/mirepcb.cpp:100 pcbnew/sel_layer.cpp:165 #: pcbnew/sel_layer.cpp:318 pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:82 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 eeschema/onrightclick.cpp:158 #: eeschema/onrightclick.cpp:191 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 gerbview/onrightclick.cpp:39 #: gerbview/onrightclick.cpp:63 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:161 -#: common/selcolor.cpp:210 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: common/selcolor.cpp:210 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1722,41 +1724,68 @@ msgstr "Pas de librairie sélectionnée" msgid "Select Current Library:" msgstr "Sélectionner la Librairie Courante:" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:378 pcbnew/pcbframe.cpp:742 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:320 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 -msgid "Visibles" -msgstr "Visibles" +#: pcbnew/netlist.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, c-format +msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." +msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichiernetliste \"%s\"." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:498 eeschema/schframe.cpp:433 +#: pcbnew/netlist.cpp:67 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +msgid "Netlist Load Error." +msgstr "Erreur chargement Netliste." + +#: pcbnew/netlist.cpp:78 cvpcb/cvframe.cpp:813 #, c-format msgid "" -"Save the changes in\n" -"<%s>\n" -"before closing?" +"Error loading netlist.\n" +"%s" msgstr "" -"Sauver les changements en\n" -"<%s>\n" -"avant de fermer?" +"Erreurr lors du chargement de la netliste.\n" +"%s" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:529 +#: pcbnew/netlist.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:406 +#: cvpcb/cvframe.cpp:814 +msgid "Netlist Load Error" +msgstr "Erreur Chargement Netliste" + +#: pcbnew/netlist.cpp:122 +msgid "No Modules" +msgstr "Pas de Modules" + +#: pcbnew/netlist.cpp:144 +msgid "Components" +msgstr "Composants" + +#: pcbnew/netlist.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the " +"standard KiCad library search paths. ***\n" +msgstr "" +"Sélectionner les librairie d'empreintes et les chemins de recherche des " +"librairies" + +#: pcbnew/netlist.cpp:236 #, c-format -msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" -msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde <%s> n'a pas pu être effacé!" +msgid "" +"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries. " +"***\n" +msgstr "" +"*** Attention: composant '%s' empreinte <%s> non trouvée dans les " +"librairies. ***\n" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:562 pcbnew/moduleframe.cpp:477 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:440 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Visu 3D" +#: pcbnew/netlist.cpp:301 +#, c-format +msgid "*** Warning: Component \"%s\" footprint ID <%s> is not valid. ***\n" +msgstr "*** Attention: composant \"%s\" empreinte <%s> non valide. ***\n" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:809 pcbnew/moduleframe.cpp:602 -#: eeschema/schframe.cpp:1018 eeschema/libedit.cpp:62 cvpcb/cvframe.cpp:717 -#: kicad/prjconfig.cpp:270 kicad/kicad.cpp:74 -msgid " [Read Only]" -msgstr " [Lecture Seule]" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:813 -msgid " [new file]" -msgstr " [nouveau fichier]" +#: pcbnew/netlist.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries in " +"the footprint library table. ***\n" +msgstr "" +"*** Attention: composant '%s' empreinte <%s> non trouvée dans les librairies " +"de la table des librairies d'empreintes. ***\n" #: pcbnew/class_track.cpp:179 #, c-format @@ -1919,13 +1948,13 @@ msgstr "Contour de Zone %s sur %s" #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/lib_pin.cpp:89 cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 eeschema/lib_pin.cpp:89 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 msgid "Line" @@ -1975,54 +2004,51 @@ msgstr "" "Fichier <%s> non existant.\n" "Ceci est normal pour un nouveau projet." -#: pcbnew/netlist.cpp:64 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, c-format -msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." -msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichiernetliste \"%s\"." +#: pcbnew/pcbframe.cpp:378 pcbnew/pcbframe.cpp:759 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:320 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 +msgid "Visibles" +msgstr "Visibles" -#: pcbnew/netlist.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 -msgid "Netlist Load Error." -msgstr "Erreur chargement Netliste." - -#: pcbnew/netlist.cpp:76 cvpcb/cvframe.cpp:781 -#, c-format -msgid "" -"Error loading netlist.\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreurr lors du chargement de la netliste.\n" -"%s" - -#: pcbnew/netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:406 -#: cvpcb/cvframe.cpp:782 -msgid "Netlist Load Error" -msgstr "Erreur Chargement Netliste" - -#: pcbnew/netlist.cpp:120 -msgid "No Modules" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:142 -msgid "Components" -msgstr "Composants" - -#: pcbnew/netlist.cpp:209 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the " -"standard KiCad library search paths. ***\n" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Sélectionner les librairie d'empreintes et les chemins de recherche des " -"librairies" +"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de " +"composants <%s>." -#: pcbnew/netlist.cpp:232 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:515 eeschema/schframe.cpp:429 #, c-format msgid "" -"*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries. " -"***\n" +"Save the changes in\n" +"<%s>\n" +"before closing?" msgstr "" -"*** Attention: composant '%s' emprientee <%s> non trouvée dans les " -"librairies. ***\n" +"Sauver les changements en\n" +"<%s>\n" +"avant de fermer?" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:546 +#, c-format +msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" +msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde <%s> n'a pas pu être effacé!" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:579 pcbnew/moduleframe.cpp:480 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:440 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Visu 3D" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:826 pcbnew/moduleframe.cpp:606 +#: eeschema/schframe.cpp:1006 eeschema/libedit.cpp:62 cvpcb/cvframe.cpp:744 +#: kicad/prjconfig.cpp:270 kicad/kicad.cpp:74 +msgid " [Read Only]" +msgstr " [Lecture Seule]" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:830 +msgid " [new file]" +msgstr " [nouveau fichier]" #: pcbnew/modules.cpp:68 msgid "Search footprint" @@ -2312,11 +2338,11 @@ msgstr "Change TOUS les modules ?" msgid "Change module %s (from %s) " msgstr "Change module %s (de %s) " -#: pcbnew/xchgmod.cpp:626 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:612 msgid "Save Component Files" msgstr "Sauver Fichier Composant" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:639 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:625 msgid "Unable to create file " msgstr "Impossible de créer le fichier " @@ -2464,7 +2490,7 @@ msgstr "Paramètre" msgid "Units" msgstr "Unités" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:705 pcbnew/modview_frame.cpp:751 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:705 pcbnew/modview_frame.cpp:757 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" @@ -2518,93 +2544,93 @@ msgstr "Zoom Automatique" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:198 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path <%s>" msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes <%s>." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:204 #, c-format msgid "Footprint library path <%s> is read only" msgstr "Le chemin librairied'empreintes <%s> est en lecture seule" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:233 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file <%s> to footprint library file <%s>" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire <%s> en fichier librairie <%s>" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:250 #, c-format msgid "Footprint library path <%s> does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes <%s> n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:252 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:289 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4323 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1058 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1095 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1071 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1108 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1255 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1292 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1386 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1423 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1637 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1699 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1674 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4269 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4313 #, c-format msgid "Library <%s> is read only" msgstr "Librairie <%s> est en lecture seule" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1650 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1687 #, c-format msgid "Footprint file name <%s> is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreints <%s> non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1656 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1693 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file <%s> " msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier <%s>." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1711 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1748 #, c-format msgid "cannot overwrite library path <%s>" msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie <%s>" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1773 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire <%s>." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1744 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1781 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 #, c-format msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie <%s> a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1763 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1800 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 #, c-format msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" msgstr "fichier inattenu <%s> trouvé dans le chemin de librairie '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1781 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1818 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 #, c-format msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes <%s> ne peut pas être supprimée." @@ -2697,6 +2723,11 @@ msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" msgid "Middle click for color change" msgstr "Clicquer sur bouton du milieu pour changer la couleur" +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:252 +#, c-format +msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." +msgstr "Impossible de touver le composant de référence \"%s\" en netliste." + #: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:747 msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" msgstr "Impossible de dragger ce segment: trop de segments connectés" @@ -2830,10 +2861,36 @@ msgstr "La librairie <%s> existe déjà, on ne peut en créer une nouvelle" msgid "library <%s> cannot be deleted" msgstr "la librairie <%s> ne peut pas être supprimée" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:252 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 +msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 +msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 +msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 +msgid "Cannot parse value in component section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:185 +msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:194 +msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." +msgstr "" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:242 #, c-format -msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." -msgstr "Impossible de touver le composant de référence \"%s\" en netliste." +msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." +msgstr "" +"Impossible de trouver le composant '%s' dans la section 'footprint filter' " +"de la netliste." #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:209 pcbnew/onrightclick.cpp:88 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:86 eeschema/onrightclick.cpp:163 @@ -2943,10 +3000,10 @@ msgstr "Place contour" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:770 #: pcbnew/onrightclick.cpp:825 pcbnew/onrightclick.cpp:888 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 #: eeschema/onrightclick.cpp:428 msgid "Edit" msgstr "Editer" @@ -2979,35 +3036,23 @@ msgstr "Effacement contour" msgid "Set Line Width" msgstr "Ajuster Epaiss. Ligne" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:123 -msgid "Footprint Library Browser" -msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" - -#: pcbnew/modview_frame.cpp:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" -"\n" -"Error %s." -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier librairie de modules PCB <%s>." - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:327 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:330 msgid "Save the changes in the module before closing?" msgstr "Sauver les changements du module avant de fermer?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:349 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:352 msgid "Library is not set, the module could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas sélectionnée, le module ne peut être sauvé." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:579 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:583 msgid "Module Editor " msgstr "Editeur de Modules" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:585 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:589 msgid "(no active library)" msgstr "(pas de librairie active)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:599 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:603 msgid "Module Editor (active library: " msgstr "Editeur de modules (librairie active: " @@ -3509,6 +3554,26 @@ msgstr "Cote non autorisée sur couches Cuivre" msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " +#: pcbnew/modview_frame.cpp:123 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" +"\n" +"Error %s." +msgstr "" +"Impossible de charger l'empreinte \"%s\" de la libraitie \"%s\".\n" +"\n" +"Erreur %s." + +#: pcbnew/netlist_reader.cpp:337 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s for reading." +msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier %s en lecture." + #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 #: gerbview/events_called_functions.cpp:384 gerbview/menubar.cpp:158 #: gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 @@ -3532,7 +3597,7 @@ msgstr "Lire Fichier Projet" msgid "File %s not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:237 cvpcb/cfg.cpp:74 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:237 cvpcb/cfg.cpp:75 msgid "Save Project File" msgstr "Sauver Fichier Projet" @@ -3544,62 +3609,6 @@ msgstr "Sauver Fichier Macros" msgid "Read Macros File" msgstr "Lire Fichier Macros" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de " -"composants <%s>." - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 -msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 -msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 -msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 -msgid "Cannot parse value in component section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Cannot parse name comment in component section of netlist." -msgstr "Entrer un nom pour créer un nouveau composant à partir de celui ci." - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:188 -msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:197 -msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." -msgstr "" - -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:245 -#, c-format -msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." -msgstr "" -"Impossible de trouver le composant '%s' dans la section 'footprint filter' " -"de la netliste." - -#: pcbnew/netlist_reader.cpp:333 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s for reading." -msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier %s en lecture." - -#: pcbnew/netlist_reader.cpp:431 -#, c-format -msgid "Cannot find component '%s' in footprint assignment file." -msgstr "Composant '%s' non trouvé dans le fichier d'assignement des empreintes" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 eeschema/menubar.cpp:72 msgid "&New" msgstr "&Nouveau" @@ -4282,32 +4291,32 @@ msgstr "PCB exporté Ok." msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:999 pcbnew/specctra_export.cpp:1099 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1215 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1000 pcbnew/specctra_export.cpp:1100 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1216 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1115 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Unable to find the next segment with an endpoint of (%d,%d).\n" "Edit Edge.Cuts perimeter graphics, making them contiguous polygons each." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1231 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Unable to find the next segment with an endpoint of (%d,%d).\n" "Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1289 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1290 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Le composant avec valeur '%s' a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1297 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'." @@ -4783,8 +4792,8 @@ msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Incapable de créer %s **\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:19 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:43 msgid "Output directory:" msgstr "Répertoire de sortie:" @@ -4840,16 +4849,16 @@ msgstr "" "éléments dont l'épaisseur n'est pas fixée." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:80 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:80 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 msgid "Black and white" @@ -4860,8 +4869,8 @@ msgid "Print mode" msgstr "Mode d'impression" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" @@ -4920,17 +4929,17 @@ msgstr "Tracer" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 #: common/zoom.cpp:289 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:52 @@ -4938,13 +4947,13 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 @@ -4991,30 +5000,51 @@ msgstr "Distance de chanfreinage" msgid "Fillet radius" msgstr "Rayon de l'arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 -msgid "Delete redundant vias" -msgstr "Supprimer vias redondantes" +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:103 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 -msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "Supprimer vias sur pads traversants" +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 +msgid "Include modules" +msgstr "Inclure modules" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 -msgid "Merge overlapping segments" -msgstr "Compacter segments colineaires" +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 +msgid "Include text items" +msgstr "Inclure textes sur CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 -msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" -msgstr "Fondre segments alignés, et supprimer segments nulls" +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 +msgid "Include locked modules" +msgstr "Inclure modules verrouillés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 -msgid "Delete unconnected tracks" -msgstr "Suppression Pistes non connectées" +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 +msgid "Include drawings" +msgstr "Inclure éléments graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 -msgid "delete track segment having a dangling end" -msgstr "supprimer segments de piste avec une extrémité en l'air" +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 +msgid "Include tracks" +msgstr "Inclure pistes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 +msgid "Include board outline layer" +msgstr "Inclure couche contour pcb" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 +msgid "Include zones" +msgstr "Inclure zones" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 +msgid "Draw selected items while moving" +msgstr "Dessiner les éléments lors du déplacement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 +msgid "Include items on invisible layers" +msgstr "Inclure éléments sur couches invisibles" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Class" @@ -5120,6 +5150,31 @@ msgstr "Extra Via %d Taille %s ≤ Perçage Via. %s
" msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Extra Via %d Taille%s > 25,4 mm!
" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 +msgid "Delete redundant vias" +msgstr "Supprimer vias redondantes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +msgid "remove vias on pads with a through hole" +msgstr "Supprimer vias sur pads traversants" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +msgid "Merge overlapping segments" +msgstr "Compacter segments colineaires" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" +msgstr "Fondre segments alignés, et supprimer segments nulls" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 +msgid "Delete unconnected tracks" +msgstr "Suppression Pistes non connectées" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 +msgid "delete track segment having a dangling end" +msgstr "supprimer segments de piste avec une extrémité en l'air" + #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:141 #, c-format msgid "<%s> found" @@ -5143,8 +5198,8 @@ msgid "Value:" msgstr "Valeur:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:19 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 msgid "Text:" msgstr "Texte:" @@ -5158,284 +5213,6 @@ msgstr "Référence:" msgid "OK to delete selected items ?" msgstr "OK pour effacer les éléments sélectionnés ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangle" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -msgid "Polar" -msgstr "Polaire" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordonnées" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 -msgid "" -"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by " -"the space key)\n" -"to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)" -msgstr "" -"Active l'affichage des coordonnées relatives à l'origine relative" -"(positionnée par la touche espace)\n" -"au curseur, en coordonnées polaires (angle et distance)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:90 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: common/drawframe.cpp:149 common/drawframe.cpp:447 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimètres" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 -msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" -msgstr "" -"Sélection des unités pour afficher les dimensions et positions des items" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -msgid "Small cross" -msgstr "Petite croix" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -msgid "Full screen cursor" -msgstr "Curseur plein écran" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 -msgid "Cursor" -msgstr "Curseur" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 -msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" -msgstr "" -"Sélection de l'aspect du curseur principal (petite croix ou grand curseur)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Maximum Links:" -msgstr "Liens max:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 -msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" -msgstr "" -"Ajuster le nombre de ratsnets montré du curseur aux pads les plus prêts" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 -msgid "Auto Save (minutes):" -msgstr "Sauveg. Auto (minutes)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 -msgid "" -"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." -msgstr "" -"Délai après le premier changement pour créer un fichier de sauvegarde du " -"circuit imprimé sur disque" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 -msgid "Rotation Angle:" -msgstr "Angle Rotation:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 -msgid "45" -msgstr "45" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:86 -msgid "Footprints rotation increment, for rotate menu or hot key." -msgstr "" -"Angle de rotation pour les modules, pour le menu ou le raccourci Rotate" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:103 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 -msgid "Enforce design rules when routing" -msgstr "Active le contrôle des règles de conception lors du routage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 -msgid "" -"Enable/disable the DRC control.\n" -"When DRC is disable, all connections are allowed." -msgstr "" -"Active/désactive le contrôle DRC (Design Rule Check).\n" -"Lorsque de DRC est désactivé, toutes les connexions sont autorisées." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 -msgid "Show ratsnest" -msgstr "Montrer le chevelu" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104 -msgid "Show (or not) the full rastnest." -msgstr "Montrer(ou non) le chevelu complet" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 -msgid "Show footprint ratsnest" -msgstr "Afficher le chevelu de l'empreinte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:109 -msgid "" -"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" -"This ratsnest is useful to place a footprint." -msgstr "" -"Montre (ou non) le chevelu local relatif à un module, lorsque on le " -"déplace.\n" -"Ce chevelu est utile pour placer un module." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:114 -msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." -msgstr "" -"Active/désactive l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une " -"piste." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 -msgid "Limit tracks to 45 degrees" -msgstr "Limiter les piste à 45°" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:119 -msgid "" -"If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " -"track." -msgstr "" -"Si activé, force la direction des pistes à H, V ou 45° en création de piste" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 -msgid "Limit graphic lines to 45 degrees" -msgstr "Limiter les lignes graphiques à 45 degrés" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:124 -msgid "" -"If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " -"segment on technical layers." -msgstr "" -"Si activé, force la direction des segments à H, V ou 45° en création de " -"segments sur couches techniques" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 -msgid "Use double segmented tracks" -msgstr "Utiliser double segments pour piste" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:129 -msgid "" -"If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " -"creating a new track " -msgstr "" -"Si activé, utiliser 2 segments de piste, avec un angle de 45 degrés entre " -"eux, pour créer une nouvelle piste" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 -msgid "Never" -msgstr "Jamais" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 -msgid "When creating tracks" -msgstr "En création de pistes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 -msgid "Always" -msgstr "Toujours" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr " Pads magnétiques" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "" -"control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" -msgstr "" -"Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris est sur un pad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:152 -msgid "Magnetic Tracks" -msgstr "Pistes Magnétiques" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -msgid "" -"Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" -msgstr "" -"Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris passe sur une " -"piste" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:56 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -msgid "Pan and Zoom" -msgstr "Pan et Zoom" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 -msgid "Do not center and warp cursor on zoom" -msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:182 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" -msgstr "Laisser the curseur à son emplacement courant lors du zoom" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 -msgid "Use middle mouse button to pan" -msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 -msgid "Use middle mouse button dragging to pan" -msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 -msgid "Limit panning to scroll size" -msgstr "Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 -msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" -msgstr "Panning par bouton souris limité par la taille du scrollbar courant" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 -msgid "Pan while moving object" -msgstr "Pan lors du déplacement d'objets" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 -msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." -msgstr "" -"Autorise l'autopan en création de piste, ou lorsque on déplace un élément." - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:270 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" @@ -5498,7 +5275,7 @@ msgstr "Forme 3D:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:358 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:374 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:405 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:406 msgid "Use a relative path?" msgstr "Utiliser un chemin relatif?" @@ -5506,7 +5283,7 @@ msgstr "Utiliser un chemin relatif?" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:359 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:374 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:406 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:407 msgid "Path type" msgstr "Type de chemin" @@ -5522,224 +5299,780 @@ msgstr "" "Utiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés " "sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:91 -msgid "Fields" -msgstr "Champs" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 +msgid "Layer:" +msgstr "Couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 -#: eeschema/onrightclick.cpp:406 -msgid "Doc" -msgstr "Doc" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +msgid "Net:" +msgstr "Net:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots Clés" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 +msgid "Net Filtering" +msgstr "Filtre Equipot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 eeschema/lib_field.cpp:587 -#: eeschema/onrightclick.cpp:438 eeschema/sch_component.cpp:1460 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:14 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:53 +msgid "Display:" +msgstr "Affichage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 -msgid "Footprint Name in Library" -msgstr "Nom du Module en Librairie" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Show all (alphabetical)" +msgstr "Tout afficher (alphabétique)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "Normal+Insert" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Show all (advanced)" +msgstr "Tout afficher (avancé)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:133 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributs" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Filtered (alphabetical)" +msgstr "Filtré (alphabétique)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -msgid "Free" -msgstr "Libre" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Filtered (advanced)" +msgstr "Filtré (avancé)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -msgid "Locked" -msgstr "Verrouillé" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 +msgid "Hidden net filter:" +msgstr "Filtre des nets à cacher:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139 -msgid "Move and Place" -msgstr "Déplacer et Placer" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:147 -msgid "Auto Place" -msgstr "Auto Placement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:152 -msgid "Rotation 90 degree" -msgstr "Rotation 90 degrés" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:165 -msgid "Rotation 180 degree" -msgstr "Rotation 180 degrés" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 -msgid "Local Clearance Values" -msgstr "Valeurs d'Isolation Locales" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -msgid "Set clearances to 0 to use global values" -msgstr "Mettre les imarges à 0 pour utiliser les valeurs globales" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:215 -msgid "Pad clearance:" -msgstr "Isolation pad:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 -msgid "Inch" -msgstr "Pouce" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:238 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 -msgid "Solder mask clearance:" -msgstr "Marge vernis épargne:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" -"for this footprint\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"If 0, the global value is used" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Net names matching this pattern are not displayed." msgstr "" -"Ceci est la valeur locale de la marge entre pads et le masque de soudure\n" -"pour l'empreinte\n" -"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n" -"Si 0, la valeur globale sera utilisée" +"Modèle en mode avancé, pour filtrer les noms de net en liste\n" +"Les noms de net correspondant à ce modèle ne sont pas listés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 -msgid "inch" -msgstr "Pouce" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 +msgid "Visible net filter:" +msgstr "Filtre pour nets visibles:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 -msgid "Solder paste clearance:" -msgstr "Marge masque pâte des pads" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 +msgid "*" +msgstr "*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" -"for this footprint.\n" -"This value can be superseded by a pad local values.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" -"Ceci est la valeur locale de la marge entre pads et le masque de pâte à " -"souder\n" -"pour cette empreinte.\n" -"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad.\n" -"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" -"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad" +"Modèle en mode avancé, pour filtrer les noms de net en liste\n" +"Seuls les noms de net correspondant à ce modèle seront listés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:266 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 -msgid "Solder mask ratio clearance:" -msgstr "Coeff. vernis épargne:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Appliquer Filtres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +msgid "Settings" +msgstr "Caractéristiques" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:34 +msgid "Clearance" +msgstr "Isolation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 +msgid "Minimum width" +msgstr "Epaisseur minimum" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 +msgid "Minimun thickness of filled areas." +msgstr "Valeur de l'épaisseur minimum des zones remplies" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +msgid "Corner smoothing:" +msgstr "Traitement des angles:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 eeschema/libedit.cpp:461 +#: eeschema/viewlibs.cpp:292 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +msgid "Chamfer" +msgstr "Chanfrein" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +msgid "Fillet" +msgstr "Arrondi" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +msgid "Chamfer distance (mm):" +msgstr "Distance de chanfreinage (mm):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 +msgid "Pad connection:" +msgstr "Connexion des pads:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +msgid "Thermal relief" +msgstr "Frein thermique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +msgid "THT thermal" +msgstr "Frein th. sur pad traversant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 +msgid "Thermal Reliefs" +msgstr "Freins thermiques" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 +msgid "Antipad clearance" +msgstr "Isolation antipad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." +msgstr "Distance entre pads et la surface remplie" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 +msgid "Spoke width" +msgstr "Epaisseur frein" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 +msgid "Width of copper in thermal reliefs." +msgstr "Définit l'épaisseur du cuivre dans les freins thermiques." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 +msgid "Priority level:" +msgstr "Niveau de Priorité:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " -"paste\n" -"for this footprint.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." +"On each copper layer, zones are filled by priority order.\n" +"So when a zone is inside an other zone:\n" +"* If its priority is highter: its outlines are removed from the other " +"layer.\n" +"* If its priority is equal: a DRC error is set." msgstr "" -"Ceci est la valeur locale de la marge entre pads et le masque de pâte à " -"souder\n" -"pour cette empreinte\n" -"Une valeur de 10 signifie que la marge est 10 pour cent de la taille du " -"pad\n" -"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n" -"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" -"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." +"Sur chaque couche cuivre, les zones sont remplies par ordre de priorité.\n" +"Aussi, quand une zone est à l'intérieur d'une autre zone:\n" +"* Si sa priorité est plus grande: son contour est retiré de l'autre zone\n" +"* Si sa priorité est égalel: Une erreur DRC est signalée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 -msgid "%" -msgstr "%" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 +msgid "Fill mode:" +msgstr "Mode de remplissage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 +msgid "Segments / 360 deg:" +msgstr "Segments / 360 deg:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 -msgid "3D Shape Name" -msgstr "3D forme" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "16" +msgstr "16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:308 -msgid "3D Scale and Position" -msgstr "Echelle et Position 3D" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 +msgid "32" +msgstr "32" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:319 -msgid "Add 3D Shape" -msgstr "Ajout Forme 3D" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 +msgid "Outline slope:" +msgstr "Direction des Contours:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:322 -msgid "Remove 3D Shape" -msgstr "Suppr. Forme 3D:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +msgid "Arbitrary" +msgstr "Quelconque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:335 -msgid "3D settings" -msgstr "3D Caract" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +msgid "H, V, and 45 deg only" +msgstr "H, V et 45 deg seulement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 +msgid "Outline style:" +msgstr "Style des Contours:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +msgid "Hatched" +msgstr "Hachuré" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +msgid "Fully hatched" +msgstr "Pleinement hachuré" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 +msgid "Export Settings to Other Zones" +msgstr "Exporter Options vers Autres Zones" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +msgid "" +"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " +"copper zones." +msgstr "" +"Exporter ces options vers les autres zones de cuivre (en excluant la couche " +"et la sélection de net)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 +msgid "Net Classes:" +msgstr "Classes d'Equipots:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +msgid "Track Width" +msgstr "Epais. Piste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 +msgid "Via Dia" +msgstr "Diamètre Via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 +msgid "Via Drill" +msgstr "Perçage Via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 +msgid "uVia Dia" +msgstr "Diamètre µVia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 +msgid "uVia Drill" +msgstr " Perçage µVia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:132 +#: common/edaappl.cpp:119 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:67 +msgid "Net Class parameters" +msgstr "Paramètres de NeClass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:31 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:70 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:127 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 +msgid "Add another Net Class" +msgstr "Ajouter une autre NetClass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:41 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:80 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:133 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 +msgid "" +"Remove the currently select Net Class\n" +"The default Net Class cannot be removed" +msgstr "" +"Supprimer la NetClasse sélectionnée\n" +"La Netclasse Défaut ne peut être supprimée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 +msgid "Move Up" +msgstr "Vers le haut ^" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 +msgid "Move the currently selected Net Class up one row" +msgstr "Déplacer la NetClass sélectionnée de une ligne vers le haut" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:96 +msgid "Membership:" +msgstr "Membres:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:115 +msgid "<<<" +msgstr "<<<" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:116 +msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" +msgstr "Déplacer les nets sélectionnés de la liste droite vers la liste gauche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:120 +msgid ">>>" +msgstr ">>>" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:121 +msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" +msgstr "" +"Déplacer les nets sélectionnés dans la liste de gauche vers la liste de " +"droite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:125 +msgid "<< Select All" +msgstr "<< Sélectionner Tout" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:126 +msgid "Select all nets in the left list" +msgstr "Sélectionner tous les nets de la liste de gauche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:130 +msgid "Select All >>" +msgstr "Sélectionner Tout >>" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:131 +msgid "Select all nets in the right list" +msgstr "Sélectionner tous les nets de la liste de droite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:159 +msgid "Net Classes Editor" +msgstr "Editeur de NetClasses" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 +msgid "Via Options:" +msgstr "Options Vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 +msgid "Through via" +msgstr "Via traversante" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 +msgid "Blind or buried via" +msgstr "Via enterrée ou aveugle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:172 +msgid "Default Via Type:" +msgstr "Via par Défaut:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 +msgid "" +"Select the current via type.\n" +"Trough via is the usual selection" +msgstr "" +"Sélection du type de via courant.\n" +"Via traversante est la sélection usuelle." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 +msgid "Do not allow micro vias" +msgstr "Ne pas autoriser les micro vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 +msgid "Allow micro vias" +msgstr "Autoriser les micro vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 +msgid "Micro Vias:" +msgstr "Micro Vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:182 +msgid "" +"Allows or do not allow use of micro vias\n" +"They are very small vias only from an external copper layer to its near " +"neightbour" +msgstr "" +"Autorise ou non l'utilisation de micro vias\n" +"Ce sont de petites vias allant d'une couche externe à la plus proche couche " +"interne uniquement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:190 +msgid "Minimum Allowed Values:" +msgstr "Valeurs Minimales Autorisées:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:43 +msgid "Min track width" +msgstr "Largeur Min Piste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:206 +msgid "Min via diameter" +msgstr "Diamètre Min Via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:214 +msgid "Min via drill dia" +msgstr "Perçage Min Via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:222 +msgid "Min uvia diameter" +msgstr "Diamètre Min uVia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:230 +msgid "Min uvia drill dia" +msgstr "Perçage min uVia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:250 +msgid "" +"Specific via diameters and track widths, which \n" +"can be used to replace default Netclass values \n" +"on demand, for arbitrary vias or track segments." +msgstr "" +"Diamètres de vias et largeurs de pistes spécifiques, qui\n" +"peuvent être utilisées pour remplacer les valeurs par défault des Netclass\n" +"quand c'est nécessaire, pour des vias ou segments de pistes arbitraires." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:258 +msgid "Custom Via Sizes:" +msgstr "Tailles de Vias Spécifiques" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:260 +msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" +msgstr "Perçage: blanc ou 0 => valeur par défaut de la Netclass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 +msgid "Diameter" +msgstr "Diamètre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 +msgid "Via 1" +msgstr "Via 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +msgid "Via 2" +msgstr "Via 2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 +msgid "Via 3" +msgstr "Via 3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +msgid "Via 4" +msgstr "Via 4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 +msgid "Via 5" +msgstr "Via 5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 +msgid "Via 6" +msgstr "Via 6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 +msgid "Via 7" +msgstr "Via 7" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:291 +msgid "Via 8" +msgstr "Via 8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:292 +msgid "Via 9" +msgstr "Via 9" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:293 +msgid "Via 10" +msgstr "Via 10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:294 +msgid "Via 11" +msgstr "Via 11" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:295 +msgid "Via 12" +msgstr "Via 12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:308 +msgid "Custom Track Widths:" +msgstr "Epais. Piste Spécifiques" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +msgid "Track 1" +msgstr "Piste 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +msgid "Track 2" +msgstr "Piste 2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +msgid "Track 3" +msgstr "Piste 3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +msgid "Track 4" +msgstr "Piste 4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +msgid "Track 5" +msgstr "Piste 5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +msgid "Track 6" +msgstr "Piste 6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +msgid "Track 7" +msgstr "Piste 7" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 +msgid "Track 8" +msgstr "Piste 8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 +msgid "Track 9" +msgstr "Piste 9" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:342 +msgid "Track 10" +msgstr "Piste 10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:343 +msgid "Track 11" +msgstr "Piste 11" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:344 +msgid "Track 12" +msgstr "Piste 12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363 +msgid "Global Design Rules" +msgstr "Règles Générales" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:55 +msgid "Text position X" +msgstr "Texte position X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:62 +msgid "Text position Y" +msgstr "Texte position Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:20 +msgid "Tracks and vias:" +msgstr "Pistes et vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +msgid "Sketch" +msgstr "Contour" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +msgid "Filled" +msgstr "Plein" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:24 +msgid "Tracks:" +msgstr "Pistes:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:26 +msgid "Select how tracks are displayed" +msgstr "Sélectionner comment les pistes sont affichées" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32 +msgid "Via Shapes:" +msgstr "Forme Vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 +msgid "Defined holes" +msgstr "Trous définis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +msgid "Always" +msgstr "Toujours" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +msgid "Show Via Holes:" +msgstr "Montrer trous des vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 +msgid "" +"Show (or not) via holes.\n" +"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" +msgstr "" +"Montrer (ou non) le perçage des vias.\n" +"Si Trous Définis est sélectionné, seuls les trous à la valeur non défaut " +"sont montrés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 +msgid "Routing help:" +msgstr "Aide au routage:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +msgid "Do not show" +msgstr "Ne pas montrer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +msgid "On pads" +msgstr "Sur pads" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +msgid "On tracks" +msgstr "Sur pistes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +msgid "On pads and tracks" +msgstr "Sur pads et pistes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:52 +msgid "Show Net Names:" +msgstr "Montrer Noms d'Equipots:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54 +msgid "Show or not net names on pads and/or tracks" +msgstr "" +"Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +msgid "New track" +msgstr "Nouvelle piste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +msgid "New track with via area" +msgstr "Nouvelle piste avec via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +msgid "New and edited tracks with via area" +msgstr "Nouvelle piste ou éditée avec via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 +msgid "Show Tracks Clearance:" +msgstr "Montrer Isolation Piste:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 +msgid "" +"Show( or not) tracks clearance area.\n" +"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " +"the track." +msgstr "" +"Monter (ou non) la zone d'isolation des pistes.\n" +"Si Nouvelle Piste est sélectionné, la zone d'isolation de la piste est " +"montrée seulement pendant sa création." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 +msgid "Footprints:" +msgstr "Modules:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:77 +msgid "Module Edges:" +msgstr "Contours modules:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:83 +msgid "Texts:" +msgstr "Textes:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:91 +msgid "Pad Options:" +msgstr "Options Pads:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95 +msgid "Pad Shapes:" +msgstr "Forme Pads:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 +msgid "Show pad clearance" +msgstr "Montrer isolation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 +msgid "Show pad number" +msgstr "Afficher le n° de pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:106 +msgid "Show pad NoConnect" +msgstr "Montrer non conn" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:120 +msgid "Others:" +msgstr "Autres:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:124 +msgid "Display other items:" +msgstr "Afficher autres éléments" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:130 +msgid "Show page limits" +msgstr " Afficher limites de page" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 +msgid "Current Module" +msgstr "Module courant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 +msgid "Current Value" +msgstr "Valeur courante" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:41 +msgid "New Module" +msgstr "Nouveau Module" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 +msgid "Change module" +msgstr "Change module" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 +msgid "Change same modules" +msgstr "Change modules id." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 +msgid "Ch. same module+value" +msgstr "Ch. module+valeur id." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 +msgid "Change all" +msgstr "Change tous" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57 +msgid "Browse Libs modules" +msgstr "Liste modules" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:82 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:103 +msgid "Browse" +msgstr "Examiner" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 @@ -5749,21 +6082,10 @@ msgstr "3D Caract" msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 -msgid "Clearance" -msgstr "Isolation" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:38 msgid "By Netclass" msgstr "Par Netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 -msgid "Min track width" -msgstr "Largeur Min Piste" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:45 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "Entrer la largeur de piste minimale acceptable" @@ -5850,214 +6172,6 @@ msgstr "Problèmes / Marqueurs" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -msgid "Top" -msgstr "Dessus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -msgid "Bottom" -msgstr "Dessous" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 -msgid "Side" -msgstr "Coté" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "+90.0" -msgstr "+90,0" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "-90.0" -msgstr "-90,0" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "180.0" -msgstr "180,0" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 -msgid "User orientation (in 0.1 degrees):" -msgstr "Orientation utilisateur (en 0.1 degrés)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:90 -#: common/wxwineda.cpp:170 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 -msgid "unit" -msgstr "unité" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102 -#: common/wxwineda.cpp:183 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 -msgid "Change Module(s)" -msgstr "Change module(s)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:125 -msgid "Module Editor" -msgstr "Ouvrir Editeur de modules" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:179 -msgid "Local Settings" -msgstr "Options Locales" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:187 -msgid "Pad connection to zones:" -msgstr "Connexion des pads aux zones:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 -msgid "Use zone setting" -msgstr "Utiliser option zone" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -msgid "Thermal relief" -msgstr "Frein thermique" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 eeschema/libedit.cpp:461 -#: eeschema/viewlibs.cpp:292 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:217 -msgid "" -"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" -"If 0, the Netclass values are used\n" -"This value can be superseded by a pad local value." -msgstr "" -"Ceci est l'isolation locale pour tous les pads de cette empreinte\n" -"Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n" -"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:316 -msgid "Browse Shapes" -msgstr "Examen Fichiers de Formes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 -msgid "Current Module" -msgstr "Module courant" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 -msgid "Current Value" -msgstr "Valeur courante" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:41 -msgid "New Module" -msgstr "Nouveau Module" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 -msgid "Change module" -msgstr "Change module" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 -msgid "Change same modules" -msgstr "Change modules id." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 -msgid "Ch. same module+value" -msgstr "Ch. module+valeur id." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 -msgid "Change all" -msgstr "Change tous" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57 -msgid "Browse Libs modules" -msgstr "Liste modules" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:82 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:103 -msgid "Browse" -msgstr "Examiner" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 -#, c-format -msgid "Module %s (%s) orient %.1f" -msgstr "Module %s (%s) orient %.1f" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 -msgid "Offset X" -msgstr "Offset X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 -msgid "Offset Y" -msgstr "Offset Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 -msgid "horizontal" -msgstr "horizontal" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 -msgid "vertical" -msgstr "Vertical" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:74 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisible" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 -#: eeschema/sch_text.cpp:769 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:306 -msgid "Italic" -msgstr "Italique" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1846 eeschema/lib_field.cpp:759 -#: eeschema/sch_text.cpp:778 -msgid "Style" -msgstr "Style" - #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:80 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgstr "La configuration de projet a changé. Voulez vous la sauver?" @@ -6165,7 +6279,7 @@ msgstr "Type de Plugin" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 -#: eeschema/libedit.cpp:489 eeschema/sch_component.cpp:1487 +#: eeschema/libedit.cpp:489 eeschema/sch_component.cpp:1480 #: eeschema/viewlibs.cpp:306 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 @@ -6192,151 +6306,372 @@ msgstr "Copie des éléments sauvegardés" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:23 -msgid "Vrml main file filename:" -msgstr "Nom fichier principal Vrml:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/onrightclick.cpp:438 eeschema/sch_component.cpp:1453 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:14 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:27 -msgid "Save VRML Board File" -msgstr "Sauver Fichier C.I. en VRML" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +msgid "Top" +msgstr "Dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:30 -msgid "Vrml 3D footprints shapes subdir:" -msgstr "Sous-répertoire des fichier VRML formes 3D" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +msgid "Bottom" +msgstr "Dessous" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 +msgid "Side" +msgstr "Coté" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "+90.0" +msgstr "+90,0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "-90.0" +msgstr "-90,0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "180.0" +msgstr "180,0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 +msgid "User orientation (in 0.1 degrees):" +msgstr "Orientation utilisateur (en 0.1 degrés)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:90 +#: common/wxwineda.cpp:170 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 +msgid "unit" +msgstr "unité" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102 +#: common/wxwineda.cpp:183 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 +msgid "Change Module(s)" +msgstr "Change module(s)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:125 +msgid "Module Editor" +msgstr "Ouvrir Editeur de modules" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +msgid "Normal+Insert" +msgstr "Normal+Insert" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributs" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +msgid "Locked" +msgstr "Verrouillé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +msgid "Move and Place" +msgstr "Déplacer et Placer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +msgid "Auto Place" +msgstr "Auto Placement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "Rotation 90 degrés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "Rotation 180 degrés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:179 +msgid "Local Settings" +msgstr "Options Locales" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:187 +msgid "Pad connection to zones:" +msgstr "Connexion des pads aux zones:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +msgid "Use zone setting" +msgstr "Utiliser option zone" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +msgid "Set clearances to 0 to use global values" +msgstr "Mettre les imarges à 0 pour utiliser les valeurs globales" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +msgid "Pad clearance:" +msgstr "Isolation pad:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:217 +msgid "" +"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" +"If 0, the Netclass values are used\n" +"This value can be superseded by a pad local value." +msgstr "" +"Ceci est l'isolation locale pour tous les pads de cette empreinte\n" +"Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n" +"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +msgid "Solder mask clearance:" +msgstr "Marge vernis épargne:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" +"for this footprint\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"If 0, the global value is used" +msgstr "" +"Ceci est la valeur locale de la marge entre pads et le masque de soudure\n" +"pour l'empreinte\n" +"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n" +"Si 0, la valeur globale sera utilisée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 +msgid "Solder paste clearance:" +msgstr "Marge masque pâte des pads" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" +"for this footprint.\n" +"This value can be superseded by a pad local values.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" +"Ceci est la valeur locale de la marge entre pads et le masque de pâte à " +"souder\n" +"pour cette empreinte.\n" +"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad.\n" +"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" +"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 +msgid "Solder paste ratio clearance:" +msgstr "Coeff. masque soudure:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" +"for this footprint.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" +"Ceci est la valeur locale de la marge entre pads et le masque de pâte à " +"souder\n" +"pour cette empreinte\n" +"Une valeur de 10 signifie que la marge est 10 pour cent de la taille du " +"pad\n" +"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n" +"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" +"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:241 +msgid "3D Shape Name" +msgstr "3D forme" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:251 +msgid "3D Scale and Position" +msgstr "Echelle et Position 3D" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:316 +msgid "Browse Shapes" +msgstr "Examen Fichiers de Formes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 +msgid "Add 3D Shape" +msgstr "Ajout Forme 3D" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +msgid "Remove 3D Shape" +msgstr "Suppr. Forme 3D:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:275 +msgid "3D settings" +msgstr "3D Caract" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:91 +msgid "Fields" +msgstr "Champs" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +#: eeschema/onrightclick.cpp:406 +msgid "Doc" +msgstr "Doc" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots Clés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +msgid "Footprint Name in Library" +msgstr "Nom du Module en Librairie" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +msgid "Local Clearance Values" +msgstr "Valeurs d'Isolation Locales" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: common/common.cpp:195 common/common.cpp:245 common/drawframe.cpp:451 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:407 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 +msgid "Inch" +msgstr "Pouce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 -msgid "Meter" -msgstr "Mètre" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +msgid "inch" +msgstr "Pouce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 -msgid "Units:" -msgstr "Unités:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 +#, c-format +msgid "Module %s (%s) orient %.1f" +msgstr "Module %s (%s) orient %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 -msgid "Copy 3D Shapes Files in Subdir" -msgstr "Copier Fichier Formes 3D dans un Sous-Répertoire" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 +msgid "Offset X" +msgstr "Offset X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 -msgid "Use Absolute Path in Vrml File " -msgstr "Utiliser des Chemins Absolus dans le Fichier Vrml" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 +msgid "Offset Y" +msgstr "Offset Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:52 -msgid "3D Shapes Files Option:" -msgstr "Option Fichiers Formes 3D" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 +msgid "horizontal" +msgstr "horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 -msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" -msgstr "Exporter/importer vers/de FreeRoute:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 +msgid "vertical" +msgstr "Vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 -msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" -msgstr "Exporter un fichier de conception Specctra (*.dsn)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 -msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" -msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour FreeRoute)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:74 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisible" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 -msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" -msgstr "Lancer FreeRouter via Java Web Start" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/sch_text.cpp:769 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:306 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 -msgid "" -"Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser " -"if not found)" -msgstr "" -"Utiliser Java Web Start function pour lancer FreeRouter via Internet (ou " -"votre Navigateur si non trouvé)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 -msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" -msgstr "Importer un Fichier Specctra Session (*.ses)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 -msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." -msgstr "Importer un fichier session créé par FreeRouter dans le C.I. courant." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:70 -msgid "FreeRoute Info:" -msgstr "Info Freeroute:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:85 -msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" -msgstr "Visiter le site FreeRouting.net" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:88 -msgid "FreeRouting.net URL" -msgstr "URL FreeRouting.net" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:93 -msgid "The URL of the FreeRouting.net website" -msgstr "L' URL du site FreeRouting.net" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:97 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:52 -msgid "" -"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " -"file location." -msgstr "" -"Répertoire pour fichiers de traçage. Le chemin peut être relatif au " -"répertoire du projet ou absolu" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:58 -msgid "One file per side" -msgstr "Un fichier par face" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:58 -msgid "One file for board" -msgstr "Un fichier pout le circuit" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 -msgid "Files:" -msgstr "Fichiers:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 -msgid "" -"Creates 2 files: one for each board side or\n" -"Creates only one file containing all footprints to place\n" -msgstr "" -"Crée 2 fichiers: un pour chaque coté du circuit ou\n" -"Crée un fichier seulement contenant tous les modules à placer\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 -msgid "With INSERT attribute set" -msgstr "Avec attribut INSERT activé" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 -msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" -msgstr "Forcer Attr. INSERT pour tous les modules CMS" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 -msgid "Footprints Selection:" -msgstr "Sélection des Empreintes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 -msgid "" -"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" -"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" -"Warning: this options will modify the board." -msgstr "" -"Seuls les modules avec l'option INSERT sont listés dans le fichier de " -"placement.\n" -"Cette option permet de forcer cette option pour tous les modules ayant " -"seulement des pads CMS.\n" -"Attention: cette option modifiera le circuit." +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1846 eeschema/lib_field.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:778 +msgid "Style" +msgstr "Style" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:129 @@ -6384,120 +6719,46 @@ msgstr "" msgid "Pcbnew Error" msgstr "Pcbnew Erreur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 -msgid "Items to Delete" -msgstr "Eléments à Effacer" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:23 +msgid "Vrml main file filename:" +msgstr "Nom fichier principal Vrml:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 -msgid "Board outlines" -msgstr "Contours du circuit" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:27 +msgid "Save VRML Board File" +msgstr "Sauver Fichier C.I. en VRML" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 -msgid "Drawings" -msgstr "Dessins" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:30 +msgid "Vrml 3D footprints shapes subdir:" +msgstr "Sous-répertoire des fichier VRML formes 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:207 -msgid "Footprints" -msgstr "Modules" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: common/common.cpp:193 common/common.cpp:243 common/drawframe.cpp:451 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:424 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -msgid "Tracks" -msgstr "Pistes" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 +msgid "Meter" +msgstr "Mètre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 -msgid "Markers" -msgstr "Marqueurs" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "Units:" +msgstr "Unités:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 -msgid "Clear Board" -msgstr "Effacement du C.I." +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +msgid "Copy 3D Shapes Files in Subdir" +msgstr "Copier Fichier Formes 3D dans un Sous-Répertoire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 -msgid "Track Filter" -msgstr "Filtre Piste" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +msgid "Use Absolute Path in Vrml File " +msgstr "Utiliser des Chemins Absolus dans le Fichier Vrml" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 -msgid "Automatically routed tracks" -msgstr "Pistes routées automatiquement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 -msgid "Locked tracks" -msgstr "Pistes verrouillées" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 -msgid "Normal tracks" -msgstr " Pistes normales" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 -msgid "All layers" -msgstr "Toutes les couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 -msgid "Current layer only" -msgstr "Couche courante seulement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 -msgid "Layer Filter" -msgstr "Filtre de Couche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:81 -msgid "Current layer:" -msgstr "Couche Courante:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 -msgid "Footprint Fields" -msgstr "Champs Module" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 -msgid "Reference designator" -msgstr "Référence" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 -msgid "User defined" -msgstr "Défini par l'Utilisateur" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 -msgid "Footprint Filter:" -msgstr "Filtrage Modules:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 -msgid "" -"A string to filter modules to edit.\n" -"If not void, footprint names should match this filter.\n" -"A filter can be something like SM* (case insensitive)" -msgstr "" -"Une chaine de caractères pour filtre les modules à éditer.\n" -"Si elle n'est pas vide, les noms d'empreintes doivent correspondre à ce " -"filtre.\n" -"Un filtre peut être quelque chose comme SM* (insensible à la casse)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:57 -msgid "Current Text Dimensions" -msgstr " Dimensions du Texte Courantes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:63 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 -msgid "Thickness:" -msgstr "Epaisseur:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:60 common/edaappl.cpp:119 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:52 +msgid "3D Shapes Files Option:" +msgstr "Option Fichiers Formes 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:159 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" @@ -6525,74 +6786,42 @@ msgstr "Ajuster Toutes les Vias à la Valeur en NetClass" msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "Ajuster Toutes les Pistes à la Valeur en NetClass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 -msgid "Current Settings:" -msgstr "Ajustages Courants:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 +msgid "Search for:" +msgstr "Chercher:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 -msgid "Current Net:" -msgstr "Net Courant:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 +msgid "Do not warp mouse pointer" +msgstr "Ne pas déplacer le curseur sur l'élément trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 -msgid "Current NetClass:" -msgstr "NetClasse Courante:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 +msgid "Find Item" +msgstr "Chercher Item" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 -msgid "NetClassName" -msgstr "NetClassName" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 +msgid "Find Marker" +msgstr "Chercher Marqueur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 -msgid "Track size" -msgstr "Taille piste" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:215 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +msgid "Preview" +msgstr "Prévisualisation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 -msgid "Via diameter" -msgstr "Diamètre via" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:286 eeschema/lib_pin.cpp:1833 +#: eeschema/sch_component.cpp:1460 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:176 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 -msgid "Via drill" -msgstr "Perçage via" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 -msgid "uVia size" -msgstr "Diamètre uVia" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 -msgid "uVia Drill" -msgstr " Perçage µVia" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 -msgid "Netclass value" -msgstr "Valeur NetClass" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 -msgid "Current value" -msgstr "Valeur courante" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 -msgid "Global Edition Option:" -msgstr "Options d'Edition Globale:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 -msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" -msgstr "Ajuster pistes et vias du net courant à la valeur courante" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 -msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" -msgstr "Ajuster pistes et vias du net courant à la valeur en Netclass" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 -msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" -msgstr "Ajuster toutes pistes et vias à leurs valeur en Netclass" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 -msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" -msgstr "Ajuster toutes vias (pas les pistes) à leurs valeurs en Netclass" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 -msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" -msgstr "Ajuster toutes Pistes (pas les Vias) à leurs Valeurs en NetClass" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:54 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 msgid "Pad Filter :" @@ -6622,6 +6851,86 @@ msgstr "Change Pads du Module" msgid "Change Pads on Same Modules" msgstr "Change Pads des Modules id." +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:25 +msgid "Library Tables by Scope" +msgstr "Tables Librairie par Genre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:29 +msgid "Module libraries which are visible for all projects" +msgstr "Librairies de modules qui sont visibles pour tous les projets" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:65 +msgid "Global Libraries" +msgstr "Librairies Globales" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:67 +msgid "Module libraries which are visible for curent project only" +msgstr "" +"Librairies de modules qui sont visibles pour le projet en cour uniquement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:103 +msgid "Project Specific Libraries" +msgstr "Librairies Spécifiques au Projet" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:110 +msgid "Append Row" +msgstr "Ajouter Ligne" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111 +msgid "Add a PCB library row to this table" +msgstr "Ajouter une ligne de librairie PCB à cette table" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:115 +msgid "Delete Row" +msgstr "Supprimer Ligne" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116 +msgid "Remove a PCB library from this library table" +msgstr "Supprimer une librairie PCB de cette table de librairies" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:121 +msgid "Move the currently selected row up one position" +msgstr "Déplacer la ligne sélectionnée de une ligne vers le haut" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:125 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 +msgid "Move Down" +msgstr "Vers le bas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 +msgid "Move the currently selected row down one position" +msgstr "Déplacer la ligne sélectionné de une ligne vers le bas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 +msgid "Path Substitutions" +msgstr "Substitution de Chemins" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:160 +msgid "Environment Variable" +msgstr "Variable d'Environnement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Path Segment" +msgstr "Drag Segment" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimètres" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:90 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: common/drawframe.cpp:149 common/drawframe.cpp:447 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 msgid "Drill Units:" msgstr "Unités de Perçage:" @@ -6761,11 +7070,6 @@ msgstr "Pads Non Métallisés:" msgid "Through Vias:" msgstr "Via Traversantes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180 -msgid "Micro Vias:" -msgstr "Micro Vias:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 msgid "Buried Vias:" msgstr "Via Enterrées:" @@ -6782,6 +7086,526 @@ msgstr "Plan de Perçage" msgid "Report File" msgstr "Fichier Rapport " +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 +msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" +msgstr "Exporter/importer vers/de FreeRoute:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 +msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" +msgstr "Exporter un fichier de conception Specctra (*.dsn)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 +msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" +msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour FreeRoute)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 +msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" +msgstr "Lancer FreeRouter via Java Web Start" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 +msgid "" +"Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser " +"if not found)" +msgstr "" +"Utiliser Java Web Start function pour lancer FreeRouter via Internet (ou " +"votre Navigateur si non trouvé)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 +msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" +msgstr "Importer un Fichier Specctra Session (*.ses)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 +msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." +msgstr "Importer un fichier session créé par FreeRouter dans le C.I. courant." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:70 +msgid "FreeRoute Info:" +msgstr "Info Freeroute:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:85 +msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" +msgstr "Visiter le site FreeRouting.net" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:88 +msgid "FreeRouting.net URL" +msgstr "URL FreeRouting.net" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:93 +msgid "The URL of the FreeRouting.net website" +msgstr "L' URL du site FreeRouting.net" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:52 +msgid "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " +"file location." +msgstr "" +"Répertoire pour fichiers de traçage. Le chemin peut être relatif au " +"répertoire du projet ou absolu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:58 +msgid "One file per side" +msgstr "Un fichier par face" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:58 +msgid "One file for board" +msgstr "Un fichier pout le circuit" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +msgid "Files:" +msgstr "Fichiers:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 +msgid "" +"Creates 2 files: one for each board side or\n" +"Creates only one file containing all footprints to place\n" +msgstr "" +"Crée 2 fichiers: un pour chaque coté du circuit ou\n" +"Crée un fichier seulement contenant tous les modules à placer\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +msgid "With INSERT attribute set" +msgstr "Avec attribut INSERT activé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" +msgstr "Forcer Attr. INSERT pour tous les modules CMS" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 +msgid "Footprints Selection:" +msgstr "Sélection des Empreintes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 +msgid "" +"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" +"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" +"Warning: this options will modify the board." +msgstr "" +"Seuls les modules avec l'option INSERT sont listés dans le fichier de " +"placement.\n" +"Cette option permet de forcer cette option pour tous les modules ayant " +"seulement des pads CMS.\n" +"Attention: cette option modifiera le circuit." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +msgid "Polar" +msgstr "Polaire" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordonnées" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 +msgid "" +"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by " +"the space key)\n" +"to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)" +msgstr "" +"Active l'affichage des coordonnées relatives à l'origine relative" +"(positionnée par la touche espace)\n" +"au curseur, en coordonnées polaires (angle et distance)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 +msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" +msgstr "" +"Sélection des unités pour afficher les dimensions et positions des items" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +msgid "Small cross" +msgstr "Petite croix" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "Curseur plein écran" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 +msgid "Cursor" +msgstr "Curseur" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 +msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" +msgstr "" +"Sélection de l'aspect du curseur principal (petite croix ou grand curseur)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Maximum Links:" +msgstr "Liens max:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 +msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" +msgstr "" +"Ajuster le nombre de ratsnets montré du curseur aux pads les plus prêts" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 +msgid "Auto Save (minutes):" +msgstr "Sauveg. Auto (minutes)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." +msgstr "" +"Délai après le premier changement pour créer un fichier de sauvegarde du " +"circuit imprimé sur disque" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +msgid "Rotation Angle:" +msgstr "Angle Rotation:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 +msgid "45" +msgstr "45" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +msgid "90" +msgstr "90" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:86 +msgid "Footprints rotation increment, for rotate menu or hot key." +msgstr "" +"Angle de rotation pour les modules, pour le menu ou le raccourci Rotate" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 +msgid "Enforce design rules when routing" +msgstr "Active le contrôle des règles de conception lors du routage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +msgid "" +"Enable/disable the DRC control.\n" +"When DRC is disable, all connections are allowed." +msgstr "" +"Active/désactive le contrôle DRC (Design Rule Check).\n" +"Lorsque de DRC est désactivé, toutes les connexions sont autorisées." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 +msgid "Show ratsnest" +msgstr "Montrer le chevelu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104 +msgid "Show (or not) the full rastnest." +msgstr "Montrer(ou non) le chevelu complet" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +msgid "Show footprint ratsnest" +msgstr "Afficher le chevelu de l'empreinte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:109 +msgid "" +"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" +"This ratsnest is useful to place a footprint." +msgstr "" +"Montre (ou non) le chevelu local relatif à un module, lorsque on le " +"déplace.\n" +"Ce chevelu est utile pour placer un module." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:114 +msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." +msgstr "" +"Active/désactive l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une " +"piste." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +msgid "Limit tracks to 45 degrees" +msgstr "Limiter les piste à 45°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:119 +msgid "" +"If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " +"track." +msgstr "" +"Si activé, force la direction des pistes à H, V ou 45° en création de piste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 +msgid "Limit graphic lines to 45 degrees" +msgstr "Limiter les lignes graphiques à 45 degrés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:124 +msgid "" +"If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " +"segment on technical layers." +msgstr "" +"Si activé, force la direction des segments à H, V ou 45° en création de " +"segments sur couches techniques" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +msgid "Use double segmented tracks" +msgstr "Utiliser double segments pour piste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:129 +msgid "" +"If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " +"creating a new track " +msgstr "" +"Si activé, utiliser 2 segments de piste, avec un angle de 45 degrés entre " +"eux, pour créer une nouvelle piste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +msgid "When creating tracks" +msgstr "En création de pistes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 +msgid "Magnetic Pads" +msgstr " Pads magnétiques" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +msgid "" +"control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" +msgstr "" +"Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris est sur un pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:152 +msgid "Magnetic Tracks" +msgstr "Pistes Magnétiques" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +msgid "" +"Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" +msgstr "" +"Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris passe sur une " +"piste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:56 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 +msgid "Pan and Zoom" +msgstr "Pan et Zoom" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" +msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:182 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 +msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" +msgstr "Laisser the curseur à son emplacement courant lors du zoom" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +msgid "Use middle mouse button to pan" +msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +msgid "Use middle mouse button dragging to pan" +msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 +msgid "Limit panning to scroll size" +msgstr "Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" +msgstr "Panning par bouton souris limité par la taille du scrollbar courant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 +msgid "Pan while moving object" +msgstr "Pan lors du déplacement d'objets" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 +msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." +msgstr "" +"Autorise l'autopan en création de piste, ou lorsque on déplace un élément." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:127 +msgid "Center X" +msgstr "Centre X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:128 +msgid "Center Y" +msgstr "Centre Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:119 +msgid "Point X" +msgstr "Point X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:120 +msgid "Point Y" +msgstr "Point Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:129 +msgid "Start Point X" +msgstr "Start Point X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:130 +msgid "Start Point Y" +msgstr "Start Point Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:288 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:629 +msgid "Layer name may not be empty" +msgstr "Le nom d'une couche ne peut pas être vide" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:636 +msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" +msgstr "Le nom d'une couche contient un des caracteres interdit: '" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:643 +msgid "'signal' is a reserved layer name" +msgstr "'signal' est un nom de couche réservé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:652 +msgid "Layer name is a duplicate of another" +msgstr "Le nom de la couche est un double d'une autre couche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 +msgid "Items to Delete" +msgstr "Eléments à Effacer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 +msgid "Board outlines" +msgstr "Contours du circuit" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 +msgid "Drawings" +msgstr "Dessins" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:207 +msgid "Footprints" +msgstr "Modules" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +msgid "Tracks" +msgstr "Pistes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 +msgid "Markers" +msgstr "Marqueurs" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 +msgid "Clear Board" +msgstr "Effacement du C.I." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 +msgid "Track Filter" +msgstr "Filtre Piste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 +msgid "Automatically routed tracks" +msgstr "Pistes routées automatiquement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 +msgid "Locked tracks" +msgstr "Pistes verrouillées" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 +msgid "Normal tracks" +msgstr " Pistes normales" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +msgid "All layers" +msgstr "Toutes les couches" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +msgid "Current layer only" +msgstr "Couche courante seulement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 +msgid "Layer Filter" +msgstr "Filtre de Couche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:81 +msgid "Current layer:" +msgstr "Couche Courante:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 +msgid "Current Settings:" +msgstr "Ajustages Courants:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 +msgid "Current Net:" +msgstr "Net Courant:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 +msgid "Current NetClass:" +msgstr "NetClasse Courante:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 +msgid "NetClassName" +msgstr "NetClassName" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +msgid "Track size" +msgstr "Taille piste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +msgid "Via diameter" +msgstr "Diamètre via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +msgid "Via drill" +msgstr "Perçage via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +msgid "uVia size" +msgstr "Diamètre uVia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +msgid "Netclass value" +msgstr "Valeur NetClass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 +msgid "Current value" +msgstr "Valeur courante" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 +msgid "Global Edition Option:" +msgstr "Options d'Edition Globale:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" +msgstr "Ajuster pistes et vias du net courant à la valeur courante" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" +msgstr "Ajuster pistes et vias du net courant à la valeur en Netclass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 +msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" +msgstr "Ajuster toutes pistes et vias à leurs valeur en Netclass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 +msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" +msgstr "Ajuster toutes vias (pas les pistes) à leurs valeurs en Netclass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 +msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" +msgstr "Ajuster toutes Pistes (pas les Vias) à leurs Valeurs en NetClass" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:28 msgid "Start point X" msgstr "Position début X" @@ -6792,7 +7616,7 @@ msgstr "Position début X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:474 +#: eeschema/libedit.cpp:474 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 #: eeschema/onrightclick.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 msgid "Unit" @@ -6826,70 +7650,297 @@ msgstr "Epaisseur de l'élément" msgid "Default thickness:" msgstr "Epaisseur par défaut:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:81 -msgid "Layer:" -msgstr "Couche:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:66 msgid "Select the layer on which text should lay." msgstr "Sélectionner la couche sur laquelle le texte doit être mis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 -msgid "User Defined Grid" -msgstr "Grille Définie par l'Utilisateur" +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:210 +msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" +msgstr "Pistes, vias et pads sont permis. La zone est sans utilité" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:48 -msgid "Size X:" -msgstr "Taille X:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:27 +msgid "Enter the text placed on selected layer." +msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:60 -msgid "Size Y:" -msgstr "Taille Y:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:45 +msgid "Position X" +msgstr "Position X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 +msgid "Position Y" +msgstr "Position Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:70 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +msgid "Style:" +msgstr "Style:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:82 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 +msgid "Justification:" +msgstr "Justification:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:97 -msgid "Reset Grid Origin" -msgstr "Remise à 0 Origine Grille" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 +#: eeschema/lib_pin.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:104 -msgid "Fast Switching" -msgstr "Commutation Rapide" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:348 gerbview/class_GERBER.cpp:351 +#: common/zoom.cpp:208 +msgid "Center" +msgstr "Centrer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:112 -msgid "Grid 1:" -msgstr "Grille 1: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 +#: eeschema/lib_pin.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +msgid "Right" +msgstr "Droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:123 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:114 +msgid "Orientation (0.1 deg):" +msgstr "Orientation (0,1 deg):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:119 -msgid "Grid 2:" -msgstr "Grille 2: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:84 +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "Erreur Init info imprimante" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:441 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:338 +msgid "Print Preview" +msgstr "Prévisualisation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:189 +msgid "Print Footprint" +msgstr "Imprimer Module" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:494 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:405 +msgid "There was a problem printing" +msgstr "Il y a un problème d'impression" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 +msgid "Footprint Fields" +msgstr "Champs Module" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 +msgid "Reference designator" +msgstr "Référence" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 +msgid "User defined" +msgstr "Défini par l'Utilisateur" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 +msgid "Footprint Filter:" +msgstr "Filtrage Modules:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 +msgid "" +"A string to filter modules to edit.\n" +"If not void, footprint names should match this filter.\n" +"A filter can be something like SM* (case insensitive)" +msgstr "" +"Une chaine de caractères pour filtre les modules à éditer.\n" +"Si elle n'est pas vide, les noms d'empreintes doivent correspondre à ce " +"filtre.\n" +"Un filtre peut être quelque chose comme SM* (insensible à la casse)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:57 +msgid "Current Text Dimensions" +msgstr " Dimensions du Texte Courantes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 +msgid "Thickness:" +msgstr "Epaisseur:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 +msgid "Timestamp" +msgstr "Timestamp" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:27 +msgid "Module Selection" +msgstr "Sélection Module" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:29 +msgid "" +"Select how footprints are recognized:\n" +"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" +"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" +msgstr "" +"Choisir comment les empreintes sont reconnues:\n" +"par leur référence (U1, R3...) (réglage normal )\n" +"ou leur signature temporelle (réglage spécial après une réannotation " +"complète de la schématique)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "From netlist" +msgstr "De la netliste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "From separate .cmp file" +msgstr "Du fichier séparé .cmp" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +msgid "Module Name Source" +msgstr "Source du Nom des Modules" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +msgid "" +"Source of footprints names for component:\n" +"- the netlist (if you have filled the footprint field of each component in " +"schematic)\n" +"- the .cmp file created by CvPcb" +msgstr "" +"Source des noms des empreintes des composants:\n" +"- la netliste ( si vous avez rempli le champ module de chaque composant de " +"la schématique)\n" +"- le fichier .cmp créé par CvPcb" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +msgid "Keep" +msgstr "Garder" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 +msgid "Exchange Module" +msgstr "Echange Module" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 +msgid "" +"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " +"footprint" +msgstr "" +"Garder ou changer une empreinte existante quand la netliste donne une " +"empreinte différente" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 +msgid "Unconnected Tracks" +msgstr "Pistes non Connectées" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 +msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" +msgstr "" +"Garder ou supprimer les mauvaises pistes après un changement de netliste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 +msgid "Extra Footprints" +msgstr "Empreintes Supplémentaires" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 +msgid "" +"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" +"Note: only not locked footprints will be removed" +msgstr "" +"Supprimer les empreintes trouvées sur le C.I. mais non en netliste\n" +"Note: seules les empreintes non verrouillées seront supprimées" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 +msgid "Open Netlist File" +msgstr "Ouvrir Fichier Netliste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:80 +msgid "Read Current Netlist" +msgstr "Lire Netliste Courante" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:82 +msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" +msgstr "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos de connection" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86 +msgid "Test Footprints" +msgstr "Test des Modules" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:87 +msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +msgstr "" +"Lire la netliste courante et lister les empreintes manquantes et " +"supplémentaires" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 +msgid "Rebuild Board Connectivity" +msgstr "Recalculer les connexions du C.I." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:92 +msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +msgstr "" +"Recalculer le chevelu complet ( utile après une édition manuelle de nom de " +"net sur pad)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:96 +msgid "Save Messages to File" +msgstr "Sauver Messages dans un Fichier" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:111 +msgid "Only report changes in message panel" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 +msgid "Netlist File:" +msgstr "Fichier Netliste:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:57 +#, c-format +msgid "from <%s>" +msgstr "de <%s>" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:275 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:322 +msgid "Footprint library files:" +msgstr "Fichiers Library Modules:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:335 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:366 +msgid "Library already in use" +msgstr "Librairie déjà en usage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:347 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:377 +msgid "Default Path for Libraries" +msgstr "Chemin par Défaut des Librairies" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:399 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:432 +msgid "Path already in use" +msgstr "Chemin déjà en usage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:423 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:471 +msgid "Footprint document file:" +msgstr "Documentation des Modules:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 msgid "Graphics:" @@ -6940,8 +7991,8 @@ msgid "General:" msgstr "Général :" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -6950,6 +8001,267 @@ msgstr "" "de trait spécifié.\n" "Utilisé principalement pour tracer les éléments en mode contour." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 +msgid "No valid layer selected for this item. Please, select a layer" +msgstr "" +"Aucune couche valide sélectionnée pour cet élément, SVP, sélectionnez une " +"couche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:588 +msgid "HPGL pen size constrained!\n" +msgstr "Taille plume HPGL limitée!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:601 +msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" +msgstr "Valeur de recouvrement HPGL limitée!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:613 +msgid "Default linewidth constrained!\n" +msgstr "Epaisseur ligne par défaut limitée!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:626 +msgid "X scale constrained!\n" +msgstr "Echelle X limitée!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:640 +msgid "Y scale constrained!\n" +msgstr "Echelle Y limitée!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:654 +#, c-format +msgid "" +"Width correction constrained!\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of\n" +" [%+f; %+f] (%s) for current design rules!\n" +msgstr "" +"Correction d'épaisseur limitée!\n" +"La valeur raisonnable de correction doit être dans la plagef\n" +" [%+f; %+f] (%s) pour les regles du CI courant!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:370 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:296 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:288 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 +#, c-format +msgid "Plot file <%s> created" +msgstr "Fichier de tracé <%s> créé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:474 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:386 +msgid "No layer selected" +msgstr "Pas de couche sélectionnée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 +msgid "Properties:" +msgstr "Propriétés:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "Any" +msgstr "Tout" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "H, V and 45 deg" +msgstr "H, V et 45 deg" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +msgid "Zone Edges Orient" +msgstr "Direction contours zone" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +msgid "Hatched Outline" +msgstr "Contour Hachuré" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +msgid "Full Hatched" +msgstr "Pleinement Hachuré" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +msgid "Outlines Appearence" +msgstr "Aspect des Contours" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +msgid "Keepout Options:" +msgstr "Options de Zone Interdite:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +msgid "No Tracks" +msgstr "Pas de Pistes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 +msgid "No Vias" +msgstr "Pas de Vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 +msgid "No Copper Pour" +msgstr "Pas de Zone de Cuivre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" +msgstr "Exclure Couche Contours PCB" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" +msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "fit in page" +msgstr "Ajustage en page" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Scale 0.5" +msgstr "Echelle 0,5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Scale 0.7" +msgstr "Echelle 0,7" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Approx. Scale 1" +msgstr "Echelle Appprox. 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Accurate Scale 1" +msgstr "Echelle Précise 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Scale 1.4" +msgstr "Echelle 1,4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Scale 2" +msgstr "Echelle 2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Scale 3" +msgstr "Echelle 3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Scale 4" +msgstr "Echelle 4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +msgid "Approx. Scale:" +msgstr "Echelle approx.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +msgid "X Scale Adjust" +msgstr "Ajustage Echelle X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 +msgid "Y Scale Adjust" +msgstr "Ajustage Echelle Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Ajuster échelle Y pour traçage à l'échelle exacte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:91 +msgid "Print frame ref" +msgstr "Imprimer cartouche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 +msgid "Print (or not) the Frame references." +msgstr "Imprimer (ou non) le cartouche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +msgid "No drill mark" +msgstr "Pas de marque" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +msgid "Small mark" +msgstr "Petite marque" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +msgid "Real drill" +msgstr "Perçage réel" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 +msgid "Pads Drill Opt" +msgstr "Options Perçage Pads" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +msgid "Print Mode" +msgstr "Mode d'impression" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +msgid "1 Page per Layer" +msgstr "1 Page par couche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +msgid "Single page" +msgstr "Page unique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 +msgid "Page Print" +msgstr "Imprimer Page" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +msgid "Page Options" +msgstr "Options Pages" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:482 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:394 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:55 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Groupes Prédéterminés de Couches" @@ -7024,15 +8336,9 @@ msgstr "12" msgid "14" msgstr "14" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "16" -msgstr "16" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:71 msgid "Layers" msgstr "Couches" @@ -7360,12 +8666,12 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou " "du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 msgid "Solder mask min width:" msgstr "Largeur mini pour le vernis épargne:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:59 msgid "" "Min dist between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" @@ -7377,7 +8683,7 @@ msgstr "" "Ce paramètre est utilisé uniquement pour tracer les masques de vernis " "épargne." -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:82 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder paste\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" @@ -7390,7 +8696,7 @@ msgstr "" "La valeur finale est la somme de cette valeur et de la valeur liée au " "coefficient" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:96 msgid "" "This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -7407,675 +8713,73 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:127 -msgid "Center X" -msgstr "Centre X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:280 +msgid "Back side (footprint is mirrored)" +msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:128 -msgid "Center Y" -msgstr "Centre Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:672 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "" +"Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille " +"du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:119 -msgid "Point X" -msgstr "Point X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:677 +msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" +msgstr "" +"Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et n'est pas un pad mecanique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:120 -msgid "Point Y" -msgstr "Point Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:684 +msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:129 -msgid "Start Point X" -msgstr "Start Point X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:130 -msgid "Start Point Y" -msgstr "Start Point Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:286 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1833 eeschema/sch_component.cpp:1467 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:288 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:629 -msgid "Layer name may not be empty" -msgstr "Le nom d'une couche ne peut pas être vide" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:636 -msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" -msgstr "Le nom d'une couche contient un des caracteres interdit: '" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:643 -msgid "'signal' is a reserved layer name" -msgstr "'signal' est un nom de couche réservé" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:652 -msgid "Layer name is a duplicate of another" -msgstr "Le nom de la couche est un double d'une autre couche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 -msgid "Net:" -msgstr "Net:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 -msgid "Net Filtering" -msgstr "Filtre Equipot" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:53 -msgid "Display:" -msgstr "Affichage:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 -msgid "Show all (alphabetical)" -msgstr "Tout afficher (alphabétique)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 -msgid "Show all (advanced)" -msgstr "Tout afficher (avancé)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 -msgid "Filtered (alphabetical)" -msgstr "Filtré (alphabétique)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 -msgid "Filtered (advanced)" -msgstr "Filtré (avancé)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 -msgid "Hidden net filter:" -msgstr "Filtre des nets à cacher:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:688 msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" +"if you do not want this pad plotted in gerber files" msgstr "" -"Modèle en mode avancé, pour filtrer les noms de net en liste\n" -"Les noms de net correspondant à ce modèle ne sont pas listés." +"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" +"if you do not want this pad plotted in gerber files" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 -msgid "Visible net filter:" -msgstr "Filtre pour nets visibles:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 -msgid "*" -msgstr "*" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +msgid "Too large value for pad delta size" +msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Only net names matching this pattern are displayed." -msgstr "" -"Modèle en mode avancé, pour filtrer les noms de net en liste\n" -"Seuls les noms de net correspondant à ce modèle seront listés." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" +msgstr "Valeur incorrecte pour perçage (trop petite valeur)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Appliquer Filtres" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" +msgstr "Erreur: une couche cuivre permise pour ce pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 -msgid "Settings" -msgstr "Caractéristiques" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 +msgid "Pad setup errors list" +msgstr "Erreurs sur Parametres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 -msgid "Minimum width" -msgstr "Epaisseur minimum" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:825 +msgid "Unknown netname, netname not changed" +msgstr "Net inconnu, pas de changement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 -msgid "Minimun thickness of filled areas." -msgstr "Valeur de l'épaisseur minimum des zones remplies" +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Sélection couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 -msgid "Corner smoothing:" -msgstr "Traitement des angles:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 +msgid "Outlines Options:" +msgstr "Options des Contours:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 -msgid "Chamfer" -msgstr "Chanfrein" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 -msgid "Fillet" -msgstr "Arrondi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 -msgid "Chamfer distance (mm):" -msgstr "Distance de chanfreinage (mm):" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 -msgid "Pad connection:" -msgstr "Connexion des pads:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 -msgid "THT thermal" -msgstr "Frein th. sur pad traversant" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 -msgid "Thermal Reliefs" -msgstr "Freins thermiques" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 -msgid "Antipad clearance" -msgstr "Isolation antipad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 -msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "Distance entre pads et la surface remplie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 -msgid "Spoke width" -msgstr "Epaisseur frein" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -msgid "Width of copper in thermal reliefs." -msgstr "Définit l'épaisseur du cuivre dans les freins thermiques." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 -msgid "Priority level:" -msgstr "Niveau de Priorité:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 -msgid "" -"On each copper layer, zones are filled by priority order.\n" -"So when a zone is inside an other zone:\n" -"* If its priority is highter: its outlines are removed from the other " -"layer.\n" -"* If its priority is equal: a DRC error is set." -msgstr "" -"Sur chaque couche cuivre, les zones sont remplies par ordre de priorité.\n" -"Aussi, quand une zone est à l'intérieur d'une autre zone:\n" -"* Si sa priorité est plus grande: son contour est retiré de l'autre zone\n" -"* Si sa priorité est égalel: Une erreur DRC est signalée." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 -msgid "Fill mode:" -msgstr "Mode de remplissage:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 -msgid "Segments / 360 deg:" -msgstr "Segments / 360 deg:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 -msgid "32" -msgstr "32" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 -msgid "Outline slope:" -msgstr "Direction des Contours:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 -msgid "Arbitrary" -msgstr "Quelconque" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 -msgid "H, V, and 45 deg only" -msgstr "H, V et 45 deg seulement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 -msgid "Outline style:" -msgstr "Style des Contours:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 -msgid "Hatched" -msgstr "Hachuré" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 -msgid "Fully hatched" -msgstr "Pleinement hachuré" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 -msgid "Export Settings to Other Zones" -msgstr "Exporter Options vers Autres Zones" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -msgid "" -"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " -"copper zones." -msgstr "" -"Exporter ces options vers les autres zones de cuivre (en excluant la couche " -"et la sélection de net)." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Plot format:" -msgstr "Format du tracé:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91 -msgid "Plot sheet reference on all layers" -msgstr "Imprimer cartouche sur toutes les couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 -msgid "Plot pads on silkscreen" -msgstr "Tracer pads sur sérigraphie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95 -msgid "" -"Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers\n" -"When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n" -"When enable, pads are potted only if they appear on silkscreen layers" -msgstr "" -"Autorise/interdit le tracé des pads sur les couches de sérigraphie\n" -"Si interdit, les pads ne sont jamais tracés sur les couches de sérigraphie\n" -"Si autorisé, les pads sont traçés seulemnt s'ils apparaissent sur les " -"couches de sérigraphie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 -msgid "Plot module value on silkscreen" -msgstr "Tracer la valeur des modules sur sérigraphie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 -msgid "Plot module reference on silkscreen" -msgstr "Tracer la référence module sur sérigraphie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 -msgid "Plot other module texts on silkscreen" -msgstr "Tracer autres textes module sur sérigraphie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 -msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" -msgstr "" -"Active/désactive le tracé des textes des champs des modules sur couches de " -"sérigraphie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 -msgid "Plot invisible texts on silkscreen" -msgstr "Tracer les textes invisibles sur sérigraphie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 -msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" -msgstr "Force le tracé des textes invisibles sur couches de sérigraphie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 -msgid "Do not tent vias" -msgstr "Ne pas couvrir les vias" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 -msgid "Remove soldermask on vias." -msgstr "Supprimer le masque de vernis-épargne sur vias" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 -msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" -msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 -msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" -msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 -msgid "Mirrored plot" -msgstr "Tracé miroir" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128 -msgid "Negative plot" -msgstr "Tracé en négatif" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 -msgid "Drill marks:" -msgstr "Marques de perçage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 -msgid "Actual size" -msgstr "Taille réelle" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 -msgid "Scaling:" -msgstr "Echelle:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 -msgid "3:2" -msgstr "3:2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 -msgid "2:1" -msgstr "2:1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 -msgid "3:1" -msgstr "3:1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 -msgid "Plot mode:" -msgstr "Mode de tracé:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -msgid "Filled" -msgstr "Plein" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -msgid "Sketch" -msgstr "Contour" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 -msgid "Default line width" -msgstr "Epaiss. ligne par défaut" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 -msgid "Line width for, e.g., sheet references." -msgstr "Epaisseur de ligne pour, par ex. cartouche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 -msgid "Solder mask current settings:" -msgstr "Réglages courants pour la couche vernis épargne:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 -msgid "Margin between pads and solder mask" -msgstr "Marge entre pads et le vernis épargne" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 -msgid "val" -msgstr "val" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 -msgid "" -"Min dist between 2 pad areas.\n" -"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" -msgstr "" -"Distance mini entre 2 zones de pads.\n" -"Deux zones de pads plus proches que cette valeur seront fusionnées pour le " -"traçage." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 -msgid "Gerber Options" -msgstr "Options Gerber" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:224 -msgid "Use proper filename extensions" -msgstr "Utiliser extensions Gerber particulières" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 -msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." -msgstr "" -"Utiliser les extensions GERBER spécifiques aux couches - .GBL, .GTL, etc..." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 -msgid "Subtract soldermask from silkscreen" -msgstr "Soustraire masque de la couche sérigraphie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 -msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" -msgstr "Suprimer toute sérigraphie sur les plages d'accueil de soudure." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 -msgid "Use auxiliary axis as origin" -msgstr "Utiliser axe auxiliaire comme origine" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 -msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files." -msgstr "" -"Utiliser l'axe auxiliaire comme origine des coordonnées dans les fichiers " -"Gerber" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 -msgid "HPGL Options" -msgstr "Options HPGL" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 -msgid "Pen size" -msgstr "Diam plume" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 -msgid "Pen overlay" -msgstr "Recouvrement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 -msgid "Set plot overlay for filling" -msgstr "Ajuste recouvrement des tracés pour les remplissages" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 -msgid "Postscript Options" -msgstr "Options Postscript" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 -msgid "X scale:" -msgstr "Echelle X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 -msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." -msgstr "Ajuster échelle globale X pour traçage PS à l'échelle exacte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 -msgid "Y scale:" -msgstr "Echelle Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 -msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." -msgstr "Ajuster échelle globale Y pour traçage PS à l'échelle exacte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 -msgid "Width correction" -msgstr "Correction de largeur" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 -msgid "" -"Set global width correction for exact width postscript output.\n" -"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " -"and vias size errors.\n" -"The reasonable width correction value must be in a range of [-" -"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." -msgstr "" -"Ajustage de la correction globale pour avoir une epaisseur exacteen sortie " -"postscript.\n" -"Cette correction prévue pour to compenser les erreurs de largeur de piste et " -"aussi les dimensions de pads et vias.\n" -"La correction raisonnable doit être dnas la gamme [-(MinTrackWidth-1), " -"+(MinClearanceValue-1)]." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 -msgid "Force A4 output" -msgstr "Force format A4" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 -msgid "Generate Drill File" -msgstr "Créer Fichier de Perçage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388 -msgid "Select Fab Layers" -msgstr "Sélection Couches pour Fabr." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 -msgid "Select all Copper Layers" -msgstr "Sélection Toutes Couches Cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396 -msgid "Deselect all Copper Layers" -msgstr "Désélection Toutes Couches Cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 -msgid "Select all Layers" -msgstr "Sélection Toutes Couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 -msgid "Deselect all Layers" -msgstr "Désélection Toutes Couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 -msgid "Timestamp" -msgstr "Timestamp" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:27 -msgid "Module Selection" -msgstr "Sélection Module" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:29 -msgid "" -"Select how footprints are recognized:\n" -"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" -"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" -msgstr "" -"Choisir comment les empreintes sont reconnues:\n" -"par leur référence (U1, R3...) (réglage normal )\n" -"ou leur signature temporelle (réglage spécial après une réannotation " -"complète de la schématique)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -msgid "From netlist" -msgstr "De la netliste" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -msgid "From separate .cmp file" -msgstr "Du fichier séparé .cmp" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 -msgid "Module Name Source" -msgstr "Source du Nom des Modules" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 -msgid "" -"Source of footprints names for component:\n" -"- the netlist (if you have filled the footprint field of each component in " -"schematic)\n" -"- the .cmp file created by CvPcb" -msgstr "" -"Source des noms des empreintes des composants:\n" -"- la netliste ( si vous avez rempli le champ module de chaque composant de " -"la schématique)\n" -"- le fichier .cmp créé par CvPcb" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -msgid "Keep" -msgstr "Garder" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 -msgid "Exchange Module" -msgstr "Echange Module" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 -msgid "" -"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " -"footprint" -msgstr "" -"Garder ou changer une empreinte existante quand la netliste donne une " -"empreinte différente" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 -msgid "Unconnected Tracks" -msgstr "Pistes non Connectées" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 -msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" -msgstr "" -"Garder ou supprimer les mauvaises pistes après un changement de netliste" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 -msgid "Extra Footprints" -msgstr "Empreintes Supplémentaires" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 -msgid "" -"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" -"Note: only not locked footprints will be removed" -msgstr "" -"Supprimer les empreintes trouvées sur le C.I. mais non en netliste\n" -"Note: seules les empreintes non verrouillées seront supprimées" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 -msgid "Open Netlist File" -msgstr "Ouvrir Fichier Netliste" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:80 -msgid "Read Current Netlist" -msgstr "Lire Netliste Courante" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:82 -msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" -msgstr "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos de connection" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86 -msgid "Test Footprints" -msgstr "Test des Modules" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:87 -msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" -msgstr "" -"Lire la netliste courante et lister les empreintes manquantes et " -"supplémentaires" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 -msgid "Rebuild Board Connectivity" -msgstr "Recalculer les connexions du C.I." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:92 -msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" -msgstr "" -"Recalculer le chevelu complet ( utile après une édition manuelle de nom de " -"net sur pad)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:96 -msgid "Save Messages to File" -msgstr "Sauver Messages dans un Fichier" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:111 -msgid "Only report changes in message panel" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 -msgid "Netlist File:" -msgstr "Fichier Netliste:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 +msgid "Zone min thickness value" +msgstr "Valeur épaisseur min pour zone" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:43 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" @@ -8100,443 +8804,6 @@ msgstr "Inclure Modules Verrouillés" msgid "Force locked footprints to be modified" msgstr "Force Modules Verrouillés à être modifiés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:210 -msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" -msgstr "Pistes, vias et pads sont permis. La zone est sans utilité" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:27 -msgid "Enter the text placed on selected layer." -msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:45 -msgid "Position X" -msgstr "Position X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 -msgid "Position Y" -msgstr "Position Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 -msgid "Style:" -msgstr "Style:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 -msgid "Justification:" -msgstr "Justification:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/lib_pin.cpp:59 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:348 gerbview/class_GERBER.cpp:351 -#: common/zoom.cpp:208 -msgid "Center" -msgstr "Centrer" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/lib_pin.cpp:58 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:114 -msgid "Orientation (0.1 deg):" -msgstr "Orientation (0,1 deg):" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:84 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "Erreur Init info imprimante" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:441 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:338 -msgid "Print Preview" -msgstr "Prévisualisation" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:189 -msgid "Print Footprint" -msgstr "Imprimer Module" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:494 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:405 -msgid "There was a problem printing" -msgstr "Il y a un problème d'impression" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "fit in page" -msgstr "Ajustage en page" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 0.5" -msgstr "Echelle 0,5" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 0.7" -msgstr "Echelle 0,7" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 1" -msgstr "Echelle 1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 1.4" -msgstr "Echelle 1,4" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 2" -msgstr "Echelle 2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 3" -msgstr "Echelle 3" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Scale 4" -msgstr "Echelle 4" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 8" -msgstr "Echelle 8" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 16" -msgstr "Echelle 16" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -msgid "Approx. Scale:" -msgstr "Echelle approx.:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -msgid "Print Mode" -msgstr "Mode d'impression" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 -msgid "Page Options" -msgstr "Options Pages" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:215 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -msgid "Preview" -msgstr "Prévisualisation" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:482 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:55 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 -msgid "Search for:" -msgstr "Chercher:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 -msgid "Do not warp mouse pointer" -msgstr "Ne pas déplacer le curseur sur l'élément trouvé" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 -msgid "Find Item" -msgstr "Chercher Item" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 -msgid "Find Marker" -msgstr "Chercher Marqueur" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Sélection couche:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -msgid "Outlines Options:" -msgstr "Options des Contours:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 -msgid "Any" -msgstr "Tout" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 -msgid "H, V and 45 deg" -msgstr "H, V et 45 deg" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 -msgid "Zone Edges Orient" -msgstr "Direction contours zone" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 -msgid "Hatched Outline" -msgstr "Contour Hachuré" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 -msgid "Full Hatched" -msgstr "Pleinement Hachuré" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 -msgid "Outlines Appearence" -msgstr "Aspect des Contours" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -msgid "Zone min thickness value" -msgstr "Valeur épaisseur min pour zone" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:57 -#, c-format -msgid "from <%s>" -msgstr "de <%s>" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:275 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:321 -msgid "Footprint library files:" -msgstr "Fichiers Library Modules:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:320 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:335 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:365 -msgid "Library already in use" -msgstr "Librairie déjà en usage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:331 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:347 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:376 -msgid "Default Path for Libraries" -msgstr "Chemin par Défaut des Librairies" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:384 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:399 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:431 -msgid "Path already in use" -msgstr "Chemin déjà en usage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:423 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:470 -msgid "Footprint document file:" -msgstr "Documentation des Modules:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 -msgid "No valid layer selected for this item. Please, select a layer" -msgstr "" -"Aucune couche valide sélectionnée pour cet élément, SVP, sélectionnez une " -"couche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:588 -msgid "HPGL pen size constrained!\n" -msgstr "Taille plume HPGL limitée!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:601 -msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" -msgstr "Valeur de recouvrement HPGL limitée!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:613 -msgid "Default linewidth constrained!\n" -msgstr "Epaisseur ligne par défaut limitée!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:626 -msgid "X scale constrained!\n" -msgstr "Echelle X limitée!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:640 -msgid "Y scale constrained!\n" -msgstr "Echelle Y limitée!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:654 -#, c-format -msgid "" -"Width correction constrained!\n" -"The reasonable width correction value must be in a range of\n" -" [%+f; %+f] (%s) for current design rules!\n" -msgstr "" -"Correction d'épaisseur limitée!\n" -"La valeur raisonnable de correction doit être dans la plagef\n" -" [%+f; %+f] (%s) pour les regles du CI courant!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:764 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:370 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:296 -msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:768 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:288 -msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#, c-format -msgid "Plot file <%s> created" -msgstr "Fichier de tracé <%s> créé" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:818 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:436 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:474 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:386 -msgid "No layer selected" -msgstr "Pas de couche sélectionnée" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 -msgid "Include modules" -msgstr "Inclure modules" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 -msgid "Include text items" -msgstr "Inclure textes sur CI" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 -msgid "Include locked modules" -msgstr "Inclure modules verrouillés" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 -msgid "Include drawings" -msgstr "Inclure éléments graphiques" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 -msgid "Include tracks" -msgstr "Inclure pistes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 -msgid "Include board outline layer" -msgstr "Inclure couche contour pcb" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 -msgid "Include zones" -msgstr "Inclure zones" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 -msgid "Draw selected items while moving" -msgstr "Dessiner les éléments lors du déplacement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 -msgid "Include items on invisible layers" -msgstr "Inclure éléments sur couches invisibles" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 -msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" -msgstr "Exclure Couche Contours PCB" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 -msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" -msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Approx. Scale 1" -msgstr "Echelle Appprox. 1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Accurate Scale 1" -msgstr "Echelle Précise 1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -msgid "X Scale Adjust" -msgstr "Ajustage Echelle X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 -msgid "Y Scale Adjust" -msgstr "Ajustage Echelle Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 -msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Ajuster échelle Y pour traçage à l'échelle exacte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:91 -msgid "Print frame ref" -msgstr "Imprimer cartouche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -msgid "Print (or not) the Frame references." -msgstr "Imprimer (ou non) le cartouche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 -msgid "No drill mark" -msgstr "Pas de marque" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 -msgid "Small mark" -msgstr "Petite marque" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 -msgid "Real drill" -msgstr "Perçage réel" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 -msgid "Pads Drill Opt" -msgstr "Options Perçage Pads" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 -msgid "1 Page per Layer" -msgstr "1 Page par couche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 -msgid "Single page" -msgstr "Page unique" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 -msgid "Page Print" -msgstr "Imprimer Page" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 msgid "Pad number:" msgstr "Numéro de pad:" @@ -8583,6 +8850,20 @@ msgstr "Position X:" msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:36 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:48 +msgid "Size X:" +msgstr "Taille X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:60 +msgid "Size Y:" +msgstr "Taille Y:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:38 @@ -8813,212 +9094,265 @@ msgstr "" "Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n" "Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:280 -msgid "Back side (footprint is mirrored)" -msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Plot format:" +msgstr "Format du tracé:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:672 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "" -"Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille " -"du pad" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:677 -msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" -msgstr "" -"Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et n'est pas un pad mecanique" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91 +msgid "Plot sheet reference on all layers" +msgstr "Imprimer cartouche sur toutes les couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:684 -msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" -msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 +msgid "Plot pads on silkscreen" +msgstr "Tracer pads sur sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:688 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95 msgid "" -"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" -"if you do not want this pad plotted in gerber files" +"Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers\n" +"When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n" +"When enable, pads are potted only if they appear on silkscreen layers" msgstr "" -"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" -"if you do not want this pad plotted in gerber files" +"Autorise/interdit le tracé des pads sur les couches de sérigraphie\n" +"Si interdit, les pads ne sont jamais tracés sur les couches de sérigraphie\n" +"Si autorisé, les pads sont traçés seulemnt s'ils apparaissent sur les " +"couches de sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 +msgid "Plot module value on silkscreen" +msgstr "Tracer la valeur des modules sur sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -msgid "Too large value for pad delta size" -msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 +msgid "Plot module reference on silkscreen" +msgstr "Tracer la référence module sur sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 -msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" -msgstr "Valeur incorrecte pour perçage (trop petite valeur)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +msgid "Plot other module texts on silkscreen" +msgstr "Tracer autres textes module sur sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 -msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" -msgstr "Erreur: une couche cuivre permise pour ce pad" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" +msgstr "" +"Active/désactive le tracé des textes des champs des modules sur couches de " +"sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "Pad setup errors list" -msgstr "Erreurs sur Parametres du Pad" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +msgid "Plot invisible texts on silkscreen" +msgstr "Tracer les textes invisibles sur sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:825 -msgid "Unknown netname, netname not changed" -msgstr "Net inconnu, pas de changement" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 +msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" +msgstr "Force le tracé des textes invisibles sur couches de sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:20 -msgid "Tracks and vias:" -msgstr "Pistes et vias:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +msgid "Do not tent vias" +msgstr "Ne pas couvrir les vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:24 -msgid "Tracks:" -msgstr "Pistes:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 +msgid "Remove soldermask on vias." +msgstr "Supprimer le masque de vernis-épargne sur vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:26 -msgid "Select how tracks are displayed" -msgstr "Sélectionner comment les pistes sont affichées" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" +msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32 -msgid "Via Shapes:" -msgstr "Forme Vias:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 +msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" +msgstr "Exclure les tracés contour PCB des autres couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 -msgid "Defined holes" -msgstr "Trous définis" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 +msgid "Mirrored plot" +msgstr "Tracé miroir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 -msgid "Show Via Holes:" -msgstr "Montrer trous des vias:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128 +msgid "Negative plot" +msgstr "Tracé en négatif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +msgid "Drill marks:" +msgstr "Marques de perçage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +msgid "Small" +msgstr "Petit" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +msgid "Actual size" +msgstr "Taille réelle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +msgid "Scaling:" +msgstr "Echelle:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "2:1" +msgstr "2:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "3:1" +msgstr "3:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +msgid "Plot mode:" +msgstr "Mode de tracé:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +msgid "Default line width" +msgstr "Epaiss. ligne par défaut" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 +msgid "Line width for, e.g., sheet references." +msgstr "Epaisseur de ligne pour, par ex. cartouche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 +msgid "Solder mask current settings:" +msgstr "Réglages courants pour la couche vernis épargne:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 +msgid "Margin between pads and solder mask" +msgstr "Marge entre pads et le vernis épargne" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 +msgid "val" +msgstr "val" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 msgid "" -"Show (or not) via holes.\n" -"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" +"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" msgstr "" -"Montrer (ou non) le perçage des vias.\n" -"Si Trous Définis est sélectionné, seuls les trous à la valeur non défaut " -"sont montrés" +"Distance mini entre 2 zones de pads.\n" +"Deux zones de pads plus proches que cette valeur seront fusionnées pour le " +"traçage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 -msgid "Routing help:" -msgstr "Aide au routage:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 +msgid "Gerber Options" +msgstr "Options Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 -msgid "Do not show" -msgstr "Ne pas montrer" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:224 +msgid "Use proper filename extensions" +msgstr "Utiliser extensions Gerber particulières" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 -msgid "On pads" -msgstr "Sur pads" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 -msgid "On tracks" -msgstr "Sur pistes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 -msgid "On pads and tracks" -msgstr "Sur pads et pistes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:52 -msgid "Show Net Names:" -msgstr "Montrer Noms d'Equipots:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54 -msgid "Show or not net names on pads and/or tracks" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 +msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." msgstr "" -"Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes" +"Utiliser les extensions GERBER spécifiques aux couches - .GBL, .GTL, etc..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 -msgid "New track" -msgstr "Nouvelle piste" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +msgid "Subtract soldermask from silkscreen" +msgstr "Soustraire masque de la couche sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 -msgid "New track with via area" -msgstr "Nouvelle piste avec via" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" +msgstr "Suprimer toute sérigraphie sur les plages d'accueil de soudure." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 -msgid "New and edited tracks with via area" -msgstr "Nouvelle piste ou éditée avec via" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +msgid "Use auxiliary axis as origin" +msgstr "Utiliser axe auxiliaire comme origine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 -msgid "Show Tracks Clearance:" -msgstr "Montrer Isolation Piste:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files." +msgstr "" +"Utiliser l'axe auxiliaire comme origine des coordonnées dans les fichiers " +"Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 +msgid "HPGL Options" +msgstr "Options HPGL" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 +msgid "Pen size" +msgstr "Diam plume" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 +msgid "Pen overlay" +msgstr "Recouvrement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 +msgid "Set plot overlay for filling" +msgstr "Ajuste recouvrement des tracés pour les remplissages" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 +msgid "Postscript Options" +msgstr "Options Postscript" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 +msgid "X scale:" +msgstr "Echelle X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "Ajuster échelle globale X pour traçage PS à l'échelle exacte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 +msgid "Y scale:" +msgstr "Echelle Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 +msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "Ajuster échelle globale Y pour traçage PS à l'échelle exacte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 +msgid "Width correction" +msgstr "Correction de largeur" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "" -"Show( or not) tracks clearance area.\n" -"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " -"the track." +"Set global width correction for exact width postscript output.\n" +"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " +"and vias size errors.\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of [-" +"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." msgstr "" -"Monter (ou non) la zone d'isolation des pistes.\n" -"Si Nouvelle Piste est sélectionné, la zone d'isolation de la piste est " -"montrée seulement pendant sa création." +"Ajustage de la correction globale pour avoir une epaisseur exacteen sortie " +"postscript.\n" +"Cette correction prévue pour to compenser les erreurs de largeur de piste et " +"aussi les dimensions de pads et vias.\n" +"La correction raisonnable doit être dnas la gamme [-(MinTrackWidth-1), " +"+(MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 -msgid "Footprints:" -msgstr "Modules:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +msgid "Force A4 output" +msgstr "Force format A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:77 -msgid "Module Edges:" -msgstr "Contours modules:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +msgid "Generate Drill File" +msgstr "Créer Fichier de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:83 -msgid "Texts:" -msgstr "Textes:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388 +msgid "Select Fab Layers" +msgstr "Sélection Couches pour Fabr." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:91 -msgid "Pad Options:" -msgstr "Options Pads:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +msgid "Select all Copper Layers" +msgstr "Sélection Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95 -msgid "Pad Shapes:" -msgstr "Forme Pads:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396 +msgid "Deselect all Copper Layers" +msgstr "Désélection Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 -msgid "Show pad clearance" -msgstr "Montrer isolation" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 +msgid "Select all Layers" +msgstr "Sélection Toutes Couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 -msgid "Show pad number" -msgstr "Afficher le n° de pad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:106 -msgid "Show pad NoConnect" -msgstr "Montrer non conn" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:120 -msgid "Others:" -msgstr "Autres:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:124 -msgid "Display other items:" -msgstr "Afficher autres éléments" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:130 -msgid "Show page limits" -msgstr " Afficher limites de page" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 -msgid "Properties:" -msgstr "Propriétés:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 -msgid "Keepout Options:" -msgstr "Options de Zone Interdite:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 -msgid "No Tracks" -msgstr "Pas de Pistes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 -msgid "No Vias" -msgstr "Pas de Vias" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 -msgid "No Copper Pour" -msgstr "Pas de Zone de Cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:54 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 +msgid "Deselect all Layers" +msgstr "Désélection Toutes Couches" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:164 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:239 #, c-format @@ -9037,75 +9371,6 @@ msgstr "Fichier rapport DRC (.rpt)|*.rpt" msgid "Save DRC Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport DRC:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:25 -msgid "Library Tables by Scope" -msgstr "Tables Librairie par Genre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:29 -msgid "Module libraries which are visible for all projects" -msgstr "Librairies de modules qui sont visibles pour tous les projets" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:65 -msgid "Global Libraries" -msgstr "Librairies Globales" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:67 -msgid "Module libraries which are visible for curent project only" -msgstr "" -"Librairies de modules qui sont visibles pour le projet en cour uniquement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:103 -msgid "Project Specific Libraries" -msgstr "Librairies Spécifiques au Projet" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:110 -msgid "Append Row" -msgstr "Ajouter Ligne" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111 -msgid "Add a PCB library row to this table" -msgstr "Ajouter une ligne de librairie PCB à cette table" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:115 -msgid "Delete Row" -msgstr "Supprimer Ligne" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116 -msgid "Remove a PCB library from this library table" -msgstr "Supprimer une librairie PCB de cette table de librairies" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 -msgid "Move Up" -msgstr "Vers le haut ^" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:121 -msgid "Move the currently selected row up one position" -msgstr "Déplacer la ligne sélectionnée de une ligne vers le haut" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:125 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 -msgid "Move Down" -msgstr "Vers le bas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 -msgid "Move the currently selected row down one position" -msgstr "Déplacer la ligne sélectionné de une ligne vers le bas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 -msgid "Path Substitutions" -msgstr "Substitution de Chemins" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:160 -msgid "Environment Variable" -msgstr "Variable d'Environnement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Path Segment" -msgstr "Drag Segment" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:22 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:20 msgid "Footprint library files" @@ -9126,19 +9391,6 @@ msgstr "" "Pcbnew cherche un module donné en utilisant cette liste par ordre de " "priorité." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:31 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:70 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:127 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:32 @@ -9155,17 +9407,6 @@ msgid "Add a new library before the selected library, and load it" msgstr "" "Ajouter une nouvelle librairie avant la librairie sélectionnée, et la charger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:41 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:80 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:133 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:42 @@ -9227,6 +9468,18 @@ msgstr "" "charger les fichiers librairies et documentation des composants.\n" "Triés par ordre de priorité décroissante." +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 1" +msgstr "Echelle 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 8" +msgstr "Echelle 8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 16" +msgstr "Echelle 16" + #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:119 #, c-format msgid "OK to set footprints orientation to %.1f degrees ?" @@ -9236,283 +9489,43 @@ msgstr "Ok pour ajuster l'orientation des modules à %.1f degrés ?" msgid "Bad value for footprints orientation" msgstr "Mauvaise valeur pour l'orientation des empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:55 -msgid "Text position X" -msgstr "Texte position X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +msgid "User Defined Grid" +msgstr "Grille Définie par l'Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:62 -msgid "Text position Y" -msgstr "Texte position Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 -msgid "Net Classes:" -msgstr "Classes d'Equipots:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:70 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 -msgid "Track Width" -msgstr "Epais. Piste" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:82 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 -msgid "Via Dia" -msgstr "Diamètre Via" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:97 +msgid "Reset Grid Origin" +msgstr "Remise à 0 Origine Grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 -msgid "Via Drill" -msgstr "Perçage Via" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:104 +msgid "Fast Switching" +msgstr "Commutation Rapide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 -msgid "uVia Dia" -msgstr "Diamètre µVia" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:112 +msgid "Grid 1:" +msgstr "Grille 1: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:67 -msgid "Net Class parameters" -msgstr "Paramètres de NeClass" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:123 +msgid "Combo!" +msgstr "Combo!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 -msgid "Add another Net Class" -msgstr "Ajouter une autre NetClass" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 -msgid "" -"Remove the currently select Net Class\n" -"The default Net Class cannot be removed" -msgstr "" -"Supprimer la NetClasse sélectionnée\n" -"La Netclasse Défaut ne peut être supprimée" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 -msgid "Move the currently selected Net Class up one row" -msgstr "Déplacer la NetClass sélectionnée de une ligne vers le haut" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:96 -msgid "Membership:" -msgstr "Membres:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:115 -msgid "<<<" -msgstr "<<<" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:116 -msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" -msgstr "Déplacer les nets sélectionnés de la liste droite vers la liste gauche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:120 -msgid ">>>" -msgstr ">>>" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:121 -msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" -msgstr "" -"Déplacer les nets sélectionnés dans la liste de gauche vers la liste de " -"droite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:125 -msgid "<< Select All" -msgstr "<< Sélectionner Tout" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:126 -msgid "Select all nets in the left list" -msgstr "Sélectionner tous les nets de la liste de gauche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:130 -msgid "Select All >>" -msgstr "Sélectionner Tout >>" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:131 -msgid "Select all nets in the right list" -msgstr "Sélectionner tous les nets de la liste de droite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:159 -msgid "Net Classes Editor" -msgstr "Editeur de NetClasses" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 -msgid "Via Options:" -msgstr "Options Vias:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 -msgid "Through via" -msgstr "Via traversante" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 -msgid "Blind or buried via" -msgstr "Via enterrée ou aveugle" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:172 -msgid "Default Via Type:" -msgstr "Via par Défaut:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 -msgid "" -"Select the current via type.\n" -"Trough via is the usual selection" -msgstr "" -"Sélection du type de via courant.\n" -"Via traversante est la sélection usuelle." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 -msgid "Do not allow micro vias" -msgstr "Ne pas autoriser les micro vias" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 -msgid "Allow micro vias" -msgstr "Autoriser les micro vias" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:182 -msgid "" -"Allows or do not allow use of micro vias\n" -"They are very small vias only from an external copper layer to its near " -"neightbour" -msgstr "" -"Autorise ou non l'utilisation de micro vias\n" -"Ce sont de petites vias allant d'une couche externe à la plus proche couche " -"interne uniquement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:190 -msgid "Minimum Allowed Values:" -msgstr "Valeurs Minimales Autorisées:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:206 -msgid "Min via diameter" -msgstr "Diamètre Min Via" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:214 -msgid "Min via drill dia" -msgstr "Perçage Min Via" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:222 -msgid "Min uvia diameter" -msgstr "Diamètre Min uVia" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:230 -msgid "Min uvia drill dia" -msgstr "Perçage min uVia" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:250 -msgid "" -"Specific via diameters and track widths, which \n" -"can be used to replace default Netclass values \n" -"on demand, for arbitrary vias or track segments." -msgstr "" -"Diamètres de vias et largeurs de pistes spécifiques, qui\n" -"peuvent être utilisées pour remplacer les valeurs par défault des Netclass\n" -"quand c'est nécessaire, pour des vias ou segments de pistes arbitraires." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:258 -msgid "Custom Via Sizes:" -msgstr "Tailles de Vias Spécifiques" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:260 -msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" -msgstr "Perçage: blanc ou 0 => valeur par défaut de la Netclass" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 -msgid "Via 1" -msgstr "Via 1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 -msgid "Via 2" -msgstr "Via 2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 -msgid "Via 3" -msgstr "Via 3" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 -msgid "Via 4" -msgstr "Via 4" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 -msgid "Via 5" -msgstr "Via 5" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 -msgid "Via 6" -msgstr "Via 6" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 -msgid "Via 7" -msgstr "Via 7" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:291 -msgid "Via 8" -msgstr "Via 8" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:292 -msgid "Via 9" -msgstr "Via 9" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:293 -msgid "Via 10" -msgstr "Via 10" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:294 -msgid "Via 11" -msgstr "Via 11" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:295 -msgid "Via 12" -msgstr "Via 12" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:308 -msgid "Custom Track Widths:" -msgstr "Epais. Piste Spécifiques" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 -msgid "Track 1" -msgstr "Piste 1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 -msgid "Track 2" -msgstr "Piste 2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 -msgid "Track 3" -msgstr "Piste 3" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 -msgid "Track 4" -msgstr "Piste 4" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 -msgid "Track 5" -msgstr "Piste 5" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 -msgid "Track 6" -msgstr "Piste 6" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 -msgid "Track 7" -msgstr "Piste 7" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 -msgid "Track 8" -msgstr "Piste 8" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 -msgid "Track 9" -msgstr "Piste 9" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:342 -msgid "Track 10" -msgstr "Piste 10" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:343 -msgid "Track 11" -msgstr "Piste 11" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:344 -msgid "Track 12" -msgstr "Piste 12" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363 -msgid "Global Design Rules" -msgstr "Règles Générales" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:119 +msgid "Grid 2:" +msgstr "Grille 2: " #: pcbnew/autorouter/automove.cpp:190 msgid "No modules found!" @@ -9617,38 +9630,48 @@ msgstr "Options Visibilité du Champ" msgid "Failed to open component-footprint link file <%s>" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte <%s>" -#: eeschema/schframe.cpp:597 +#: eeschema/schframe.cpp:585 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/schframe.cpp:598 +#: eeschema/schframe.cpp:586 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/schframe.cpp:607 +#: eeschema/schframe.cpp:595 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas affichager les pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:608 eeschema/tool_sch.cpp:298 +#: eeschema/schframe.cpp:596 eeschema/tool_sch.cpp:298 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:652 +#: eeschema/schframe.cpp:640 msgid "BOM Howto" msgstr "" -#: eeschema/schframe.cpp:717 +#: eeschema/schframe.cpp:705 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:787 +#: eeschema/schframe.cpp:775 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" -#: eeschema/schframe.cpp:1021 cvpcb/cvframe.cpp:722 +#: eeschema/schframe.cpp:1009 cvpcb/cvframe.cpp:749 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" +#: eeschema/getpart.cpp:108 +#, c-format +msgid "Component selection (%d items loaded):" +msgstr "Sélection composant (%d items chargés):" + +#: eeschema/getpart.cpp:185 eeschema/getpart.cpp:227 +#, c-format +msgid "Failed to find part <%s> in library" +msgstr "Impossible de trouver le composant <%s> en librairie" + #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" msgstr "Erreur ERC non specifiée" @@ -9829,7 +9852,7 @@ msgid "No components found matching" msgstr "Pas de composants trouvés qui correspondent au critère" #: eeschema/database.cpp:117 eeschema/libedit.cpp:486 -#: eeschema/sch_component.cpp:1472 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 +#: eeschema/sch_component.cpp:1465 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 msgid "Component" msgstr "Composant" @@ -10078,7 +10101,7 @@ msgstr "Impossible de sauver le fichier backup <%s>" msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Impossible de créer le fichier <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:144 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:191 +#: eeschema/files-io.cpp:144 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:192 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Fichier %s sauvé" @@ -10179,15 +10202,200 @@ msgstr "Composant %s non trouvé" msgid "No item found matching %s." msgstr "Pas d'élements trouvés qui correspondent à %s." -#: eeschema/getpart.cpp:121 -#, c-format -msgid "Component selection (%d items loaded):" -msgstr "Sélection composant (%d items chargés):" +#: eeschema/libedit.cpp:53 +msgid "Component Library Editor: " +msgstr "Editeur de Composants: " -#: eeschema/getpart.cpp:198 eeschema/getpart.cpp:245 +#: eeschema/libedit.cpp:90 eeschema/libedit.cpp:122 +msgid "" +"Current part not saved.\n" +"\n" +"Discard current changes?" +msgstr "" +"Composant courant non sauvé.\n" +"\n" +"Perdre les changements en cours ?" + +#: eeschema/libedit.cpp:164 +msgid "The selected component is not in the active library" +msgstr "Le composant selectionné n'est pas dans la librairie active" + +#: eeschema/libedit.cpp:166 +msgid "Do you want to change the active library?" +msgstr "Voulez vous changer la librairie active?" + +#: eeschema/libedit.cpp:174 #, c-format -msgid "Failed to find part <%s> in library" -msgstr "Impossible de trouver le composant <%s> en librairie" +msgid "Component name %s not found in library %s" +msgstr "Composant %s non trouvé en librairie %s." + +#: eeschema/libedit.cpp:224 +#, c-format +msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." +msgstr "Ne peut créer une copie de l'élément <%s> en librairie <%s>." + +#: eeschema/libedit.cpp:308 eeschema/libedit.cpp:703 +msgid "No library specified." +msgstr "Pas de librairie spécifiée." + +#: eeschema/libedit.cpp:314 +msgid "Include last component changes?" +msgstr "Inclure les dernières modifications du composant" + +#: eeschema/libedit.cpp:321 +msgid "Component Library Name:" +msgstr "Nom Fichier Librairie de Composants" + +#: eeschema/libedit.cpp:341 +#, c-format +msgid "Modify library file <%s> ?" +msgstr "Modifier le fichier Librairie <%s> ?" + +#: eeschema/libedit.cpp:379 +#, c-format +msgid "Error occurred while saving library file <%s>" +msgstr "Erreur en sauvant le fichier librairie <%s>" + +#: eeschema/libedit.cpp:381 eeschema/libedit.cpp:422 +msgid "*** ERROR: ***" +msgstr "***ERREUR:****" + +#: eeschema/libedit.cpp:389 eeschema/libarch.cpp:111 +#, c-format +msgid "Failed to create component library file <%s>" +msgstr "Impossible de créer le fichier librairie <%s>" + +#: eeschema/libedit.cpp:420 +#, c-format +msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" +msgstr "Erreur en sauvant le fichier de documentation librairie <%s>" + +#: eeschema/libedit.cpp:430 +#, c-format +msgid "Failed to create component document library file <%s>" +msgstr "Erreur en sauvant le fichier document librairie <%s>." + +#: eeschema/libedit.cpp:436 +#, c-format +msgid "Library file <%s> OK" +msgstr "Fichier librairie <%s> OK" + +#: eeschema/libedit.cpp:439 +#, c-format +msgid "Documentation file <%s> OK" +msgstr "Fichier de doc <%s> OK" + +#: eeschema/libedit.cpp:458 eeschema/viewlibs.cpp:304 +msgid "Part" +msgstr "Part" + +#: eeschema/libedit.cpp:469 eeschema/viewlibs.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:199 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/lib_draw_item.cpp:83 +#: eeschema/onrightclick.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 +msgid "Convert" +msgstr "Convert" + +#: eeschema/libedit.cpp:481 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:33 +msgid "Body" +msgstr "Graphique" + +#: eeschema/libedit.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +msgid "Power Symbol" +msgstr "Symbole d'Alimentation" + +#: eeschema/libedit.cpp:490 eeschema/sch_component.cpp:1481 +#: eeschema/viewlibs.cpp:307 +msgid "Key words" +msgstr "Mots clé" + +#: eeschema/libedit.cpp:491 eeschema/lib_field.cpp:613 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:76 +msgid "Datasheet" +msgstr "Documentation" + +#: eeschema/libedit.cpp:513 +msgid "Please select a component library." +msgstr "SVP sélectionner une librairie de composants." + +#: eeschema/libedit.cpp:522 +#, c-format +msgid "Component library <%s> is empty." +msgstr "Fichier librairie de composants <%s> vide" + +#: eeschema/libedit.cpp:523 +msgid "Delete Entry Error" +msgstr "Erreur en suppression d'élément" + +#: eeschema/libedit.cpp:527 +#, c-format +msgid "" +"Select 1 of %d components to delete\n" +"from library <%s>." +msgstr "" +"Sélection 1 de %d composants à supprimer\n" +"de la librairie <%s>." + +#: eeschema/libedit.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:401 +msgid "Delete Component" +msgstr "Suppression Composant" + +#: eeschema/libedit.cpp:540 +#, c-format +msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." +msgstr "Elément <%s> non trouvé en librairie <%s>." + +#: eeschema/libedit.cpp:547 +#, c-format +msgid "Delete component %s from library %s?" +msgstr "Supprimer composant %s de la librairie %s?" + +#: eeschema/libedit.cpp:565 +msgid "" +"The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " +"Discard changes?" +msgstr "" +"Le composant à supprimer a été modifié. Tous les changements seront perdus. " +"Ignorer les changements?" + +#: eeschema/libedit.cpp:593 +msgid "" +"All changes to the current component will be lost!\n" +"\n" +"Clear the current component from the screen?" +msgstr "" +"Tous les changements du composant courant seront perdus\n" +"\n" +"Supprimer le composant courant de l'écran?" + +#: eeschema/libedit.cpp:609 +msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" +msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé, Abandon" + +#: eeschema/libedit.cpp:624 +#, c-format +msgid "Component %s already exists in library %s" +msgstr "Composant %s déjà existant en librairie %s." + +#: eeschema/libedit.cpp:694 +msgid "No component to save." +msgstr "Pas de composant à sauver." + +#: eeschema/libedit.cpp:713 +#, c-format +msgid "Component %s already exists. Change it?" +msgstr "Le composant %s existe déjà. Le changer ?" + +#: eeschema/libedit.cpp:730 +#, c-format +msgid "Component %s saved in library %s" +msgstr "Composant %s sauvé en librairie %s" #: eeschema/hierarch.cpp:141 msgid "Navigator" @@ -10197,7 +10405,7 @@ msgstr "Navigateur" msgid "Root" msgstr "Racine" -#: eeschema/hotkeys.cpp:653 +#: eeschema/hotkeys.cpp:642 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de \"pins\"" @@ -10369,12 +10577,6 @@ msgstr "non" msgid "yes" msgstr "oui" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:477 -#: eeschema/onrightclick.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 -msgid "Convert" -msgstr "Convert" - #: eeschema/lib_export.cpp:56 msgid "Import Component" msgstr "Importer Composant" @@ -10423,29 +10625,23 @@ msgstr "<%s> - Export OK" msgid "Error creating <%s>" msgstr "Erreur en création de <%s>" -#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:769 +#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:774 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:25 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: eeschema/lib_field.cpp:601 eeschema/onrightclick.cpp:443 -#: eeschema/sch_component.cpp:1484 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 +#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/sch_component.cpp:1477 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:79 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: eeschema/lib_field.cpp:608 eeschema/libedit.cpp:491 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:76 -msgid "Datasheet" -msgstr "Documentation" - -#: eeschema/lib_field.cpp:617 +#: eeschema/lib_field.cpp:622 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:680 +#: eeschema/lib_field.cpp:685 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" @@ -10510,189 +10706,6 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de " "composants <%s>." -#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:389 -#, c-format -msgid "Failed to create component library file <%s>" -msgstr "Impossible de créer le fichier librairie <%s>" - -#: eeschema/libedit.cpp:53 -msgid "Component Library Editor: " -msgstr "Editeur de Composants: " - -#: eeschema/libedit.cpp:90 eeschema/libedit.cpp:122 -msgid "" -"Current part not saved.\n" -"\n" -"Discard current changes?" -msgstr "" -"Composant courant non sauvé.\n" -"\n" -"Perdre les changements en cours ?" - -#: eeschema/libedit.cpp:164 -msgid "The selected component is not in the active library" -msgstr "Le composant selectionné n'est pas dans la librairie active" - -#: eeschema/libedit.cpp:166 -msgid "Do you want to change the active library?" -msgstr "Voulez vous changer la librairie active?" - -#: eeschema/libedit.cpp:174 -#, c-format -msgid "Component name %s not found in library %s" -msgstr "Composant %s non trouvé en librairie %s." - -#: eeschema/libedit.cpp:224 -#, c-format -msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." -msgstr "Ne peut créer une copie de l'élément <%s> en librairie <%s>." - -#: eeschema/libedit.cpp:308 eeschema/libedit.cpp:703 -msgid "No library specified." -msgstr "Pas de librairie spécifiée." - -#: eeschema/libedit.cpp:314 -msgid "Include last component changes?" -msgstr "Inclure les dernières modifications du composant" - -#: eeschema/libedit.cpp:321 -msgid "Component Library Name:" -msgstr "Nom Fichier Librairie de Composants" - -#: eeschema/libedit.cpp:341 -#, c-format -msgid "Modify library file <%s> ?" -msgstr "Modifier le fichier Librairie <%s> ?" - -#: eeschema/libedit.cpp:379 -#, c-format -msgid "Error occurred while saving library file <%s>" -msgstr "Erreur en sauvant le fichier librairie <%s>" - -#: eeschema/libedit.cpp:381 eeschema/libedit.cpp:422 -msgid "*** ERROR: ***" -msgstr "***ERREUR:****" - -#: eeschema/libedit.cpp:420 -#, c-format -msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" -msgstr "Erreur en sauvant le fichier de documentation librairie <%s>" - -#: eeschema/libedit.cpp:430 -#, c-format -msgid "Failed to create component document library file <%s>" -msgstr "Erreur en sauvant le fichier document librairie <%s>." - -#: eeschema/libedit.cpp:436 -#, c-format -msgid "Library file <%s> OK" -msgstr "Fichier librairie <%s> OK" - -#: eeschema/libedit.cpp:439 -#, c-format -msgid "Documentation file <%s> OK" -msgstr "Fichier de doc <%s> OK" - -#: eeschema/libedit.cpp:458 eeschema/viewlibs.cpp:304 -msgid "Part" -msgstr "Part" - -#: eeschema/libedit.cpp:469 eeschema/viewlibs.cpp:305 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:199 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: eeschema/libedit.cpp:481 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:33 -msgid "Body" -msgstr "Graphique" - -#: eeschema/libedit.cpp:484 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 -msgid "Power Symbol" -msgstr "Symbole d'Alimentation" - -#: eeschema/libedit.cpp:490 eeschema/sch_component.cpp:1488 -#: eeschema/viewlibs.cpp:307 -msgid "Key words" -msgstr "Mots clé" - -#: eeschema/libedit.cpp:513 -msgid "Please select a component library." -msgstr "SVP sélectionner une librairie de composants." - -#: eeschema/libedit.cpp:522 -#, c-format -msgid "Component library <%s> is empty." -msgstr "Fichier librairie de composants <%s> vide" - -#: eeschema/libedit.cpp:523 -msgid "Delete Entry Error" -msgstr "Erreur en suppression d'élément" - -#: eeschema/libedit.cpp:527 -#, c-format -msgid "" -"Select 1 of %d components to delete\n" -"from library <%s>." -msgstr "" -"Sélection 1 de %d composants à supprimer\n" -"de la librairie <%s>." - -#: eeschema/libedit.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:401 -msgid "Delete Component" -msgstr "Suppression Composant" - -#: eeschema/libedit.cpp:540 -#, c-format -msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." -msgstr "Elément <%s> non trouvé en librairie <%s>." - -#: eeschema/libedit.cpp:547 -#, c-format -msgid "Delete component %s from library %s?" -msgstr "Supprimer composant %s de la librairie %s?" - -#: eeschema/libedit.cpp:565 -msgid "" -"The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " -"Discard changes?" -msgstr "" -"Le composant à supprimer a été modifié. Tous les changements seront perdus. " -"Ignorer les changements?" - -#: eeschema/libedit.cpp:593 -msgid "" -"All changes to the current component will be lost!\n" -"\n" -"Clear the current component from the screen?" -msgstr "" -"Tous les changements du composant courant seront perdus\n" -"\n" -"Supprimer le composant courant de l'écran?" - -#: eeschema/libedit.cpp:609 -msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" -msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé, Abandon" - -#: eeschema/libedit.cpp:624 -#, c-format -msgid "Component %s already exists in library %s" -msgstr "Composant %s déjà existant en librairie %s." - -#: eeschema/libedit.cpp:694 -msgid "No component to save." -msgstr "Pas de composant à sauver." - -#: eeschema/libedit.cpp:713 -#, c-format -msgid "Component %s already exists. Change it?" -msgstr "Le composant %s existe déjà. Le changer ?" - -#: eeschema/libedit.cpp:730 -#, c-format -msgid "Component %s saved in library %s" -msgstr "Composant %s sauvé en librairie %s" - #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:116 msgid "Move Arc" msgstr "Déplacer Arc" @@ -11801,19 +11814,19 @@ msgstr "Supprimer Entrée de Bus" msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/sch_component.cpp:1465 +#: eeschema/sch_component.cpp:1458 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_component.cpp:1475 +#: eeschema/sch_component.cpp:1468 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" -#: eeschema/sch_component.cpp:1483 +#: eeschema/sch_component.cpp:1476 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1653 +#: eeschema/sch_component.cpp:1646 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Composant %s, %s" @@ -11955,15 +11968,17 @@ msgstr "Horizontal inverse" msgid "Vertical down" msgstr "Vertical descendant" -#: eeschema/sch_text.cpp:769 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:307 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: eeschema/sch_text.cpp:769 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 msgid "Bold Italic" @@ -12374,15 +12389,15 @@ msgstr "Sauver Fichier Netliste" msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:531 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Fichier netliste SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Fichier netliste CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 msgid "" "Some items are not annotated\n" "Do you want to annotate schematic?" @@ -12390,27 +12405,27 @@ msgstr "" "Quelques composants ne sont pas numérotés\n" "Voulez vous numéroter la schématique?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:592 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:741 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Ce plugin existe déjà. Abandon" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:771 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erreur. Vous devez entrer une ligne de commande" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:777 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erreur. Vous devez entrer un titre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:798 msgid "Plugin files:" msgstr "Fichiers Plugins:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:825 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:829 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de contrôle de netliste" @@ -12465,6 +12480,74 @@ msgstr "" "\n" "Cette opération supprimera l'annotation existante et ne peut être annulée." +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:22 +msgid "Scope" +msgstr "Sélection" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:31 +msgid "Use the &entire schematic" +msgstr "Utiliser la schématique &entière" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:34 +msgid "Use the current &page only" +msgstr "Utiliser la &feuille active uniquement" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +msgid "&Keep existing annotation" +msgstr "&Garder l'annotation existante" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:43 +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "&Supprimer l'annotation existante" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +msgid "Annotation Order" +msgstr "Ordre de l'Annotation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:64 +msgid "Sort components by &X position" +msgstr "Trier les composants par position &X" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:79 +msgid "Sort components by &Y position" +msgstr "Trier les composants par position &Y" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +msgid "Annotation Choice" +msgstr "Choix Annotation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:112 +msgid "Use first free number in schematic" +msgstr "Utiliser le premier nombre libre de la schématique" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:124 +msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" +msgstr "Démarrer à numéro de feuille *100 et utiliser le premier nombre libre" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:136 +msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" +msgstr "Démarrer à numéro de feuille *1000 et utiliser le premier nombre libre" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:157 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogue" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:169 +msgid "Automatically close this dialog" +msgstr "Fermer automatiquement ce dialogue" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181 +msgid "Silent mode" +msgstr "Mode silencieux" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:205 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Suppression Annotation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:208 +msgid "Annotation" +msgstr "Annotation" + #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:366 msgid "Bill of Materials" msgstr "Liste du Matériel" @@ -12500,50 +12583,121 @@ msgstr "Fichier ERC" msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Fichier Contrôle des règles électroniques (.erc)|*.erc" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:38 -msgid "Erc report:" -msgstr "Rapport d'erreur ERC:" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:26 +msgid "List items:" +msgstr " Liste éléments: " -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:43 -msgid "Total errors count: " -msgstr "Nombre total d'erreurs: " +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:28 +msgid "Components by reference" +msgstr "Composants par référence" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 -msgid "Warnings count:" -msgstr "Nombre de warnings:" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:31 +msgid "Sub components (i.e. U2A, U2B ...)" +msgstr "Sous composants (i.e U2A, U2B...)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 -msgid "Errors count:" -msgstr "Nombre d'erreurs:" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:34 +msgid "Components by value" +msgstr "Composants par valeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 -msgid "Create ERC file report" -msgstr "Créer fichier rapport ERC" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:37 +msgid "Hierarchical pins by name" +msgstr "Pins de hiérarchie par nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:89 -msgid "&Test Erc" -msgstr "&Test ERC" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:40 +msgid "Hierarchical pins by sheet" +msgstr "Pins de hiérarchie par feuille" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:93 -msgid "&Del Markers" -msgstr "&Supprimer Marqueurs" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:96 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +msgid "List for spreadsheet import (by ref)" +msgstr "Liste pour import dans tableur (par ref)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:105 -msgid "Error list:" -msgstr "Liste d'erreur:" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +msgid "List for spreadsheet import (by grouped ref)" +msgstr "Liste pour import dans tableur (par ref groupées)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:118 -msgid "ERC" -msgstr "ERC" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +msgid "List for spreadsheet import (by value)" +msgstr "Liste pour import dans tableur (par valeur)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 -msgid "Reset" -msgstr "Défaut" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:48 +msgid "Output format:" +msgstr "Format de sortie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 +msgid ";" +msgstr ";" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 +msgid "," +msgstr "," + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:54 +msgid "Field separator for spreadsheet import:" +msgstr "Séparateur de champ pour import dans tableur:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:58 +msgid "Launch list browser" +msgstr "Lancer le visualisateur de liste" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:68 +msgid "Add to list:" +msgstr "Ajout en liste:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:70 +msgid "Component location" +msgstr "Position composant" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:74 +msgid "System Fields:" +msgstr "Champs Système:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:86 +msgid "Users fields:" +msgstr "Champs utilisateurs:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:88 +msgid "Field 1" +msgstr "Champ 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:91 +msgid "Field 2" +msgstr "Champ 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:94 +msgid "Field 3" +msgstr "Champ 3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:97 +msgid "Field 4" +msgstr "Champ 4" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:100 +msgid "Field 5" +msgstr "Champ 5" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:103 +msgid "Field 6" +msgstr "Champ 6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:106 +msgid "Field 7" +msgstr "Champ 7" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:109 +msgid "Field 8" +msgstr "Champ 8" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:115 +msgid "All existing user fields" +msgstr "Tous les champs utilisateur existants" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:48 msgid "Library Component Properties" @@ -12712,42 +12866,6 @@ msgstr "" "Quelques éléments ont la même couleur que le fond\n" "et ils ne seront pas vus ) l'écran" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 -msgid "&Text:" -msgstr "&Texte:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 -msgid "Enter the text to be used within the schematic" -msgstr "Enter le texte qui doit être utilisé dans la schématique" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 -msgid "&Size:" -msgstr "T&aille:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:65 common/common.cpp:226 -msgid "units" -msgstr "unités" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -msgid "O&rientation" -msgstr "O&rientation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -msgid "St&yle" -msgstr "St&yle" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -msgid "S&hape" -msgstr "&Forme" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 msgid "General :" msgstr "Général :" @@ -12936,74 +13054,6 @@ msgstr "" "Les noms d'empreintes peuvent utiliser des caractères jockers.\n" "(Comme sm* pour autoriser tous les noms d'empreintes commençant par sm)." -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:22 -msgid "Scope" -msgstr "Sélection" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:31 -msgid "Use the &entire schematic" -msgstr "Utiliser la schématique &entière" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:34 -msgid "Use the current &page only" -msgstr "Utiliser la &feuille active uniquement" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 -msgid "&Keep existing annotation" -msgstr "&Garder l'annotation existante" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:43 -msgid "&Reset existing annotation" -msgstr "&Supprimer l'annotation existante" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 -msgid "Annotation Order" -msgstr "Ordre de l'Annotation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:64 -msgid "Sort components by &X position" -msgstr "Trier les composants par position &X" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:79 -msgid "Sort components by &Y position" -msgstr "Trier les composants par position &Y" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 -msgid "Annotation Choice" -msgstr "Choix Annotation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:112 -msgid "Use first free number in schematic" -msgstr "Utiliser le premier nombre libre de la schématique" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:124 -msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" -msgstr "Démarrer à numéro de feuille *100 et utiliser le premier nombre libre" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:136 -msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" -msgstr "Démarrer à numéro de feuille *1000 et utiliser le premier nombre libre" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:157 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogue" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:169 -msgid "Automatically close this dialog" -msgstr "Fermer automatiquement ce dialogue" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181 -msgid "Silent mode" -msgstr "Mode silencieux" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:205 -msgid "Clear Annotation" -msgstr "Suppression Annotation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:208 -msgid "Annotation" -msgstr "Annotation" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 msgid "1" @@ -13111,7 +13161,7 @@ msgstr "" "Ajuster la transformation graphique à utiliser pour afficher le composant" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:629 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:624 msgid "Chip Name" msgstr "Nom en librairie" @@ -13278,11 +13328,11 @@ msgstr "" msgid "Remove Fields" msgstr "Supprimer Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:226 msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" msgstr "Référence de base illégale.Une référence doit commencer par une lettre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:242 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -13480,17 +13530,402 @@ msgstr "Champ utilisateur 8" msgid "Template Field Names" msgstr "Noms des Champs Modèles" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38 -msgid "Text height:" -msgstr "Hauteur texte:" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 +msgid "&Text:" +msgstr "&Texte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:49 -msgid "Text width:" -msgstr "Epaisseur Texte" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 +msgid "Enter the text to be used within the schematic" +msgstr "Enter le texte qui doit être utilisé dans la schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60 -msgid "Connection type:" -msgstr "Type de Connexion:" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 +msgid "&Size:" +msgstr "T&aille:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:65 common/common.cpp:224 +msgid "units" +msgstr "unités" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +msgid "O&rientation" +msgstr "O&rientation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +msgid "St&yle" +msgstr "St&yle" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "S&hape" +msgstr "&Forme" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +msgid "Print options:" +msgstr "Options d'impression:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +msgid "Print sheet &reference and title block" +msgstr "Imprimer ca&rtouche" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 +msgid "Print in &black and white only" +msgstr "Imprimer en &noir et blanc seulement" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Page Setup" +msgstr "Options Page" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Chercher:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 +msgid "Text with optional wildcards" +msgstr "Texte avec optionellement des caractères joker" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Remplacer &par:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 +msgid "Direction:" +msgstr "Direction:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 +msgid "F&orward" +msgstr "Vers la &fin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 +msgid "&Backward" +msgstr "&Vers le haut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +msgid "Match whole wor&d" +msgstr "Mot &entier seulement" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 +msgid "&Match case" +msgstr "&Respecter la casse" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 +msgid "Search &using simple wildcard matching" +msgstr "Chercher en utilisant des caractères \"jocker\"" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 +msgid "Wrap around &end of search list" +msgstr "&Boucler" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 +msgid "Search all com&ponent fields" +msgstr "Chercher dans tous les champs des com&posants" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 +msgid "Search all pin &names and numbers" +msgstr "Chercher dans tous les &noms et numéros de pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 +msgid "Search the current &sheet onl&y" +msgstr "Chercher dans la &feuille courante uniquement" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 +msgid "Replace componen&t reference designators" +msgstr "Remplacer dans la référence des composants" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 +msgid "D&o not warp cursor to found item" +msgstr "Ne &pas déplacer le curseur sur l'élément trouvé" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 +msgid "&Replace" +msgstr "&Remplacer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Tout Remplacer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 +msgid "" +"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 +msgid "Component library files" +msgstr "Fichiers librairies de composants" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 +msgid "" +"List of active library files.\n" +"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" +"The order of this list is important:\n" +"Eeschema searchs for a given component using this list order priority." +msgstr "" +"Liste des librairies actives.\n" +"Seuls les fichiers librairie dans cette liste sont chargés par eeschema.\n" +"L'ordre de cette liste est important:Eeschema cherche un composant donné en " +"utilisant cette liste par ordre de priorité." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 +msgid "User defined search path" +msgstr "Chemin de recherche défini par l'utilisateur" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:38 +msgid "Erc report:" +msgstr "Rapport d'erreur ERC:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:43 +msgid "Total errors count: " +msgstr "Nombre total d'erreurs: " + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 +msgid "Warnings count:" +msgstr "Nombre de warnings:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +msgid "Errors count:" +msgstr "Nombre d'erreurs:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 +msgid "Create ERC file report" +msgstr "Créer fichier rapport ERC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:89 +msgid "&Test Erc" +msgstr "&Test ERC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:93 +msgid "&Del Markers" +msgstr "&Supprimer Marqueurs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:96 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:105 +msgid "Error list:" +msgstr "Liste d'erreur:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:118 +msgid "ERC" +msgstr "ERC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 +msgid "Reset" +msgstr "Défaut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:291 +msgid "Library files:" +msgstr "Fichiers Librairies:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:253 +msgid "Print Schematic" +msgstr "Impression Schématique" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:258 +msgid "An error occurred attempting to print the schematic." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:259 +msgid "Printing" +msgstr "Impression" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:272 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "Imprimer page %d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +msgid "&Width:" +msgstr "&Epaisseur" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:77 +msgid "Sharing" +msgstr "Partage" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:79 +msgid "Shared by all &parts in component" +msgstr "Partagé par toutes les &parts du composant" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:82 +msgid "Shared by all body &styles (DeMorgan)" +msgstr "Partagé par toutes les &représentations (DeMorgan)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:81 +msgid "Fill Style" +msgstr "Style de Remplissage" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96 +msgid "Do ¬ fill" +msgstr "Pas de remplissage" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 +msgid "Fill &foreground" +msgstr "Remplissage en &avant plan" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 +msgid "Fill &background" +msgstr "Remplissage en a&rrière plan" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:31 +msgid "Pin &name:" +msgstr "Nom pi&n:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:38 +msgid "Pin n&umber:" +msgstr "N&uméro de pin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:40 +msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" +msgstr "Numéro de pin: 1 à 4 lettres ou/et chiffres ASCII" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:47 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientation:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:54 +msgid "&Electrical type:" +msgstr "&Type électrique:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:56 +msgid "Used by the ERC." +msgstr "Utilisé par le contrôle ERC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:63 +msgid "Graphic &Style:" +msgstr "&Style graphique:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:89 +msgid "Schematic Properties" +msgstr "Propriétés pour le Schéma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:91 +msgid "&Visible" +msgstr "&Visible" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:113 +msgid "N&ame text size:" +msgstr "Taille texte &nom:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 +msgid "Number te&xt size:" +msgstr "Taille te&xte numéro:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 +msgid "&Length:" +msgstr "&Longueur:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 +msgid "Netlist" +msgstr "Netliste" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Ajouter Plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Plugin" +msgstr "Supprimer Plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 +msgid "Use default netname" +msgstr "Utiliser nom netliste par defaut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 +msgid "Default Netlist Filename:" +msgstr "Nom Fichier Netliste par Défaut:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +msgid "Browse Plugins" +msgstr "Examen Plugins" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 +msgid "Find" +msgstr "Chercher" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Chercher et Remplacer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:94 +msgid "General Settings" +msgstr "Options Générales" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 +msgid "Component &name:" +msgstr "&Nom du Composant:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 +msgid "" +"This is the component name in library,\n" +"and also the default component value when loaded in the schematic." +msgstr "" +"Ceci est le nom du composant en libairie,\n" +"et c'est aussi la valeur par défaut du composant lorsqu'il est chargé en " +"schématique." + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:58 +msgid "Default &reference designator:" +msgstr "Référence par défaut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:60 +msgid "" +"This is the reference used in schematic for annotation.\n" +"Do not use digits in reference." +msgstr "" +"Ceci est la référence utilisée en schématique pour l'annotation.\n" +"Ne pas utiliser de chiffres dans la référence." + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:82 +msgid "Number of &parts per package:" +msgstr "Nombre de &parts par boitier" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:106 +msgid "Create component with &alternate body style (DeMorgan)" +msgstr "Créer un composant avec une forme &alternative (DeMorgan)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:120 +msgid "Create component as power &symbol" +msgstr "Créer composant comme &symbole d'alimentation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:134 +msgid "Parts in package locked (cannot be swapped)" +msgstr "" +"Les parts du boitier sont verrouillées (ne peuvent pas être interchangées)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:145 +msgid "Global Pin Settings" +msgstr "Paramètres Globaux des Pins" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:157 +msgid "Pin text position &offset:" +msgstr "Offset de position du texte de la pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:182 +msgid "Show pin n&umber text" +msgstr "Afficher le &numéro de pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:195 +msgid "Show pin name te&xt" +msgstr "Afficher le N&om de Pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:208 +msgid "Pin name &inside" +msgstr "Nom de pin à l'&intérieur" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:21 msgid "Paper Options" @@ -13598,372 +14033,6 @@ msgstr "Tracer Page Courante" msgid "Plot All Pages" msgstr "Tracer Toutes les Pages" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 -msgid "Print options:" -msgstr "Options d'impression:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 -msgid "Print sheet &reference and title block" -msgstr "Imprimer ca&rtouche" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 -msgid "Print in &black and white only" -msgstr "Imprimer en &noir et blanc seulement" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Page Setup" -msgstr "Options Page" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Chercher:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 -msgid "Text with optional wildcards" -msgstr "Texte avec optionellement des caractères joker" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Remplacer &par:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 -msgid "Direction:" -msgstr "Direction:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 -msgid "F&orward" -msgstr "Vers la &fin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 -msgid "&Backward" -msgstr "&Vers le haut" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 -msgid "Match whole wor&d" -msgstr "Mot &entier seulement" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 -msgid "&Match case" -msgstr "&Respecter la casse" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 -msgid "Search &using simple wildcard matching" -msgstr "Chercher en utilisant des caractères \"jocker\"" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 -msgid "Wrap around &end of search list" -msgstr "&Boucler" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 -msgid "Search all com&ponent fields" -msgstr "Chercher dans tous les champs des com&posants" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 -msgid "Search all pin &names and numbers" -msgstr "Chercher dans tous les &noms et numéros de pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 -msgid "Search the current &sheet onl&y" -msgstr "Chercher dans la &feuille courante uniquement" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 -msgid "Replace componen&t reference designators" -msgstr "Remplacer dans la référence des composants" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 -msgid "D&o not warp cursor to found item" -msgstr "Ne &pas déplacer le curseur sur l'élément trouvé" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Replace" -msgstr "&Remplacer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Tout Remplacer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:26 -msgid "List items:" -msgstr " Liste éléments: " - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:28 -msgid "Components by reference" -msgstr "Composants par référence" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:31 -msgid "Sub components (i.e. U2A, U2B ...)" -msgstr "Sous composants (i.e U2A, U2B...)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:34 -msgid "Components by value" -msgstr "Composants par valeur" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:37 -msgid "Hierarchical pins by name" -msgstr "Pins de hiérarchie par nom" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:40 -msgid "Hierarchical pins by sheet" -msgstr "Pins de hiérarchie par feuille" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 -msgid "List for spreadsheet import (by ref)" -msgstr "Liste pour import dans tableur (par ref)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 -msgid "List for spreadsheet import (by grouped ref)" -msgstr "Liste pour import dans tableur (par ref groupées)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 -msgid "List for spreadsheet import (by value)" -msgstr "Liste pour import dans tableur (par valeur)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:48 -msgid "Output format:" -msgstr "Format de sortie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 -msgid ";" -msgstr ";" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 -msgid "," -msgstr "," - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:54 -msgid "Field separator for spreadsheet import:" -msgstr "Séparateur de champ pour import dans tableur:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:58 -msgid "Launch list browser" -msgstr "Lancer le visualisateur de liste" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:68 -msgid "Add to list:" -msgstr "Ajout en liste:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:70 -msgid "Component location" -msgstr "Position composant" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:74 -msgid "System Fields:" -msgstr "Champs Système:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:86 -msgid "Users fields:" -msgstr "Champs utilisateurs:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:88 -msgid "Field 1" -msgstr "Champ 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:91 -msgid "Field 2" -msgstr "Champ 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:94 -msgid "Field 3" -msgstr "Champ 3" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:97 -msgid "Field 4" -msgstr "Champ 4" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:100 -msgid "Field 5" -msgstr "Champ 5" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:103 -msgid "Field 6" -msgstr "Champ 6" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:106 -msgid "Field 7" -msgstr "Champ 7" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:109 -msgid "Field 8" -msgstr "Champ 8" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:115 -msgid "All existing user fields" -msgstr "Tous les champs utilisateur existants" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 -msgid "" -"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:291 -msgid "Library files:" -msgstr "Fichiers Librairies:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:253 -msgid "Print Schematic" -msgstr "Impression Schématique" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:258 -msgid "An error occurred attempting to print the schematic." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:259 -msgid "Printing" -msgstr "Impression" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:272 -#, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Imprimer page %d" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:31 -msgid "Pin &name:" -msgstr "Nom pi&n:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:38 -msgid "Pin n&umber:" -msgstr "N&uméro de pin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:40 -msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" -msgstr "Numéro de pin: 1 à 4 lettres ou/et chiffres ASCII" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:47 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientation:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:54 -msgid "&Electrical type:" -msgstr "&Type électrique:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:56 -msgid "Used by the ERC." -msgstr "Utilisé par le contrôle ERC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:63 -msgid "Graphic &Style:" -msgstr "&Style graphique:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:50 -msgid "Sharing" -msgstr "Partage" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:62 -msgid "Shared by all &parts in component" -msgstr "Partagé par toutes les &parts du composant" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:73 -msgid "Shared by all body &styles (DeMorgan)" -msgstr "Partagé par toutes les &représentations (DeMorgan)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:89 -msgid "Schematic Properties" -msgstr "Propriétés pour le Schéma" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:91 -msgid "&Visible" -msgstr "&Visible" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:113 -msgid "N&ame text size:" -msgstr "Taille texte &nom:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 -msgid "Number te&xt size:" -msgstr "Taille te&xte numéro:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 -msgid "&Length:" -msgstr "&Longueur:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 -msgid "Find" -msgstr "Chercher" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Chercher et Remplacer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:94 -msgid "General Settings" -msgstr "Options Générales" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 -msgid "Component &name:" -msgstr "&Nom du Composant:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 -msgid "" -"This is the component name in library,\n" -"and also the default component value when loaded in the schematic." -msgstr "" -"Ceci est le nom du composant en libairie,\n" -"et c'est aussi la valeur par défaut du composant lorsqu'il est chargé en " -"schématique." - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:58 -msgid "Default &reference designator:" -msgstr "Référence par défaut" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:60 -msgid "" -"This is the reference used in schematic for annotation.\n" -"Do not use digits in reference." -msgstr "" -"Ceci est la référence utilisée en schématique pour l'annotation.\n" -"Ne pas utiliser de chiffres dans la référence." - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:82 -msgid "Number of &parts per package:" -msgstr "Nombre de &parts par boitier" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:106 -msgid "Create component with &alternate body style (DeMorgan)" -msgstr "Créer un composant avec une forme &alternative (DeMorgan)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:120 -msgid "Create component as power &symbol" -msgstr "Créer composant comme &symbole d'alimentation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:134 -msgid "Parts in package locked (cannot be swapped)" -msgstr "" -"Les parts du boitier sont verrouillées (ne peuvent pas être interchangées)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:145 -msgid "Global Pin Settings" -msgstr "Paramètres Globaux des Pins" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:157 -msgid "Pin text position &offset:" -msgstr "Offset de position du texte de la pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:182 -msgid "Show pin n&umber text" -msgstr "Afficher le &numéro de pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:195 -msgid "Show pin name te&xt" -msgstr "Afficher le N&om de Pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:208 -msgid "Pin name &inside" -msgstr "Nom de pin à l'&intérieur" - #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 @@ -13998,31 +14067,17 @@ msgstr "Incrément des numéros de pin en répétition:" msgid "Save as Default" msgstr "Sauver comme Défaut" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 -msgid "Netlist" -msgstr "Netliste" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38 +msgid "Text height:" +msgstr "Hauteur texte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Ajouter Plugin" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:49 +msgid "Text width:" +msgstr "Epaisseur Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Plugin" -msgstr "Supprimer Plugin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 -msgid "Use default netname" -msgstr "Utiliser nom netliste par defaut" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 -msgid "Default Netlist Filename:" -msgstr "Nom Fichier Netliste par Défaut:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 -msgid "Browse Plugins" -msgstr "Examen Plugins" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60 +msgid "Connection type:" +msgstr "Type de Connexion:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:25 msgid "&File name:" @@ -14077,101 +14132,6 @@ msgstr "Alignement en bas" msgid "Align top" msgstr "Alignement au sommet" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 -msgid "Component library files" -msgstr "Fichiers librairies de composants" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 -msgid "" -"List of active library files.\n" -"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" -"The order of this list is important:\n" -"Eeschema searchs for a given component using this list order priority." -msgstr "" -"Liste des librairies actives.\n" -"Seuls les fichiers librairie dans cette liste sont chargés par eeschema.\n" -"L'ordre de cette liste est important:Eeschema cherche un composant donné en " -"utilisant cette liste par ordre de priorité." - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 -msgid "User defined search path" -msgstr "Chemin de recherche défini par l'utilisateur" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 -msgid "&Width:" -msgstr "&Epaisseur" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:81 -msgid "Fill Style" -msgstr "Style de Remplissage" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96 -msgid "Do ¬ fill" -msgstr "Pas de remplissage" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 -msgid "Fill &foreground" -msgstr "Remplissage en &avant plan" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 -msgid "Fill &background" -msgstr "Remplissage en a&rrière plan" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:61 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:66 -msgid "View selected footprint" -msgstr "Affichage empreinte sélectionné" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:70 -msgid "Perform automatic footprint association" -msgstr "Lancer l'association automatique des empreintes" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:75 -msgid "Select previous free component" -msgstr "Sélection composant libre précédent " - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:79 -msgid "Select next free component" -msgstr "Sélection composant libre suivant" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:84 -msgid "Delete all associations" -msgstr "Effacement des associations existantes" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:89 -msgid "Display footprints list documentation" -msgstr "Montrer Documentation des modules" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:97 -msgid "Display the filtered footprint list for the current component" -msgstr "Montre la liste filtrée des modules pour le composant courant" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:104 -msgid "" -"Display the filtered footprint list by pin count for the current component" -msgstr "" -"Montre la liste filtrée par nombre de pad des modules pour le composant " -"courant" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110 -msgid "Display the full footprint list (without filtering)" -msgstr "Montre la liste complète des modules" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:30 -msgid "KiCad footprint alias files (*.equ)|*.equ" -msgstr "Fichiers alias modules KiCad (*.equ)|*.equ" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:32 -msgid "Library Load Error" -msgstr "Erreur en Chargement de librairie" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:79 -msgid "CvPcb is already running, Continue?" -msgstr "CvPcb est en cours d'exécution. Continuer?" - #: cvpcb/autosel.cpp:112 #, c-format msgid "" @@ -14203,61 +14163,6 @@ msgstr "" msgid "CvPcb Error" msgstr "CvPcb Erreur" -#: cvpcb/cvframe.cpp:256 -msgid "" -"Component to Footprint links modified.\n" -"Save before exit ?" -msgstr "" -"Fichier de lien composants / empreintes modifié,\n" -"Sauver avant de quitter ?" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:278 -msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" -msgstr "Problème en sauvant le fichier, quitter quand même" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:410 -msgid "Delete selections" -msgstr "Effacement des associations existantes" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:442 -msgid "Open Net List" -msgstr "Ouvrir Fichier Netliste" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:645 -#, c-format -msgid "Components: %d (free: %d)" -msgstr "Composants: %d (libres: %d)" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:654 -#, c-format -msgid "Footprints (All): %d" -msgstr "Modules (Tous): %d" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:657 -#, c-format -msgid "Footprints (filtered): %d" -msgstr "Modules (filtrés): %d" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:674 -msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." -msgstr "Aucune librairie de modules PCB listée dans le fichier projet courant." - -#: cvpcb/cvframe.cpp:675 -msgid "Project File Error" -msgstr "Erreur en Fichier Projet" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:684 -msgid "Load Error" -msgstr "Erreur de Chargement" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:688 -msgid "Some files could not be found!" -msgstr "Certains fichiers n'ont pas pu être trouvés!" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:696 -msgid "Some files are invalid!" -msgstr "Certains fichiers sont invalides!" - #: cvpcb/menubar.cpp:84 msgid "Open a recent opened netlist document" msgstr "Ouvrir un fichier netliste récemment ouvert" @@ -14327,18 +14232,6 @@ msgstr "Au sujet de CvPcb, le sélecteur de modules" msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:40 -msgid "Component Library Error" -msgstr "Erreur en Librairie de Composant" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:169 -msgid "Save Component Footprint Link File" -msgstr "Sauve Fichier Lien Composants/Empreintes" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:186 -msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" -msgstr "Impossible de créer le fichier lien composant/empreinte (.cmp) " - #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:206 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 msgid "Show texts in line mode" @@ -14414,6 +14307,137 @@ msgstr "Module: %s" msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" +#: cvpcb/cvframe.cpp:266 +msgid "" +"Component to Footprint links modified.\n" +"Save before exit ?" +msgstr "" +"Fichier de lien composants / empreintes modifié,\n" +"Sauver avant de quitter ?" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:288 +msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" +msgstr "Problème en sauvant le fichier, quitter quand même" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:420 +msgid "Delete selections" +msgstr "Effacement des associations existantes" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:452 +msgid "Open Net List" +msgstr "Ouvrir Fichier Netliste" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:672 +#, c-format +msgid "Components: %d (free: %d)" +msgstr "Composants: %d (libres: %d)" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:681 +#, c-format +msgid "Footprints (All): %d" +msgstr "Modules (Tous): %d" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:684 +#, c-format +msgid "Footprints (filtered): %d" +msgstr "Modules (filtrés): %d" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:701 +msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." +msgstr "Aucune librairie de modules PCB listée dans le fichier projet courant." + +#: cvpcb/cvframe.cpp:702 +msgid "Project File Error" +msgstr "Erreur en Fichier Projet" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:711 +msgid "Load Error" +msgstr "Erreur de Chargement" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:715 +msgid "Some files could not be found!" +msgstr "Certains fichiers n'ont pas pu être trouvés!" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:723 +msgid "Some files are invalid!" +msgstr "Certains fichiers sont invalides!" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:809 +msgid "Unknown netlist format" +msgstr "Format netliste inconnu" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:30 +msgid "KiCad footprint alias files (*.equ)|*.equ" +msgstr "Fichiers alias modules KiCad (*.equ)|*.equ" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:32 +msgid "Library Load Error" +msgstr "Erreur en Chargement de librairie" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:79 +msgid "CvPcb is already running, Continue?" +msgstr "CvPcb est en cours d'exécution. Continuer?" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:40 +msgid "Component Library Error" +msgstr "Erreur en Librairie de Composant" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 +msgid "Save Component Footprint Link File" +msgstr "Sauve Fichier Lien Composants/Empreintes" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:187 +msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" +msgstr "Impossible de créer le fichier lien composant/empreinte (.cmp) " + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:61 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:66 +msgid "View selected footprint" +msgstr "Affichage empreinte sélectionné" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:70 +msgid "Perform automatic footprint association" +msgstr "Lancer l'association automatique des empreintes" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:75 +msgid "Select previous free component" +msgstr "Sélection composant libre précédent " + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:79 +msgid "Select next free component" +msgstr "Sélection composant libre suivant" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:84 +msgid "Delete all associations" +msgstr "Effacement des associations existantes" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:89 +msgid "Display footprints list documentation" +msgstr "Montrer Documentation des modules" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:97 +msgid "Display the filtered footprint list for the current component" +msgstr "Montre la liste filtrée des modules pour le composant courant" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:104 +msgid "" +"Display the filtered footprint list by pin count for the current component" +msgstr "" +"Montre la liste filtrée par nombre de pad des modules pour le composant " +"courant" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Display the footprint list from selected library" +msgstr "Montre la liste complète des modules" + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:116 +msgid "Display the full footprint list (without filtering)" +msgstr "Montre la liste complète des modules" + #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:59 msgid "Footprint alias files" msgstr "Fichier Alias Modules" @@ -14867,10 +14891,42 @@ msgstr "" "\n" "Projet: " -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:134 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:144 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selection Modèles

" +#: gerbview/class_GERBER.cpp:332 +msgid "Image name" +msgstr "Nom Image" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:337 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:555 +msgid "Graphic layer" +msgstr "Couche graphique" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:341 +msgid "Img Rot." +msgstr "Rot. Img." + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +msgid "Negative" +msgstr "Négatif" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:345 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarité" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:349 +msgid "X Justify" +msgstr "Justification X" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 +msgid "Y Justify" +msgstr "Justification Y" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "Offset Image Justifiée" + #: gerbview/rs274x.cpp:389 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée" @@ -14974,10 +15030,6 @@ msgstr "Couche %d" msgid "D Code" msgstr "D Code" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:555 gerbview/class_GERBER.cpp:337 -msgid "Graphic layer" -msgstr "Couche graphique" - #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -14990,10 +15042,6 @@ msgstr "Clair" msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566 gerbview/class_GERBER.cpp:345 -msgid "Polarity" -msgstr "Polarité" - #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:576 msgid "AB axis" msgstr "Axes AB" @@ -15236,30 +15284,6 @@ msgstr "Cacher le gestionnaire de couches" msgid "Show layers manager" msgstr "Afficher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:332 -msgid "Image name" -msgstr "Nom Image" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:341 -msgid "Img Rot." -msgstr "Rot. Img." - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 -msgid "Negative" -msgstr "Négatif" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:349 -msgid "X Justify" -msgstr "Justification X" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 -msgid "Y Justify" -msgstr "Justification Y" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 -msgid "Image Justify Offset" -msgstr "Offset Image Justifiée" - #: gerbview/menubar.cpp:63 msgid "Load &Gerber File" msgstr "Charger Fichier &Gerber" @@ -15372,14 +15396,6 @@ msgstr "&Divers" msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Effacement Bloc (ctrl + drag souris)" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 -msgid "" -"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " -"mode." -msgstr "" -"Choisissez si vous voulez imprimer en couleur, ou forcer le mode noir et " -"blanc." - #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 msgid "Layers selection:" msgstr "Sélection couches:" @@ -15429,6 +15445,14 @@ msgstr "Mémoriser Choix" msgid "Get Stored Choice" msgstr "Utiliser Choix Mémorisé" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +msgid "" +"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " +"mode." +msgstr "" +"Choisissez si vous voulez imprimer en couleur, ou forcer le mode noir et " +"blanc." + #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Full size. Do not show page limits" msgstr "Format maximum.Ne pas afficher les limites de page" @@ -15645,29 +15669,29 @@ msgstr "%s est un doublon" msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "nécessite un NOMBRE pour '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:472 +#: common/dsnlexer.cpp:563 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " "$" -#: common/dsnlexer.cpp:614 common/dsnlexer.cpp:629 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:711 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Ligne délimitée non terminée" -#: common/common.cpp:191 +#: common/common.cpp:189 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:218 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:407 +#: common/common.cpp:216 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:424 msgid "inches" msgstr "Pouces" -#: common/common.cpp:222 +#: common/common.cpp:220 msgid "millimeters" msgstr "millimètres" -#: common/common.cpp:241 +#: common/common.cpp:239 msgid "in" msgstr "inch" @@ -16061,50 +16085,6 @@ msgstr "'%s' est un pseudo nom de librairie dupliqué" msgid "lib table contains no logical lib '%s'" msgstr "La table de librairie ne contient pas de librairie logique '%s'" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:29 -msgid "History list:" -msgstr "Historique:" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 -msgid "Search by Keyword" -msgstr "Chercher par Mot Clé" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 -msgid "List All" -msgstr "Liste tous" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:57 -msgid "Select by Browser" -msgstr "Sélection par Viewer" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:55 -msgid "Undo" -msgstr "Undo" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 -msgid "Mirror X" -msgstr "Miroir X" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 -msgid "Mirror Y" -msgstr "Miroir Y" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 -msgid "Grey" -msgstr "Gris" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 -msgid "Half Size" -msgstr "Demi Taille" - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 -msgid "Undo Last" -msgstr "Défait Dernière Modif." - -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 -msgid "Image Scale:" -msgstr "Echelle de l'Image:" - #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:203 msgid "Special keys only. For others keys, use keyboard" msgstr "Touches spéciales seulement, Pour les autres, utiliser le clavier" @@ -16129,97 +16109,6 @@ msgstr "L'échelle trop petite pour cette image" msgid "Scale is too large for this image" msgstr "L'échelle trop grande pour cette image" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:31 -msgid "Paper" -msgstr "Page" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:33 -msgid "Size:" -msgstr "Taille:" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37 -msgid "dummy text" -msgstr "dummy text" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:647 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:258 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:645 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:57 -msgid "Custom Size" -msgstr "Taille Utilisateur" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -msgid "Custom paper width." -msgstr "Largeur de la page (utilisateur)." - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 -msgid "Custom paper height." -msgstr "Hauteur due la page (utilisateur)." - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99 -msgid "Layout Preview" -msgstr "Prévisualisation de la Page" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:132 -msgid "Basic Inscriptions" -msgstr "Textes dans Cartouche" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:138 -#, c-format -msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "Nombre de feuilles: %d" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:145 -#, c-format -msgid "Sheet number: %d" -msgstr "Numéro feuille: %d" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -msgid "Revision" -msgstr "Révision" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:160 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:174 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:202 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:230 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:244 -msgid "Export to other sheets" -msgstr "Exporter vers autres feuilles" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:167 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:181 -msgid "Company" -msgstr "Société" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:195 -msgid "Comment1" -msgstr "Commentaire1" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 -msgid "Comment2" -msgstr "Commentaire2" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:223 -msgid "Comment3" -msgstr "Commentaire3" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237 -msgid "Comment4" -msgstr "Commentaire4" - #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" msgstr "Sauver les changements avant de fermer?" @@ -16305,7 +16194,13 @@ msgstr "USLedger 11x17in" msgid "User (Custom)" msgstr "Format Personnalisé" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:403 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:260 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:670 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:420 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -16318,33 +16213,147 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Selectionner une autre taille utilisateur de page?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:409 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:426 msgid "Warning!" msgstr "Attention!" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:70 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:672 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +msgid "Landscape" +msgstr "Paysage" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:72 -msgid "Developers" -msgstr "Développeurs" +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 +msgid "Paper" +msgstr "Page" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:73 -msgid "Doc Writers" -msgstr "Rédaction de Doc" +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 +msgid "Size:" +msgstr "Taille:" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:75 -msgid "Artists" -msgstr "Artistes" +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 +msgid "dummy text" +msgstr "dummy text" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:76 -msgid "Translators" -msgstr "Traducteurs" +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 +msgid "Custom Size:" +msgstr "Taille Utilisateur:" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:78 -msgid "License" -msgstr "Licence" +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 +msgid "Custom paper height." +msgstr "Hauteur due la page (utilisateur)." + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +msgid "Custom paper width." +msgstr "Largeur de la page (utilisateur)." + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:94 +msgid "Layout Preview" +msgstr "Prévisualisation de la Page" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:113 +msgid "Title Block Parameters" +msgstr "Paramètres du Cartouche" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 +#, c-format +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "Nombre de feuilles: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:130 +#, c-format +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "Numéro feuille: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 +msgid "Issue Date" +msgstr "Date de Publication" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 +msgid "<-" +msgstr "<-" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:159 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:234 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 +msgid "Export to other sheets" +msgstr "Exporter vers autres feuilles" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:171 +msgid "Revision" +msgstr "Révision" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:246 +msgid "Comment1" +msgstr "Commentaire1" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 +msgid "Comment2" +msgstr "Commentaire2" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +msgid "Comment3" +msgstr "Commentaire3" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321 +msgid "Comment4" +msgstr "Commentaire4" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:29 +msgid "History list:" +msgstr "Historique:" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 +msgid "Search by Keyword" +msgstr "Chercher par Mot Clé" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 +msgid "List All" +msgstr "Liste tous" + +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:57 +msgid "Select by Browser" +msgstr "Sélection par Viewer" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:55 +msgid "Undo" +msgstr "Undo" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 +msgid "Mirror X" +msgstr "Miroir X" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Miroir Y" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 +msgid "Grey" +msgstr "Gris" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 +msgid "Half Size" +msgstr "Demi Taille" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 +msgid "Undo Last" +msgstr "Défait Dernière Modif." + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 +msgid "Image Scale:" +msgstr "Echelle de l'Image:" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 msgid "" @@ -16398,6 +16407,30 @@ msgstr "La Suite complète KiCad EDA is distributée sous la" msgid "GNU General Public License (GPL) version 2" msgstr "GNU General Public License (GPL) version 2" +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:70 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:72 +msgid "Developers" +msgstr "Développeurs" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:73 +msgid "Doc Writers" +msgstr "Rédaction de Doc" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:75 +msgid "Artists" +msgstr "Artistes" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:76 +msgid "Translators" +msgstr "Traducteurs" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:78 +msgid "License" +msgstr "Licence" + #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" msgstr "Titre" @@ -16522,35 +16555,35 @@ msgstr "Grille 3D 1 mm" msgid "Show Copper Thickness" msgstr "Monter Epaisseur Cuivre" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:186 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:185 msgid "Show 3D F&ootprints" msgstr "Montrer M&odules 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Montrer Remplissage de &Zone" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Monter les Couches Adhésives" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:195 msgid "Show &Silkscreen Layer" msgstr "Monter les Couches de &Sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Monter Couches &Masque de Soudure" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:201 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Monter Couches Masque de &Pâte" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 msgid "Show &Comments and Drawings Layer" msgstr "Montrer Couche &Commentaires et Dessin" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:207 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Monter Couches &Eco" @@ -16654,6 +16687,28 @@ msgstr "Tout Afficher" msgid "Show None" msgstr "Rien Afficher" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:312 +msgid "Schematic lib file (*.lib)|*.lib" +msgstr "Fichier librairie de composant (*.lib)|*.lib" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:313 +msgid "Create a lib file for Eeschema" +msgstr "Créer un fichier librairie pour Eeschema" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:329 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:366 +#, c-format +msgid "File %s could not be created" +msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être créé." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:347 +msgid "Footprint file (*.mod;*.emp)|*.mod;*.emp" +msgstr "Fichiers Modules (*.mod;*.emp)|*.mod;*.emp" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:348 +msgid "Create a footprint file for PcbNew" +msgstr "Créer un fichier d'empreinte pour PcbNew" + #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" msgstr "Image Originelle" @@ -16729,28 +16784,6 @@ msgstr "" "Ajuster le niveau pour convertir l'image en niveaux de gris en une impare " "binaire noir et blanc" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:312 -msgid "Schematic lib file (*.lib)|*.lib" -msgstr "Fichier librairie de composant (*.lib)|*.lib" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:313 -msgid "Create a lib file for Eeschema" -msgstr "Créer un fichier librairie pour Eeschema" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:329 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:366 -#, c-format -msgid "File %s could not be created" -msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être créé." - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:347 -msgid "Footprint file (*.mod;*.emp)|*.mod;*.emp" -msgstr "Fichiers Modules (*.mod;*.emp)|*.mod;*.emp" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:348 -msgid "Create a footprint file for PcbNew" -msgstr "Créer un fichier d'empreinte pour PcbNew" - #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "Recherche de composants et textes sur le circuit" @@ -16763,14 +16796,14 @@ msgstr "Zoom pour ajuster le circuit impriméà l'écran" msgid "Redraw the screen of the board" msgstr "Redessiner l'écran du circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 -msgid "Copper Zone Properties" -msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre" - #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:72 msgid "Export SVG file" msgstr "Export fichier SVG" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 +msgid "Copper Zone Properties" +msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre" + #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:57 msgid "Cleaning Options" msgstr "Options de Nettoyage" @@ -16779,6 +16812,14 @@ msgstr "Options de Nettoyage" msgid "Design Rules Editor" msgstr "Editeur de Règles de Conception" +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:67 +msgid "Dimension Properties" +msgstr "Propriétés de la Cote" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:63 +msgid "Exchange Modules" +msgstr "Echange modules:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:101 msgid "DRC Control" msgstr "Contrôle DRC" @@ -16788,29 +16829,49 @@ msgstr "Contrôle DRC" msgid "Module Properties" msgstr "Propriétés du Module" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:63 -msgid "Exchange Modules" -msgstr "Echange modules:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:59 +msgid "Vrml Board Export Options:" +msgstr "Options d'Exportation Vrml" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:65 msgid "Footprint text properties" msgstr "Propriétés du texte du module" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 +msgid "Global Pads Edition" +msgstr "Edition Globale des Pads" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:48 +msgid "Footprint Wizards" +msgstr "Assistants de Création d'Empreinte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:78 +msgid "PCB Library Tables" +msgstr "Tables des Librairies PCB:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:60 msgid "Position Files:" msgstr "Fichier Position des Modules:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79 +msgid "Drill Files Generation" +msgstr "Génération Fichiers de Perçage" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72 msgid "Delete Items" msgstr "Suppression d'Eléments" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:269 +msgid "Layer Setup" +msgstr "Options Couches" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Edition Globale de Pistes et Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 -msgid "Global Pads Edition" -msgstr "Edition Globale des Pads" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68 +msgid "Set Text Size" +msgstr "Ajustage Hauteur Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:76 msgid "Graphic Item Properties" @@ -16820,57 +16881,29 @@ msgstr "Propriétés de l'Elément Graphique:" msgid "Texts and Drawings" msgstr "Textes et Tracés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 -msgid "Grid Properties" -msgstr "Propriétés de la Grille" +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 +msgid "Keepout Area Properties" +msgstr "Propriétés de la Zone Interdite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:269 -msgid "Layer Setup" -msgstr "Options Couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:75 msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Marge Masque des Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53 -msgid "Footprints Orientation" -msgstr "Orientation des Modules" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79 -msgid "Drill Files Generation" -msgstr "Génération Fichiers de Perçage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:78 -msgid "PCB Library Tables" -msgstr "Tables des Librairies PCB:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68 -msgid "Set Text Size" -msgstr "Ajustage Hauteur Texte" - #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:64 msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propriétés des Zones sur couches non cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 -msgid "Keepout Area Properties" -msgstr "Propriétés de la Zone Interdite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:48 -msgid "Footprint Wizards" -msgstr "Assistants de Création d'Empreinte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:59 -msgid "Vrml Board Export Options:" -msgstr "Options d'Exportation Vrml" +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53 +msgid "Footprints Orientation" +msgstr "Orientation des Modules" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:165 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:67 -msgid "Dimension Properties" -msgstr "Propriétés de la Cote" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 +msgid "Grid Properties" +msgstr "Propriétés de la Grille" #: eeschema/help_common_strings.h:21 msgid "Fit the schematic sheet on the screen" @@ -17022,62 +17055,66 @@ msgstr "Marqueur ERC" msgid "No Connect" msgstr "Non Connection" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:96 -msgid "EESchema Erc" -msgstr "EESchema ERC" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:84 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "Annotation de la Schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.h:61 msgid "EESchema Colors" msgstr "Couleurs dans EESchema" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:110 -msgid "Lib Component Properties" -msgstr "Propriétés du composant librairie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:66 -msgid "Text Editor" -msgstr "Editeur de Texte" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:84 -msgid "Annotate Schematic" -msgstr "Annotation de la Schématique" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:128 -msgid "Schematic Editor Options" -msgstr "Options de l'Editeur de Schématique" - #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.h:78 msgid "List of Materials" msgstr "Liste du Matériel" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:110 +msgid "Lib Component Properties" +msgstr "Propriétés du composant librairie" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:61 msgid "Component Properties" msgstr "Propriétés du Composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:55 -msgid "Sheet Pin Properties" -msgstr "Propriétés de la Pin de Hierarchie" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:66 +msgid "Text Editor" +msgstr "Editeur de Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:80 -msgid "Plot Schematic" -msgstr "Tracé Schématique" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:128 +msgid "Schematic Editor Options" +msgstr "Options de l'Editeur de Schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:81 msgid "Fields Properties" msgstr "Propriétés des Champs" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:96 +msgid "EESchema Erc" +msgstr "EESchema ERC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 +msgid "Drawing Properties" +msgstr "Propriétés de l'Elément Graphique" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:96 msgid "Pin Properties" msgstr "Propriétés des Pins" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 +msgid "Plugins:" +msgstr "Fichiers Plugins:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:80 +msgid "Plot Schematic" +msgstr "Tracé Schématique" + #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.h:84 msgid "Library Editor Options" msgstr "Options de l'Editeur de librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 -msgid "Plugins:" -msgstr "Fichiers Plugins:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:55 +msgid "Sheet Pin Properties" +msgstr "Propriétés de la Pin de Hierarchie" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:54 msgid "Schematic Sheet Properties" @@ -17087,10 +17124,6 @@ msgstr "Propriétés de la Feuille de Hiérarchie" msgid "Library Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 -msgid "Drawing Properties" -msgstr "Propriétés de l'Elément Graphique" - #: cvpcb/common_help_msg.h:4 msgid "Open a net list file" msgstr "Ouvrir un fichier netliste" @@ -17117,6 +17150,10 @@ msgstr "Bords de Page" msgid "Gerbview Options" msgstr "Gerbview Options " +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:140 +msgid "Page Settings" +msgstr "Ajustage opt Page" + #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:50 msgid "Hotkeys Editor" msgstr "Editeur de Hotkeys" @@ -17125,10 +17162,6 @@ msgstr "Editeur de Hotkeys" msgid "Image Editor" msgstr "Editeur d'Image" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:110 -msgid "Page Settings" -msgstr "Ajustage opt Page" - #: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 msgid "About..." msgstr "Au Sujet de ..." @@ -17141,6 +17174,20 @@ msgstr "Options d'Affichage 3D" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" +#~ msgid "Solder mask ratio clearance:" +#~ msgstr "Coeff. vernis épargne:" + +#~ msgid "Cannot find component '%s' in footprint assignment file." +#~ msgstr "" +#~ "Composant '%s' non trouvé dans le fichier d'assignement des empreintes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot parse name comment in component section of netlist." +#~ msgstr "Entrer un nom pour créer un nouveau composant à partir de celui ci." + +#~ msgid "Basic Inscriptions" +#~ msgstr "Textes dans Cartouche" + #~ msgid "Sa&ve As..." #~ msgstr "S&auver Sous..." @@ -18587,9 +18634,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "File <" #~ msgstr "Fichier <" -#~ msgid "Unknown file format <%s>" -#~ msgstr " Format fichier inconnu <%s>" - #~ msgid "Netlist Format: Eeschema" #~ msgstr " Formats NetListe: Eeschema"