diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index a858060bf8..07d559bd33 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" "Language-Team: German \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 msgid "Create tracks and vias" -msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen erstellen" +msgstr "Leiterbahnen und Vias erstellen" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:680 msgid "Create zones" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Erstelle technische Lagen" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1033 msgid "Build BVH for holes and vias" -msgstr "Baue BVH für Bohrungen und DuKos" +msgstr "Erstelle BVH für Löcher und Vias" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:412 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Lade OpenGL: Platine" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 msgid "Load OpenGL: holes and vias" -msgstr "Lade OpenGL: Bohrungen und DuKos" +msgstr "Lade OpenGL: Löcher und Vias" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 msgid "Load OpenGL: layers" @@ -440,16 +440,16 @@ msgstr "Sichtbarkeit von 3D-Modellen" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Show 3D through hole models" -msgstr "Modelle von Durchsteck-Bauteilen einblenden" +msgstr "3D-Modelle von Durchsteck-Bauteilen einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:33 msgid "Show 3D SMD models" -msgstr "Modelle von SMD-Bauteilen einblenden" +msgstr "3D-Modelle von SMD-Bauteilen einblenden" # Ist die Bezeichnung "virtuell" hier sinnvoll? "Sonstige" oder "Andere" könnte auch sinnvoll sein... #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show 3D virtual models" -msgstr "Modelle von virtuellen Bauteilen einblenden" +msgstr "3D-Modelle von virtuellen Bauteilen einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:43 msgid "Board Layers" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Lötstoppmaske vom Bestückungsdruck subtrahieren" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Clip silkscreen at via annulus" -msgstr "Positionsdruck an DuKo-Restring abschneiden" +msgstr "Bestückungsdruck auf Via-Ringfläche aussparen" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 msgid "Use bare copper color for unplated copper" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Linienstärke ausschalten" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:219 msgid "Disable vias" -msgstr "DuKos ausschalten" +msgstr "Vias deaktivieren" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:222 msgid "Disable holes" @@ -960,27 +960,27 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 msgid "Toggle Through Hole 3D models" -msgstr "3D-Ansicht Durchsteck-Bauteile umschalten" +msgstr "3D-Modelle für Durchsteck-Bauteile umschalten" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute" -msgstr "Anzeige 3D-Modelle vom Typ 'Durchsteck' umschalten" +msgstr "Anzeige von 3D-Modellen mit 'Durchsteck'-Attribut umschalten" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle SMD 3D models" -msgstr "Ansicht SMD 3D-Modelle umschalten" +msgstr "3D-Modelle für SMD-Bauteile umschalten" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute" -msgstr "Anzeige 3D-Modelle vom Typ 'Surface Mount' umschalten" +msgstr "Anzeige von 3D-Modellen mit 'Oberflächenmontage'-Attribut umschalten" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Virtual 3D models" -msgstr "Virtuelle 3D-Modelle umschalten" +msgstr "3D-Modelle für virtuelle Bauteile umschalten" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute" -msgstr "Anzeige 3D-Modelle vom Typ 'Virtuell' umschalten" +msgstr "Anzeige von 3D-Modellen mit 'Virtuell'-Attribut umschalten" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:227 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Postscript-Datei erstellen" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" -msgstr "Bauteilbibliothek erstellen" +msgstr "Symbolbibliothek erstellen" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "3D-Modelle von" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 msgid "Symbols by" -msgstr "Bauteile von" +msgstr "Symbole von" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 msgid "Footprints by" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Zoomgeschwindigkeit:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51 msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" -msgstr "Wie weit muss bei jeder Drehung des Mausrads hineingezoomt werden?" +msgstr "Wie weit bei jeder Drehung des Mausrads gezoomt werden soll" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58 msgid "Pick the zoom speed automatically" @@ -3382,11 +3382,11 @@ msgstr "Minimum Leiterbahnbreite" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Via pad diameter" -msgstr "DuKo-Paddurchmesser" +msgstr "Via-Paddurchmesser" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Via plated hole diameter" -msgstr "DuKo-Lochdurchmesser metallisiert" +msgstr "Durchmesser des metallisierten Via-Lochs" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Microvia pad diameter" @@ -3447,11 +3447,11 @@ msgstr "Leiterbahnbreite" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "Via Size" -msgstr "DuKo-Größe" +msgstr "Via-Größe" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 msgid "Via Hole" -msgstr "DuKo-Bohrung" +msgstr "Via-Loch" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Leiterbahn" #: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 #: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Via" -msgstr "DuKo" +msgstr "Via" #: common/eda_item.cpp:271 msgid "Board Marker" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "SCH Screen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 msgid "Symbol" -msgstr "Bauteil" +msgstr "Symbol" #: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 @@ -4045,11 +4045,11 @@ msgstr "Pin" #: common/eda_item.cpp:314 msgid "Symbol Field" -msgstr "Bauteilfeld" +msgstr "Symbolfeld" #: common/eda_item.cpp:316 msgid "Gerber Layout" -msgstr "Gerber Layout" +msgstr "Gerber-Layout" #: common/eda_item.cpp:317 msgid "Draw Item" @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "Der Basispfad der System-Footprint-3D-Formen (.3Dshapes Ordner)." #: common/env_vars.cpp:75 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." -msgstr "Der Basispfad von lokal installierten Bauteilbibliotheken." +msgstr "Der Basispfad von lokal installierten Symbolbibliotheken." #: common/env_vars.cpp:77 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "B.Courtyard" #: common/layer_id.cpp:86 msgid "F.Fab" -msgstr "F. Fab" +msgstr "F.Fab" #: common/layer_id.cpp:87 msgid "B.Fab" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Pads Rückseite" #: common/layer_id.cpp:152 msgid "Through-hole pads" -msgstr "Durchkontaktierungspads" +msgstr "Durchsteckpads" #: common/layer_id.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 @@ -5053,11 +5053,11 @@ msgstr "Leiterbahnen" #: common/layer_id.cpp:154 msgid "Through vias" -msgstr "Durchgehende DuKos" +msgstr "Vias (Durchkontaktierungen)" #: common/layer_id.cpp:155 msgid "Bl/Buried vias" -msgstr "Blinde/Vergrabene DuKos" +msgstr "Blinde/Vergrabene Vias" #: common/layer_id.cpp:156 msgid "Micro-vias" @@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "Mikro-Vias" #: common/layer_id.cpp:157 msgid "Via holes" -msgstr "Durchkontaktierungsbohrungen" +msgstr "Via-Löcher" #: common/layer_id.cpp:158 msgid "Via hole walls" @@ -6037,7 +6037,7 @@ msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Manage Footprint Libraries..." -msgstr "Verwalten Footprintbibliotheken..." +msgstr "Footprintbibliotheken verwalten..." #: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Edit the global and project footprint library lists" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr "Konfigurationsfehler" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Footprintbibliotheken verwalten" +msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 #, c-format @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgstr "Text- und Grafikeigenschaften bearbeiten" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 msgid "symbol" -msgstr "Bauteil" +msgstr "Symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 #, c-format @@ -19076,27 +19076,27 @@ msgstr "Beschichtungsstärke (T):" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1178 msgid "Via length:" -msgstr "DuKo-Länge:" +msgstr "Via-Länge:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1180 msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" -msgstr "Länge der DuKo ist die Dicke der Platine für Durchkontaktierungen" +msgstr "Via-Länge ist die Dicke der Platine für Durchkontaktierungen" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1192 msgid "Via pad diameter:" -msgstr "DuKo-Pad Durchmesser:" +msgstr "Via-Pad Durchmesser:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194 msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" -msgstr "Durchmesser des Pads was das DuKo umgibt" +msgstr "Durchmesser des Pads um das Via (Restring)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206 msgid "Clearance hole diameter:" -msgstr "Abstand Lochdurchmesser:" +msgstr "Antipad-Durchmesser:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1208 msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" -msgstr "Durchmesser des Durchgangslochs in Grundfläche(n)" +msgstr "Durchmesser der Aussparung in Massefläche(n)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1220 msgid "Z0:" @@ -19164,9 +19164,8 @@ msgid "" "Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone." msgstr "" "Warnung:\n" -"Durchmesser DuKo-Pad >= Durchmesser Lochabstandsfläche.\n" -"Einige Parameter können nicht für eine DuKo in einer Kupferfläche berechnet " -"werden." +"Via-Paddurchmesser >= Antipad-Durchmesser.\n" +"Einige Parameter können nicht für Vias in Kupferzonen berechnet werden." #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624 @@ -19271,7 +19270,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1474 msgid "Top view of via" -msgstr "Ansicht oben DuKo" +msgstr "Via-Ansicht von oben" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1508 msgid "Current:" @@ -19451,7 +19450,7 @@ msgstr "Minimaler Abstand" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1946 msgid "Via: (diam - drill)" -msgstr "DuKo: (Durchmesser - Bohrung)" +msgstr "Via: (Bohrdurchmesser)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1947 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" @@ -20038,7 +20037,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" -msgstr "Durchkontaktierung" +msgstr "Vias" #: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" @@ -20425,11 +20424,11 @@ msgstr "Entfernen von Leiterbahnen die mehrere Netze kurzschließen" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 msgid "Remove via shorting two nets" -msgstr "DuKos entfernen, die mehrere Netze kurzschließen" +msgstr "Entferne Vias, die zwei Netze kurzschließen" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 msgid "Remove redundant via" -msgstr "Entferne redundante DuKos" +msgstr "Entferne redundante Vias" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 msgid "Remove duplicate track" @@ -20437,35 +20436,35 @@ msgstr "Entferne redundante Leiterbahnen" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 msgid "Merge co-linear tracks" -msgstr "Zusammenführen von kollinearen Leiterzügen" +msgstr "Kollineare Leiterbahnen vereinen" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 msgid "Remove track not connected at both ends" -msgstr "Leiterbahnen entfernen, die nicht an beiden Enden verbunden sind" +msgstr "Entferne Leiterbahnen, die nicht an beiden Enden verbunden sind" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 msgid "Remove via connected on fewer than two layers" -msgstr "DoKus entfernen, die auf weniger als zwei Lagen verbunden sind" +msgstr "Entferne Vias, die auf weniger als zwei Lagen verbunden sind" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 msgid "Remove zero-length track" -msgstr "Entferne Leiterbahnen mit Länge gleich 0" +msgstr "Entferne Leiterbahn mit Nulllänge" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:55 msgid "Remove track inside pad" -msgstr "Entfernen Leiterbahn innerhalb eines Pad" +msgstr "Entferne Leiterbahn innerhalb eines Pads" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 msgid "Remove zero-size graphic" -msgstr "Grafiken mit Nullgröße entfernen" +msgstr "Entferne Grafiken mit Nullgröße" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 msgid "Remove duplicated graphic" -msgstr "Doppelte Grafiken entfernen" +msgstr "Entferne doppelte Grafiken" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:60 msgid "Convert lines to rectangle" -msgstr "Konvertieren Sie Linien in Rechtecke" +msgstr "Linien in Rechtecke konvertieren" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:64 msgid "Unknown cleanup action" @@ -21099,7 +21098,7 @@ msgstr "NPTH:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" -msgstr "Durchgehende Durchkontaktierungen:" +msgstr "Durchkontaktierungen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 msgid "Blind/buried:" @@ -21219,7 +21218,7 @@ msgstr "Metallisiert" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:235 msgid "Via/Pad" -msgstr "DuKo/Pad" +msgstr "Via/Pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:236 msgid "Start Layer" @@ -21296,7 +21295,7 @@ msgstr "Entferne &Leiterbahnsegmente welche unterschiedlicher Netze verbinden" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27 msgid "&Delete redundant vias" -msgstr "&Entferne redundante Durchkontaktierungen" +msgstr "&Entferne redundante Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" @@ -21306,7 +21305,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32 msgid "Delete vias connected on only one layer" -msgstr "DuKos löschen, die nur auf einer Lage verbunden sind" +msgstr "Vias löschen, die nur auf einer Lage verbunden sind" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "&Merge co-linear tracks" @@ -21335,7 +21334,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57 msgid "Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen aufräumen" +msgstr "Leiterbahnen und Vias aufräumen" #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 msgid "Constraints Resolution Report" @@ -23057,7 +23056,7 @@ msgstr "Inklusive &Platinenumrisslage" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:40 msgid "Include &vias" -msgstr "Inklusive &DuKos" +msgstr "Inklusive &Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:43 msgid "Include &zones" @@ -23600,7 +23599,7 @@ msgstr "Nicht metallisierte Pads:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181 msgid "Buried vias:" -msgstr "Vergrabene Durchkontaktierungen:" +msgstr "Vergrabene Vias:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91 msgid "Generate Drill Files" @@ -23661,7 +23660,7 @@ msgstr "Footprints" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 msgid "Tracks && vias" -msgstr "Leiterbahnen && DuKos" +msgstr "Leiterbahnen && Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 msgid "Markers" @@ -23831,7 +23830,7 @@ msgstr "Anwenden Standardwerte für Lagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195 msgid "Via Drill" -msgstr "DuKo Bohrung" +msgstr "Via-Bohrung" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 msgid "uVia Drill" @@ -23851,7 +23850,7 @@ msgstr "Benutze Werte der Netzklasse:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73 msgid "Set Track and Via Properties" -msgstr "Eigenschaften Leiterbahn und DuKos" +msgstr "Leiterbahn- und Via-Eigenschaften setzen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 msgid "footprint" @@ -24027,7 +24026,7 @@ msgstr "Design-Regeln" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58 msgid "Predefined track and via dimensions" -msgstr "Vordefinierte Leiterbahn- und DuKo-Größen" +msgstr "Vordefinierte Leiterbahn- und Via-Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61 msgid "Solder mask/paste defaults" @@ -24188,15 +24187,15 @@ msgstr "Pad Anzahl" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:73 msgid "Via Count" -msgstr "Anzahl DuKos" +msgstr "Via-Anzahl" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 msgid "Via Length" -msgstr "DuKo-Länge" +msgstr "Via-Länge" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 msgid "Board Length" -msgstr "Länge Platine" +msgstr "Leiterbahn-Länge" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24610,8 +24609,7 @@ msgstr "Warnung: Wärmeabführung ist auf mechanischen Bohrungen sinnlos." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1367 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." -msgstr "" -"Warnung: Halbloch-Eigenschaft ist für metallisierte Durchkontaktierungspads." +msgstr "Warnung: Halbloch-Eigenschaft ist für Durchsteckpads." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." @@ -25205,11 +25203,11 @@ msgstr "Pad-Konturen beim Plotten in F.Fab- und B.Fab-Lagen einfügen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 msgid "Do not tent vias" -msgstr "Durchkontaktierungen nicht umschließen" +msgstr "Vias nicht abdecken" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 msgid "Remove soldermask on vias" -msgstr "Entferne Lötstoppmaske an DuKos" +msgstr "Entferne Lötstoppmaske auf Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 msgid "Use drill/place file origin" @@ -25418,12 +25416,12 @@ msgid "" "The reasonable width correction value must be in a range of [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" -"Setze globale Breitenkorrektur für eine exakte Postscriptausgabe der " -"Breite.\n" +"Setze globale Breitenkorrektur für eine exakte Postscriptausgabe der Breite." +"\n" "Diese Breitenkorrektur ist für eine Kompensation von Fehlern bei " -"Leiterbahnbreiten, Pads und DuKo-Größen vorgesehen.\n" -"Eine angemessener Breitenkorrekturwert muss innerhalb eines Bereiches von [-" -"(Min.Leiterbahnbreite-1), +(MinAbstandswert-1)] liegen." +"Leiterbahnbreiten, Pads und Via-Größen vorgesehen.\n" +"Eine angemessener Breitenkorrekturwert muss innerhalb eines Bereiches von " +"[-(Min.Leiterbahnbreite-1), +(MinAbstandswert-1)] liegen." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "Force A4 output" @@ -25538,11 +25536,11 @@ msgstr "Abstand Leiterbahn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" -msgstr "Abstand Durchkontaktierung:" +msgstr "Via-Abstand:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" -msgstr "Abstand DuKo gleich wie Abstand Zwischenraum" +msgstr "Via-Zwischenraum identisch zu Leiterbahn-Zwischenraum" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60 msgid "Differential Pair Dimensions" @@ -25630,7 +25628,7 @@ msgstr "DRC Verletzung: Hindernis hervorheben" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35 msgid "DRC violation: shove tracks and vias" -msgstr "DRC Verletzung: Schieben von Leiterbahnen und DuKos" +msgstr "DRC-Verletzung: Schieben von Leiterbahnen und Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 msgid "DRC violation: walk around obstacles" @@ -25672,14 +25670,14 @@ msgstr "Freier Winkelmodus (kein Schieben/Umgehen)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 msgid "Shove vias" -msgstr "Schiebe Durchkontaktierungen" +msgstr "Schiebe Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "" "When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " "shoved." msgstr "" -"Wenn ausgeschaltet werden DuKos als unverschiebbare Objekte behandelt statt " +"Wenn ausgeschaltet werden Vias als unverschiebbare Objekte behandelt, statt " "verschoben zu werden." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 @@ -25721,7 +25719,7 @@ msgid "" "When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " "avoiding acute angles and jagged breakout traces." msgstr "" -"Wenn eingeschaltet versucht der Router Pads/DuKos auf eine saubere Art " +"Wenn eingeschaltet versucht der Router Pads/Vias auf eine saubere Art " "auszubrechen und große Winkel und unförmige Leiterbahnen zu vermeiden." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 @@ -25956,7 +25954,7 @@ msgstr "Leiterbahnen fernhalten" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 msgid "Keep out vias" -msgstr "DuKos fernhalten" +msgstr "Vias fernhalten" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 msgid "Keep out pads" @@ -26093,15 +26091,15 @@ msgstr "Netze unverändert lassen" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" -msgstr "DuKo-Lochgröße muss kleiner als DuKo-Durchmesser sein" +msgstr "Via-Lochgröße muss kleiner als Via-Durchmesser sein" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" -msgstr "Startlage und Endlage für DuKos können nicht gleich sein" +msgstr "Startlage und Endlage für Vias können nicht gleich sein" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 msgid "Edit track/via properties" -msgstr "Eigenschaften des Leiterzuges/DuKo editieren" +msgstr "Leiterbahn-/Via-Eigenschaften bearbeiten" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 msgid "Updating nets" @@ -26109,7 +26107,7 @@ msgstr "Netze aktualisieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Automatically update via nets" -msgstr "DuKo-Netze automatisch aktualisieren" +msgstr "Via-Netze automatisch aktualisieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:36 msgid "" @@ -26155,11 +26153,11 @@ msgstr "Vordefinierte Größen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" -msgstr "DuKo-Durchmesser:" +msgstr "Via-Durchmesser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216 msgid "Via hole:" -msgstr "Durchkontaktierungsbohrung:" +msgstr "Via-Loch:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 msgid "Use net class sizes" @@ -26167,7 +26165,7 @@ msgstr "Verwende Größen der Netzklasse" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:247 msgid "Via type:" -msgstr "DuKo-Typ:" +msgstr "Via-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/track.cpp:1041 @@ -26182,7 +26180,7 @@ msgstr "micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/track.cpp:1042 msgid "Blind/buried" -msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" +msgstr "Blinde/vergrabene Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:259 msgid "Start layer:" @@ -26194,19 +26192,19 @@ msgstr "Endlage:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:113 msgid "Track & Via Properties" -msgstr "Leiterbahn- & DuKo-Eigenschaften" +msgstr "Leiterbahn- & Via-Eigenschaften" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" -msgstr "DuKo Bohrdurchmesser muss kleiner als der DuKo Durchmesser sein" +msgstr "Via-Bohrdurchmesser muss kleiner als der Via-Durchmesser sein" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 msgid "Via drill:" -msgstr "DuKo-Bohrdurchmesser:" +msgstr "Via-Bohrung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54 msgid "Track Width and Via Size" -msgstr "Leiterbahnbreite und Durchkontaktierungsgröße" +msgstr "Leiterbahnbreite und Viagröße" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 msgid "Set Unused Pad Properties" @@ -26325,7 +26323,7 @@ msgstr "Anzeige beim Erstellen von Leiterbahnen" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "Show with via clearance at end" -msgstr "Anzeige mit DuKo-Abstand am Ende" +msgstr "Anzeige mit Via-Abstand am Ende" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "Show when creating and editing tracks" @@ -26714,7 +26712,7 @@ msgstr "Zulässige Funktionen" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" -msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen erlauben" +msgstr "Blinde/Vergrabene Vias erlauben" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" @@ -26790,15 +26788,15 @@ msgstr "Minimale Ringbreite:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" -msgstr "DuKo Minimaldurchmesser:" +msgstr "Via-Minimaldurchmesser:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" -msgstr "Abstand Kupfer-Loch:" +msgstr "Kupfer-Lochabstand:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" -msgstr "Abstand Kupfer-Platinenrand:" +msgstr "Kupfer-Randabstand:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" @@ -26883,7 +26881,7 @@ msgstr "\"signal\" ist ein reservierter Lagenname." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." -msgstr "Eine Lage mit dem Namen \"%s\" wird bereits benutzt." +msgstr "Lagenname \"%s\" wird bereits benutzt." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format @@ -27728,26 +27726,28 @@ msgstr "Leiterbahnbreite ist kleiner als die minimale Leiterbahnbreite (%s)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:262 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." -msgstr "DuKo-Durchmesser ist kleiner als der minimale DuKo-Durchmesser (%s)." +msgstr "Via-Durchmesser ist kleiner als der minimale Via-Durchmesser (%s)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 msgid "No via hole size defined." -msgstr "Keine DuKo-Lochgröße definiert." +msgstr "Keine Via-Lochgröße definiert." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:279 #, c-format msgid "Via hole diameter less than minimum through hole diameter (%s)." msgstr "" -"DuKo-Lochdurchmesser ist kleiner als der minimale Lochdurchmesser (%s)." +"Via-Lochdurchmesser ist kleiner als der minimale Durchgangslochdurchmesser " +"(%s)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:288 msgid "Via hole diameter larger than via diameter." -msgstr "DuKo-Lochdurchmesser ist größer als der DuKo-Durchmesser." +msgstr "Via-Lochdurchmesser ist größer als der Via-Durchmesser." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:296 #, c-format msgid "Diameter and hole leave via annulus less than minimum (%s)." -msgstr "Durchmesser und Loch lassen weniger DuKo-Ring übrig, als erlaubt (%s)." +msgstr "" +"Durchmesser und Loch lassen weniger Via-Ringfläche übrig, als erlaubt (%s)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:313 #, c-format @@ -27769,12 +27769,12 @@ msgstr "Differentialpaar-Abstand ist kleiner als Mindestabstand (%s)." #, c-format msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." msgstr "" -"Differentialpaar-DuKo-Abstand ist kleiner als der zulässige Mindestabstand " +"Differentialpaar-Via-Abstand ist kleiner als der zulässige Mindestabstand " "(%s)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19 msgid "Pre-defined track and via dimensions:" -msgstr "Vordefinierte Leiterbahn- und DuKo-Größen:" +msgstr "Vordefinierte Leiterbahn- und Via-Größen:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 @@ -27802,7 +27802,7 @@ msgstr "Zwischenraum" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:163 msgid "Via Gap" -msgstr "Abstand Durchkontaktierung" +msgstr "Via-Abstand" #: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Dimension" @@ -27993,7 +27993,7 @@ msgstr "Kupferflächennetz hat keine Pads" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" -msgstr "DuKo ist nicht oder nur auf einer Lage verbunden" +msgstr "Via ist nicht oder nur auf einer Lage verbunden" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Track has unconnected end" @@ -28021,7 +28021,7 @@ msgstr "Bohrung außerhalb des Bereichs" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Via diameter" -msgstr "DuKo-Durchmesser" +msgstr "Via-Durchmesser" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Padstack is not valid" @@ -28093,7 +28093,7 @@ msgstr "Schrägstellung zwischen Spuren außerhalb der Reichweite" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Too many vias on a connection" -msgstr "Zu viele DuKos in einer Verbindung" +msgstr "Zu viele Vias in einer Verbindung" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Differential pair gap out of range" @@ -28211,7 +28211,7 @@ msgstr "Nicht erkannte Lage '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 msgid "Checking via annular rings..." -msgstr "Prüfe DuKo-Restringe..." +msgstr "Prüfe Via-Restringe..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 #, c-format @@ -28225,7 +28225,7 @@ msgstr "(%s maximale Ringbreite %s; tatsächliche %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 msgid "Checking pad, via and zone connections..." -msgstr "Prüfe Pad-, DuKo- und Zonenverbindungen..." +msgstr "Prüfe Pad-, Via- und Zonenverbindungen..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 msgid "Checking net connections..." @@ -28241,7 +28241,7 @@ msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking track & via clearances..." -msgstr "Prüfe Leiterbahn- & DuKo-Abstände..." +msgstr "Prüfe Leiterbahn- & Via-Abstände..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 msgid "Checking pad clearances..." @@ -28278,7 +28278,7 @@ msgstr "Prüfe Footprint-Abstandsflächendefinitionen..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." -msgstr "Prüfe überlappende Footprint-Abstandsflächen..." +msgstr "Prüfe Footprints auf überlappende Abstandsflächen..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 msgid "DPs evaluated:" @@ -28327,7 +28327,7 @@ msgstr "Prüfe Padlöcher..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 msgid "Checking via holes..." -msgstr "Prüfe DuKo-Löcher..." +msgstr "Prüfe Via-Löcher..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 @@ -28453,7 +28453,7 @@ msgstr "Prüfe Leiterbahnbreiten..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 msgid "Checking via diameters..." -msgstr "Prüfe DuKo-Durchmesser..." +msgstr "Prüfe Via-Durchmesser..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 #, c-format @@ -29690,12 +29690,12 @@ msgstr "Verbinde %s Pin %s zu %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." -msgstr "Verbinde DuKo von %s nach %s." +msgstr "Wiederverbinde Via von %s nach %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." -msgstr "DuKo mit unbekannten Netz (%s) verbunden." +msgstr "Via mit unbekannten Netz (%s) verbunden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format @@ -29964,7 +29964,7 @@ msgstr "Pad auf %s von %s" #: pcbnew/pad.cpp:1107 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" -msgstr "Durchkontaktierungspad von %s" +msgstr "Durchsteckpad von %s" #: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format @@ -29974,7 +29974,7 @@ msgstr "Pad %s auf %s von %s" #: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" -msgstr "Durchkontaktierungspad %s von %s" +msgstr "Durchsteckpad %s von %s" #: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" @@ -30116,7 +30116,7 @@ msgstr "Unbekannte Lage '%s'" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -"Footprint-Abstandsfläche ist keine zusammenhängende geschlossene Kontur." +"Footprint-Abstandsfläche ist keine zusammenhängende, geschlossene Kontur." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." @@ -30495,7 +30495,7 @@ msgid "" msgstr "" "Der CADSTAR-Bereich '%s' in der Bibliothekskomponente '%s' hat kein KiCad-" "Äquivalent. Der Bereich ist weder ein Sperrbereich für Leiterbahnen noch für " -"DuKos. Der Bereich wurde nicht importiert." +"Vias. Der Bereich wurde nicht importiert." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 #, c-format @@ -30655,9 +30655,8 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" "Die CADSTAR-Vorlage '%s' verfügt über unterschiedliche Einstellungen für die " -"thermische Entlastung von Pads und Durchkontaktierungen. KiCad unterstützt " -"nur eine einzige Einstellung für beide. Die Einstellung für Pads wurde " -"angewendet." +"thermische Entlastung von Pads und Vias. KiCad unterstützt nur eine einzige " +"Einstellung für beide. Die Einstellung für Pads wurde angewendet." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 #, c-format @@ -30725,10 +30724,9 @@ msgid "" "only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -"Der CADSTAR über den Code '%s' hat eine andere Form als ein definierter " -"Kreis. KiCad unterstützt nur kreisförmige Durchkontaktierungen, daher wurde " -"dieser Durchkontakttyp in eine Durchkontaktierung mit kreisförmiger Form von " -"%.2f mm Durchmesser geändert." +"Der CADSTAR Via-Code '%s' hat eine andere Form als Kreis. KiCad unterstützt " +"nur kreisförmige Vias, daher wurde dieser Via-Typ in ein kreisförmiges Via " +"mit %.2f mm Durchmesser geändert." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 #, c-format @@ -31106,7 +31104,7 @@ msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" -msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" +msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format @@ -31571,23 +31569,23 @@ msgstr "Beendet die aktuell verlegte Leiterbahn automatisch." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" -msgstr "Durchgehende DuKo platzieren" +msgstr "Durchkontaktierung platzieren" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -"Fügt eine \"Through-Hole\" Durchkontaktierung (PTH) am Ende der aktuell " -"gerouteten Leiterbahn hinzu." +"Fügt eine Durchkontaktierung (Via) am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn " +"hinzu." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" -msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen platzieren" +msgstr "Blinde/vergrabene Via platzieren" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -"Fügt eine blinde oder vergrabene Durchkontaktierung am Ende der aktuell " -"gerouteten Leiterbahn hinzu." +"Fügt ein blindes oder vergrabenes Via am Ende der aktuell gerouteten " +"Leiterbahn hinzu." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" @@ -31599,38 +31597,35 @@ msgstr "Fügt ein Mikro-Via am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." -msgstr "Lagenpaar und Position für Durchkontaktierung auswählen..." +msgstr "Lage wählen und Durchkontaktierung platzieren..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -"Wählt einen Lage und fügt eine \"Through-Hole\" Durchkontaktierung (PTH) am " -"Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." +"Wählt eine Lage und fügt eine Durchkontaktierung (Via) am Ende der aktuell " +"gerouteten Leiterbahn hinzu." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." -msgstr "" -"Lagenpaar und Position für blinde/vergrabene Durchkontaktierungen " -"auswählen..." +msgstr "Lage wählen und blinde/vergrabene Vias platzieren..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -"Wählt eine Lage und fügt eine blinde oder vergrabene Durchkontaktierung am " -"Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." +"Wählt eine Lage und fügt ein blindes oder vergrabenes Via am Ende der " +"aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." -msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn/DuKo Größe..." +msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn-/Via-Größe..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." -msgstr "" -"Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der DuKo Größe." +msgstr "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der Viagröße." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" @@ -31650,7 +31645,7 @@ msgstr "Ändern der Kurventypes vom aktuell gerouteten Leiterzug." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" -msgstr "Breite Leiterbahn/DuKo wählen" +msgstr "Leiterbahnbreite/Viagröße wählen" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" @@ -31666,7 +31661,7 @@ msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" -msgstr "Verwende Leiterbahn- und DuKo-Größen aus der Netzklasse" +msgstr "Verwende Leiterbahn- und Via-Größen der Netzklasse" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 @@ -31675,7 +31670,7 @@ msgstr "Verwende Benutzerdefinierte Werte..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:92 msgid "Specify custom track and via sizes" -msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahnen und DuKo Größen" +msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn- und Via-Größen angeben" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" @@ -31688,17 +31683,17 @@ msgstr "Leiterbahn %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" -msgstr "DuKo Netzklassen Werte" +msgstr "Via-Netzklassen-Werte" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" -msgstr "Durchkontaktierung %s, Bohrung %s" +msgstr "Via %s, Bohrung %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 #, c-format msgid "Via %s" -msgstr "Durchkontaktierung %s" +msgstr "Via %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" @@ -31720,7 +31715,7 @@ msgstr "Breite %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" -msgstr "Breite %s, DuKo Abstand %s" +msgstr "Breite %s, Via-Abstand %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format @@ -31730,7 +31725,7 @@ msgstr "Breite %s, Lücke %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" -msgstr "Breite %s, Lücke %s, DuKo Lücke %s" +msgstr "Breite %s, Abstand %s, Via-Abstand %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 msgid "Show board setup" @@ -31741,7 +31736,7 @@ msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -"Blinde/vergrabene DuKos müssen in 'Platinenkonfiguration > Design-Regeln > " +"Blinde/vergrabene Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Design-Regeln > " "Einschränkungen' aktiviert werden." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 @@ -31753,8 +31748,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." -msgstr "" -"Auf 2-Lagen Platinen sind nur durchgehende Durchkontaktierungen erlaubt." +msgstr "Auf 2-Lagen Platinen sind nur Durchkontaktierungen erlaubt." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 msgid "" @@ -31823,14 +31817,14 @@ msgstr "Sessiondatei verwendet fehlerhafte Lagen-ID \"%s\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" -msgstr "Session für Padstapel von Durchkontaktierung besitzt keinerlei Formen" +msgstr "Session für Padstapel von Vias besitzt keinerlei Formen" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" -msgstr "Nicht unterstützte Form für Durchkontaktierung: %s" +msgstr "Nicht unterstützte Via-Form: %s" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 msgid "Session file is missing the \"session\" section" @@ -31923,12 +31917,12 @@ msgstr "Bearbeiten vordefinierter Größen..." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 msgid "Via: use netclass sizes" -msgstr "DuKo: Netzklassengrößen verwenden" +msgstr "Via: Netzklassengrößen verwenden" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" -msgstr "DuKo: %s (%s)" +msgstr "Via: %s (%s)" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 msgid "Locking" @@ -32137,11 +32131,11 @@ msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" -msgstr "DuKo-Durchmesser" +msgstr "Via-Durchmesser" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" -msgstr "DuKo-Durchmesserermittlung für:" +msgstr "Via-Durchmesserermittlung für:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 #, c-format @@ -32150,11 +32144,11 @@ msgstr "Durchmesserbeschränkungen: min %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 msgid "Via Annular Width" -msgstr "DuKo-Ringbreite" +msgstr "Via-Ringbreite" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 msgid "Via annular width resolution for:" -msgstr "Ermittele DuKo-Ringbreite für:" +msgstr "Ermittele Via-Ringbreite für:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, c-format @@ -32218,7 +32212,7 @@ msgstr "Bogen aus Liniensegment erstellen" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 msgid "Select Via Size" -msgstr "DuKo-Größe wählen" +msgstr "Via-Größe wählen" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1466 msgid "Draw a line segment" @@ -32266,11 +32260,11 @@ msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2353 msgid "Via location violates DRC." -msgstr "DuKo-Position verletzt die DRC." +msgstr "Via-Position verletzt DRC." #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2456 msgid "Place via" -msgstr "DuKo platzieren" +msgstr "Via platzieren" #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 msgid "Refilling all zones..." @@ -32299,7 +32293,7 @@ msgstr "Referenzpunkt für Verschieben auswählen..." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" -msgstr "Eigenschaften der Leiterbahnbreite und Größe der Durchkontaktierung" +msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." @@ -32537,11 +32531,11 @@ msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Vias" -msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" +msgstr "Vias hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add free-standing vias" -msgstr "Freistehende Durchkontaktierungen hinzufügen" +msgstr "Freistehende Vias hinzufügen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Rule Area" @@ -32718,7 +32712,7 @@ msgstr "Ändern Breite Leiterbahn" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 msgid "Updates selected track & via sizes" -msgstr "Aktualisierung ausgewählter Leiterbahnen und DuKo Größen" +msgstr "Ausgewählte Leiterbahn- und Via-Größen aktualisieren" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" @@ -32824,7 +32818,7 @@ msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Entfernen oder Wiederherstellen der nicht verbundenen inneren Lagen von " -"Durchsteckpads und DuKos" +"Durchsteckpads und Vias" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Assign a different footprint from the library" @@ -32849,7 +32843,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 msgid "Edit Track & Via Properties..." -msgstr "Leiterbahn- & DuKo-Eigenschaften bearbeiten..." +msgstr "Leiterbahn- & Via-Eigenschaften bearbeiten..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" @@ -32865,7 +32859,7 @@ msgstr "Leiterbahnen, Footprints, und grafische Elemente von Platine entfernen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." -msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen aufräumen..." +msgstr "Leiterbahnen und Vias aufräumen..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." @@ -33084,11 +33078,11 @@ msgstr "Auf vorherige Leiterbahnbreite schalten" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 msgid "Increase Via Size" -msgstr "Größe DuKo erhöhen" +msgstr "Via-Größe erhöhen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Decrease Via Size" -msgstr "Größe DuKo verkleinern" +msgstr "Via-Größe verkleinern" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Merge Zones" @@ -33280,11 +33274,11 @@ msgstr "Pads als Umriss darstellen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Vias" -msgstr "DuKo skizzieren" +msgstr "Vias skizzieren" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "DuKos als Umriss darstellen" +msgstr "Vias als Umriss darstellen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Graphic Items" @@ -33638,8 +33632,7 @@ msgstr "Auswahl aller Leiterbahnen eines Netzes" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "" -"Alle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen auf Wert ihrer Netzklasse setzen." +msgstr "Alle Leiterbahnen und Vias auswählen, die zum selben Netz gehören." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Deselect All Tracks in Net" @@ -33647,7 +33640,7 @@ msgstr "Alle Leiterbahnen im Netz aus Auswahl entfernen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "Deselektiert alle Leiterbahnen & DuKos, die zum selben Netz gehören." +msgstr "Deselektiert alle Leiterbahnen & Vias, die zum selben Netz gehören." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" @@ -33934,7 +33927,7 @@ msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" #: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" -msgstr "Blinde/Vergrabene DuKo %s auf %s" +msgstr "Blindes/vergrabenes Via %s auf %s" #: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format @@ -33944,7 +33937,7 @@ msgstr "Mikro-Via %s auf %s" #: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" -msgstr "DuKo %s auf %s" +msgstr "Via %s auf %s" #: pcbnew/track.cpp:147 msgid "removed annular ring" @@ -33965,11 +33958,11 @@ msgstr "Mikro-Via" #: pcbnew/track.cpp:702 msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" +msgstr "Blinde/Vergrabene Vias" #: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Through Via" -msgstr "Durchgehende DuKo" +msgstr "Durchkontaktierung" #: pcbnew/track.cpp:719 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Drill" @@ -34007,7 +34000,7 @@ msgstr "Lage Unten" #: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Via Type" -msgstr "DuKo-Typ" +msgstr "Via-Typ" #: pcbnew/undo_redo.cpp:536 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" @@ -34021,7 +34014,7 @@ msgstr "Anzeige Leiterbahnen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" -msgstr "Alle DuKos zeigen" +msgstr "Alle Vias zeigen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" @@ -34247,13 +34240,13 @@ msgstr "Hervorhebung %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" -msgstr "Wähle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen aus %s" +msgstr "Wähle Leiterbahnen und Vias in %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2154 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" -msgstr "Leiterbahnen und DuKos in %s abwählen" +msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s abwählen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:847 msgid "Hide all other nets" @@ -34336,11 +34329,11 @@ msgstr "Benutzerspezifische Bedeutung" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Board's perimeter definition" -msgstr "Platinenumrisses" +msgstr "Definition des Platinenumrisses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Board's edge setback outline" -msgstr "Abstände" +msgstr "Umriss des Randabstands der Platine" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Footprint courtyards on board's front" @@ -34577,7 +34570,7 @@ msgstr "Ausschnitt" #: pcbnew/zone.cpp:567 msgid "No vias" -msgstr "Keine DuKos" +msgstr "Keine Vias" #: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No tracks"