From b4e993e6e8b1e6071a8363fe90244f4cd4911135 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Wed, 28 Feb 2024 15:03:17 +0100 Subject: [PATCH] French translation update --- translation/pofiles/fr.po | 34529 ++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 13073 insertions(+), 21456 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index db2d491dd0..6f8e1906ea 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-19 11:26-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-27 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:53+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../git_dev\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad_8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Tous les Fichiers" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:330 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:322 msgid "Build board outline" msgstr "Construction du contour du circuit" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:537 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:530 msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:877 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Aucune empreinte chargée." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:894 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:691 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -55,80 +55,84 @@ msgstr "" "Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle " "d'Empreinte pour une analyse complète." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:700 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse " "complète." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Création des pistes et vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:701 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:675 msgid "Create zones" msgstr "Création des zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:785 -msgid "Build Tech layers" -msgstr "Construction des couches Tech" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:817 -#, c-format -msgid "Build Tech layer %d" -msgstr "Construction de la couche tech %d" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1033 -msgid "Simplifying copper layer polygons" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:742 +msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1038 -msgid "Calculating plated copper" -msgstr "Calcul du cuivre plaqué" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:751 +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Simplification des polygones sur F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1112 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:762 +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Simplification des polygones sur B_Cu" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:792 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Simplification de %d couches cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1154 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:832 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplification des contours de trous" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1174 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:861 +msgid "Build Tech layers" +msgstr "Construction des couches Tech" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:900 +#, c-format +msgid "Build Tech layer %d" +msgstr "Construction de la couche tech %d" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1059 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:385 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Erreur de création de contexte OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:416 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Dernier temps de rendu %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:657 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:665 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Net %s\tNetclasse %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:689 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Pad %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:712 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Surface à règles %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:714 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:722 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zone %s\t" @@ -137,48 +141,45 @@ msgstr "Zone %s\t" msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Chargement OpenGL: circuit" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:498 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Chargement OpenGL: trous et vias" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:547 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:566 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Chargement OpenGL: couches" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:579 #, c-format -msgid "Load OpenGL layer %s" -msgstr "Chargement OpenGL, couche %s" +msgid "Load OpenGL layer %d" +msgstr "Chargement OpenGL, couche %d" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659 -#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1595 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:791 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1640 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Chargement modèles 3D..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:668 -#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:972 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Temps de rechargement %.3fs" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961 -#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:416 -#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:597 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:285 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:305 -#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:344 -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:113 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:59 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:502 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2431 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:981 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Chargement %s..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:464 -#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:566 +#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:175 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -186,763 +187,450 @@ msgstr "Chargement..." msgid "Load Raytracing: board" msgstr "Chargement Raytracing: PCB" -#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560 +#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:558 msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "Chargement Raytracing: couches" -#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:339 +#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:340 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Temps de rendu %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:393 +#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:394 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Rendu: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:841 +#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:842 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Rendu: shader de post traitement" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:51 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:56 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661 -#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:76 -#: common/tool/actions.cpp:865 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:667 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Copie Image 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:87 -msgid "3D Grid" -msgstr "Grille 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:125 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +msgid "Preferences..." +msgstr "Préférences..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:309 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +msgid "Show preferences for all open tools" +msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:78 -#: eeschema/menubar.cpp:338 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231 -#: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:150 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:133 +msgid "3D Grid" +msgstr "Grille 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:241 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/menubar.cpp:79 -#: eeschema/menubar.cpp:339 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 kicad/menubar.cpp:217 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:320 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:340 -#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:232 -#: kicad/menubar.cpp:218 pagelayout_editor/menubar.cpp:152 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:80 -#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 -msgid "Reload board" -msgstr "Recharger Circuit Imprimé" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 -msgid "Copy 3D image to clipboard" -msgstr "Copier l'image dans le presse-papier" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 -msgid "Render current view using Raytracing" -msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 -msgid "KiCad 3D Viewer" -msgstr "Visionneuse 3D KiCad" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparence" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328 -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:544 -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 -msgid "Follow PCB Editor" -msgstr "Suivre Éditeur de PCB" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330 -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:545 -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 -msgid "Follow PCB Plot Settings" -msgstr "Suivre Paramètres de Tracé PCB" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:588 -msgid "legacy colors" -msgstr "couleurs héritées" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:727 -msgid "3D Image File Name" -msgstr "Nom du fichier Image 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 -#: common/eda_base_frame.cpp:1322 common/eda_base_frame.cpp:1326 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1664 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." -msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:749 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61 -#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1625 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2026 -#: eeschema/files-io.cpp:974 eeschema/files-io.cpp:1042 -#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:122 kicad/kicad.cpp:322 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:242 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:299 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:345 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:234 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:240 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:241 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:242 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:789 -msgid "Failed to copy image to clipboard" -msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:800 -msgid "Can't save file" -msgstr "Impossible de sauver le fichier" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47 -msgid "Set Pivot" -msgstr "Ajuster Pivot" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 -msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)" -msgstr "" -"Place le point autour duquel le PCB sera tourné (clic du milieu de la souris)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:56 -msgid "Rotate X Clockwise" -msgstr "Rotation X Horaire" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:64 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:65 -msgid "Rotate X Counterclockwise" -msgstr "Rotation X Anti-horaire" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:74 -msgid "Rotate Y Clockwise" -msgstr "Rotation Y Horaire" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:82 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:83 -msgid "Rotate Y Counterclockwise" -msgstr "Rotation Y Anti-horaire" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:92 -msgid "Rotate Z Clockwise" -msgstr "Rotation Z Horaire" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:100 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:101 -msgid "Rotate Z Counterclockwise" -msgstr "Rotation Z Anti-horaire" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:110 -msgid "Move Board Left" -msgstr "Déplacer CI vers la Gauche" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:111 -msgid "Move board Left" -msgstr "Déplacer CI vers la gauche" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 -msgid "Move Board Right" -msgstr "Déplacer CI vers la Droite" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:121 -msgid "Move board Right" -msgstr "Déplacer CI vers la droite" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:130 -msgid "Move Board Up" -msgstr "Déplacer CI vers le Haut" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:131 -msgid "Move board Up" -msgstr "Déplacer CI vers le haut" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:140 -msgid "Move Board Down" -msgstr "Déplacer CI vers le Bas" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141 -msgid "Move board Down" -msgstr "Déplacer CI vers le Bas" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 -msgid "Home View" -msgstr "Vue de Référence" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:151 -msgid "Home view" -msgstr "Vue de reference" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:159 -msgid "Flip Board" -msgstr "Retourner l'Affichage du CI" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:160 -msgid "Flip the board view" -msgstr "Retourner (miroir) la vue du circuit imprimé" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:168 -msgid "Toggle Orthographic Projection" -msgstr "Basculer la Projection Orthographique" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:169 -#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:197 -msgid "Enable/disable orthographic projection" -msgstr "Active/Désactive la projection orthographique" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:177 -msgid "View Front" -msgstr "Vue Avant" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:186 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 -msgid "View Back" -msgstr "Vue Arrière" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:196 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:197 -msgid "View Left" -msgstr "Vue de gauche" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:206 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:207 -msgid "View Right" -msgstr "Vue de Droite" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:217 -msgid "View Top" -msgstr "Vue de Dessus" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:226 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227 -msgid "View Bottom" -msgstr "Vue de Dessous" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:236 -msgid "No 3D Grid" -msgstr "Pas de Grille 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:243 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:244 -msgid "3D Grid 10mm" -msgstr "Grille 3D 10 mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:251 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 -msgid "3D Grid 5mm" -msgstr "Grille 3D 5 mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 -msgid "3D Grid 2.5mm" -msgstr "Grille 3D 2,5 mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:268 -msgid "3D Grid 1mm" -msgstr "Grille 3D 1 mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 -msgid "Render Realistic Materials" -msgstr "Rendu des Matériaux Réaliste" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:276 -msgid "Use all material properties from each 3D model file" -msgstr "" -"Utiliser toutes les propriétés du materiau de chaque fichier de modèle 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:283 -msgid "Render Solid Colors" -msgstr "Rendu des Couleurs Opaque" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284 -msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" -msgstr "" -"Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier " -"modèle 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291 -msgid "Render CAD Colors" -msgstr "Rendu des Couleurs CAD" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:292 -msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "" -"Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:300 -msgid "Show Through Hole 3D Models" -msgstr "Montrer Modèles 3D à Trous Traversants" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:301 -msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints" -msgstr "Montrer modèles 3D des empreintes type 'Trous Traversants'" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:309 -msgid "Show SMD 3D Models" -msgstr "Montrer Modèles 3D CMS" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:310 -msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints" -msgstr "Montrer modèles 3D des empreintes type 'CMS'" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:318 -msgid "Show Unspecified 3D Models" -msgstr "Monter Modèles 3D non Spécifiés" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:319 -msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints" -msgstr "Monter modèles 3D des empreintes de type 'Non spécifié'" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:327 -msgid "Show 3D Models not in POS File" -msgstr "Montrer modèles 3D ne figurant pas dans le fichier POS" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:328 -msgid "Show 3D models even if not found in .pos file" -msgstr "Montrer les modèles 3D même s'ils ne sont pas dans le fichier .pos" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:336 -msgid "Show 3D Models marked DNP" -msgstr "Montrer les modèles 3D marqués DNP" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:337 -msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'" -msgstr "Montrer les modèles 3D même si marqués \"Ne pas placer\"" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:344 -msgid "Show Model Bounding Boxes" -msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:345 -msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer" -msgstr "Montrer les volumes d'encadrement 3D dans le rendu temps réel" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:352 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:353 -msgid "Show 3D Axis" -msgstr "Montrer Axes 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:360 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1341 -msgid "Show Appearance Manager" -msgstr "Affiche le Gestionnaire d'Apparence" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:361 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 -msgid "Show/hide the appearance manager" -msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire d'apparance" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 -msgid "Board Body" -msgstr "Corps du PCB" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 -msgid "Show board body" -msgstr "Montrer le corps du circuit imprimé" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55 -msgid "F.Cu" -msgstr "F.Cu" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55 -msgid "Show front copper / surface finish color" -msgstr "Montrer couleur cuivre / finition de la surface de dessus" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56 -msgid "B.Cu" -msgstr "B.Cu" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56 -msgid "Show back copper / surface finish color" -msgstr "Montrer couleur cuivre / finition de la surface de dessous" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57 -msgid "Adhesive" -msgstr "Adhésif" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57 -msgid "Show adhesive" -msgstr "Montrer couches adhésives" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58 -msgid "Solder Paste" -msgstr "Pâte à souder" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58 -msgid "Show solder paste" -msgstr "Montrer couches de pâte à souder" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59 -msgid "F.Silkscreen" -msgstr "F.Silkscreen" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59 -msgid "Show front silkscreen" -msgstr "Montrer sérigraphie dessus" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60 -msgid "B.Silkscreen" -msgstr "B.Silkscreen" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60 -msgid "Show back silkscreen" -msgstr "Montrer sérigraphie dessous" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61 -msgid "F.Mask" -msgstr "F.Mask" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61 -msgid "Show front solder mask" -msgstr "Montrer masque soudure dessus" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62 -msgid "B.Mask" -msgstr "B.Mask" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62 -msgid "Show back solder mask" -msgstr "Montrer masque soudure dessous" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63 -msgid "User.Drawings" -msgstr "User.Drawings" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63 -msgid "Show user drawings layer" -msgstr "Montrer couche dessin utilisateur" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64 -msgid "User.Comments" -msgstr "User.Comments" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64 -msgid "Show user comments layer" -msgstr "Montrer couche commentaire utilisateur" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65 -msgid "User.Eco1" -msgstr "User.Eco1" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65 -msgid "Show user ECO1 layer" -msgstr "Montrer Couche ECO1" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66 -msgid "User.Eco2" -msgstr "User.Eco2" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66 -msgid "Show user ECO2 layer" -msgstr "Montrer Couche ECO2" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:68 -msgid "Through-hole Models" -msgstr "Modèles à Trous Traversants" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:69 -msgid "SMD Models" -msgstr "Modèles CMS" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70 -msgid "Virtual Models" -msgstr "Modèles Vrtuels" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71 -msgid "Models not in POS File" -msgstr "Modèles 3D non en fichier POS" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:72 -msgid "Models marked DNP" -msgstr "Modèles marqués DNP" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73 -msgid "Model Bounding Boxes" -msgstr "Volumes d'Encadrement des Modèles" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 common/layer_id.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 -msgid "Values" -msgstr "Valeurs" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 -msgid "Show footprint values" -msgstr "Afficher les valeurs des empreintes" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 -msgid "References" -msgstr "Références" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 -msgid "Show footprint references" -msgstr "Tracer les références des empreintes" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 -msgid "Footprint Text" -msgstr "Texte sur Empreinte" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 -msgid "Show all footprint text" -msgstr "Afficher tous les textes d'empreintes" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 -msgid "Off-board Silkscreen" -msgstr "Sérigraphie hors PCB" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 -msgid "Do not clip silk layers to board outline" -msgstr "Ne pas limiter les couches de sérigraphie au contour du PCB" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80 -msgid "3D Axis" -msgstr "Axes 3D" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 -msgid "Background Start" -msgstr "Arrière Plan Début" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 -msgid "Background gradient start color" -msgstr "Début du dégradé d’arrière-plan" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 -msgid "Background End" -msgstr "Arrière Plan Fin" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 -msgid "Background gradient end color" -msgstr "Fin du dégradé d’arrière-plan" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115 -#, c-format -msgid "" -"Save and restore color and visibility combinations.\n" -"Use %s+Tab to activate selector.\n" -"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " -"popup." -msgstr "" -"Enregistre et restaure les combinaisons de visibilité et de couleurs.\n" -"Utilisez %s+Tab pour activer le sélecteur.\n" -"Des tabulations successives en maintenant la touche %s enfoncée font défiler " -"les présélections dans la fenêtre contextuelle." - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123 -#, c-format -msgid "" -"Save and restore camera position and zoom.\n" -"Use %s+Tab to activate selector.\n" -"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " -"popup." -msgstr "" -"Enregistre et restaure la position de la caméra et le zoom.\n" -"Utilisez %s+Tab pour activer le sélecteur.\n" -"Des tabulations successives en maintenant la touche %s enfoncée font défiler " -"les fenêtres d'affichage dans la fenêtre contextuelle." - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:438 -msgid "Left double click or middle click to change color" -msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer la couleur" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2169 -#, c-format -msgid "Show or hide %s" -msgstr "Afficher ou cacher %s" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 -#, c-format -msgid "Presets (%s+Tab):" -msgstr "Préréglages (%s+Tab) :" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1469 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1890 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534 -msgid "Save preset..." -msgstr "Sauver préréglage..." - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1891 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2535 -msgid "Delete preset..." -msgstr "Supprimer préréglage..." - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2638 -msgid "Layer preset name:" -msgstr "Nom de préréglage de couches :" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2639 -msgid "Save Layer Preset" -msgstr "Sauver Préréglage de Couches" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:664 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 -msgid "Overwrite existing preset?" -msgstr "Écraser un préréglage existant ?" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:690 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1657 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2058 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2699 -msgid "Presets" -msgstr "Préréglages" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1669 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2070 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2711 -msgid "Delete Preset" -msgstr "Supprimer Préréglage" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:700 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1670 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2071 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2712 -msgid "Select preset:" -msgstr "Sélection préréglage :" - -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2808 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Fenêtres de vue (%s+Tab) :" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788 msgid "Save viewport..." msgstr "Sauver Fenêtre..." -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:765 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2818 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2789 msgid "Delete viewport..." msgstr "Supprimer Fenêtre..." -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:796 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2867 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71 +#, c-format +msgid "" +"Save and restore view orientation and zoom.\n" +"Use %s+Tab to activate selector.\n" +"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " +"popup." +msgstr "" +"Enregistre et restaure l'orientation de la vue et le zoom.\n" +"Utilisez %s+Tab pour activer le sélecteur.\n" +"Des tabulations successives tout en maintenant la touche %s enfoncée font " +"défiler les fenêtres d'affichage dans la fenêtre contextuelle." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83 +msgid "Reload board" +msgstr "Recharger Circuit Imprimé" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:88 +msgid "Copy 3D image to clipboard" +msgstr "Copier l'image dans le presse-papier" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:93 +msgid "Render current view using Raytracing" +msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "Visionneuse 3D KiCad" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2837 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de fenêtre:" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:797 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2867 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2837 msgid "Save Viewport" msgstr "Sauver Fenêtre" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2906 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Viewports" msgstr "Fenêtres" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:845 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2915 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885 msgid "Delete Viewport" msgstr "Suppression Fenêtre" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2916 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2886 msgid "Select viewport:" msgstr "Sélection fenêtre:" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 -msgid "Presets (Ctrl+Tab):" -msgstr "Préréglages (Ctrl+Tab) :" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 +msgid "3D Image File Name" +msgstr "Nom du fichier Image 3D" -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:55 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 -msgid "Viewports (Alt+Tab):" -msgstr "Fenêtres (Alt+Tab) :" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1255 common/eda_base_frame.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1709 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." +msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 -msgid "(unsaved)" -msgstr "[non sauvé]" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 +#: eeschema/files-io.cpp:880 eeschema/files-io.cpp:953 +#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:285 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:826 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:837 +msgid "Can't save file" +msgstr "Impossible de sauver le fichier" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43 +msgid "Center pivot rotation" +msgstr "Pivot centre de rotation" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43 +msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)" +msgstr "Pivot centre de rotation (Click milieu de souris)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 +msgid "Rotate X Clockwise" +msgstr "Rotation X Horaire" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53 +msgid "Rotate X Counterclockwise" +msgstr "Rotation X Anti-horaire" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58 +msgid "Rotate Y Clockwise" +msgstr "Rotation Y Horaire" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63 +msgid "Rotate Y Counterclockwise" +msgstr "Rotation Y Anti-horaire" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68 +msgid "Rotate Z Clockwise" +msgstr "Rotation Z Horaire" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73 +msgid "Rotate Z Counterclockwise" +msgstr "Rotation Z Anti-horaire" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79 +msgid "Move board Left" +msgstr "Déplacer CI vers la gauche" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85 +msgid "Move board Right" +msgstr "Déplacer CI vers la droite" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91 +msgid "Move board Up" +msgstr "Déplacer CI vers le haut" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:97 +msgid "Move board Down" +msgstr "Déplacer CI vers le Bas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103 +msgid "Home view" +msgstr "Vue de reference" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109 +msgid "Reset view" +msgstr "Réinit affichage" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 +msgid "Flip Board" +msgstr "Retourner l'Affichage du CI" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 +msgid "Flip the board view" +msgstr "Retourner (miroir) la vue du circuit imprimé" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 +msgid "Toggle orthographic projection" +msgstr "Basculer la projection orthographique" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:194 +msgid "Enable/disable orthographic projection" +msgstr "Active/Désactive la projection orthographique" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126 +msgid "View Front" +msgstr "Vue Avant" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132 +msgid "View Back" +msgstr "Vue Arrière" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138 +msgid "View Left" +msgstr "Vue de gauche" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144 +msgid "View Right" +msgstr "Vue de Droite" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 +msgid "View Top" +msgstr "Vue de Dessus" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156 +msgid "View Bottom" +msgstr "Vue de Dessous" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161 +msgid "No 3D Grid" +msgstr "Pas de Grille 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166 +msgid "3D Grid 10mm" +msgstr "Grille 3D 10 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:171 +msgid "3D Grid 5mm" +msgstr "Grille 3D 5 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176 +msgid "3D Grid 2.5mm" +msgstr "Grille 3D 2,5 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:181 +msgid "3D Grid 1mm" +msgstr "Grille 3D 1 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 +msgid "Render Realistic Materials" +msgstr "Rendu des Matériaux Réaliste" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "" +"Utiliser toutes les propriétés du materiau de chaque fichier de modèle 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194 +msgid "Render Solid Colors" +msgstr "Rendu des Couleurs Opaque" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +msgstr "" +"Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier " +"modèle 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201 +msgid "Render CAD Colors" +msgstr "Rendu des Couleurs CAD" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "" +"Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 +msgid "Toggle Through Hole 3D models" +msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec Trous Traversants" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209 +msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" +msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut 'Trous Traversants'" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215 +msgid "Toggle SMD 3D models" +msgstr "Basculer visibilité modèles 3D CMS" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216 +msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" +msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut 'CMS'" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 +msgid "Toggle unspecified 3D models" +msgstr "Basculer visibilité modèles 3D non spécifiés" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 +msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components" +msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut 'Non spécifié'" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:228 +msgid "Toggle 3D models not in pos file" +msgstr "Basculer visibilité modèles 3D qui ne sont pas dans le fichier pos" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233 +msgid "Show Model Bounding Boxes" +msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:238 +msgid "Toggle realistic mode" +msgstr "Basculer mode réaliste" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 +msgid "Toggle board body display" +msgstr "Basculer l'affichage du corps du PCB" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:246 +msgid "Show 3D Axis" +msgstr "Montrer Axes 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:251 +msgid "Toggle zone display" +msgstr "Change l'Affichade des Zones" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +msgid "Toggle adhesive display" +msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +msgid "Toggle display of adhesive layers" +msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259 +msgid "Toggle silkscreen display" +msgstr "Basculer l'affichade des couches de sérigraphie" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259 +msgid "Toggle display of silkscreen layers" +msgstr "Basculer l'affichage des couches de sérigraphie" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263 +msgid "Toggle solder mask display" +msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263 +msgid "Toggle display of solder mask layers" +msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 +msgid "Toggle solder paste display" +msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 +msgid "Toggle display of solder paste layers" +msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271 +msgid "Toggle comments display" +msgstr "Basculer l'affichage des Zones" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271 +msgid "Toggle display of comments and drawings layers" +msgstr "Basculer l'affichage des couches commentaires et dessins" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +msgid "Toggle ECO display" +msgstr "Basculer l'affichage les couches ECO" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +msgid "Toggle display of ECO layers" +msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format @@ -962,76 +650,167 @@ msgstr "Configurer les Chemins" msgid "Select 3D Model" msgstr "Sélection Modèle 3D" +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:19 +msgid "Environment Colors" +msgstr "Couleurs d'Environnement" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:31 +msgid "Background gradient start:" +msgstr "Début du dégradé d’arrière-plan:" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:38 +msgid "Background gradient end:" +msgstr "Fin du dégradé d’arrière-plan:" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:51 +msgid "Solder paste:" +msgstr "Pâte à souder:" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64 +msgid "Board Colors" +msgstr "Couleur du PCB" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:71 +msgid "Use board stackup colors" +msgstr "Utiliser les couleurs du \"stackup\" du PCB" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:74 +msgid "Use colors:" +msgstr "Utiliser les couleurs :" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:82 +msgid "Silkscreen top:" +msgstr "Sérigraphie dessus:" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:89 +msgid "Silkscreen bottom:" +msgstr "Sérigraphie dessous:" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:102 +msgid "Solder mask top:" +msgstr "Masque de soudure dessus:" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:109 +msgid "Solder mask bottom:" +msgstr "Masque de soudure dessous:" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:122 +msgid "Copper/surface finish:" +msgstr "Finition cuivre:" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:135 +msgid "Board body:" +msgstr "Corps du PCB:" + #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23 -msgid "Render Options" -msgstr "Options de Rendu" +msgid "Board Layers" +msgstr "Couches du Circuit Imprimé" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:35 -msgid "Clip silkscreen at via annuli" -msgstr "Tronquer la sérigraphie aux contours des vias" +msgid "Show silkscreen layers" +msgstr "Montrer les couches de sérigraphie" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38 msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" msgstr "Tronquer la sérigraphie aux contours de masque de soudure" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41 +msgid "Clip silkscreen at via annuli" +msgstr "Tronquer la sérigraphie aux contours des vias" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 +msgid "Show solder mask layers" +msgstr "Montrer les couches de masque de soudure" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:47 +msgid "Show solder paste layers" +msgstr "Montrer les couches de pâte à souder" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:50 +msgid "Show adhesive layers" +msgstr "Montrer les couches adhésives" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:59 +msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" +msgstr "Couches Utilisateur (non affichées en mode réaliste)" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:69 +msgid "Show comment and drawing layers" +msgstr "Montrer couches commentaire et dessin" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:75 +msgid "Show ECO layers" +msgstr "Montrer Couches ECO" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:81 +msgid "Render Options" +msgstr "Options de Rendu" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93 +msgid "Show board body" +msgstr "Montrer le corps du circuit imprimé" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:96 +msgid "Realistic mode" +msgstr "Mode réaliste" + +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:99 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 -msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)" -msgstr "Utiliser la couleur cuivre nu pour le cuivre non plaqué (lent)" +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102 +msgid "Use bare copper color for unplated copper" +msgstr "Utiliser la couleur cuivre nu pour le cuivre non plaqué" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:103 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" msgstr "" "Utiliser différentes couleurs pour le cuivre plaqué et non plaqué. (Lent)" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:52 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110 msgid "Material properties:" msgstr "Propriétés du matériau:" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 msgid "Realistic" msgstr "Couleurs réalistes" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 msgid "Solid colors" msgstr "Couleurs opaques" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 msgid "CAD colors" msgstr "Couleurs CAD" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:132 msgid "Camera Options" msgstr "Options Caméra" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:84 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:142 msgid "Rotation increment:" msgstr "Incrément de rotation :" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:92 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:150 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:404 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:776 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "deg" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102 -msgid "Redraw while moving" -msgstr "Redessiner durant déplacement" +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:160 +msgid "Enable animation" +msgstr "Activer l'animation" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106 -msgid "Redraw speed:" -msgstr "Vitesse de redessin :" +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:170 +msgid "Animation speed:" +msgstr "Vitesse d'animation :" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17 @@ -1231,67 +1010,67 @@ msgstr "Lumière 4:" msgid "Light 8:" msgstr "Lumière 8:" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417 -msgid "3D Preview Options" -msgstr "Options de Prévisualisation 3D" +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:399 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +msgid "Board Thickness: " +msgstr "Epaisseur du PCB: " -#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417 -msgid "Board thickness:" -msgstr "Epaisseur du PCB:" +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:400 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Paramètres de Prévisualisation" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:229 -#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:257 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:352 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:275 msgid "Scale" msgstr "Echelle" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119 -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:36 -#: common/tool/common_tools.cpp:576 -#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:34 -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:421 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:62 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:145 msgid "X:" msgstr "X:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129 -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:57 -#: common/tool/common_tools.cpp:576 -#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:45 -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:754 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:83 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1304,8 +1083,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 pcbnew/footprint.cpp:1331 -#: pcbnew/pad.cpp:1044 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1136 +#: pcbnew/pad.cpp:1062 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1318,108 +1097,36 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacité" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:173 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:269 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:281 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:202 -msgid "" -"Show or hide the board body\n" -"If hidden, show only copper and silkscreen layers." -msgstr "" -"Afficher ou masquer le corps du PCB\n" -"Si caché, afficher seulement les couches de cuivre et de sérigraphie." - -#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:223 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:293 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:356 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 -msgid "Image Converter" -msgstr "Convertisseur d'Image" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:156 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 -msgid "KiCad Image Converter" -msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 -msgid "Image files" -msgstr "Fichiers image" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:71 -#: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 -msgid "Open Recent" -msgstr "Ouvrir Récent" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:72 -#: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Effacer Liste Fichiers Récents" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:400 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:671 -msgid "Choose Image" -msgstr "Sélection Image" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:672 -msgid "Image Files" -msgstr "Fichiers Image" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 -msgid "Create Drawing Sheet File" -msgstr "Créer Fichier Feuille de Dessin" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:532 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:567 -#, c-format -msgid "File '%s' could not be created." -msgstr "Le fichier '%s' n'a pas pu être créé." - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:481 -msgid "Create PostScript File" -msgstr "Création Fichier Postscript" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:517 -msgid "Create Symbol Library" -msgstr "Créer Librairie de Symboles" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:552 -msgid "Create Footprint Library" -msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 common/eda_draw_frame.cpp:668 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:254 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:153 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 +#: common/eda_draw_frame.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:256 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230 -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:78 -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:99 -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:165 -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:45 -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:227 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 @@ -1444,10 +1151,7 @@ msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:758 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1458,23 +1162,17 @@ msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:344 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 @@ -1488,28 +1186,16 @@ msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:789 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:877 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:888 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:958 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:971 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:984 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:636 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:476 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89 @@ -1528,224 +1214,274 @@ msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:503 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:79 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:100 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:190 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "mm" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "Inch" msgstr "Pouce" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:153 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:223 common/tool/actions.cpp:61 +msgid "Open..." +msgstr "Ouvrir..." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:224 +msgid "Load source image" +msgstr "Charger l'image source" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:233 common/hotkey_store.cpp:57 +#: common/tool/action_menu.cpp:230 common/tool/actions.cpp:114 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:234 +msgid "Quit Image Converter" +msgstr "Quitter le Convertisseur d'Images" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:379 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:593 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:866 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:683 +msgid "Choose Image" +msgstr "Sélection Image" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:380 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:867 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:684 +msgid "Image Files" +msgstr "Fichiers Image" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:718 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Impossible d’exporter vers le presse-papiers" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:540 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:743 +msgid "Create Logo File" +msgstr "Créer Fichier Logo" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:760 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:831 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#, c-format +msgid "File '%s' could not be created." +msgstr "Le fichier '%s' n'a pas pu être créé." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:780 +msgid "Create PostScript File" +msgstr "Création Fichier Postscript" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +msgid "Create Symbol Library" +msgstr "Créer Librairie de Symboles" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:851 +msgid "Create Footprint Library" +msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Erreur d’allocation de mémoire pour bitmap potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:567 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:399 -#: gerbview/readgerb.cpp:77 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:399 +#: gerbview/readgerb.cpp:76 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:22 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" msgstr "Image Originelle" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:25 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:27 msgid "Greyscale Picture" msgstr "Image en Gris" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:28 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:30 msgid "Black && White Picture" msgstr "Image en Noir && Blanc" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:36 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:38 msgid "Image Information" msgstr "Informations Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:45 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:47 msgid "Image size:" msgstr "Taille de l'image:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:49 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:53 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:65 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:69 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:81 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:51 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:55 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:67 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:71 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:83 msgid "0000" msgstr "0000" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:57 -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:87 -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:98 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:59 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:61 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:63 msgid "Image PPI:" msgstr "PPI Image:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:73 eeschema/sch_bitmap.cpp:228 -#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:256 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:75 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:77 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:79 msgid "BPP:" msgstr "BPP:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:85 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:87 msgid "bits" msgstr "bits" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:98 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:100 msgid "Load Source Image" msgstr "Charger Image Source" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:105 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107 msgid "Output Size" msgstr "Dimension de Sortie" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:107 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 msgid "Lock height / width ratio" msgstr "Verrouiller le rapport hauteur/largeur" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:113 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:115 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 msgid "Size:" msgstr "Taille:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:117 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:122 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:119 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 msgid "300" msgstr "300" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:141 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99 -#: include/lib_table_grid.h:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:200 +#: include/lib_table_grid.h:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "Options" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:143 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:145 msgid "Black / white threshold:" msgstr "Seuil Noir/Blanc:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:148 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." msgstr "" "Ajuster le niveau pour convertir l'image de niveaux de gris à noir et blanc." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:152 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 msgid "Negative" msgstr "Négatif" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:158 -msgid "Pcb Layer for Graphics" -msgstr "Couche Pcb pour Graphiques" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 msgid "Front silk screen" msgstr "Sérigraphie dessus" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531 msgid "Front solder mask" msgstr "Masque soudure dessus" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 -msgid "Front Fab layer" -msgstr "Couche Fab dessus" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 -msgid "User layer drawings" -msgstr "Couche utilisateur dessins" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 -msgid "User layer comments" -msgstr "Couche utilisateur commentaires" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 msgid "User layer Eco1" msgstr "Couche utilisateur Eco1" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 msgid "User layer Eco2" msgstr "Couche utilisateur Eco2" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:162 +msgid "Board Layer for Outline" +msgstr "Couche du C.I. pour Contours" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:164 +msgid "" +"Choose the board layer to place the outline.\n" +"The reference designator and value are always placed on the silk screen " +"layer (but will be marked invisible)." +msgstr "" +"Choisir la couche du PCB pour placer les contours.\n" +"Les 2 champs invisibles référence schématique et valeur sont toujours placés " +"sur la couche de sérigraphie." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168 msgid "Symbol (.kicad_sym file)" msgstr "Symbole (fichier .kicad_sym)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168 msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Empreinte (.kicad_mod fichier)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168 msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Fichiers PostScript (fichiers .ps)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168 msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Feuille de dessin (fichier .kicad_wks)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:171 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 msgid "Output Format" msgstr "Format de Sortie" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:175 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:174 msgid "Export to File" msgstr "Export dans Fichier" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:178 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:177 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Exporter dans Presse papier" -#: common/background_jobs_monitor.cpp:97 -msgid "Background Jobs" -msgstr "Tâches d'Arrière Plan" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:96 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 +msgid "Image Converter" +msgstr "Convertisseur d'Image" -#: common/common.cpp:287 +#: common/common.cpp:252 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1753,31 +1489,31 @@ msgstr "" "Échec de l'expansion des variables d'environnement: '%c' manquant à la " "position %u dans' %s'." -#: common/common.cpp:375 +#: common/common.cpp:340 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Impossible de faire de '%s' un chemin absolu à partir de '%s'." -#: common/common.cpp:394 +#: common/common.cpp:359 #, c-format msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé." -#: common/common.cpp:403 +#: common/common.cpp:368 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'." -#: common/common.cpp:694 +#: common/common.cpp:640 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Ce système d’exploitation n’est pas supporté par KiCad et ses dépendances." -#: common/common.cpp:696 +#: common/common.cpp:642 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" -#: common/common.cpp:699 +#: common/common.cpp:645 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1785,161 +1521,158 @@ msgstr "" "Les problèmes avec KiCad sur ce système ne peuvent pas être signalés au " "\"bugtracker\" officiel." -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Ne pas montrer de nouveau" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Message" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Question" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:297 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:475 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:497 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148 -#: eeschema/files-io.cpp:439 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264 -#: eeschema/sheet.cpp:707 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 +#: eeschema/files-io.cpp:412 eeschema/sheet.cpp:641 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:135 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:491 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Attention: Fichier Ouvert" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" "Les sauvegardes entrelacées peuvent produire des résultats très inattendus." -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:127 -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:68 common/tool/actions.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1234 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Ouvrir de Toute Façon" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Sauver Changements?" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:77 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Abandonner Changements" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Appliquer à tous" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Vos changements seront définitivement perdus." -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:107 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Restaurer" -#: common/confirm.cpp:260 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:53 -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1233 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:349 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:376 common/confirm.cpp:379 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:131 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:198 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:108 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:174 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:372 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:676 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 pcbnew/router/router_tool.cpp:1876 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2559 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:731 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 pcbnew/zone_filler.cpp:735 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:261 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:231 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_pin.cpp:1196 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:261 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:231 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:505 msgid "No" msgstr "Non" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:135 common/lib_tree_model_adapter.cpp:137 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:147 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 include/lib_table_grid.h:196 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1849 eeschema/sch_symbol.cpp:2346 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:974 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1354 +#: pcbnew/footprint.cpp:3088 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:99 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2003,30 +1736,26 @@ msgstr "Anciens Responsables du Développement" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contributions Supplémentaires par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1139 -msgid "Librarian Team" -msgstr "Équipe de Bibliothécaires" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +msgid "KiCad Librarian Team" +msgstr "Équipe de Bibliothécaires KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1215 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "Modèles 3D par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1227 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Symboles par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1234 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Empreintes par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1247 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Icônes par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1262 -msgid "Package Developers" -msgstr "Développeurs de Paquets" - #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format msgid "About %s" @@ -2112,79 +1841,56 @@ msgstr "Copier les infos de version de KiCad dans le presse-papier" msgid "&Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:1006 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Signaler un problème avec KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:999 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:312 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Faire un don à KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:746 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:732 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:747 +#: common/dialog_shim.cpp:733 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: common/dialog_shim.cpp:748 +#: common/dialog_shim.cpp:734 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: common/dialog_shim.cpp:749 +#: common/dialog_shim.cpp:735 msgid "&No" msgstr "&Non" -#: common/dialog_shim.cpp:750 +#: common/dialog_shim.cpp:736 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" -#: common/dialog_shim.cpp:751 +#: common/dialog_shim.cpp:737 msgid "&Save" msgstr "&Sauver" -#: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753 -#: common/eda_base_frame.cpp:500 common/eda_base_frame.cpp:505 -#: common/eda_base_frame.cpp:526 common/eda_base_frame.cpp:530 +#: common/dialog_shim.cpp:738 common/dialog_shim.cpp:739 +#: common/eda_base_frame.cpp:499 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" #: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 -#: common/dialogs/dialog_book_reporter_base.h:45 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:109 +#: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:104 msgid "Currently matching nets:" msgstr "Nets actuellement correspondants :" -#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Pattern:" -msgstr "Motif" - -#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Net class:" -msgstr "Classe d'équipot" - -#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:51 -msgid "" -"Note: complete netclass assignments can be edited in Schematic Setup > " -"Project." -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.h:56 -#, fuzzy -msgid "Add Netclass Assignment" -msgstr "Assignation de Netclasses:" - #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 msgid "Clear Color" msgstr "Effacer la Couleur" @@ -2219,7 +1925,7 @@ msgstr "Saturation:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:97 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" @@ -2244,25 +1950,25 @@ msgstr "Prévisualisation (ancien/nouveau):" msgid "Reset to Default" msgstr "Réinitialiser à Défaut" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:192 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:193 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:251 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:200 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:252 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:201 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:253 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "L'alias chemain de recherche 3D ne peut être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:259 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:260 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Le chemin de recherche 3D ne peut être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:274 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:275 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -2270,7 +1976,7 @@ msgstr "" "Ce chemin a été défini de façon externe à Kicad et\n" "sera temporairement seulement remplacé." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:276 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:277 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2287,12 +1993,12 @@ msgstr "" "la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre " "système." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:294 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Le nom %s est réservé et ne peut pas être utilisé." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:398 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:399 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -2307,7 +2013,7 @@ msgstr "" "présent tableau. Cela signifie que les valeurs dans ce tableau sont " "ignorées." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:404 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:405 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -2322,53 +2028,43 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d'Environnement" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:56 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:32 -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:98 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:88 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1191 -#: eeschema/sch_pin.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1910 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1960 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:301 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_pin.cpp:226 eeschema/sch_symbol.cpp:1811 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1859 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:412 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:273 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:625 -#: pcbnew/zone.cpp:1638 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1480 msgid "Name" msgstr "Nom" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:40 #, c-format msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Configurer la Table Globale des Librairies %s" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:44 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:43 #, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" @@ -2384,12 +2080,12 @@ msgstr "" "Sélectionnez l'une des options ci-dessous.\n" "Si vous ne savez pas quelle option choisir, utilisez la sélection par défaut." -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50 #, c-format msgid "Copy default global %s library table (recommended)" msgstr "Copier la table de librairies %s globale par défaut (recommandé)" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:53 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:52 #, c-format msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " @@ -2398,12 +2094,12 @@ msgstr "" "Sélectionnez cette option si vous n'êtes pas sûr de savoir configurer la " "table globale de librairies %s" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:56 #, c-format msgid "Copy custom global %s library table" msgstr "Copier la table de librairies %s personnalisée" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:59 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:58 #, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" @@ -2411,12 +2107,12 @@ msgstr "" "Sélectionnez cette option pour copier un fichier de table de librairie %s " "autre que celui par défaut" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:62 #, c-format msgid "Create an empty global %s library table" msgstr "Créer une table globale vierge de librairies %s" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:64 #, c-format msgid "" "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" @@ -2424,7 +2120,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez cette option pour définir les librairies %s dans les tables de " "librairies spécifiques aux projets" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:68 #, c-format msgid "Select global %s library table file:" msgstr "Sélectionnez le fichier table de librairies %s globale:" @@ -2437,9 +2133,6 @@ msgstr "Sélectionnez le fichier table de librairies %s globale:" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 -#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:44 -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:67 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:140 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:152 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:164 @@ -2484,122 +2177,91 @@ msgstr "dummy" msgid "Select a file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:55 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:54 msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Configurer la Table Globale des Librairies" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61 -msgid "Grid size X out of range." -msgstr "La taille X de la grille est hors de plage." +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 +msgid "Grid Origin" +msgstr "Origine de la Grille" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68 -msgid "Grid size Y out of range." -msgstr "La taille Y de la grille est hors de plage." +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:694 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:898 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:955 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:413 +msgid "a page" +msgstr "a page" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67 +msgid "Current Grid" +msgstr "Grille Actuelle" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "(optional)" -msgstr "(optionnel; défaut 0)" +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83 +msgid "User Defined Grid" +msgstr "Grille Définie par l'Utilisateur" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43 -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:89 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:110 -#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:28 -#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:84 -#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:400 -#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:244 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:306 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:336 -msgid "unit" -msgstr "unité" +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91 +msgid "Size X:" +msgstr "Taille X:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Lien :" +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102 +msgid "Size Y:" +msgstr "Taille Y:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:57 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123 +msgid "Fast Switching" +msgstr "Commutation Rapide" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131 +msgid "Grid 1:" +msgstr "Grille 1:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157 +msgid "(hotkey)" +msgstr "(raccourci)" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146 +msgid "Grid 2:" +msgstr "Grille 2:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:170 common/tool/actions.cpp:480 +msgid "Reset Grid Origin" +msgstr "Remise à 0 Origine Grille" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Réinitialiser Taille des Grilles" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:175 +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "Réinitialiser la liste des tailles de grille aux valeurs par défaut" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:78 msgid "Grid Settings" msgstr "Caractéristiques Grille" @@ -2607,35 +2269,6 @@ msgstr "Caractéristiques Grille" msgid "Hotkey List" msgstr "Liste des Raccourcis" -#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:33 -msgid "Project Name" -msgstr "Nom Projet" - -#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34 -#: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1059 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 -msgid "PCB" -msgstr "PCB" - -#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1248 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 -#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 -msgid "Schematic" -msgstr "Schématique" - -#: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.cpp:18 -msgid "" -"This project file contains multiple PCB+Schematic combinations.\n" -"Choose which one should be imported to KiCad." -msgstr "" -"Ce fichier de projet contient plusieurs combinaisons PCB+Schéma.\n" -"Choisissez celle qui doit être importée dans KiCad." - -#: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48 -msgid "Choose Project to Import" -msgstr "Choisir le Projet à Importer" - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 msgid "Skip Locked Items" msgstr "Sauter les Eléments Verrouillés" @@ -2676,7 +2309,6 @@ msgid "Override Locks" msgstr "Passer Outre les Verrouillages" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56 -#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:53 msgid "" "Override locks and apply the operation on all the items selected.\n" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." @@ -2690,21 +2322,21 @@ msgstr "" msgid "Locked Items" msgstr "Eléments verrouillés" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:33 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:32 msgid "Quit KiCad" msgstr "Quitter KiCad" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:58 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:57 #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23 #, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" msgstr "Bienvenue à KiCad %s!" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:66 msgid "Import settings from a previous version (none found)" msgstr "Importater paramètres d’une version précédente (aucun trouvé)" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:138 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:137 msgid "Select Settings Path" msgstr "Sélectionnez Le Chemin des Paramètres" @@ -2716,19 +2348,19 @@ msgstr "Comment souhaitez-vous configurer KiCad ?" msgid "Import settings from a previous version at:" msgstr "Importer les paramètres d’une version précédente à :" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:51 msgid "Choose a different path" msgstr "Choisissez un chemin différent" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:58 msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!" msgstr "Le chemin sélectionné ne contient pas de paramètres KiCad valides !" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65 msgid "Import library configuration from previous version" msgstr "Importer configuration de librairie d’une version précédente" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:67 msgid "" "When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " "version will be imported into this version" @@ -2736,7 +2368,7 @@ msgstr "" "Une fois vérifiées, les tables de librairies de symboles et d’empreintes de " "la version précédente seront importées dans cette version" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:71 msgid "Start with default settings" msgstr "Démarrer avec paramètres par défaut" @@ -2744,165 +2376,232 @@ msgstr "Démarrer avec paramètres par défaut" msgid "Configure KiCad Settings Path" msgstr "Configurer les Chemins de Paramètres de KiCad" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 msgid "A5 148x210mm" msgstr "A5 148x210mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "User (Custom)" msgstr "Format Personnalisé" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Paramètres de Prévisualisation" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 msgid "Preview Paper" msgstr "Prévisualisation Document" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 msgid "Preview Title Block Data" msgstr "Prévisualisation du Cartouche" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:110 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:184 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:296 msgid "Page Settings" msgstr "Ajustage opt Page" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27 msgid "Paper" msgstr "Page" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:113 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 msgid "Title Block" msgstr "Bloc Titre" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:474 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 #, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Fichier de feuille de dessin '%s' non trouvée." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:51 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:51 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 pagelayout_editor/files.cpp:59 -msgid "Drawing Sheet File" -msgstr "Ficxhier Feuille de Dessin" +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Sélection Feuille de Dessin" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:38 msgid "dummy text" msgstr "dummy text" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:171 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:182 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:57 msgid "Custom paper size:" msgstr "Taille de la page (utilisateur):" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:72 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183 msgid "Height:" msgstr "Hauteur:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 msgid "Custom paper height." msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)." -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:51 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:86 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:164 +msgid "unit" +msgstr "unité" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170 msgid "Width:" msgstr "Largeur:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:106 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:103 msgid "Custom paper width." msgstr "Largeur de la page (utilisateur)." -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:117 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:225 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261 @@ -2915,95 +2614,92 @@ msgstr "Largeur de la page (utilisateur)." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:381 msgid "Export to other sheets" msgstr "Exporter vers autres feuilles" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:430 -#: eeschema/erc_item.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:370 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:214 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Feuille de Dessin" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:24 -#: eeschema/sch_field.cpp:258 pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:25 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:174 msgid "Title Block Parameters" msgstr "Paramètres du Cartouche" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "Nombre de feuilles: %d" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:203 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:191 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "Numéro feuille: %d" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:204 msgid "Issue Date:" msgstr "Date de Publication:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216 msgid "<<<" msgstr "<<<" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Révision:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:391 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:436 msgid "Title:" msgstr "Titre:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252 msgid "Company:" msgstr "Société:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264 msgid "Comment1:" msgstr "Commentaire1:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276 msgid "Comment2:" msgstr "Commentaire2:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288 msgid "Comment3:" msgstr "Commentaire3:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300 msgid "Comment4:" msgstr "Commentaire4:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312 msgid "Comment5:" msgstr "Commentaire5:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324 msgid "Comment6:" msgstr "Commentaire6:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336 msgid "Comment7:" msgstr "Commentaire7:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Comment8:" msgstr "Commentaire8:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:372 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360 msgid "Comment9:" msgstr "Commentaire9:" @@ -3040,114 +2736,46 @@ msgstr "Options de Collage" msgid "Paste Special" msgstr "Collage Spécial" -#: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:37 -msgid "" -"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " -"Append Selected Option button." -msgstr "" -"Sélectionner un Choix d'Option dans la liste ci-dessus, et cliquer " -"sur le bouton Ajouter Option Sélectionnée." - -#: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:52 -#, c-format -msgid "Options for Library '%s'" -msgstr "Options pour la Librairie '%s'" - -#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:26 -msgid "Plugin Options" -msgstr "Options Plugins" - -#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:236 -msgid "Option" -msgstr "Option" - -#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:44 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:368 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1907 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1957 eeschema/sch_symbol.cpp:2714 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:598 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2554 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 pcbnew/footprint.cpp:3497 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:406 pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:78 -msgid "Option Choices" -msgstr "Choix des Options" - -#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:81 -msgid "Options supported by current plugin" -msgstr "Options supportées par le plugin courant" - -#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:85 -msgid "<< Append Selected Option" -msgstr "<< Ajouter l'Option Sélectionnée" - #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 common/tool/actions.cpp:123 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:126 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.h:61 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 common/tool/actions.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 msgid "Print Preview" msgstr "Prévisualisation" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:211 common/tool/action_menu.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:331 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -3179,7 +2807,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Pas d'élément à imprimer" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:319 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Le travail d'impression précédent n'est pas encore terminé." @@ -3194,42 +2822,39 @@ msgstr "" "l'imprimante." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 msgid "Output mode:" msgstr "Mode de sortie:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 common/eda_text.cpp:1228 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:356 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:657 eeschema/sch_junction.cpp:368 -#: eeschema/sch_line.cpp:1076 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:591 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:113 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 pcbnew/pcb_text.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:677 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:403 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:403 msgid "Black and white" msgstr "Noir et blanc" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 msgid "Print drawing sheet" msgstr "Imprimer feuille de dessin" @@ -3238,7 +2863,7 @@ msgid "Print Frame references." msgstr "Imprimer le cartouche." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "1:1" msgstr "1:1" @@ -3259,42 +2884,24 @@ msgid "Info text" msgstr "Info sur texte" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "Page Setup..." msgstr "Options Page..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 -#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:429 msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" -#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:77 -msgid "X label:" -msgstr "Label X:" - -#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:88 -msgid "Y label:" -msgstr "Label Y:" - -#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:46 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:73 -msgid "Move Point to Location" -msgstr "Déplacer Point vers Emplacement" - -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 -#: common/widgets/lib_tree.cpp:197 common/widgets/lib_tree.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:212 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:504 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:587 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:244 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -3302,44 +2909,39 @@ msgstr "Filtre" msgid "Items:" msgstr "Éléments:" -#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:32 +#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:25 msgid "Available:" msgstr "Disponible:" -#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:39 +#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52 msgid "Enabled:" msgstr "Activé:" -#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59 -msgid ">" -msgstr ">" - -#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:64 -msgid "<" -msgstr "<" - -#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:75 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:43 +#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:80 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 +#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" @@ -3349,289 +2951,40 @@ msgstr "Déplacer vers le bas" msgid "View Preset Switcher" msgstr "Afficher Sélecteur de Présélection" -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:27 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:19 -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 -msgid "Basic" -msgstr "Basique" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:58 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentication" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:62 -msgid "User Name" -msgstr "Nom Utilisateur" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:440 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:41 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Commit Modifications" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:52 -msgid "Filename" -msgstr "Nom fichier" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:53 -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:116 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/pad.cpp:999 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 pcbnew/pcb_group.cpp:386 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1181 pcbnew/zone.cpp:591 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:83 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:89 -msgid "Modified" -msgstr "Modifié" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:95 -msgid "Deleted" -msgstr "Supprimé" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:108 -msgid "Commit Message:" -msgstr "Message de Commit:" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:115 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:136 -msgid "C&ommit" -msgstr "C&ommit" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:153 -msgid "Commit message cannot be empty" -msgstr "Le message de commit ne peut pas être vide" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:146 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 -msgid "Enter the password for the SSH key" -msgstr "Saisir le mot de passe de la clé SSH" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:325 -msgid "Test connection" -msgstr "Tester connexion" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:329 -msgid "Connection successful" -msgstr "Connexion réussie" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:333 -#, c-format -msgid "Could not connect to '%s' " -msgstr "Impossible de se connecter à '%s' " - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not open private key '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir la clé privée '%s'" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 -msgid "Invalid SSH Key" -msgstr "Clé SSH invalide" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 -msgid "The selected file is not a valid SSH private key" -msgstr "Le fichier sélectionné n'est pas une clé privée SSH valide" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:389 -#, c-format -msgid "Could not open public key '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir la clé publique '%s'" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 -msgid "Missing information" -msgstr "Information manquante" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 -msgid "Please enter a name for the repository" -msgstr "Veuillez saisir un nom pour le dépôt" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 -msgid "Please enter a URL for the repository" -msgstr "Veuillez saisir une URL pour dépot" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:434 -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 -msgid "SSH Key Password" -msgstr "Mot de passe de la clé SSH" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39 -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:46 -msgid "Connection Type" -msgstr "Type de Connexion" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:351 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:97 -msgid "SSH Private Key" -msgstr "Clé privée SSH" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 -msgid "Select SSH private key file" -msgstr "Sélectionner le fichier de clé privée SSH" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:113 -msgid "Username" -msgstr "Nom utilisateur" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:77 -msgid "Git Repository" -msgstr "Dépôt Git" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:39 -msgid "Git Branch Switch" -msgstr "Git Branch Switch" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:47 -msgid "Select or enter a branch name:" -msgstr "Sélectionnez ou saisissez un nom de branche :" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:53 -msgid "Branch" -msgstr "Branche" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:54 -msgid "Last Commit" -msgstr "Dernier Commit" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55 -msgid "Last Updated" -msgstr "Dernière Mise à Jour" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65 -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146 -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:213 -msgid "Switch" -msgstr "Commutateur" - -#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:285 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:430 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:23 -msgid "Git Commit Data" -msgstr "Données Git Commit" - -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33 -msgid "Use default values" -msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" - -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:40 -msgid "Author name:" -msgstr "Nom de l'auteur:" - -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:51 -msgid "Author e-mail:" -msgstr "Courriel de l'auteur :" - -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68 -msgid "Git Repositories" -msgstr "Dépôts Git" - -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94 -#: include/lib_table_grid.h:197 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93 -msgid "Active" -msgstr "Activé" - -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:122 -msgid "Add new repository" -msgstr "Ajouter un nouveau dépôt" - -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:127 -msgid "Edit repository properties" -msgstr "Editer les propriétés du dépot" - -#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:135 -msgid "Remove Git Repository" -msgstr "Supprimer le Dépôt Git" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:134 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Nouveau nom du thème:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:135 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Ajouter Thème de Couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:147 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Le thème existe déjà!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:217 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Nouveau Thème..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Copier couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Coller couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Revenir à la couleur enregistrée" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:392 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(en lecture seule)" @@ -3659,7 +3012,21 @@ msgstr "Ouvrir Répertoire des Thèmes" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "Ouvrir le répertoire contenant les thèmes de couleur" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:85 +msgid "Icon scale:" +msgstr "Échelle icônes:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -3680,7 +3047,7 @@ msgstr "" "Si cela ne correspond pas à la mise à l'échelle DPI du système, l'affichage " "ne correspondra pas à la taille de la fenêtre et à la position du curseur." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:96 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -3692,11 +3059,11 @@ msgstr "" "Sur certaines plateformes, la valeur automatique est incorrecte et doit être " "réglée manuellement." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:342 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:477 msgid "Executable files (" msgstr "Fichiers exécutables (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:349 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:482 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré" @@ -3771,157 +3138,93 @@ msgstr "" "Si le curseur de la souris est déplacé sur l'écran d'une fenêtre d'éditeur " "de schéma ou de PCB, cette fenêtre est mise au premier plan." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 -msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys" -msgstr "" -"Afficher un indicateur contextuel lorsque l'on change les paramètres à " -"l'aide de touches de raccourci" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 -msgid "" -"When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup " -"indicator briefly to indicate the change in settings." -msgstr "" -"Lorsque cette option est activée, certaines touches de raccourci qui passent " -"d'un réglage à l'autre affichent brièvement un indicateur contextuel pour " -"signaler le changement de réglage." - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163 msgid "Icon theme:" msgstr "Thème d’icône:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:167 msgid "Light" msgstr "Clair" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Utiliser des icônes conçus pour les arrière-plans clairs de fenêtres" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Utiliser des icônes conçus pour les arrière-plans sombres de fenêtres" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:182 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1424 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatique" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:179 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" "Choisr automatiquement des icônes clairs ou sombres en fonction du thème de " "couleur du système" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 -msgid "Toolbar icon size:" -msgstr "Taille de l'icône de la barre d'outils :" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 -msgid "Use compact icons in the toolbars" -msgstr "Utiliser des icônes compacts dans les barres d'outils" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:807 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 -#: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 -msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars" -msgstr "" -"Utiliser la taille par défaut des icônes KiCad dans les barres d'outils" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 -msgid "Large" -msgstr "Large" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 -msgid "Use larger icons in the toolbars" -msgstr "Utiliser de grands icônes dans les barres d'outils" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 msgid "Canvas scale:" msgstr "Échelle d'affichage:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "Appliquer l’échelle des icônes aux polices" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" "(Cette solution de secours améliorera certains problèmes d’échelle des " "polices GTK HiDPI.)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:247 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "Facteur d'assombrissement du mode à contraste élevé :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:118 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:138 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:118 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:997 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:408 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20 msgid "Editing" msgstr "Editer" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Placer le curseur souris sur l’origine de l’objet déplacé" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "La premiere action hotkey sélectionne l'outil" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3929,15 +3232,15 @@ msgstr "" "Si non sélectionné, les hotkeys effectueront immédiatement l'action même si " "l'outil correspondant n'a pas été précédemment activé." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "Session" msgstr "Session" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Mémoriser les fichiers ouverts pour le prochain lancement du projet" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " "and board editors with previously open files" @@ -3945,11 +3248,11 @@ msgstr "" "Si activé, le lancement d’un projet lancera également des outils tels que " "Eeschema et PcbNew avec les fichiers précédemment ouverts" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 msgid "&Auto save:" msgstr "Sauvegarde &Auto:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:325 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -3958,20 +3261,20 @@ msgstr "" "carte sur le disque.\n" "Si la valeur est 0, la sauvegarde automatique est désactivée" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:300 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:387 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:334 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 msgid "File history size:" msgstr "Taille de l'historique des fichiers:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:341 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:311 msgid "3D cache file duration:" msgstr "Durée du fichier cache 3D :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:346 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:316 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -3979,30 +3282,30 @@ msgstr "" "Les fichiers de cache 3D plus anciens que ceux-ci sont supprimés.\n" "Si vous avez défini 0, l'effacement du cache est désactivé" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:350 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 msgid "days" msgstr "jours" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:365 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:335 msgid "Project Backup" msgstr "Sauvegarde de Projet" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:380 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:350 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Sauvegarder automatiquement les projets" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:381 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:351 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Créer automatiquement des archives de sauvegarde du projet en cours lors de " "l’enregistrement de fichiers" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:385 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:355 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Créer des sauvegardes lorsque l’enregistrement automatique se produit" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:386 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:356 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -4012,30 +3315,30 @@ msgstr "" "Si elles ne sont pas cochées, les sauvegardes ne seront créées que lorsque " "vous enregistrez manuellement un fichier." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:390 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:360 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Sauvegardes maximales à conserver :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:392 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:362 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Combien de fichiers de sauvegarde conserver (défini sur 0 pour pas de limite)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:399 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:369 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Sauvegardes maximales par jour :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:401 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:371 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Combien de fichiers de sauvegarde conserver chaque jour (défini sur 0 pour " "sans limite)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:378 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Temps minimum entre les sauvegardes :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:410 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:380 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -4044,11 +3347,11 @@ msgstr "" "créée la prochaine fois que vous sauvegarderez (définir 0 pour pas de " "minimum)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:391 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Taille totale maximale de la sauvegarde :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:393 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -4056,7 +3359,7 @@ msgstr "" "Si la taille totale des fichiers de sauvegarde dépasse cette limite, les " "anciennes sauvegardes seront supprimées (définir à 0 pour sans limite)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:400 msgid "MB" msgstr "Mo" @@ -4067,14 +3370,14 @@ msgid "" "and help profile functionality to guide improvements.\n" "\n" "To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier " -"is generated that is completely random, and is only used for the purposes of " +"is generated that is completely random, it is only used for the purposes of " "crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP " "address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at " "anytime with the button provided.\n" "\n" "If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle " "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " -"schematic or PCB are never shared in this process." +"schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" "KiCad peut signaler anonymement les plantages et les données d’événements " "spéciaux aux développeurs afin d’aider à identifier plus efficacement les " @@ -4082,7 +3385,7 @@ msgstr "" "fonctionnalités pour guider les améliorations.\n" "\n" "Pour lier des rapports automatiques à partir de la même installation KiCad, " -"un identifiant unique est généré qui est complètement aléatoire, et il n’est " +"un identifiant unique est généré qui est complètement aléatoire, il n’est " "utilisé qu’à des fins de rapport d’incident. Aucune information " "personnellement identifiable (PII), y compris l’adresse IP, n’est stockée ou " "connectée à cet identifiant. Vous pouvez réinitialiser cet identifiant à " @@ -4101,131 +3404,51 @@ msgstr "J’accepte de fournir des rapports anonymes" msgid "Reset Unique Id" msgstr "Réinitialiser l’ID unique" -#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Footprints/pads:" -msgstr "Empreintes" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:24 -msgid "Tracks:" -msgstr "Pistes:" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:126 common/tool/grid_menu.cpp:105 -#, c-format -msgid "%s%s (%s)" -msgstr "%s%s (%s)" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:249 -#, c-format -msgid "Grid size '%s' already exists." -msgstr "La taille de grille '%s' existe déjà." - -#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:271 -msgid "At least one grid size is required." -msgstr "Au moins une taille de grille est requise." - -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:25 -msgid "Grids:" -msgstr "Grilles :" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:64 -msgid "Fast Grid Switching" -msgstr "Commutation Rapide de Grille" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:77 -msgid "Grid 1:" -msgstr "Grille 1:" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:86 -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:99 -msgid "(hotkey)" -msgstr "(raccourci)" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:90 -msgid "Grid 2:" -msgstr "Grille 2:" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:106 common/tool/actions.cpp:705 -msgid "Grid Overrides" -msgstr "Forçages de Grille" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:119 -msgid "Connected items:" -msgstr "Éléments connectés :" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:127 -msgid "Wires:" -msgstr "Fils:" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 -msgid "Vias:" -msgstr "Vias:" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:33 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26 -msgid "Text:" -msgstr "Texte:" - -#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:151 -msgid "Graphics:" -msgstr "Graphiques:" - #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78 msgid "Type filter text" msgstr "Entrer le texte du filtre" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 msgid "Undo All Changes" msgstr "Annuler tous les Changements" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" "Annuler toutes les modifications effectuées jusqu'à présent dans cette boîte " "de dialogue" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:137 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Importer les Raccourcis..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:138 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Importer les définitions de raccourcis à partir d'un fichier externe, en " "remplaçant les valeurs actuelles" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:187 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Fichier Import des Raccourcis:" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:235 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "| Action | Hotkey par Défaut | Description" -#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:74 +#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:71 msgid "Incorrect scale number" msgstr "Nombre incorrect pour l'échelle" -#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:85 +#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:81 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." msgstr "" "Cette échelle donne une taille d'image trop petite (%.2f mm ou %.1f mil)" -#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:97 +#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:92 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " @@ -4234,23 +3457,26 @@ msgstr "" "Cette échelle donne une taille d'image très grande (%.1f mm ou %.2f in). " "Etes vous sûr?" -#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:33 -msgid "Scale:" -msgstr "Échelle:" +#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:31 +msgid "Grey" +msgstr "Gris" -#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:40 -msgid "PPI:" -msgstr "PPI Image:" - -#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48 -msgid "Convert to Greyscale" -msgstr "Convertir en Niveaux de Gris" +#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:37 +msgid "Image Scale:" +msgstr "Échelle de l'Image:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:224 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:235 +msgid "Option" +msgstr "Option" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84 msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting" msgstr "" @@ -4346,28 +3572,26 @@ msgstr "Zoom" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 -#: eeschema/lib_shape.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:906 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3456 -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2500 pcbnew/zone.cpp:1549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:3040 +#: pcbnew/pad.cpp:1765 pcbnew/pad.cpp:1779 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -4392,15 +3616,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:152 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:216 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 msgid "Shift" msgstr "Maj" @@ -4408,206 +3632,133 @@ msgstr "Maj" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:224 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:240 msgid "Pan up/down:" msgstr "Pan haut/bas:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:256 msgid "Pan left/right:" msgstr "Pan gauche/droite:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:284 -msgid "Reverse" -msgstr "Inversé" - -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:290 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "Pan gauche/droite avec mouvement horizontal" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:291 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" "Pan de l'affichage à gauche et à droite en glissant de gauche à droite sur " "le pavé tactile" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:316 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:301 msgid "Reset to Mouse Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Souris" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:319 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:304 msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" -#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 -#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 -#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:74 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30 -msgid "Check for KiCad updates on startup" -msgstr "Vérifier les mises à jour de KiCad au démarrage" - -#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 -#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" - -#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:53 -msgid "Check for package updates on startup" -msgstr "Vérifier les mises à jour des paquets au démarrage" - -#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:63 -msgid "Library package handling" -msgstr "Gestion des paquetages de librairie" - -#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76 -msgid "Automatically add installed libraries to global library table" -msgstr "" -"Automatiquement ajouter les librairies installées à la table de librairie " -"globale" - -#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:80 -msgid "Automatically remove uninstalled libraries" -msgstr "Suppression automatique des librairies désinstallées" - -#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:87 -msgid "Library nickname prefix:" -msgstr "Préfixe de nom logique de librairie:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1948 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: common/stroke_params.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:638 eeschema/sch_line.cpp:1057 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3458 -#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:629 -#: pcbnew/zone.cpp:1551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:3042 +#: pcbnew/pad.cpp:1781 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1949 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: common/stroke_params.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1950 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: common/stroke_params.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:657 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1951 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: common/stroke_params.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1952 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: common/stroke_params.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Tiret-Point-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:331 -msgid "" -"The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n" -"Do you wish to reload them?" -msgstr "" -"Les classes de nets ont été modifiées en dehors de la boîte de dialogue " -"Setup.\n" -"Souhaitez-vous les recharger ?" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:467 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:427 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La net classe doit avoir un nom." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:436 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nom de netclasse déjà en usage." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Isolation minimum sur cuivre" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Minimum track width" msgstr "Largeur minimum de piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diamètre extérieur de via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diamètre de perçage via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diamètre extérieur de microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diamètre de perçage microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:544 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Differential pair track width" msgstr "Largeur de paire différentielle" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Differential pair gap" msgstr "Ecart de paires différentielles" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:546 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Épaisseur du fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:547 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Épaisseur de bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:548 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 msgid "Schematic wire color" msgstr "Couleur de fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Style de ligne de fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:602 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:560 msgid "The default net class is required." msgstr "La net class par défaut est obligatoire." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:745 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Nets correspondant à '%s' :" @@ -4617,24 +3768,28 @@ msgid "Netclasses:" msgstr "Classes d'Equipots:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 pcbnew/zone.cpp:1718 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1012 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1261 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:323 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Diam Via" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 msgid "Via Hole" msgstr "Trou de via" @@ -4643,8 +3798,9 @@ msgid "uVia Size" msgstr "Diamètre uVia" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 msgid "uVia Hole" -msgstr "Trou de uVia" +msgstr "Trou de microvia" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 msgid "DP Width" @@ -4662,32 +3818,27 @@ msgstr "Epaisseur de Fil" msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:2029 -#: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 -#: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:675 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 +#: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_line.cpp:909 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1947 -#: common/pgm_base.cpp:90 common/stroke_params.cpp:208 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:208 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:592 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:417 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:637 -#: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 -#: eeschema/sch_line.cpp:1056 eeschema/sch_text.cpp:409 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:73 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2326 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 +#: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:73 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -4706,40 +3857,22 @@ msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:1053 eeschema/sch_label.cpp:251 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1947 pcbnew/zone.cpp:1632 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1819 pcbnew/zone.cpp:1473 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:116 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:116 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "De Carte des Conflits de Pins" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:178 -msgid "" -"The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n" -"Do you wish to reload them?" -msgstr "" -"Les gravités des violations ont été modifiés en dehors de la boîte de " -"dialogue Setup.\n" -"Souhaitez-vous les recharger ?" - -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:104 -msgid "" -"The text variables have been changed outside the Setup dialog.\n" -"Do you wish to reload them?" -msgstr "" -"Les variables texte ont été modifiées en dehors de la boîte de dialogue " -"Setup.\n" -"Souhaitez-vous les recharger ?" - -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:158 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable ne peut pas être vide." @@ -4751,68 +3884,51 @@ msgstr "Nom de Variable" msgid "Text Substitution" msgstr "Substitution de Texte" -#: common/draw_panel_gal.cpp:316 common/draw_panel_gal.cpp:497 +#: common/draw_panel_gal.cpp:318 common/draw_panel_gal.cpp:487 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel" -#: common/draw_panel_gal.cpp:324 -msgid "Graphics error" -msgstr "Graphics error" - -#: common/draw_panel_gal.cpp:504 +#: common/draw_panel_gal.cpp:324 common/draw_panel_gal.cpp:494 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3217 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3104 -msgid "Failed to read image data." -msgstr "Échec de la lecture des données de l'image." - -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:979 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:932 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Feuille de dessin '%s' non trouvée." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:989 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:942 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "La feuille de dessin '%s' n’a pas pu être ouverte." -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1002 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:955 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349 -#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 -#: common/eda_text.cpp:1181 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_text.cpp:415 eeschema/lib_text.h:60 -#: eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_field.cpp:1414 -#: eeschema/sch_label.cpp:2155 eeschema/schematic.cpp:63 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:214 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:217 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:263 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 +#: common/eda_text.cpp:1048 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1521 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1557 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1598 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1643 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1680 -#: pcbnew/pcb_field.cpp:226 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:378 -#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1365 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1424 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:203 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:206 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:244 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:270 msgid "Text" msgstr "Texte" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:79 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 @@ -4820,133 +3936,135 @@ msgid "Line" msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:718 -#: common/eda_shape.cpp:1937 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 -#: eeschema/sch_label.cpp:2137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1885 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1757 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:368 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:331 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:323 msgid "Imported Shape" msgstr "Forme Importée" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:512 common/eda_item.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:39 eeschema/sch_bitmap.h:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:44 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" msgstr "Image" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de feuille de dessin" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Page 1 Seulement" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Pages Suivantes" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:149 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Toutes les Pages" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Options pour Premiere Page" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Nombre de Répétions" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Incrémentation des Labels en Répétition" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:166 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Incrémentation des Positions en Répétition" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:236 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:228 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Texte '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:427 eeschema/sch_shape.cpp:445 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:419 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:460 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:452 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Ligne, longueur %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:518 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:509 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" msgstr "Limites de Page" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "presse papier" -#: common/dsnlexer.cpp:328 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Attendu %s" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Attendu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Inattendu %s" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s est un doublon" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inattendu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:410 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "nécessite un nombre pour '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:695 common/dsnlexer.cpp:756 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Ligne délimitée non terminée" -#: common/dsnlexer.cpp:717 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " "$" -#: common/dsnlexer.cpp:839 +#: common/dsnlexer.cpp:840 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -4959,7 +4077,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: common/dsnlexer.cpp:848 +#: common/dsnlexer.cpp:849 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -4972,157 +4090,157 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: common/dsnlexer.cpp:873 +#: common/dsnlexer.cpp:874 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Nombre flottant non valide" -#: common/eda_base_frame.cpp:417 common/tool/actions.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 -msgid "Undo" -msgstr "Défaire" +#: common/eda_base_frame.cpp:496 +msgid "&About KiCad" +msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 common/tool/actions.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 -msgid "Redo" -msgstr "Rétablir" - -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 +#: common/eda_base_frame.cpp:974 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Le fichier '%s' n'a pas été trouvé." -#: common/eda_base_frame.cpp:1057 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:1077 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: common/eda_base_frame.cpp:1083 +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Souris et Pavé Tactile" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1049 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis" -#: common/eda_base_frame.cpp:1095 kicad/project_tree_pane.cpp:985 -msgid "Version Control" -msgstr "Contrôle de Version" - -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 msgid "Data Collection" msgstr "Données Collectées" -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 common/tool/actions.cpp:881 -#: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 common/tool/actions.cpp:600 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" -#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1136 -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 common/eda_base_frame.cpp:1171 -#: common/eda_base_frame.cpp:1203 common/eda_base_frame.cpp:1224 +#: common/eda_base_frame.cpp:1077 common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/eda_base_frame.cpp:1114 +#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1160 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" -#: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 -#: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 -#: common/eda_base_frame.cpp:1225 common/tool/common_tools.cpp:555 -msgid "Grids" -msgstr "Grilles" - -#: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1138 -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1106 common/eda_base_frame.cpp:1115 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/eda_base_frame.cpp:1140 -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 common/eda_base_frame.cpp:1175 -#: common/eda_base_frame.cpp:1204 common/eda_base_frame.cpp:1226 +#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/eda_base_frame.cpp:1088 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/eda_base_frame.cpp:1116 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/eda_base_frame.cpp:1144 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1135 common/hotkey_store.cpp:73 -#: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1655 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:143 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1450 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" -#: common/eda_base_frame.cpp:1139 +#: common/eda_base_frame.cpp:1087 msgid "Annotation Options" msgstr "Options de numérotation" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 +#: common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/tool/actions.cpp:899 -#: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:990 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:951 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1162 common/eda_base_frame.cpp:1173 -msgid "Origins & Axes" -msgstr "Origines et Axes" - -#: common/eda_base_frame.cpp:1165 +#: common/eda_base_frame.cpp:1108 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" -#: common/eda_base_frame.cpp:1170 common/hotkey_store.cpp:74 -#: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1117 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins d'Action" -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 +#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +msgid "Origins & Axes" +msgstr "Origines et Axes" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:255 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Rendu temps réel" -#: common/eda_base_frame.cpp:1184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Rendu Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1202 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:674 gerbview/gerbview_frame.cpp:698 -#: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 +#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1205 +#: common/eda_base_frame.cpp:1145 msgid "Excellon Options" msgstr "Options Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1223 common/hotkey_store.cpp:75 -#: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570 +#: common/eda_base_frame.cpp:1159 common/hotkey_store.cpp:75 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:571 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1232 -msgid "Packages and Updates" -msgstr "Paquets et Mises à Jour" +#: common/eda_base_frame.cpp:1167 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1318 +#: common/eda_base_frame.cpp:1251 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour le dossier '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1359 +#: common/eda_base_frame.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5139,189 +4257,166 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous ouvrir le fichier sauvegardé automatiquement à la place ?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1379 +#: common/eda_base_frame.cpp:1312 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " "fichier PCB." -#: common/eda_base_frame.cpp:1619 -msgid "Set Language" -msgstr "Selection Langue" - -#: common/eda_doc.cpp:116 +#: common/eda_doc.cpp:130 msgid "Documentation File" msgstr "Fichier Documentation" -#: common/eda_doc.cpp:126 +#: common/eda_doc.cpp:140 #, c-format msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Fichier documentation '%s' non trouvé." -#: common/eda_doc.cpp:172 +#: common/eda_doc.cpp:187 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Type MIME inconnu pour le fichier de documentation '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:157 common/tool/actions.cpp:725 -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:326 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:319 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:170 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:406 common/tool/actions.cpp:712 -msgid "Edit Grids..." -msgstr "Editer Grilles..." +#: common/eda_draw_frame.cpp:393 +msgid "Edit User Grid..." +msgstr "Editer la Grille Utilisateur..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:562 +#: common/eda_draw_frame.cpp:545 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:571 +#: common/eda_draw_frame.cpp:554 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:653 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #, c-format msgid "grid %s" msgstr "grille %s" -#: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 +#: common/eda_draw_frame.cpp:646 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 msgid "inches" msgstr "pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:667 +#: common/eda_draw_frame.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:314 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +#: common/eda_draw_frame.cpp:649 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:427 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1370 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1388 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1072 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1072 msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1192 common/widgets/search_pane.cpp:39 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:321 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: common/eda_draw_frame.cpp:1200 eeschema/eeschema_settings.cpp:92 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:193 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: common/eda_item.cpp:342 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1945 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:132 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:94 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 +#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/plot_board_layers.cpp:95 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: common/eda_item.cpp:345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:506 -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Graphique" -#: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254 -#: pcbnew/pcb_reference_image.h:125 -msgid "Reference Image" -msgstr "Image de Référence" +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:250 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 -msgid "Generator" -msgstr "Générateur" - -#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:281 pcbnew/pcb_textbox.cpp:358 -#: pcbnew/pcb_textbox.h:65 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Boîte de Texte" -#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:1058 -msgid "Track" -msgstr "Piste" - -#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:506 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1056 pcbnew/pcb_track.cpp:1132 -msgid "Via" -msgstr "Via" - -#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 -msgid "Marker" -msgstr "Marqueur" - -#: common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:358 -#: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:396 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:248 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1059 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1186 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +msgid "Track" +msgstr "Piste" + +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:856 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +msgid "Via" +msgstr "Via" + +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +msgid "Marker" +msgstr "Marqueur" + #: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Mire" -#: common/eda_item.cpp:362 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - #: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "ListeObjets" @@ -5330,12 +4425,12 @@ msgstr "ListeObjets" msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" -#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.cpp:289 -#: eeschema/sch_junction.h:101 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Jonction" @@ -5351,244 +4446,230 @@ msgstr "Entrée de Fil" msgid "Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus" -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:226 -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:196 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:1186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: eeschema/sch_label.cpp:1450 msgid "Directive Label" msgstr "Label de Directive" -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1187 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:198 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1188 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:197 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/eda_item.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:187 -#: eeschema/lib_field.cpp:543 eeschema/lib_field.h:84 -#: eeschema/sch_label.cpp:253 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 +#: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:394 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65 -#: eeschema/sch_pin.cpp:237 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:384 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" -#: common/eda_item.cpp:385 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2137 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" -#: common/eda_item.cpp:392 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "Ecran SCH" -#: common/eda_item.cpp:399 eeschema/sch_field.cpp:907 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Champ de Symbole" -#: common/eda_item.cpp:401 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/eda_item.cpp:402 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" -#: common/eda_shape.cpp:66 -msgid "Thermal Spoke" -msgstr "Rayon Frein Thermique" - -#: common/eda_shape.cpp:67 pcbnew/pcb_shape.cpp:743 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:160 msgid "Number Box" msgstr "Boîte de Numéro" -#: common/eda_shape.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1253 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:715 common/eda_shape.cpp:1938 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:714 common/eda_shape.cpp:1939 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 -#: eeschema/sch_label.cpp:2135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1620 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1251 +#: pcbnew/pad.cpp:1756 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: common/eda_shape.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:717 common/eda_shape.cpp:1940 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: common/eda_shape.cpp:705 -msgid "Pad Number Box" -msgstr "Boîte Numérotation Pad" - -#: common/eda_shape.cpp:706 pcbnew/pcb_shape.cpp:750 -msgid "Thermal Spoke Template" -msgstr "Modèle Rayon Frein Thermique" - -#: common/eda_shape.cpp:707 common/eda_shape.cpp:720 -msgid "Unrecognized" -msgstr "Non reconnu" - -#: common/eda_shape.cpp:716 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: common/eda_shape.cpp:719 common/eda_shape.cpp:1936 +#: common/eda_shape.cpp:619 +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Boîte Numérotation Pad" + +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:730 common/eda_shape.cpp:1986 +#: common/eda_shape.cpp:621 +msgid "Unrecognized" +msgstr "Non reconnu" + +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1701 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/sch_label.cpp:2117 eeschema/sch_label.cpp:2148 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:515 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:669 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1827 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: common/eda_shape.cpp:736 common/eda_shape.cpp:743 common/eda_shape.cpp:2009 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:197 pcbnew/pcb_track.cpp:1079 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:879 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:771 common/eda_shape.cpp:2035 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:365 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: common/eda_shape.cpp:747 common/eda_shape.cpp:765 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/sch_pin.cpp:263 -#: eeschema/sch_pin.cpp:527 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1176 eeschema/sch_pin.cpp:233 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: common/eda_shape.cpp:752 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Points" -#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_text.cpp:1209 eeschema/lib_field.cpp:664 -#: eeschema/lib_text.cpp:532 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 -#: eeschema/sch_field.cpp:1400 eeschema/sch_text.cpp:495 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:517 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1076 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1945 pcbnew/pad.cpp:1031 -#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1074 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1489 pcbnew/pcb_track.cpp:1519 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:252 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_shape.cpp:759 common/eda_text.cpp:1214 eeschema/lib_field.cpp:665 -#: eeschema/lib_text.cpp:533 eeschema/sch_bitmap.cpp:232 -#: eeschema/sch_field.cpp:1401 eeschema/sch_text.cpp:496 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1081 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:141 pcbnew/pad.cpp:1032 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:834 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:260 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:246 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1050 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:253 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: common/eda_shape.cpp:1941 +#: common/eda_shape.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1990 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1492 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1298 msgid "Start X" msgstr "Départ X" -#: common/eda_shape.cpp:1994 pcbnew/pcb_textbox.cpp:671 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1496 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" -#: common/eda_shape.cpp:1999 -#, fuzzy -msgid "Center X" -msgstr "Centrer" - -#: common/eda_shape.cpp:2004 -#, fuzzy -msgid "Center Y" -msgstr "Centrer" - -#: common/eda_shape.cpp:2014 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: common/eda_shape.cpp:2019 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2344 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:673 pcbnew/pcb_track.cpp:1502 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: common/eda_shape.cpp:2024 common/stroke_params.cpp:223 -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:674 +#: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:223 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" -#: common/eda_shape.cpp:2031 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 -msgid "Line Color" -msgstr "Couleur de Ligne" - -#: common/eda_shape.cpp:2068 eeschema/lib_shape.cpp:587 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 +#: common/eda_shape.cpp:1734 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 msgid "Filled" msgstr "Plein" -#: common/eda_shape.cpp:2072 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 -msgid "Fill Color" -msgstr "Couleur de Remplissage" +#: common/eda_text.cpp:777 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:969 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:808 common/eda_text.cpp:1196 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 +#: common/eda_text.cpp:778 common/eda_text.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 @@ -5597,23 +4678,23 @@ msgstr "Couleur de Remplissage" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_textbox.cpp:488 -#: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2157 -#: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:969 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:809 common/eda_text.cpp:1200 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:138 +#: common/eda_text.cpp:779 common/eda_text.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:209 @@ -5623,187 +4704,141 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_textbox.cpp:488 -#: eeschema/sch_label.cpp:1202 eeschema/sch_label.cpp:2158 -#: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:969 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: common/eda_text.cpp:810 +#: common/eda_text.cpp:780 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/eda_text.cpp:1164 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1657 eeschema/lib_text.cpp:425 -#: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2324 +#: common/eda_text.cpp:1031 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:1165 common/eda_text.cpp:1169 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:242 eeschema/fields_grid_table.cpp:250 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:588 eeschema/fields_grid_table.cpp:598 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/fields_grid_table.cpp:753 -#: eeschema/lib_field.cpp:559 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.cpp:435 -#: eeschema/sch_field.cpp:923 eeschema/sch_field.cpp:932 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: common/eda_text.cpp:1032 common/eda_text.cpp:1036 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:735 eeschema/fields_grid_table.cpp:759 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/eda_text.cpp:1166 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:251 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/lib_field.cpp:560 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1656 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2325 +#: common/eda_text.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:737 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: common/eda_text.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:751 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/sch_field.cpp:931 +#: common/eda_text.cpp:1035 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:757 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: common/eda_text.cpp:1170 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:243 eeschema/fields_grid_table.cpp:599 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:755 eeschema/lib_field.cpp:569 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/sch_field.cpp:933 +#: common/eda_text.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:761 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:1175 +#: common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1686 -#: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:265 eeschema/sch_symbol.cpp:2671 -#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 eeschema/lib_pin.cpp:1179 +#: eeschema/sch_pin.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:3488 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1919 pcbnew/zone.cpp:1648 +#: pcbnew/footprint.cpp:3072 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 pcbnew/zone.cpp:1490 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: common/eda_text.cpp:1179 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 -#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:567 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:571 +#: common/eda_text.cpp:1046 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:390 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" -#: common/eda_text.cpp:1187 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:550 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1200 -#: eeschema/sch_text.cpp:409 eeschema/sch_textbox.cpp:450 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:230 pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:367 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:279 -msgid "Font" -msgstr "Fonte" +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1469 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1513 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1561 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:405 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlien" -#: common/eda_text.cpp:1192 eeschema/lib_field.cpp:661 -#: eeschema/sch_field.cpp:1398 eeschema/sch_label.cpp:2156 -#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:519 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142 pcbnew/pcb_text.cpp:244 +#: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:1203 eeschema/lib_field.cpp:662 -#: eeschema/lib_text.cpp:530 eeschema/sch_field.cpp:1399 -#: eeschema/sch_text.cpp:493 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 +#: common/eda_text.cpp:1068 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:1206 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296 +#: common/eda_text.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_field.cpp:663 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1701 eeschema/lib_text.cpp:531 -#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:261 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 include/lib_table_grid.h:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_pin.cpp:231 include/lib_table_grid.h:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1518 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1554 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1640 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1677 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:583 pcbnew/pcb_textbox.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1421 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1460 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1552 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:402 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1220 eeschema/sch_label.cpp:2159 +#: common/eda_text.cpp:1087 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:1224 eeschema/sch_label.cpp:2160 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1601 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1683 +#: common/eda_text.cpp:1092 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1466 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1510 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1558 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1598 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" -#: common/eda_text.cpp:1232 eeschema/lib_field.cpp:660 -#: eeschema/sch_field.cpp:1397 eeschema/sch_label.cpp:2121 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1527 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1686 pcbnew/pcb_text.cpp:589 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlien" - -#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:205 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: common/eda_units.cpp:484 -msgid "opt" -msgstr "opt" - -#: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:208 -msgid "max" -msgstr "max" - -#: common/env_vars.cpp:108 +#: common/env_vars.cpp:71 msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." @@ -5811,20 +4846,20 @@ msgstr "" "Le chemin de base des librairies système d'empreintes installées localement " "(dossiers .pretty)." -#: common/env_vars.cpp:111 +#: common/env_vars.cpp:74 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "" "Le chemin de base des formes 3D d'empreinte système (dossiers .3Dshapes)." -#: common/env_vars.cpp:113 +#: common/env_vars.cpp:76 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." msgstr "Le chemin de base des librairies de symboles installées localement." -#: common/env_vars.cpp:115 +#: common/env_vars.cpp:78 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "Le chemin contenant les projets modèles installés avec KiCad." -#: common/env_vars.cpp:117 +#: common/env_vars.cpp:80 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." @@ -5832,7 +4867,7 @@ msgstr "" "Facultatif. Peut être défini si vous souhaitez créer votre propre dossier de " "modèles de projet." -#: common/env_vars.cpp:120 +#: common/env_vars.cpp:83 msgid "" "A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable " "content." @@ -5840,7 +4875,7 @@ msgstr "" "Un répertoire contenant des plugins tiers, des librairies et d’autres " "contenus téléchargeables." -#: common/env_vars.cpp:123 +#: common/env_vars.cpp:86 msgid "" "Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " "path of the currently loaded project file. This environment variable can be " @@ -5855,31 +4890,31 @@ msgstr "" "footprints.pretty peut être défini comme un dossier contenant une librairie " "d'empreintes spécifique au projet et nommée footprints.pretty." -#: common/env_vars.cpp:129 +#: common/env_vars.cpp:92 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" msgstr "" "Un répertoire contenant des scripts à l’échelle du système installés avec " "KiCad" -#: common/env_vars.cpp:131 +#: common/env_vars.cpp:94 msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad" msgstr "" "Un répertoire contenant des scripts spécifiques à l’utilisateur installé " "avec KiCad" -#: common/env_vars.cpp:135 +#: common/env_vars.cpp:98 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "Version obsolète de KICAD_TEMPLATE_DIR." -#: common/env_vars.cpp:137 +#: common/env_vars.cpp:100 msgid "Deprecated version of KICAD7_3DMODEL_DIR." msgstr "Version obsolète de KICAD7_3DMODEL_DIR." -#: common/env_vars.cpp:139 +#: common/env_vars.cpp:102 msgid "Deprecated version of KICAD7_FOOTPRINT_DIR." msgstr "Version obsolète de KICAD7_FOOTPRINT_DIR." -#: common/env_vars.cpp:141 +#: common/env_vars.cpp:104 msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Version obsolète de KICAD_SYMBOL_DIR." @@ -5898,7 +4933,7 @@ msgstr "%s en '%s', ligne %d, décalage %d." msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "de %s : %s() ligne:%d" -#: common/exceptions.cpp:105 +#: common/exceptions.cpp:101 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " @@ -5911,22 +4946,7 @@ msgstr "" "Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à niveau KiCad vers la version %s ou plus " "récente." -#: common/exceptions.cpp:113 -#, c-format -msgid "" -"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " -"version than the one you are running.\n" -"\n" -"To open it you will need to upgrade KiCad to version %s or later (file " -"format dated %s or later)." -msgstr "" -"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec une version plus " -"récente que celle que vous exécutez.\n" -"\n" -"Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à niveau KiCad vers la version %s ou plus " -"récente (fichier format version %s ou plus récent)." - -#: common/exceptions.cpp:149 +#: common/exceptions.cpp:133 msgid "Full error text:" msgstr "Texte d’erreur complet :" @@ -5934,61 +4954,60 @@ msgstr "Texte d’erreur complet :" msgid "No Files" msgstr "Pas de Fichiers" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:448 msgid "The given path does not exist" msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas" -#: common/filename_resolver.cpp:481 +#: common/filename_resolver.cpp:476 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: common/filename_resolver.cpp:484 +#: common/filename_resolver.cpp:479 msgid "This path:" msgstr "Ce chemin:" -#: common/filename_resolver.cpp:487 +#: common/filename_resolver.cpp:482 msgid "Existing path:" msgstr "Chemin existant:" -#: common/filename_resolver.cpp:489 +#: common/filename_resolver.cpp:484 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Mauvais alias (nom en double)" -#: common/font/font.cpp:174 common/widgets/font_choice.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:123 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:60 -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:59 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 msgid "Default Font" msgstr "Fonte par Défaut" -#: common/font/fontconfig.cpp:320 +#: common/font/fontconfig.cpp:303 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Erreur de chargement de la fonte '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:325 +#: common/font/fontconfig.cpp:305 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fonte '%s' introuvable; remplacée par '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:119 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:962 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:82 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:304 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de Chargement" -#: common/footprint_info.cpp:121 +#: common/footprint_info.cpp:101 msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Erreurs trouvées lors du chargement des empreintes:" -#: common/fp_lib_table.cpp:220 +#: common/fp_lib_table.cpp:218 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line " @@ -5997,327 +5016,96 @@ msgstr "" "Nom logique de librairie dupliqué '%s' dans la table des librairies " "d'empreintes ligne %d." -#: common/fp_lib_table.cpp:330 +#: common/fp_lib_table.cpp:319 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" "la table de librairies ne contient pas de librairie de nom logique '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:559 eeschema/symbol_lib_table.cpp:602 +#: common/fp_lib_table.cpp:546 eeschema/symbol_lib_table.cpp:583 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Ajouté par le Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: common/fp_lib_table.cpp:585 eeschema/symbol_lib_table.cpp:630 +#: common/fp_lib_table.cpp:572 eeschema/symbol_lib_table.cpp:611 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'." -#: common/gestfich.cpp:236 +#: common/gestfich.cpp:213 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Commande '%s' non trouvée." -#: common/gestfich.cpp:253 +#: common/gestfich.cpp:230 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'." -#: common/gestfich.cpp:268 +#: common/gestfich.cpp:245 #, c-format msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problème en lançant le visualisateur PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:306 eeschema/eeschema.cpp:608 eeschema/eeschema.cpp:643 -#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:308 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:581 +#: common/gestfich.cpp:283 eeschema/eeschema.cpp:550 eeschema/eeschema.cpp:585 +#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:288 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:519 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." -#: common/gestfich.cpp:327 -msgid "Invalid directory name, cannot remove root" -msgstr "Nom de répertoire invalide, impossible de supprimer la racine" - -#: common/gestfich.cpp:335 -#, c-format -msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "Le répertoire '%s' n'existe pas" - -#: common/gestfich.cpp:345 -#, c-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s' n'est pas un répertoire" - -#: common/gestfich.cpp:357 -#, c-format -msgid "Error removing directory '%s': %s" -msgstr "Erreur lors de la suppression du répertoire '%s' : %s" - -#: common/git/git_clone_handler.cpp:49 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" - -#: common/git/git_clone_handler.cpp:66 -#, c-format -msgid "Could not clone repository '%s'" -msgstr "Impossible de cloner le dépôt '%s'" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not lookup remote '%s'" -msgstr "Impossible de rechercher le dépôt distant '%s'" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:59 -#, c-format -msgid "Could not connect to remote '%s'" -msgstr "Impossible de se connecter au dépôt distant '%s'" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:69 -#, c-format -msgid "Could not fetch data from remote '%s'" -msgstr "Impossible de récupérer les données du dépôt distant '%s'" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:90 -msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'" -msgstr "Impossible de lire 'FETCH_HEAD'" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:98 -msgid "Could not lookup commit" -msgstr "Impossible de rechercher le commit" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:108 -msgid "Could not analyze merge" -msgstr "Impossible d'analyser la fusion" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:118 -msgid "Invalid HEAD. Cannot merge." -msgstr "HEAD invalide. Fusion impossible." - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:177 -msgid "Could not get repository head" -msgstr "Impossible d'obtenir l'en-tête du dépot" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:187 -#, c-format -msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" -msgstr "Impossible d'obtenir l'OID de référence pour la référence '%s'" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54 -msgid "Failed to perform checkout operation." -msgstr "Échec de l'opération d'extraction." - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:212 -msgid "Could not lookup commit '{}'" -msgstr "Impossible de rechercher le commit '{}'" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:249 -msgid "Could not merge commits" -msgstr "Impossible de fusionner les commits" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:257 -msgid "Could not get repository index" -msgstr "Impossible d'obtenir l'index du dépot" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:265 -msgid "Could not get conflict iterator" -msgstr "Impossible d'obtenir l'itérateur de conflit" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:285 common/git/git_pull_handler.cpp:286 -msgid "Changed" -msgstr "Changé" - -#: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301 -msgid "Added" -msgstr "Ajouté" - -#: common/git/git_push_handler.cpp:44 -msgid "Could not lookup remote" -msgstr "Impossible de rechercher le dépôt distant" - -#: common/git/git_push_handler.cpp:58 -msgid "Could not connect to remote" -msgstr "Impossible de se connecter au dépot distant" - -#: common/git/git_push_handler.cpp:68 -msgid "Could not push to remote" -msgstr "Impossible d'envoyer sur le dépôt distant" - -#: common/git/kicad_git_common.cpp:419 -#, c-format -msgid "Received %u of %u objects" -msgstr "Réception de %u des %u objets" - -#: common/git/kicad_git_common.cpp:446 -#, c-format -msgid "* [updated] %s..%s %s" -msgstr "* [mis à jour] %s..%s %s" - -#: common/git/kicad_git_common.cpp:450 -#, c-format -msgid "* [new] %s %s" -msgstr "* [nouveau] %s %s" - -#: common/git/kicad_git_common.cpp:470 -#, c-format -msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes" -msgstr "Écriture d'objets : %d%% (%d/%d), %d octets" - -#: common/git/kicad_git_common.cpp:485 -#, c-format -msgid "* [rejected] %s (%s)" -msgstr "* [rejeté] %s (%s)" - -#: common/git/kicad_git_common.cpp:490 -#, c-format -msgid "[updated] %s" -msgstr "[mis à jour] %s" - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:39 -msgid "Invalid repository." -msgstr "Dépôt non valide." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 -msgid "Failed to commit changes." -msgstr "Échec du commit des changements." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 -msgid "Failed to merge branches." -msgstr "Échec de la fusion des branches." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:44 -msgid "Failed to clone repository." -msgstr "Échec du clonage du dépot." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:45 -msgid "Remote repository not found." -msgstr "Le dépôt distant n'a pas été trouvé." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 -msgid "Authentication failed for remote repository." -msgstr "L'authentification a échoué pour le dépot distant." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 -msgid "Branch not found." -msgstr "Barnche non trouvée." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 -msgid "Failed to create branch." -msgstr "Impossible de créer la branche." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:51 -msgid "Failed to delete branch." -msgstr "Impossible de supprimer la branche." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 -msgid "File not found during checkout operation." -msgstr "Fichier non trouvé lors de l'opération d'extraction." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:58 -msgid "Merge conflict encountered." -msgstr "Conflit de fusion rencontré." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 -msgid "Rebase conflict encountered." -msgstr "Conflit de rebase rencontré." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 -msgid "Failed to pull changes from remote repository." -msgstr "Échec de l'extraction des modifications du dépôt distant." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 -msgid "Failed to push changes to remote repository." -msgstr "Échec du transfert des modifications vers le dépôt distant." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 -msgid "No upstream branch configured." -msgstr "Aucune branche d'amont n'est configurée." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:65 -msgid "Failed to establish connection with remote repository." -msgstr "Échec de l'établissement de la connexion avec le dépôt distant." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:68 -msgid "Tag not found." -msgstr "Tag non trouvé." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:69 -msgid "Failed to create tag." -msgstr "Échec de la création de tag." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:70 -msgid "Failed to delete tag." -msgstr "Échec de la suppression du tag." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:72 -msgid "Unknown error." -msgstr "Erreur inconnue." - -#: common/git/kicad_git_errors.cpp:73 -msgid "No error." -msgstr "Pas d'erreur." - -#: common/git/kicad_git_errors.h:45 common/git/kicad_git_errors.h:53 -msgid "No error" -msgstr "Pas d'erreur" - -#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2251 +#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: common/grid_tricks.cpp:355 +#: common/grid_tricks.cpp:326 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Supprimer le contenu des cellules sélectionnées et placer ce contenu " "originel dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:213 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:129 +#: common/grid_tricks.cpp:327 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: common/grid_tricks.cpp:357 +#: common/grid_tricks.cpp:328 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:224 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2188 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1033 +#: common/grid_tricks.cpp:329 common/tool/actions.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" -#: common/grid_tricks.cpp:359 +#: common/grid_tricks.cpp:330 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "Copier les cellules sauvées dans le presse-papier dans la cellule courante" -#: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:269 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1430 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:357 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:918 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2253 +#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: common/grid_tricks.cpp:361 -msgid "Clear contents of selected cells" -msgstr "Effacer le contenu des cellules sélectionnées" +#: common/grid_tricks.cpp:331 +msgid "Delete selected cells" +msgstr "Supprimer cellules sélectionnées" -#: common/grid_tricks.cpp:362 common/tool/actions.cpp:234 +#: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" -#: common/grid_tricks.cpp:363 +#: common/grid_tricks.cpp:332 msgid "Select all cells" msgstr "Sélection toutes Cellules" @@ -6329,7 +5117,7 @@ msgstr "Pan gauche/droite" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Pan haut/bas" -#: common/hotkey_store.cpp:45 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Finir Tracé" @@ -6337,10 +5125,9 @@ msgstr "Finir Tracé" msgid "Add to Selection" msgstr "Ajouter à la Sélection" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:825 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:138 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Highlight Net" msgstr "Surbrillance Net" @@ -6356,244 +5143,32 @@ msgstr "Ignorer le Magnétisme de Grille" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Ignorer Autres Magnétismes" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:230 -#: common/tool/action_menu.cpp:246 common/tool/actions.cpp:136 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - #: common/hotkey_store.cpp:72 msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de Projet" -#: common/hotkey_store.cpp:155 +#: common/hotkey_store.cpp:152 msgid "Gestures" msgstr "Déplacements" -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:73 -msgid "KiCad received an empty response!" -msgstr "KiCad a reçu une réponse vide !" - -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:154 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:284 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:356 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erreur: %s" - -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:154 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:284 -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:356 -#, c-format -msgid "API Response: %s" -msgstr "Réponse de l'API : %s" - -#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:374 -#, c-format -msgid "API responded with error code: %s" -msgstr "L'API a répondu avec un code d'erreur : %s" - -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134 -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154 -msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." -msgstr "" -"La mémoire a été épuisée en essayant de charger le DXF. Il peut être trop " -"grand." - -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1432 -msgid "Invalid spline definition encountered" -msgstr "Définition de spline invalide rencontrée" - -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:210 -#, c-format -msgid "%s is not supported." -msgstr "%s n'est pas pris en charge." - -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458 -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462 -msgid "DXF construction lines not currently supported." -msgstr "" -"Les lignes de construction DXF ne sont pas prises en charge actuellement." - -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467 -msgid "DXF arc-aligned text not currently supported." -msgstr "Le texte DXF aligné sur l'arc n'est pas pris en charge actuellement." - -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472 -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476 -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:480 -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:484 -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:488 -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492 -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496 -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500 -msgid "DXF dimensions not currently supported." -msgstr "Les dimensions DXF ne sont pas prises en charge actuellement." - -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506 -msgid "DXF hatches not currently supported." -msgstr "Les \"hatches\" DXF ne sont pas prises en charge actuellement." - -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:513 -msgid "DXF traces not currently supported." -msgstr "Les traces DXF ne sont pas prises en charge actuellement." - -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:518 -msgid "DXF 3dfaces not currently supported." -msgstr "DXF 3dfaces non pris en charge actuellement." - -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:523 -msgid "DXF solids not currently supported." -msgstr "Les solides DXF ne sont pas pris en charge actuellement." - -#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:528 -msgid "DXF images not currently supported." -msgstr "Les images DXF ne sont pas prises en charge actuellement." - -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'." - -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:65 -msgid "Error reading file: cannot determine length." -msgstr "" -"Erreur lors de la lecture du fichier : impossible de déterminer la longueur." - -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:78 -msgid "Error reading file." -msgstr "Erreur de lecture du fichier." - -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:425 -msgid "" -"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " -"or missing." -msgstr "" -"Pour l’importation Altium, un octet nul est attendu à la fin d’une liste de " -"propriétés. Les données importées peuvent être mal formées ou manquantes." - -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." -msgstr "L’unité '%s' ne se termine pas par 'mil'." - -#: common/io/altium/altium_parser.cpp:576 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' to double." -msgstr "Impossible de convertir '%s' en double." - -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" - -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491 -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2823 -msgid "File import cancelled by user." -msgstr "Importation de fichier annulée par l’utilisateur." - -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509 -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532 -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550 -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558 -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569 -msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" -msgstr "Le fichier sélectionné n’est pas valide ou est peut être endommagé !" - -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676 -#, c-format -msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "Nombre inattendu de points en '%s'. Trouvé %d mais attendu %d." - -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 -#, c-format -msgid "Missing node '%s' in '%s'" -msgstr "Nœud manquant '%s’dans '%s'" - -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 -#, c-format -msgid "Unknown node '%s' in '%s'" -msgstr "Nœud inconnu '%s' dans '%s'" - -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 -#, c-format -msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Paramètre manquant '%s' dans '%s'" - -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 -#, c-format -msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" -msgstr "Paramètre inconnu '%s’dans '%s'" - -#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55 -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "Impossible d'analyser '%s' à partir de '%s'" - -#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:249 -#, c-format -msgid "Invalid size %lld: too large" -msgstr "Taille %lld non valide: trop grande" - -#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:410 -#, c-format -msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" -msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f" - -#: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 -#, c-format -msgid "Failed to parse number from '%s'" -msgstr "Échec de l'analyse du nombre à partir de '%s'" - -#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165 -#, c-format -msgid "" -"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " -"file. Cannot find project.json or device.json." -msgstr "" -"'%s' ne semble pas être un fichier de projet ou de librairie EasyEDA " -"(JLCEDA) Pro valide. Impossible de trouver le fichier project.json ou device." -"json." - -#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 -#, c-format -msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" -msgstr "Impossible de lire l'archive ZIP '%s'" - -#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:197 -#, c-format -msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "Erreur JSON lors de la lecture de '%s' : %s" - -#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:201 -#, c-format -msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Erreur de lecture de '%s' : %s" - -#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "Impossible d'analyser la ligne JSON %d dans '%s' : %s" - -#: common/kiway.cpp:243 +#: common/kiway.cpp:242 #, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." msgstr "Impossible de vérifier la signature '%s' de la librairie kiface." -#: common/kiway.cpp:283 +#: common/kiway.cpp:279 #, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Impossible de charger la librairie kiface '%s'." -#: common/kiway.cpp:291 +#: common/kiway.cpp:287 #, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" "Impossible de lire le nom de l'instance et la version du symbole dans la " "librairie kiface '%s'." -#: common/kiway.cpp:347 +#: common/kiway.cpp:343 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -6604,16 +5179,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "n'a pas pu être chargé\n" -#: common/kiway.cpp:351 +#: common/kiway.cpp:347 msgid "It is missing.\n" msgstr "Il est manquant\n" -#: common/kiway.cpp:353 +#: common/kiway.cpp:349 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" "Peut-être un fichier bibliothèque partagée (.dll ou .so) est manquant.\n" -#: common/kiway.cpp:355 +#: common/kiway.cpp:351 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -6621,25 +5196,28 @@ msgstr "" "De la ligne de commande: argv [0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:488 +#: common/kiway.cpp:477 msgid "Error loading editor." msgstr "Erreur lors du chargement de l'éditeur." -#: common/kiway.cpp:600 +#: common/kiway.cpp:585 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Impossible de changer de langage en %s" -#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:960 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:962 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:250 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:259 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 +#: common/languages_menu.cpp:48 +msgid "Set Language" +msgstr "Selection Langue" + +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: common/layer_id.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1095 +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Secours" @@ -6659,7 +5237,7 @@ msgstr "Jonction de bus" msgid "Junctions" msgstr "Jonctions" -#: common/layer_id.cpp:115 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:298 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Labels" @@ -6673,11 +5251,11 @@ msgstr "Labels globaux" msgid "Hierarchical labels" msgstr "Labels hiérarchiques" -#: common/layer_id.cpp:118 eeschema/sch_symbol.cpp:2686 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Numéros de pins" -#: common/layer_id.cpp:119 eeschema/sch_symbol.cpp:2691 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Noms de pins" @@ -6756,331 +5334,289 @@ msgid "No-connect symbols" msgstr "Symboles de non connexions" #: common/layer_id.cpp:138 -msgid "DNP markers" -msgstr "Marqueurs DNP" - -#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC warnings" msgstr "ERC warnings" -#: common/layer_id.cpp:140 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "ERC erreurs" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusions de ERC" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:182 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Eléments d'aide" -#: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2631 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Axes" -#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:189 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:120 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:595 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" -#: common/layer_id.cpp:148 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "Éléments survolés" -#: common/layer_id.cpp:149 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Eléments en surbrillance" -#: common/layer_id.cpp:150 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Items invisibles" -#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:190 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Sélection surbrillance" -#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Feuille de dessin" -#: common/layer_id.cpp:153 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Limites de page" -#: common/layer_id.cpp:154 -msgid "Operating point voltages" -msgstr "Tensions des point de fonctionnement" - -#: common/layer_id.cpp:155 -msgid "Operating point currents" -msgstr "Courants des point de fonctionnement" - -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Empreintes dessus" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Empreintes dessous" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +msgid "Values" +msgstr "Valeurs" + +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Références schématique" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Texte d’empreinte" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Texte invisible" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "Pad CMS sur dessus" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "Pads CMS sur dessous" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Pads traversants" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Vias traversantes" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Vias Aveugles/Enterrées" -#: common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Micro vias" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Trous de vias" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Paroi des trous de vias" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Trous métallisés" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Paroi des trous métallisés" -#: common/layer_id.cpp:176 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Trous non métallisés" -#: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:350 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" -#: common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" -msgstr "DRC avertissements" +msgstr "Avertissements DRC" -#: common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" -msgstr "DRC Erreurs" +msgstr "Erreurs DRC" -#: common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" -msgstr "DRC exclusions" +msgstr "Exclusions de DRC" -#: common/layer_id.cpp:181 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC marker shadows" -#: common/layer_id.cpp:188 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Axes de grille" -#: common/layer_id.cpp:191 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "Ombre sur élément verrouillé" -#: common/layer_id.cpp:192 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "Ombre de collision de surface réservée" -#: common/lib_id.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Illegal character found in library nickname" +#: common/lib_id.cpp:144 +msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Caractère illégal trouvé en nom logique de librairie" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32 -msgid "Edit options..." -msgstr "Editer options..." - -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33 -msgid "Edit options for this library entry" -msgstr "Editer options pour cette entrée de librairie" - -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:63 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "Activer la sélection" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:66 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "Désactiver la sélection" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:69 -msgid "Set visible flag" -msgstr "Activer le drapeau visible" - -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72 -msgid "Unset visible flag" -msgstr "Désactiver le drapeau visible" - -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:80 -#, c-format -msgid "Library settings for %s..." -msgstr "Paramètres de la librairie pour %s..." - -#: common/lib_tree_model.cpp:149 +#: common/lib_tree_model.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:591 eeschema/lib_item.cpp:77 -#: eeschema/sch_pin.cpp:245 eeschema/sch_symbol.cpp:2705 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:496 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:134 common/lib_tree_model_adapter.cpp:137 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:147 common/lib_tree_model_adapter.cpp:149 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:150 -msgid "Item" -msgstr "Élément" - -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:585 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caractère non reconnu '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Parent inconnu pour les paramètres de fonction" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:865 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Parent inconnu de la propriété" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:888 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:918 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:992 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1065 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elément non reconnu '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:894 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:997 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriété non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:931 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Fonction non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Unités inattendues pour '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1036 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1156 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1162 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'" -#: common/notifications_manager.cpp:90 -#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:63 -msgid "View Details" -msgstr "Voir Détails" - -#: common/notifications_manager.cpp:95 -msgid "Dismiss" -msgstr "Rejeter" - -#: common/notifications_manager.cpp:155 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: common/notifications_manager.cpp:175 -msgid "There are no notifications available" -msgstr "Il n'y a pas de notifications disponibles" - -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:203 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un." -#: common/pgm_base.cpp:228 common/pgm_base.cpp:230 +#: common/pgm_base.cpp:223 common/pgm_base.cpp:225 msgid "Executable file" msgstr "Fichier exécutable" -#: common/pgm_base.cpp:240 +#: common/pgm_base.cpp:235 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/pgm_base.cpp:377 +#: common/pgm_base.cpp:362 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -7099,200 +5635,251 @@ msgstr "" "Vos fichiers de conception tels que schématique ou PCB ne sont pas partagés " "dans ce processus." -#: common/pgm_base.cpp:384 +#: common/pgm_base.cpp:369 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Demande d’adhésion à la collecte de données" -#: common/pgm_base.cpp:488 +#: common/pgm_base.cpp:443 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable d'environnement HOME est vide. Impossible de continuer." -#: common/pgm_base.cpp:697 +#: common/pgm_base.cpp:679 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation." -#: common/pgm_base.cpp:748 common/pgm_base.cpp:789 +#: common/pgm_base.cpp:730 common/pgm_base.cpp:771 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:858 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Page %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:862 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (Page %s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1228 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Monter Page %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:851 -#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 +#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" -#: common/project.cpp:366 common/project.cpp:371 pcbnew/project_pcb.cpp:69 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:120 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'." + +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:65 +msgid "Error reading file: cannot determine length." +msgstr "" +"Erreur lors de la lecture du fichier : impossible de déterminer la longueur." + +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:78 +msgid "Error reading file." +msgstr "Erreur de lecture du fichier." + +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:270 +msgid "" +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." +msgstr "" +"Pour l’importation Altium, un octet nul est attendu à la fin d’une liste de " +"propriétés. Les données importées peuvent être mal formées ou manquantes." + +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:394 +#, c-format +msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." +msgstr "L’unité '%s' ne se termine pas par 'mil'." + +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:402 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to double." +msgstr "Impossible de convertir '%s' en double." + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2445 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2467 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2781 +msgid "File import cancelled by user." +msgstr "Importation de fichier annulée par l’utilisateur." + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2485 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2508 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2526 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2534 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2545 +msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" +msgstr "Le fichier sélectionné n’est pas valide ou est peut être endommagé !" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2645 +#, c-format +msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." +msgstr "Nombre inattendu de points en '%s'. Trouvé %d mais attendu %d." + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 +#, c-format +msgid "Missing node '%s' in '%s'" +msgstr "Nœud manquant '%s’dans '%s'" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 +#, c-format +msgid "Unknown node '%s' in '%s'" +msgstr "Nœud inconnu '%s' dans '%s'" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 +#, c-format +msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Paramètre manquant '%s' dans '%s'" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 +#, c-format +msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Paramètre inconnu '%s’dans '%s'" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:54 +#, c-format +msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" +msgstr "Impossible d'analyser '%s' à partir de '%s'" + +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid size %lld: too large" +msgstr "Taille %lld non valide: trop grande" + +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 +#, c-format +msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" +msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f" + +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la table des librairies d’empreintes du projet." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:118 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:117 msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." -#: common/project/project_archiver.cpp:53 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329 msgid "Could not open archive file." msgstr "Le fichier archive n'a pas pu être ouvert." -#: common/project/project_archiver.cpp:62 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Format de fichier d’archive non valide." -#: common/project/project_archiver.cpp:73 +#: common/project/project_archiver.cpp:72 #, c-format msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Extraction fichier '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:96 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:249 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294 msgid "Error extracting file!" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" -#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:927 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:987 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:172 eeschema/sch_plotter.cpp:384 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:524 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:899 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:908 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:278 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:258 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:105 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:233 +#: common/project/project_archiver.cpp:209 #, c-format msgid "Archived file '%s'." msgstr "Fichier archivé '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:243 +#: common/project/project_archiver.cpp:219 #, c-format msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Impossible d'archiver le fichier '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:269 +#: common/project/project_archiver.cpp:245 #, c-format msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" "Archive Zip '%s' créée (%s octets non compressé, %s octets compressé)." -#: common/rc_item.cpp:411 eeschema/erc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:351 eeschema/erc_item.cpp:304 msgid "Excluded warning: " msgstr "Avertissement exclu: " -#: common/rc_item.cpp:413 eeschema/erc_item.cpp:335 +#: common/rc_item.cpp:353 eeschema/erc_item.cpp:306 msgid "Excluded error: " msgstr "Erreur exclue: " -#: common/rc_item.cpp:417 eeschema/erc_item.cpp:339 +#: common/rc_item.cpp:357 eeschema/erc_item.cpp:310 msgid "Warning: " msgstr "Attention: " -#: common/rc_item.cpp:421 eeschema/erc_item.cpp:343 +#: common/rc_item.cpp:361 eeschema/erc_item.cpp:314 msgid "Error: " msgstr "Erreur: " -#: common/richio.cpp:200 +#: common/richio.cpp:199 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier %s en lecture." -#: common/richio.cpp:251 common/richio.cpp:349 +#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:348 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Longueur maximum de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:314 +#: common/richio.cpp:313 msgid "Line length exceeded" msgstr "Longueur de ligne dépassée" -#: common/settings/bom_settings.cpp:119 -msgid "Grouped By Value" -msgstr "Groupés par Valeur" +#: common/richio.cpp:597 +msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" +msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 -#: common/settings/bom_settings.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1903 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1955 eeschema/sch_symbol.cpp:2711 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:130 pcbnew/footprint.cpp:3494 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:82 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - -#: common/settings/bom_settings.cpp:137 -msgid "Grouped By Value and Footprint" -msgstr "Groupés par Valeur et Empreinte" - -#: common/settings/bom_settings.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2727 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:3511 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributs" - -#: common/settings/bom_settings.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 -msgid "CSV" -msgstr "CSV" - -#: common/settings/bom_settings.cpp:233 -msgid "TSV" -msgstr "TSV" - -#: common/settings/bom_settings.cpp:239 -msgid "Semicolons" -msgstr "Point-virgules" - -#: common/settings/color_settings.cpp:341 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Empreintes)" -#: common/settings/color_settings.cpp:393 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Défaut" -#: common/settings/color_settings.cpp:398 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classique" -#: common/template_fieldnames.cpp:68 +#: common/template_fieldnames.cpp:59 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" @@ -7302,740 +5889,638 @@ msgstr "Champ%d" msgid "Close %s" msgstr "Fermer %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:231 common/tool/action_menu.cpp:247 +#: common/tool/action_menu.cpp:231 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" -#: common/tool/actions.cpp:45 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: common/tool/actions.cpp:46 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Créer un nouveau document dans l’éditeur" -#: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1018 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Nouvelle Librairie..." -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "Créer un nouveau dossier de librairie" -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Ajouter Librairie..." -#: common/tool/actions.cpp:60 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Ajouter une librairie existante" -#: common/tool/actions.cpp:68 -msgid "Open..." -msgstr "Ouvrir..." - -#: common/tool/actions.cpp:69 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "Ouvrir un projet existant" -#: common/tool/actions.cpp:78 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Sauver changements" -#: common/tool/actions.cpp:86 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Sauver Sous..." -#: common/tool/actions.cpp:87 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "Enregistrer le document actuel dans un autre emplacement" -#: common/tool/actions.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a Copy..." msgstr "Sauver Copie..." -#: common/tool/actions.cpp:94 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Sauver une copie du document actuel dans un autre emplacement" -#: common/tool/actions.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Sauver Tout" -#: common/tool/actions.cpp:101 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Sauver toutes les modifications" -#: common/tool/actions.cpp:108 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "Ignorer les changements" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:96 msgid "Page Settings..." msgstr "Ajustage Page..." -#: common/tool/actions.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:96 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" -#: common/tool/actions.cpp:122 +#: common/tool/actions.cpp:102 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." -#: common/tool/actions.cpp:129 +#: common/tool/actions.cpp:108 msgid "Plot..." msgstr "Tracer..." -#: common/tool/actions.cpp:130 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:590 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:188 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:154 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Tracer" -#: common/tool/actions.cpp:137 +#: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Close the current editor" msgstr "Fermer l'éditeur actuel" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:121 msgid "Cancel current tool" msgstr "Désélection outil courant" -#: common/tool/actions.cpp:154 -msgid "Finish" -msgstr "Terminer" - -#: common/tool/actions.cpp:155 -msgid "Finish current tool" -msgstr "Désélection outil courant" - -#: common/tool/actions.cpp:162 +#: common/tool/actions.cpp:127 msgid "Show Context Menu" msgstr "Montrer Menu Contextuel" -#: common/tool/actions.cpp:163 +#: common/tool/actions.cpp:127 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Réalise l'action du bouton droite de la souris" -#: common/tool/actions.cpp:177 +#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 +msgid "Undo" +msgstr "Défaire" + +#: common/tool/actions.cpp:136 msgid "Undo last edit" msgstr "Défait dernière édition" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 +msgid "Redo" +msgstr "Rétablir" + +#: common/tool/actions.cpp:147 msgid "Redo last edit" msgstr "Refait dernière édition" -#: common/tool/actions.cpp:203 +#: common/tool/actions.cpp:153 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "" "Supprimer les éléments sélectionnés et les copier dans le Presse papier" -#: common/tool/actions.cpp:214 +#: common/tool/actions.cpp:159 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Copier les éléments sélectionnées dans le presse papier" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:165 msgid "Paste item(s) from clipboard" msgstr "Coller les éléments depuis le presse-papier" -#: common/tool/actions.cpp:235 +#: common/tool/actions.cpp:171 msgid "Select all items on screen" msgstr "Sélectionner tous les éléments sur l'écran" -#: common/tool/actions.cpp:241 -msgid "Unselect All" -msgstr "Désélectionner Tout" - -#: common/tool/actions.cpp:242 -msgid "Unselect all items on screen" -msgstr "Désélectionner tous les éléments à l'écran" - -#: common/tool/actions.cpp:247 +#: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Paste Special..." msgstr "Collage Spécial..." -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "" "Coller les éléments depuis le presse-papier avec options de numérotation" -#: common/tool/actions.cpp:256 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:913 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2563 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "Duplication" -#: common/tool/actions.cpp:257 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" -#: common/tool/actions.cpp:270 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Supprimer élément(s) sélectionné(s)" -#: common/tool/actions.cpp:277 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Outil Interactif de Suppression" -#: common/tool/actions.cpp:278 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Delete clicked items" msgstr "Supprimer les éléments cliqués" -#: common/tool/actions.cpp:290 -msgid "Cycle Arc Editing Mode" -msgstr "Commuter Mode d'Edition de l'Arc" +#: common/tool/actions.cpp:204 +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Commuter mode d'édition de l'arc:" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:205 msgid "Switch to a different method of editing arcs" msgstr "Passer à une autre méthode d'édition des arcs" -#: common/tool/actions.cpp:298 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Montrer Panneau de Recherche" -#: common/tool/actions.cpp:299 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Afficher/masquer le panneau de recherche" -#: common/tool/actions.cpp:307 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Chercher" -#: common/tool/actions.cpp:308 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Chercher texte" -#: common/tool/actions.cpp:316 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Chercher et Remplacer" -#: common/tool/actions.cpp:317 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Chercher et remplacer un texte" -#: common/tool/actions.cpp:325 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Trouver Elément Suivant" -#: common/tool/actions.cpp:326 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Trouver correspondance suivante" -#: common/tool/actions.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96 -msgid "Find Previous" -msgstr "Trouver Précédent" - -#: common/tool/actions.cpp:335 -msgid "Find previous match" -msgstr "Trouver correspondance précédente" - -#: common/tool/actions.cpp:343 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Trouver Marqueur Suivant" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Remplacer et Trouver Élément Suivant" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Remplacez la correspondance actuelle et trouvez la prochaine" -#: common/tool/actions.cpp:356 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:128 +#: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Tout Remplacer" -#: common/tool/actions.cpp:357 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Remplacer toutes les correspondances" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Marqueur Précédent" -#: common/tool/actions.cpp:370 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Aller au marqueur précédent dans la fenêtre de Contrôle" -#: common/tool/actions.cpp:376 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Marqueur Suivant" -#: common/tool/actions.cpp:377 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Aller au marqueur suivant dans la fenêtre de Contrôle" -#: common/tool/actions.cpp:383 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Exclure Marqueur" -#: common/tool/actions.cpp:384 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Marquer la violation actuelle dans la fenêtre de Contrôle comme une exclusion" -#: common/tool/actions.cpp:397 common/tool/actions.cpp:398 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: common/tool/actions.cpp:410 common/tool/actions.cpp:411 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom Optimal" -#: common/tool/actions.cpp:418 common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom sur Objets" -#: common/tool/actions.cpp:431 common/tool/actions.cpp:432 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom In au Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:444 common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom Out au Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:451 common/tool/actions.cpp:452 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:139 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: common/tool/actions.cpp:458 common/tool/actions.cpp:459 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:140 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: common/tool/actions.cpp:467 common/tool/actions.cpp:468 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1452 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centrer sur le Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:476 common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom sur la Sélection" -#: common/tool/actions.cpp:484 common/widgets/mathplot.cpp:1447 -msgid "Undo Last Zoom" -msgstr "Annuler Dernier Zoom" - -#: common/tool/actions.cpp:485 common/widgets/mathplot.cpp:1447 -msgid "Return zoom to level prior to last zoom action" -msgstr "Ramener le zoom au niveau précédant de la dernière action de zoom" - -#: common/tool/actions.cpp:491 common/widgets/mathplot.cpp:1448 -msgid "Redo Last Zoom" -msgstr "Refaire Dernier Zoom" - -#: common/tool/actions.cpp:492 common/widgets/mathplot.cpp:1448 -msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo" -msgstr "Ramener le zoom au niveau précédant du dernier zoom annulé" - -#: common/tool/actions.cpp:509 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Curseur vers Haut" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Curseur vers Bas" -#: common/tool/actions.cpp:525 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Curseur vers Gauche" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Curseur vers Droite" -#: common/tool/actions.cpp:542 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Curseur vers Haut Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Curseur vers Bas Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Curseur vers Gauche Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:566 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Curseur vers Droite Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:575 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Click" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Réalise l'action du bouton gauche de la souris" -#: common/tool/actions.cpp:585 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Double-click" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Réalise l'action du double click bouton gauche de la souris" -#: common/tool/actions.cpp:597 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Epingler Librairie" -#: common/tool/actions.cpp:598 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Garder la librairie en haut de la liste" -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Annuler Epingler Librairie" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Ne plus garder la librairie en haut de la liste" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Pan Haut" -#: common/tool/actions.cpp:618 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Pan Bas" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Pan Gauche" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Pan Droite" -#: common/tool/actions.cpp:644 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Commuter à Grille Rapide 1" -#: common/tool/actions.cpp:651 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Commuter à Grille Rapide 2" -#: common/tool/actions.cpp:658 -msgid "Cycle Fast Grid" -msgstr "Cycle Grille rapide" - -#: common/tool/actions.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Commuter à Grille Suivante" -#: common/tool/actions.cpp:672 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Commuter à Grille Précédente" -#: common/tool/actions.cpp:678 common/tool/common_tools.cpp:576 -msgid "Grid Origin" -msgstr "Origine de la Grille" - -#: common/tool/actions.cpp:679 -msgid "Place the grid origin point" -msgstr "Placer le point d'origine de la grille" - -#: common/tool/actions.cpp:687 -msgid "Reset Grid Origin" -msgstr "Remise à 0 Origine Grille" - -#: common/tool/actions.cpp:697 -msgid "Show Grid" -msgstr "Afficher la Grille" - -#: common/tool/actions.cpp:698 -msgid "Display background grid in the edit window" -msgstr "Afficher la grille d'arrière-plan dans la fenêtre d'édition" - -#: common/tool/actions.cpp:706 -msgid "Enables item-specific grids that override the current grid" -msgstr "" -"Active les grilles spécifiques aux éléments qui remplacent la grille actuelle" - -#: common/tool/actions.cpp:713 -msgid "Edit grid definitions" -msgstr "Modifier les définitions de grille" - -#: common/tool/actions.cpp:719 -msgid "Grid Origin..." -msgstr "Origine de Grille..." - -#: common/tool/actions.cpp:720 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ajuster origine grille" -#: common/tool/actions.cpp:726 +#: common/tool/actions.cpp:487 +msgid "Show Grid" +msgstr "Afficher la Grille" + +#: common/tool/actions.cpp:487 +msgid "Display background grid in the edit window" +msgstr "Afficher la grille d'arrière-plan dans la fenêtre d'édition" + +#: common/tool/actions.cpp:492 +msgid "Grid Properties..." +msgstr "Propriétés de la Grille..." + +#: common/tool/actions.cpp:492 +msgid "Set grid dimensions" +msgstr "Ajuster dimensions de grille" + +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Utiliser les pouces" -#: common/tool/actions.cpp:734 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:60 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:55 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:735 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Utiliser les mils" -#: common/tool/actions.cpp:743 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:744 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Utiliser les millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:760 -msgid "Select Columns..." -msgstr "Sélection Colonnes..." +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:715 +msgid "Select Columns" +msgstr "Sélection Colonnes" -#: common/tool/actions.cpp:767 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Commuter unités" -#: common/tool/actions.cpp:768 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Basculer entre les pouces et les millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:774 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordonnées Polaires" -#: common/tool/actions.cpp:775 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Basculer entre les systèmes de coordonnées polaires et cartésiennes" -#: common/tool/actions.cpp:783 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "RAZ Coordonnées Locales" -#: common/tool/actions.cpp:791 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Toujours Afficher le Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:792 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Affichage du curseur, même avec l'outil de sélection" -#: common/tool/actions.cpp:798 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Curseur Graphique Plein Ecran" -#: common/tool/actions.cpp:799 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Curseur graphique plein écran" -#: common/tool/actions.cpp:806 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Mode d’Affichage Couche Inactive" -#: common/tool/actions.cpp:807 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Basculer les couches inactives entre normal et estompé" -#: common/tool/actions.cpp:814 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Mode d’Affichage Couche Inactive (3 états)" -#: common/tool/actions.cpp:815 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Commuter les couches inactives entre les couches normales, estompées et " "cachées" -#: common/tool/actions.cpp:821 common/tool/actions.cpp:822 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Dessiner Rectangle d'Encadrement" -#: common/tool/actions.cpp:828 common/tool/actions.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Sélection élément(s)" -#: common/tool/actions.cpp:839 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Outil de Mesure" -#: common/tool/actions.cpp:840 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mesurer interactivement la distance entre points" -#: common/tool/actions.cpp:856 -msgid "Switch to Project Manager" -msgstr "Commuter au Gestionnaire de Projet" - -#: common/tool/actions.cpp:857 -msgid "Show project window" -msgstr "Afficher la fenêtre de projet" - -#: common/tool/actions.cpp:866 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afficher Visualisateur 3D" -#: common/tool/actions.cpp:872 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:57 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1104 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:111 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1301 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" -#: common/tool/actions.cpp:873 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Examen des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:882 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" -#: common/tool/actions.cpp:890 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:111 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1024 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:891 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Parcourir et visualiser les bibliothèques d'empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:900 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Créer, supprimer et éditer les empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:908 -msgid "Show Properties Manager" -msgstr "Montrer Gestionnaire des Propriétés" - -#: common/tool/actions.cpp:909 -msgid "Show/hide the properties manager" -msgstr "Afficher/masquer le gestionnaire de propriétés" - -#: common/tool/actions.cpp:917 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma..." -#: common/tool/actions.cpp:918 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Mise à jour du PCB à partir des changements du schéma" -#: common/tool/actions.cpp:924 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:925 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB" -#: common/tool/actions.cpp:932 -msgid "Preferences..." -msgstr "Préférences..." - -#: common/tool/actions.cpp:933 -msgid "Show preferences for all open tools" -msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" - -#: common/tool/actions.cpp:940 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurer les Chemins..." -#: common/tool/actions.cpp:941 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins" -#: common/tool/actions.cpp:947 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies de Symboles..." -#: common/tool/actions.cpp:948 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Éditer la liste globale et celle du projet des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:954 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies d'Empreintes..." -#: common/tool/actions.cpp:955 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Éditer la liste globale et celle du projet des librairies d'empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:961 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Démarrer avec KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:962 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:968 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:330 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:187 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:187 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: common/tool/actions.cpp:969 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: common/tool/actions.cpp:975 -msgid "About KiCad" -msgstr "Au Sujet de KiCad" - -#: common/tool/actions.cpp:976 -msgid "Open about dialog" -msgstr "Afficher le dialogue d'information sur KiCad" - -#: common/tool/actions.cpp:985 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste Raccourcis..." -#: common/tool/actions.cpp:986 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " "correspondantes" -#: common/tool/actions.cpp:992 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Rester Impliqué" -#: common/tool/actions.cpp:993 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Ouvrir \"Contribuer à KiCad\" dans un navigateur Web" -#: common/tool/actions.cpp:1000 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Ouvrez \"Faire un don à KiCad\" dans un navigateur Web" -#: common/tool/actions.cpp:1005 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" -#: common/tool/common_control.cpp:194 -msgid "Can not switch to project manager in stand-alone mode." -msgstr "Impossible de commuter au gestionnaire de projet en mode autonome." - -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -8046,11 +6531,11 @@ msgstr "" "'%s' n’a pas pu être trouvé.\n" "Voulez-vous accéder à l’aide en ligne KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:239 common/tool/common_control.cpp:259 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier Non Trouvé" -#: common/tool/common_control.cpp:256 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -8059,7 +6544,7 @@ msgstr "" "Le fichier d’aide '%s' n’a pas pu être trouvé.\n" "Voulez-vous accéder à l’aide en ligne KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -8068,11 +6553,11 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le navigateur par défaut.\n" "Pour plus d’informations sur la façon d’aider le projet KiCad, visitez %s" -#: common/tool/common_control.cpp:297 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Rester impliqué avec KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:309 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -8081,11 +6566,21 @@ msgstr "" "Ne peut pas lancer le navigateur par défaut.\n" "Pour faire un don au projet KiCad, visitez %s" -#: common/tool/selection_tool.cpp:306 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 +#, c-format +msgid "Grid: %s (%s)" +msgstr "Grille: %s (%s)" + +#: common/tool/grid_menu.cpp:112 +#, c-format +msgid "User grid: %s (%s)" +msgstr "Grille utilisateur: %s (%s)" + +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: common/tool/selection_tool.cpp:309 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -8094,96 +6589,41 @@ msgstr "&Expandre Sélection\tE" msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/validators.cpp:251 +#: common/validators.cpp:250 #, c-format msgid "Incorrect value: %s" msgstr "Valeur incorrecte: %s" +#: common/validators.cpp:294 +msgid "Entry contains trailing white space." +msgstr "L’entrée contient des espaces à la fin." + +#: common/validators.cpp:298 +msgid "Entry contains leading white space." +msgstr "L’entrée contient des espaces au début." + +#: common/validators.cpp:302 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid library identifier format." +msgstr "'%s' n'est pas un identificateur de librairie valide." + #: common/validators.cpp:309 +msgid "Library Identifier Validation Error" +msgstr "Erreur de Validation d'Identificateur de Librairie" + +#: common/validators.cpp:356 msgid "Invalid signal name" msgstr "Nom de signal invalide" -#: common/validators.cpp:320 +#: common/validators.cpp:367 msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir les caractères CR ou LF" -#: common/validators.cpp:323 +#: common/validators.cpp:370 msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir d'espace" -#: common/validators.cpp:390 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "La valeur du champ ne peut pas être vide." - -#: common/validators.cpp:401 -msgid "carriage return" -msgstr "retour chariot" - -#: common/validators.cpp:403 -msgid "line feed" -msgstr "line feed" - -#: common/validators.cpp:405 -msgid "tab" -msgstr "tab" - -#: common/validators.cpp:407 -msgid "space" -msgstr "espace" - -#: common/validators.cpp:421 -msgid " or " -msgstr " ou " - -#: common/validators.cpp:426 -msgid ", or " -msgstr ", ou " - -#: common/validators.cpp:438 -#, c-format -msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "La référence schématique ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." - -#: common/validators.cpp:442 -#, c-format -msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Le champ Valeur ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." - -#: common/validators.cpp:446 -#, c-format -msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Le champ Empreinte ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." - -#: common/validators.cpp:450 -#, c-format -msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Le champ Document ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." - -#: common/validators.cpp:454 -#, c-format -msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "Le nom de feuille ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." - -#: common/validators.cpp:458 -#, c-format -msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "" -"Le nom de fichier de feuille ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." - -#: common/validators.cpp:462 -#, c-format -msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Le champ ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." - -#: common/validators.cpp:468 -msgid "The reference designator cannot contain text variable references" -msgstr "La référence schématique ne peut pas contenir de variables textes" - -#: common/validators.cpp:475 -msgid "Field Validation Error" -msgstr "Erreur de Validation du Champ" - -#: common/view/view.cpp:536 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" @@ -8191,25 +6631,12 @@ msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1878 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 -msgid "Board" -msgstr "Circuit Imprimé" - -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1931 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1935 eeschema/sch_symbol.cpp:1970 -#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1279 -msgid "Library" -msgstr "Librairie" - #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:109 msgid "Footprint not found." msgstr "Empreinte non trouvée." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1015 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:64 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:976 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -8217,23 +6644,11 @@ msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" msgid "No default footprint" msgstr "Pas d'empreinte par défaut" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:19 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Moteur de Rendu" - -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:31 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Moteur Graphique Accéléré" - -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:32 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Mode graphique accéléré par le matériel (OpenGL) (recommandé)" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Moteur Graphique Programmé" - -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:37 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -8241,123 +6656,135 @@ msgstr "" "Moteur de tracé logiciel (pour les ordinateurs qui ne supporte pas " "l'accélération matérielle de KiCad)" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:47 -msgid "Grid Display" -msgstr "Affichage Grille" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Moteur Graphique Accéléré" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 -msgid "Style:" -msgstr "Style:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Moteur Graphique Programmé" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Moteur de Rendu" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 +msgid "Grid Options" +msgstr "Options de Grille" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Points" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:64 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:67 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Petites croix" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:78 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 +msgid "Grid Style" +msgstr "Style de Grille" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Epaisseur de la Grille:" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 -msgid "Minimum grid spacing:" -msgstr "Espacement de grille min:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 +msgid "px" +msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:102 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 +msgid "Min grid spacing:" +msgstr "Espacement de Grille Min:" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 msgid "Snap to grid:" msgstr "Accrochage à la grille:" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 pcbnew/zone.cpp:1569 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:324 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "Quand la grille est affichée" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 pcbnew/zone.cpp:1570 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:324 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:132 -msgid "Small crosshairs" -msgstr "Petites croix" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 +msgid "Cursor Options" +msgstr "Options du Curseur" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:135 -msgid "Full window crosshairs" -msgstr "Curseurs graphiques plein écran" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 +msgid "Small crosshair" +msgstr "Petite croix" -#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:141 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 +msgid "Full window crosshair" +msgstr "Curseur graphique plein écran" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "Forme Curseur" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 +msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" +msgstr "" +"Forme du curseur pour le dessin, les outils de placement et de déplacement" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Toujours afficher les curseurs" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:428 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:407 msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:460 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Sélection Chemin" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:99 -msgid "Sort by Best Match" -msgstr "Trier par Meilleure Correspondance" - -#: common/widgets/lib_tree.cpp:100 -msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "Trier Alphabétiquement" - -#: common/widgets/lib_tree.cpp:373 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "recherches récentes" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:938 -msgid "Select Columns" -msgstr "Sélection Colonnes" - -#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 -msgid "Zoom in plot view." -msgstr "Zoom + sur le tracé." - -#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 -msgid "Zoom out plot view." -msgstr "Zoom - sur le tracé." - -#: common/widgets/mathplot.cpp:1452 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrer le tracé sur cette position" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1453 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuster à l’Écran" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1453 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:734 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 +msgid "Zoom in plot view." +msgstr "Zoom + sur le tracé." + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 +msgid "Zoom out plot view." +msgstr "Zoom - sur le tracé." + +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:788 msgid "" msgstr "" @@ -8366,12 +6793,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:722 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:815 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:83 common/widgets/paged_dialog.cpp:344 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:79 common/widgets/paged_dialog.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:114 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:288 @@ -8380,95 +6807,75 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:90 -msgid "Reveal Preferences in Finder" -msgstr "Révéler Préférences dans Finder" - -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:92 -msgid "Open Preferences Directory" -msgstr "Ouvrir Répertoire des Préférences" - -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:336 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:341 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Réinitialiser %s aux Défauts" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:74 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:165 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:68 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:145 msgid "No objects selected" msgstr "Aucun objet sélectionné" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:289 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:267 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "%d objets sélectionnés" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:296 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:274 msgid "Basic Properties" msgstr "Propriétés de Base" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:317 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s doit être au moins %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s doit être inférieur à %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Taper une nouvelle clé, ou appuyez sur Esc pour annuler..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:112 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105 msgid "Command:" msgstr "Commande:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:120 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113 msgid "Current key:" msgstr "Raccourci actuel:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:130 -msgid "Clear assigned hotkey" -msgstr "Supprimer raccourci assigné" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:154 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145 msgid "Set Hotkey" msgstr "Selection Raccourci" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:351 #, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." msgstr "" "'%s' est un raccourci clavier réservé dans KiCad et ne peut pas être " "attribué." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:402 msgid "Edit..." msgstr "Editer..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:449 -msgid "Edit Alternate..." -msgstr "Editer Alternative..." - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:403 msgid "Undo Changes" msgstr "Défaire Changements" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:404 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Supprimer Raccouci Assigné" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 -msgid "Clear Assigned Alternate" -msgstr "Effacer Alternative Assignée" +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:405 +msgid "Restore Default" +msgstr "Réinitialiser à Défaut" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:453 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Réinitialiser àux Défauts" - -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:493 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 #, c-format msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " @@ -8477,28 +6884,22 @@ msgstr "" "'%s' est déjà assigné à '%s' en section '%s'. Êtes-vous sûr de vouloir " "changer cette assignation?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:499 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmer le changement" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:519 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:522 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:470 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(double-clic pour éditer)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:525 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:473 msgid "Hotkey" msgstr "Raccourci" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:526 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47 eeschema/lib_item.cpp:60 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatif" - #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242 @@ -8515,20 +6916,17 @@ msgstr "Attention:" msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:894 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:647 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2282 -msgid "Save Report File" -msgstr "Sauver Fichier Rapport" +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:963 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:860 +msgid "Save Report to File" +msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" -#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:387 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:385 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Ne peut pas écrire le rapport dans le fichier '%s'." -#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:389 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "File save error" msgstr "Erreur écriture fichier" @@ -8537,28 +6935,28 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Messages d'info" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Show:" msgstr "Montrer:" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 eeschema/lib_item.cpp:49 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:121 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "All" msgstr "Tout" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" @@ -8572,213 +6970,262 @@ msgid "Infos" msgstr "Infos" #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 msgid "Save..." msgstr "Sauver..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:80 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +msgid "KiCad drawing symbol files" +msgstr "Fichiers symboles de dessin KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fichier librairie de composant KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "Fichiers ancienne librairies de symboles KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:226 +msgid "KiCad database library files" +msgstr "Fichiers de librairie base de données KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +msgid "All KiCad symbol library files" +msgstr "Tous les fichiers de librairies de symboles KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "KiCad project files" msgstr "Fichiers projet KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fichiers anciens projets KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:238 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tous les fichiers du projet KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tous les fichiers schématiques KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fichiers schématiques anciens KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:74 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fichiers schématiques 's-expression' KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:266 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Fichiers schématique Altium" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "Fichiers Archives Schématiques CADSTAR" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fichiers Archives CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Fichier schématique Eagle XML" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fichiers Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:278 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Fichiers de netliste OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fichiers netlistes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291 -msgid "Allegro netlist files" -msgstr "Fichiers de netliste Allegro" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" -msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Archives standard" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 -#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" -msgstr "Fichiers EasyEDA (JLCEDA) Pro" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "Fichiers archives CADSTAR PCB" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 200x ASCII" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Altium Designer fichiers PCB" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Altium Circuit Studio fichiers PCB" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Altium Circuit Maker fichiers PCB" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:362 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Fichiers PCB Fabmaster" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fichiers d'empreinte KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Chemin des librairies d'empreintes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Fichiers librairie empreintes anciens" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 +msgid "Altium PCB footprint library files" +msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Altium PCB" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 +msgid "Geda PCB footprint library files" +msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Fichiers feuilles de dessin" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad fichiers lien d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Fichiers de perçage" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "SVG files" msgstr "Fichiers SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:441 msgid "HTML files" msgstr "Fichiers HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:447 msgid "CSV Files" msgstr "Fichiers CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453 msgid "Portable document format files" msgstr "Fichiers Portable document format" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459 msgid "PostScript files" msgstr "Fichiers PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 -msgid "Json files" -msgstr "Fichiers Json" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:389 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465 msgid "Report files" msgstr "Fichiers rapport" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:395 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471 msgid "Component placement files" msgstr "Fichiers de placement de composants" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:401 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fichiers VRML et X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fichiers IDFv3 de composants" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489 msgid "Text files" msgstr "Fichiers texte" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:419 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:495 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Anciens fichiers d'export d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:425 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:501 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fichier contrôle des règles électriques" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:431 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:507 msgid "Spice library file" msgstr "Fichier librairie Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:437 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:513 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fichier netliste SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:519 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fichier netliste CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:449 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:525 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fichiers association d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:455 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:531 msgid "Zip file" msgstr "Fichiers ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:537 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fichiers PCB GenCAD" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:543 msgid "DXF Files" msgstr "Fichiers DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:549 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Fichier Gerber job" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "Specctra Session file" msgstr "Fichier Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fichier de tests IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "Workbook file" msgstr "Fichier classeur de travail" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:507 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:583 msgid "PNG file" msgstr "Fichiers PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:513 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:589 msgid "Jpeg file" msgstr "Fichier Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:519 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595 msgid "Hotkey file" msgstr "Fichier de raccourcis" @@ -8814,7 +7261,7 @@ msgstr "" msgid "CvPcb Warning" msgstr "Avertissement CvPcb" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:174 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -8834,104 +7281,104 @@ msgstr "" "Consultez la section « Tables des Librairies d'Empreintes » dans la " "documentation CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:190 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du chargement de la table globale des " "librairies d'empreintes." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:65 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:81 -#: cvpcb/menubar.cpp:50 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:67 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigner Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1206 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librairies d'Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbole: Attribution Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:120 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Empreintes Filtrées" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:331 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Appliquer, Sauver Schematique && Continuer" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:210 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Les association symboles/empreintes ne sont pas sauvées" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:398 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:402 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Les liens symboles/empreintes ont été modifiés. Sauver les changements?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:626 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:630 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:782 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1950 eeschema/sch_symbol.cpp:2463 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2723 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3507 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:118 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1850 eeschema/sch_symbol.cpp:2350 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:3091 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:103 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1832 eeschema/sch_symbol.cpp:1836 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1869 pcbnew/footprint.cpp:1093 +msgid "Library" +msgstr "Librairie" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:835 msgid "Search Text" msgstr "Rechercher Texte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:828 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:839 msgid "No Filtering" msgstr "Pas de Filtrage" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:830 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:841 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtré par %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:832 -#, c-format -msgid ": %i matching footprints" -msgstr ": %i empreintes correspondantes" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:844 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Description: %s; Mots Clé: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:876 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:887 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Emplacement librairie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:878 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:889 msgid "Library location: unknown" msgstr "Emplacement de la librairie : inconnu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:891 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:902 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Aucune librairie d'empreintes PCB listée dans la table de librairie courante." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:903 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:960 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -8940,48 +7387,92 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier schématique.\n" "%s" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:45 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51 #, c-format msgid "Project file: '%s'" msgstr "Fichier de projet: '%s'" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:999 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:781 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:210 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" msgstr "Fichiers Association d'Empreintes" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 #, c-format msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Le fichier '%s' est déjà dans la liste." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:26 -msgid "Footprint association files:" -msgstr "Fichiers d'association d'empreintes :" +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 +msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" +msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:38 -msgid "Add association file" -msgstr "Ajout fichier association d'empreintes" +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:528 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:53 -msgid "Edit association file" -msgstr "Editer fichiers association d'empreintes" +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:61 -msgid "Remove association file" -msgstr "Supprimer fichiers association d'empreintes" +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Déplacer vers le Haut" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:163 -msgid "Available path substitutions:" -msgstr "Chemins de substitution disponibles:" +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:68 +msgid "Move Down" +msgstr "Déplacer vers le Bas" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 +msgid "Edit File" +msgstr "Éditer Fichier" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 +msgid "Available environment variables for relative paths:" +msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1809 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:3081 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:88 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolu" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 +msgid "Relative" +msgstr "Relatif" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +msgid "Path Type" +msgstr "Type du Chemin" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" @@ -9011,43 +7502,43 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Conflits Attribution Empreinte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:72 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualisateur d'Empreintes" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:318 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:319 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107 msgid "Automatic Zoom on footprint change" msgstr "Zoom automatique sur le changement d’empreinte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:407 #, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Identificateur d'empreinte '%s' non valide." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:422 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:430 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:431 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:515 pcbnew/footprint.cpp:1334 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486 pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:547 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:517 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:120 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -9059,29 +7550,29 @@ msgstr "" "requis? (Si vous répondez non, ces affectations seront supprimés et vous " "aurez à réaffecter ces empreintes manuellement.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:149 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Composant '%s': empreinte '%s' non trouvée dans les librairies.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:156 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Composant '%s' empreinte '%s' trouvée dans plusieurs librairies.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:169 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" "En premier lieu, vérifiez les entrées de votre table des librairies " "d'empreintes." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:171 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Tables des Librairies d'Empreintes Incorrectes" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:179 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -9091,7 +7582,7 @@ msgstr "" "d'assignation des empreintes:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:182 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -9102,7 +7593,7 @@ msgstr "" "correctement mis à jour la prochaine fois que vous importerez la netliste " "dans Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:308 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:307 msgid "Schematic saved" msgstr "Schématique sauvée" @@ -9110,42 +7601,42 @@ msgstr "Schématique sauvée" msgid "Footprint Filters:" msgstr "Filtre des Empreintes:" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:55 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52 msgid "View selected footprint" msgstr "Affichage empreinte sélectionné" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:56 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53 msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" msgstr "Afficher l'empreinte sélectionnée dans le visualiseur d'empreintes" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:64 -msgid "Manage Footprint Association Files..." -msgstr "Gérer les Fichiers Associations d'empreintes..." +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60 +msgid "Manage Footprint Association Files" +msgstr "Gérer les fichiesr Associations d'empreintes" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:65 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61 msgid "" -"Edit the footprint association files list. These files are used to " +"Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" -"Configurer la liste de fichiers d'association d'empreintes. Ces fichiers " -"sont utilisés pour assigner automatiquement l'empreinte d'après la valeur " -"du symbole." +"Configurer la liste de fichiers d'association d'empreintes (.equ).\n" +"Ces fichiers sont utilisés pour assigner automatiquement l'empreinte (FPID) " +"d'après la valeur du composant." -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67 msgid "Save to Schematic" msgstr "Sauver dans Schematique" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "" "Sauve l'association d'empreintes dans le champ empreinte des symboles en " "schématique" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 msgid "Save to Schematic and File" msgstr "Sauver dans Schématique et Fichier" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:83 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75 msgid "" "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " "schematic files" @@ -9153,72 +7644,72 @@ msgstr "" "Sauve l'association d'empreintes dans le champ empreinte des symboles en " "schématique et en fichiers" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 msgid "Select next unassigned symbol" msgstr "Sélectionner le symbole non associé suivant" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:106 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 msgid "Select next symbol with no footprint assignment" msgstr "Sélectionnez le symbole suivant sans affectation d’empreinte" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105 msgid "Select previous unassigned symbol" msgstr "Sélectionner le symbole non associé précédent" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:106 msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" msgstr "Sélectionner le symbole précédent sans affectation d’empreinte" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:126 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 msgid "Assign footprint" msgstr "Assigner empreinte" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:116 msgid "Assign footprint to selected symbols" msgstr "Attribuer l’empreinte aux symboles sélectionnés" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:133 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121 msgid "Automatically assign footprints" msgstr "Automatiquement associer les empreintes" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:134 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 msgid "Perform automatic footprint assignment" msgstr "Lancer l'association automatique des empreintes" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:141 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 msgid "Delete association" msgstr "Effacement association" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:129 msgid "Delete selected footprint associations" msgstr "Supprimer les associations d'empreintes" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:148 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:134 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135 msgid "Delete all footprint associations" msgstr "Supprimer toutes les associations d'empreintes" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:157 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142 msgid "Use symbol footprint filters" msgstr "Utiliser les filtres d'empreinte du symbole" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:158 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" msgstr "" "Filtrer la liste par les filtres des empreintes définis dans de symbole" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:166 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:84 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 msgid "Filter by pin count" msgstr "Filtrer par le nombre de pads" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:167 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "Filtrer la liste par le nombre de pad des empreintes" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:175 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:156 msgid "Filter by library" msgstr "Filtrer par librairie" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:176 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:157 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrer la liste des empreintes par la librairie" @@ -9226,40 +7717,36 @@ msgstr "Filtrer la liste des empreintes par la librairie" msgid "Delete all associations?" msgstr "Supprimer toutes les associations ?" -#: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:181 +#: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:183 msgid "Unable to create the footprint viewer frame" -msgstr "Impossible de créer la fenêtre de visualisation d'empreints" +msgstr "Impossible de créer la fenêtre de visualisation d'empreintes" -#: eeschema/annotate.cpp:155 -msgid "Delete Annotation" -msgstr "Suppression Numérotation" - -#: eeschema/annotate.cpp:259 +#: eeschema/annotate.cpp:265 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées." -#: eeschema/annotate.cpp:378 +#: eeschema/annotate.cpp:385 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Mise à jour %s (unité %s) de %s à %s." -#: eeschema/annotate.cpp:386 +#: eeschema/annotate.cpp:393 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Mis à jour %s de %s à %s." -#: eeschema/annotate.cpp:396 +#: eeschema/annotate.cpp:403 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Numérotation %s (unité %s) en %s." -#: eeschema/annotate.cpp:403 +#: eeschema/annotate.cpp:410 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Numérotation %s en %s." -#: eeschema/annotate.cpp:420 +#: eeschema/annotate.cpp:427 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation terminée." @@ -9274,7 +7761,7 @@ msgstr "" "%s\n" "introuvable. Script non disponible." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2978 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2897 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -9282,7 +7769,7 @@ msgstr "" "%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label en " "netliste" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3257 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -9290,61 +7777,59 @@ msgstr "" "Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais n’est pas un membre de " "ce bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3776 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3681 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " "l’intérieur de la feuille" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3794 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3699 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Le label hiérarchique %s n'a pas de pin de feuille correspondante dans la " "feuille parente" -#: eeschema/cross-probing.cpp:155 +#: eeschema/cross-probing.cpp:164 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trouvée" -#: eeschema/cross-probing.cpp:157 +#: eeschema/cross-probing.cpp:166 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s trouvé mais pin %s non trouvée" -#: eeschema/cross-probing.cpp:161 +#: eeschema/cross-probing.cpp:170 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1408 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1845 -#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 +#: eeschema/cross-probing.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:614 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:930 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:52 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:230 +#: eeschema/cross-probing.cpp:216 msgid "Selected net:" msgstr "Net sélectionné:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:90 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Messages de l'Annotation:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 msgid "Annotate" msgstr "Numérotation" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Champ d'Action" @@ -9353,13 +7838,12 @@ msgid "Entire schematic" msgstr "Schématique entière" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:166 msgid "Current sheet only" msgstr "Feuille courante seulement" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -9445,38 +7929,34 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Générer une Liste Du Matériel nécessite un schéma entièrement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:351 -msgid "Failed to create file." -msgstr "Impossible de créer le fichier." - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 msgid "Generator nickname:" msgstr "Nom logique du générateur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Ajouter Générateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Un nom logique '%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Fichier Générateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nom du fichier générateur introuvable." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Materials Generation Help" msgstr "Aide pour Génération de la Liste du Matériel" @@ -9699,112 +8179,103 @@ msgstr "" "cas où les noms de fichiers contiendraient des espaces ou des caractères " "spéciaux.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Modifier tous les symboles dans la schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Changer Symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Changer le(s) symbole(s) sélectionné(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Modifier les symboles correspondant à la référence schématique :" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Modifier les symboles correspondant à la valeur :" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Modifier les symboles correspondant à l’identificateur de librairie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Mise a Jour des Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Supprimer les champs si non existant dans le nouveau symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Réinitialiser les champs si vides dans le nouveau symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Mise a jour texte du champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Mise à jour visibilité des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Mise à jour tailles et les styles de texte des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Mise à jour position des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Mise à jour attributs de symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:719 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 -msgid "Update Symbols" -msgstr "Mise à Jour Symboles" - -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533 -msgid "*** No symbols matching criteria found ***" -msgstr "*** Aucun symbole correspondant aux critères n'a été trouvé ***" - -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:569 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:565 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbole non trouvé ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:576 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** le nouveau symbole a trop peu d’unités ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:771 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symbole '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:778 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symboles '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:790 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:788 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symbole '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:795 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symboles '%s' de '%s' à '%s'" @@ -9845,7 +8316,7 @@ msgstr "Sélection Aucun" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Mise à Jour Options" @@ -9855,7 +8326,7 @@ msgstr "Supprimer les champs qui n'existent pas dans la librairie" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" "Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de " @@ -9893,113 +8364,80 @@ msgstr "Mise à jour/réinitialisation attributs de symbole" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Mise à Jour des Symboles à partir des Librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98 -msgid "Connected to database successfully" -msgstr "Connexion à la base de données réussie" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 +msgid "Select with Browser" +msgstr "Sélection par Viewer" -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 +msgid "Place repeated copies" +msgstr "Placer des copies répétées" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." +msgstr "Garder le symbole sélectionné pour les clics suivants." + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +msgid "Place all units" +msgstr "Placer toutes les unités" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 +msgid "Sequentially place all units of the symbol." +msgstr "Placez séquentiellement toutes les unités du symbole." + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format -msgid "Database connection failed: %s" -msgstr "La connexion à la base de données a échoué : %s" +msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." +msgstr "Erreur lors du chargement du symbole %s de la librairie %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117 -msgid "No connection to database" -msgstr "Pas de connexion à la base de données" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +msgid "No footprint specified" +msgstr "Aucune empreinte spécifiée" -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124 -#, c-format -msgid "Loaded %zu libraries" -msgstr "Librairies chargées %zu" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +msgid "Invalid footprint specified" +msgstr "Empreinte spécifiée invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39 -msgid "DSN:" -msgstr "DSN:" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 +msgid "No symbol selected" +msgstr "Pas de symbole sélectionné" -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 -msgid "Username:" -msgstr "Identifiant :" - -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 -msgid "Connection String:" -msgstr "Texte de Connexion:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 -msgid "Libraries" -msgstr "Librairies" - -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104 -msgid "Reload Configuration" -msgstr "Recharger Configuration" - -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105 -msgid "Reload the database library configuration file" -msgstr "Recharger le fichier de configuration de base de données de librairie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120 -msgid "Caching" -msgstr "Cache" - -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 -msgid "Cache size:" -msgstr "Taille du cache :" - -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134 -msgid "How many database queries to cache" -msgstr "Nombre de requêtes de base de données à mettre en cache" - -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138 -msgid "Cache timeout:" -msgstr "Délai d'attente pour le cache :" - -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 -msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" -msgstr "" -"Durée en secondes pendant laquelle les requêtes de la base de données seront " -"mises en cache" - -#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 -msgid "Database Library Settings" -msgstr "Paramètres de Base de Données de Librairie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:545 #, c-format msgid "Symbol library identifier %s is not valid." msgstr "L'identificateur de symbole de librairie '%s' n'est pas valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:642 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Candidats Disponibles pour %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:646 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Nombre de candidats %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:657 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u lien(s) initialisés, %u non trouvé(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:663 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Tous les %u liens résolus" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:694 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Indentificateur de librairie du symbole invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:745 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -10011,8 +8449,8 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2473 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2360 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" @@ -10056,227 +8494,247 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Reference de Librairie du Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Exécuter ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Montrer dialogue de Numérotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "La schématique n’est pas entièrement numérotée. Les résultats du contrôle " "ERC seront incomplets." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1142 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1089 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1142 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1091 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1144 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Erreurs et Avertissements Seulement" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1092 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1145 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Erreurs, Avertissements et Exclusions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symbole (s) nécessitent une numérotation.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulé par l’utilisateur.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Fait.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +msgid "Checking sheet names..." +msgstr "Vérification des noms de feuilles..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +msgid "Checking bus conflicts..." +msgstr "Vérification des conflits de bus..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +msgid "Checking conflicts..." +msgstr "Vérification des conflits..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 +msgid "Checking units..." +msgstr "Vérification des unités..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +msgid "Checking footprints..." +msgstr "Vérification des empreintes..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 +msgid "Checking pins..." +msgstr "Vérification des pins..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +msgid "Checking labels..." +msgstr "Vérification des étiquettes..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +msgid "Checking for unresolved variables..." +msgstr "Vérification des variables texte non résolues..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +msgid "Checking SPICE models..." +msgstr "Vérification des modèles SPICE..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +msgid "Checking no connect pins for connections..." +msgstr "Vérification des pins type non connecté pour connexions..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +msgid "Checking for library symbol issues..." +msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 +msgid "Checking for off grid pins and wires..." +msgstr "Vérification des pins et fils hors grille..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:598 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:586 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:675 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:679 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:680 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:595 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:622 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:629 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 -msgid "" -"Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 +msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " -"\"Configuration Schématique\"" +"\"Option de C.I.\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:636 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:703 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:704 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:644 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:711 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:715 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:649 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:716 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:909 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le Dialogue Configuration Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -msgid "Edit connection grid spacing..." -msgstr "Modifier l'espacement des grilles de connexion..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:744 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Carte des Conflits de Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:847 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:827 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatage" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:909 +msgid "Edit ignored violations..." +msgstr "Éditer les violations ignorées..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:982 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Fichier rapport '%s' créé." +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1000 +#, c-format +msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" +msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1015 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"***** Sheet %s\n" +msgstr "" +"\n" +"***** Feuille %s\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1039 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" +msgstr "" +"\n" +"** messages ERC: %d Erreurs %d Avertissements %d\n" + #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 msgid "Tests Running..." msgstr "Tests en Cours..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:467 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:533 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:554 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:636 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:180 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:150 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1079 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:167 -msgid "a page" -msgstr "a page" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:31 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Cliquez sur les éléments pour les mettre en surbrillace sur le C.I." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107 #, c-format msgid "Violations (%s)" msgstr "Violations (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:148 -msgid "Edit ignored tests" -msgstr "Éditer les tests ignorés" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:149 #, c-format msgid "Ignored Tests (%s)" msgstr "Tests Ignorés (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55 msgid "Exclusions" msgstr "Exclusions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:76 msgid "Delete Marker" msgstr "Effacer Marqueur" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:98 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Contrôle des Règles Electriques" @@ -10285,108 +8743,86 @@ msgstr "Contrôle des Règles Electriques" msgid "Export Netlist" msgstr "Exporter Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:301 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:320 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:491 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1749 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:395 msgid "Use current sheet as root" msgstr "Utiliser la feuille actuelle comme racine" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:302 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:396 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Exporter la netliste uniquement pour la feuille courante" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:307 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:435 msgid "Save all voltages" msgstr "Sauvegarder toutes les tensions" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder toutes les tensions (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:313 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 msgid "Save all currents" msgstr "Sauvegarder tous les courants" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder tous les courants (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:319 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:653 -msgid "Save all power dissipations" -msgstr "Sauvegarder toutes les puissances dissipées" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:367 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Commande simulateur externe :" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:368 msgid "" -"Write directives to save power dissipation of all items (.probe p())" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -"Écrire des directives pour sauver la dissipation de puissance de tous les " -"éléments (.probe p())" +"Entrez la ligne de commande pour exécuter spice\n" +"Habituellement %I\n" +"%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:326 -msgid "Run external simulator command:" -msgstr "Exécuter commande de simulateur externe :" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:382 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la commande de simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:328 -msgid "" -"Enter the command line to run SPICE\n" -"Usually ' \"%I\"'\n" -"%I will be replaced by the netlist filepath" -msgstr "" -"Entrez la ligne de commande pour exécuter SPICE\n" -"Habituellement '' \"%I\"\n" -"%I sera remplacé par le nom réel de la netliste" - -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:446 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:556 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:606 -msgid "external simulator not found" -msgstr "simulateur externe non trouvé" - -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:607 -msgid "" -"Note: command line is usually: <path to SPICE binary> \"%I\"" -msgstr "" -"Note : la ligne de commande est généralement : <chemin vers le " -"binaire SPICE> \"%I\"" - -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:613 -msgid "external simulator has the wrong format or architecture" -msgstr "le simulateur externe n'a pas le bon format ou la bonne architecture" - -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618 -msgid "permission denied" -msgstr "permission refusée" - -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ce plugin existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" "Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:804 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Vous devez fournir un titre pour le générateur de netliste" @@ -10398,6 +8834,15 @@ msgstr "Ajouter Générateur..." msgid "Remove Generator" msgstr "Supprimer Générateur" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 msgid "Command line to run the generator:" msgstr "Ligne de commande pour exécuter le générateur:" @@ -10410,18 +8855,22 @@ msgstr "Examiner les Générateurs..." msgid "Script Generator Properties" msgstr "Propriétés du Script Générateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:198 +msgid "Power symbol value field text cannot be changed." +msgstr "Le texte de la valeur des symboles Power ne peut pas être modifié." + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:374 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valeur du champ référence schématique illégale!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:501 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Le nom du fichier de feuille ne peut être modifié que dans le dialogue des " "propriétés de feuille." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:596 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -10429,182 +8878,188 @@ msgstr "" "La visibilité des références interfeuilles est contrôlée globalement à " "partir de Configuration Schématique > Général > Formatage" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26 +msgid "Text:" +msgstr "Texte:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:77 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 msgid "Show field name" msgstr "Montrer nom de champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "Afficher le nom du champ en plus de sa valeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:103 -msgid "Allow automatic placement" -msgstr "Autoriser placement automatique" +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 +msgid "Allow autoplacement" +msgstr "Autoriser auto-placement" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Autoriser le placement automatique de ce champ en schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:191 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:86 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:90 msgid "KiCad Font" msgstr "Fonte KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123 -#: eeschema/sch_label.cpp:1212 eeschema/sch_text.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 +#: eeschema/sch_label.cpp:979 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:125 msgid "Align horizontal center" msgstr "Alignement au centre horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133 -#: eeschema/sch_label.cpp:1210 eeschema/sch_text.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 +#: eeschema/sch_label.cpp:977 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143 -#: eeschema/sch_label.cpp:1213 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 +#: eeschema/sch_label.cpp:980 eeschema/sch_text.cpp:510 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 msgid "Align vertical center" msgstr "Alignement au centre vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 -#: eeschema/sch_label.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 +#: eeschema/sch_label.cpp:978 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:165 msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177 msgid "Text size:" msgstr "Taille texte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Couleur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:170 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Commun à toute les unités" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" msgstr "Commun à tous les styles de corps" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:100 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:88 msgid "Text Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:597 -msgid "Edit Text and Graphics" -msgstr "Editer Textes et Elément Graphiques" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33 msgid "Other symbol fields" msgstr "Autres champs de symbole" @@ -10634,7 +9089,7 @@ msgid "Sheet borders && backgrounds" msgstr "Bordure et arrière-plan de feuille" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:53 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -10643,7 +9098,7 @@ msgid "Filter fields by name:" msgstr "Filtrer les champs par nom:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73 msgid "Filter items by parent reference designator:" msgstr "Filtrer les éléments par référence schématique parente:" @@ -10664,17 +9119,15 @@ msgid "Power symbols" msgstr "Symbole d'alimentation" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 msgid "Filter items by net:" msgstr "Liste filtrée par nets:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:121 -msgid "Selected items only" -msgstr "Eléments sélectionnés seulement" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77 +msgid "Only include selected items" +msgstr "Inclure seulement éléments sélectionnés" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:159 msgid "Set To" @@ -10684,76 +9137,73 @@ msgstr "Ajuster à" msgid "Text color:" msgstr "Couleur de texte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1658 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1659 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 +#: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: include/widgets/ui_common.h:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- laisser inchangé --" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248 -msgid "(labels only)" -msgstr "(labels uniquement)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 msgid "H Align:" msgstr "Alignement H:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:313 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:304 msgid "(fields only)" msgstr "(champs uniquement)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:284 msgid "V Align:" msgstr "Alignement V:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:326 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:235 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:392 msgid "Line width:" msgstr "Largeur de ligne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:340 msgid "Line color:" msgstr "Couleur de ligne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:368 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Style de ligne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:365 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:269 msgid "Fill color:" msgstr "Couleur de remplissage:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:374 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Taille jonction:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:388 msgid "Junction color:" msgstr "Couleur de jonction:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques" @@ -10776,7 +9226,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier table librairie de composants." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:83 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:140 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:253 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Fichier '%s' non trouvé." @@ -10810,31 +9260,10 @@ msgstr "Journal de l'analyseur Ibis" msgid "Ibis parser" msgstr "Analyseur Ibis" -#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.h:56 -#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:350 -msgid "Image Properties" -msgstr "Propriétés de l'Image" - -#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:25 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 -msgid "Edit Junction" -msgstr "Editer Jonction" - -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 -msgid "Edit Junctions" -msgstr "Editer Jonctions" - #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diamètre:" @@ -10853,47 +9282,43 @@ msgstr "Effacer la couleur pour utiliser les couleurs de l'Editeur de Schémas." msgid "Junction Properties" msgstr "Propriétés de la Jonction" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:96 msgid "Pin length:" msgstr "Longueur de pin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101 msgid "Global Label Properties" msgstr "Propriétés du Label Global" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Propriétés de Label Hiérarchique" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:118 msgid "Label Properties" msgstr "Propriétés du label" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:104 msgid "Directive Label Properties" msgstr "Propriétés de Label de Directive" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:105 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "Le label ne peut pas être vide." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:754 include/project.h:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "untitled" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:584 -msgid "Edit Label" -msgstr "Éditer Label" - -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Le premier champ est obligatoire." @@ -10910,8 +9335,7 @@ msgstr "Enter le texte qui doit être utilisé dans la schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:29 msgid "Syntax help" msgstr "Aide syntaxe" @@ -10919,8 +9343,7 @@ msgstr "Aide syntaxe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:30 msgid "Show syntax help window" msgstr "Afficher la fenêtre d’aide de syntaxe" @@ -10928,33 +9351,28 @@ msgstr "Afficher la fenêtre d’aide de syntaxe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2709 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3492 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:36 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:139 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Show" msgstr "Visible" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 msgid "Show Name" msgstr "Montrer Nom" @@ -10962,7 +9380,7 @@ msgstr "Montrer Nom" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 msgid "H Align" msgstr "Alignement H" @@ -10970,7 +9388,7 @@ msgstr "Alignement H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 msgid "V Align" msgstr "Alignement V" @@ -10978,12 +9396,11 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:554 -#: eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_textbox.cpp:492 -#: eeschema/sch_field.cpp:918 eeschema/sch_label.cpp:1206 -#: eeschema/sch_text.cpp:415 eeschema/sch_text.cpp:499 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:456 eeschema/sch_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1245 msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" @@ -10993,7 +9410,7 @@ msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 msgid "X Position" msgstr "Position X" @@ -11003,15 +9420,28 @@ msgstr "Position X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 msgid "Y Position" msgstr "Position Y" +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:63 msgid "Add field" msgstr "Ajouter un champ" @@ -11019,60 +9449,60 @@ msgstr "Ajouter un champ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:108 -#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:71 msgid "Delete field" msgstr "Supprimer champ" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 -#: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2079 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 +#: eeschema/sch_label.cpp:146 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 -#: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2080 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 +#: eeschema/sch_label.cpp:147 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 -#: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2081 +#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 +#: eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 -#: eeschema/sch_label.cpp:2082 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 msgid "Tri-state" msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 -#: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2083 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:248 +#: eeschema/sch_label.cpp:150 msgid "Passive" msgstr "Passive" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 -#: eeschema/sch_label.cpp:2134 msgid "Dot" msgstr "Point" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: eeschema/sch_label.cpp:2136 msgid "Diamond" msgstr "Losange" +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:128 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatage" + #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:235 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -11081,11 +9511,14 @@ msgstr "Auto" msgid "ALL" msgstr "Tous" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46 eeschema/lib_item.cpp:62 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46 msgid "Standard" msgstr "Standard" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatif" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -11095,8 +9528,8 @@ msgstr "Nombre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -11104,9 +9537,8 @@ msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 msgid "Electrical Type" msgstr "Type Electrique" @@ -11114,21 +9546,18 @@ msgstr "Type Electrique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1677 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:284 msgid "Graphic Style" msgstr "Style graphique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1697 msgid "Number Text Size" msgstr "Taille Texte du Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1693 msgid "Name Text Size" msgstr "Taille Texte Nom" @@ -11137,15 +9566,15 @@ msgstr "Taille Texte Nom" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:837 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -11157,22 +9586,22 @@ msgstr "Numéros de pins:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 @@ -11181,12 +9610,13 @@ msgstr "Numéros de pins:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -11210,16 +9640,16 @@ msgstr "Groupe Sélectionné" msgid "Filter by unit:" msgstr "Filtrer par unité :" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:82 msgid "Pin Table" msgstr "Table des Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:130 msgid "Symbol name:" msgstr "Nom du symbole:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:35 msgid "" "The symbol name in library and also the default\n" "symbol value when loaded in the schematic." @@ -11228,23 +9658,22 @@ msgstr "" "et c'est aussi la valeur par défaut du symbole lorsqu'il est chargé en " "schématique." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42 msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Dérivé du symbole existant :" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:210 msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" "\n" @@ -11256,24 +9685,25 @@ msgstr "" "C'était auparavant connu sous le nom d'alias. \n" "Ne sélectionnez pas un symbole existant pour créer un nouveau symbole racine." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51 msgid "Default reference designator:" msgstr "Référence par défaut:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55 msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58 msgid "Number of units per package:" msgstr "Nombre d'unités par boîtier :" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190 msgid "All units are interchangeable" msgstr "Toutes les unités sont interchangeables" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191 msgid "" "Check this option when all symbol units are identical except\n" "for pin numbers." @@ -11282,198 +9712,182 @@ msgstr "" "sauf\n" "pour les numéros de pin." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76 msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" msgstr "Créer un symbole avec une forme alternative (De Morgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79 msgid "Create symbol as power symbol" msgstr "Créer symbole comme symbole d'alimentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:569 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:176 -msgid "Exclude from bill of materials" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:284 +msgid "Exclude from schematic bill of materials" msgstr "Exclure de la liste du matériel" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 msgid "Exclude from board" msgstr "Exclure du circuit imprimé" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103 msgid "Pin name position offset:" msgstr "Offset de position du nom de pin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120 msgid "Show pin number text" msgstr "Afficher le numéro de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124 msgid "Show pin name text" msgstr "Afficher le nom de la pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128 msgid "Pin name inside" msgstr "Nom de pin à l'intérieur" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74 msgid "New Symbol" msgstr "Nouveau Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 -msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." -msgstr "" -"Remarque : les couleurs individuelles d’éléments sont ignorées dans " -"Préférences." - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:152 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153 msgid "Border" msgstr "Bordure" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 +msgid "Style:" +msgstr "Style:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:89 msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" "Définissez la largeur de bordure à 0 pour utiliser la largeur de ligne de " "symbole schématique par défaut." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:111 -#: pcbnew/zone.cpp:1641 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/zone.cpp:1483 msgid "Fill Style" msgstr "Style de Remplissage" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:110 msgid "Do not fill" msgstr "Ne pas remplir" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:113 msgid "Fill with body outline color" msgstr "Remplir avec la couleur du contour" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:116 msgid "Fill with body background color" msgstr "Remplissage avec couleur d'arrière plan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:119 msgid "Fill with:" msgstr "Remplissage avec:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:196 msgid "Private to Symbol Editor" msgstr "Privé pour l'Éditeur de Symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154 msgid "Common to all &units in symbol" msgstr "Commun à toutes les &unités du symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:157 msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" msgstr "Commun à tous les &styles de corps (De Morgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:110 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "Propriétés %s" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:86 +msgid "Drawing Properties" +msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:373 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:327 msgid "Derived symbol must have a parent selected" msgstr "Le symbole dérivé doit avoir un parent sélectionné" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:339 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Supprimer les unités supplémentaires du symbole?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:345 msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "Supprimer les éléments de la représentation alternative (De Morgan) du " "symbole?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:323 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:366 msgid "Symbol must have a name." msgstr "Le symbole doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Le nom de symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:342 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:347 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:860 -msgid "Edit Symbol Properties" -msgstr "Editer Propriétés du Symbole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:511 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:738 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:962 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:772 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ajouter Filtre Empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:815 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Éditer Filtre d'Empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115 +msgid "Description:" +msgstr "Description:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:122 msgid "Keywords:" msgstr "Mots clé:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:152 msgid "Derive from symbol:" msgstr "Dérivé du symbole :" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:156 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "" "Select symbol to derive this symbol from or select\n" " for root symbol.\n" @@ -11491,48 +9905,29 @@ msgstr "" "dérivés d'un autre symbole ou ils sont seuls comme\n" "symboles racine." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -msgid "Number of units:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +msgid "Number of Units:" msgstr "Nombre d'unités:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:180 msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" msgstr "" "Entrer le nombre d'unités pour un symbole qui contient plus d'une unité" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:183 -msgid "" -"Check this option when all symbol units have the same function.\n" -"For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should " -"not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)." -msgstr "" -"Cochez cette option lorsque toutes les unités du symbole ont la même " -"fonction.\n" -"Par exemple, cette option doit être cochée pour une quadruple porte NAND, " -"mais pas pour une double triode (où l'unité C est le filament)." - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198 msgid "Has alternate body style (De Morgan)" msgstr "A une forme alternative (De Morgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191 -msgid "" -"Check this option if the symbol has an alternate body style for a De Morgan " -"logic equivalence.\n" -"For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate " -"representation as an OR gate with inverted inputs." +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199 +msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" msgstr "" -"Cochez cette option si le symbole a un autre style de corps pour une " -"équivalence logique De Morgan.\n" -"Par exemple, cette option doit être cochée pour une porte NAND afin de " -"fournir une représentation alternative en tant que porte OR avec des entrées " -"actives bas." +"Sélectionner cette option si le symbole a une forme alternative (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:206 msgid "Define as power symbol" msgstr "Définir comme Symbole d'Alimentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:207 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" "\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" @@ -11547,33 +9942,33 @@ msgstr "" "Le symbole ne sera pas inclus dans la nomenclature et ne peut pas avoir " "d'empreinte." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:221 msgid "Pin Text Options" msgstr "Options des Textes de Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:223 msgid "Show pin number" msgstr "Montrer le n° de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Affichage ou non des numéros de pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:229 msgid "Show pin name" msgstr "Montrer nom de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:185 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Affichage ou non des noms des pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:238 msgid "Place pin names inside" msgstr "Noms des pins à l'intérieur" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:240 msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." @@ -11582,45 +9977,46 @@ msgstr "" "les numéros de pins à l'extérieur.\n" "Si non coché, les noms de pins et les numéros de pins sont à l'extérieur." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:247 msgid "Position offset:" msgstr "Offset de position:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:249 msgid "Margin between the pin name position and the symbol body." msgstr "Marge entre la position du nom de la pin et le corps du symbole." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:256 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:711 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:167 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:146 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:155 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:156 msgid "units" msgstr "unités" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Exclure de la simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:311 msgid "Footprint filters:" msgstr "Filtres des Empreintes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:313 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this symbol.\n" "Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names " @@ -11630,37 +10026,37 @@ msgstr "" "Les noms d'empreintes peuvent utiliser des caractères jockers comme sm* pour " "autoriser tous les noms d'empreintes commençant par sm." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:324 msgid "Add footprint filter" msgstr "Ajouter filtre d'empreinte" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:329 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Éditer filtre d'empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337 msgid "Delete footprint filter" msgstr "Supprimer le filtre d'empreinte" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:351 msgid "Footprint Filters" msgstr "Filtre des Empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:364 msgid "Edit Simulation Model..." msgstr "Editer le Modèle deSimulation.." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:118 msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:494 msgid "Text can not be empty." msgstr "Le texte ne peut pas être vide." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:259 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:263 msgid "Background fill" msgstr "Remplissage d’arrière-plan" @@ -11669,19 +10065,11 @@ msgid "Private to symbol editor" msgstr "Privé pour l'éditeur de symboles" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:101 msgid "Text Box Properties" msgstr "Propriétés de Boite de Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152 -msgid "Edit Line" -msgstr "Éditer Ligne" - -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152 -msgid "Edit Lines" -msgstr "Editer Lignes" - #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79 msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" @@ -11692,15 +10080,24 @@ msgstr "" msgid "Line Properties" msgstr "Propriétés de la ligne" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Labels en conflit" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:105 msgid "New Label" msgstr "Nouveau Label" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1017 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:988 pcbnew/zone.cpp:581 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:214 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" @@ -11738,18 +10135,18 @@ msgstr "Migration des Bus" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nom de Pin Alternatif" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Les affectations alternatives de pins ne sont pas disponibles pour les " "symboles De Morgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:280 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Quitter le mode broches synchronisées" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -11757,19 +10154,19 @@ msgstr "" "Le mode d’édition synchronisée de broche est activé.\n" "Des pins similaires seront modifiées, quelle que soit cette option." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:300 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Si coché, cette pins existera dans toutes les unités." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:304 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Ce symbole n’a qu’une seule unité. Ce contrôle n’a aucun effet." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:325 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Les définitions de pins alternatives doivent avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:345 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it difficult to connect to " @@ -11780,16 +10177,16 @@ msgstr "" "connecter dans le schéma.\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:439 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Mode Edition Synchronisée des Pins." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:441 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" "Mode pins synchronisées. Une nouvelle pin sera ajoutée à toutes les unités." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:443 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" "Mode pins synchronisées. Les pins correspondantes dans d’autres unités " @@ -11844,14 +10241,13 @@ msgid "&Visible" msgstr "&Visible" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:192 msgid "Preview:" msgstr "Prévisualisation:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188 -msgid "Alternate pin function definitions" -msgstr "Définitions alternatives de fonction de pins" +msgid "Alternate pin definitions" +msgstr "Définitions alternatives de broches" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104 msgid "Pin Properties" @@ -11865,17 +10261,16 @@ msgstr "Tracer Toutes les Pages" msgid "Plot Current Page" msgstr "Tracer Page Courante" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:559 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:197 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -11884,55 +10279,54 @@ msgstr "" "Voulez vous utiliser un chemin relatif à\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:246 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Schematic size" msgstr "Taille schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:246 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:254 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:197 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:99 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -11940,40 +10334,39 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:254 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Solution de secours: chemin utilisateur '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:448 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Impossible de normaliser le chemin '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:473 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Aucun projet ou chemin défini pour la schématique actuelle." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:37 @@ -12016,47 +10409,48 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 msgid "Page size:" msgstr "Dim page:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 msgid "Plot drawing sheet" msgstr "Tracer la feuille de dessin" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 msgid "Plot the drawing sheet border and title block" msgstr "Tracer cartouche et encadrement" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 msgid "Black and White" msgstr "Noir et Blanc" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 -#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:96 -msgid "Color theme:" -msgstr "Thème de couleurs:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:91 -msgid "Select the color theme to use for plotting" -msgstr "Sélectionner le thème de couleur à utiliser pour les tracés" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83 msgid "Plot background color" msgstr "Couleur de fond de tracé" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 msgid "Plot the background color if the output format supports it" msgstr "Tracer la couleur de fond si le format de sortie le prend en charge" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 -msgid "Minimum line width:" -msgstr "Largeur minimale de ligne :" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:20 +msgid "Color theme:" +msgstr "Thème de couleurs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 +msgid "Select the color theme to use for plotting" +msgstr "Sélectionner le thème de couleur à utiliser pour les tracés" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:111 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:183 +msgid "Default line width:" +msgstr "Épaiss. ligne par défaut:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:104 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." @@ -12064,62 +10458,80 @@ msgstr "" "Valeur de la dimension de la plume utilisée par défaut pour tracer les " "éléments, lorsque leur épaisseur est à 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 msgid "HPGL Options" msgstr "Options HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 msgid "Position and units:" msgstr "Position et unités:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Bas gauche, unités de traceur" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centré, unités de traceur" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Page fit, user units" msgstr "Ajustement à la page, unités d’utilisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Content fit, user units" msgstr "Ajustement au contenu, unités utilisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:140 msgid "Pen width:" msgstr "Diamètre plume:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 -msgid "PDF Options" -msgstr "Options PDF" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163 -msgid "Generate property popups" -msgstr "Générer fenêtres contextuelles de propriété" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:159 msgid "Other options" msgstr "Autres options" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161 msgid "Open file after plot" msgstr "Ouvrir le fichier après le tracé" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163 msgid "Open output file with associated application after successful plot" msgstr "" "Ouvrir le fichier de sortie avec l'application associée après un tracé réussi" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Options de Tracé Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 +msgid "Print Schematic" +msgstr "Impression Schématique" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 +msgid "An error occurred attempting to print the schematic." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "Imprimer page %d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24 +msgid "Print (or not) the Frame references." +msgstr "Imprimer (ou non) le cartouche." + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +msgid "Print background color" +msgstr "Tracer la couleur de fond" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:216 +msgid "Use a different color theme for printing:" +msgstr "Utiliser un thème de couleur différent pour l’impression :" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:101 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -12136,44 +10548,53 @@ msgstr "" "\n" "Les changements suivants sont recommandés pour mettre à jour le projet." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:122 msgid "Symbol Name" msgstr "Nom du Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:126 msgid "Action Taken" msgstr "Mesure Prise" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1805 eeschema/sch_symbol.cpp:1855 +#: pcbnew/footprint.cpp:3078 pcbnew/fp_text.cpp:279 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Sauvetage Composants" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151 msgid "Skip Symbol Rescue" msgstr "Ignorer Symbole de Secours" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instances de ce symbole (%d éléments):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" "\n" -"This setting can be changed from the \"Preferences\" dialog,\n" +"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" "Ne plus afficher ce dialogue? \n" "Aucun changement ne sera fait.\n" "\n" -"Cette option peut être modifiée de la fenêtre de dialogue \"Préférences\", \n" +"Cette option peut être modifiée de la fenêtre de dialogue \"Librairies de " +"Composants\", \n" "le dialogue peut être activé manuellement dans le menu \"Outils\"." #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 @@ -12197,24 +10618,24 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Ne Plus Montrer" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:598 eeschema/project_rescue.cpp:613 +#: eeschema/project_rescue.cpp:596 eeschema/project_rescue.cpp:611 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistant de récupération du projet" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:67 msgid "Import Settings" msgstr "Importer Réglages" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:114 msgid "Import Settings From" msgstr "Importer Réglages De" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:126 msgid "File not found." msgstr "Fichier non trouvé." @@ -12252,24 +10673,15 @@ msgid "Pin conflict map" msgstr "Carte des conflits de pins" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72 msgid "Violation severities" msgstr "Gravités de violation" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69 msgid "Net classes" msgstr "Classes d'Equipots" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -msgid "BOM Presets" -msgstr "Préréglages BOM" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:66 -msgid "BOM Format Presets" -msgstr "Préréglage de Format BOM" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31 msgid "&Search for:" msgstr "&Chercher:" @@ -12322,62 +10734,57 @@ msgid "Search the current &sheet only" msgstr "Chercher dans la &feuille courante uniquement" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 -msgid "Search the current selection &only" -msgstr "Recherche dans la sélection actuelle &seulement" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104 msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Remplacer correspondances dans la référence schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 msgid "Schematic Setup" msgstr "Configuration Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Importer les paramètres d’un autre projet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 msgid "Electrical Rules" msgstr "Règles Electriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:98 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:520 msgid "Project" msgstr "Projet" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:186 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2344 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:345 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:429 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:393 msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Définitions Alias de Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Variables texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Le projet est manquant ou en lecture seule. Les paramètres ne seront pas " "modifiables." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -12386,14 +10793,18 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres du projet :\n" "Impossible de charger le fichier de projet %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231 -#, c-format -msgid "Edit %s" -msgstr "Editer %s" +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 +msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." +msgstr "" +"Remarque : les couleurs individuelles d’éléments sont ignorées dans " +"Préférences." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:403 msgid "Filled shape" msgstr "Forme remplie" @@ -12408,27 +10819,32 @@ msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." msgstr "" "Effacer les couleurs pour utiliser les couleurs de l'Editeur de Schémas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:179 -msgid "Edit Sheet Pin" -msgstr "Editer Pin de Feuille" +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:77 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "Propriétés %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés de la Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom de fichier valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:309 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 +msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." +msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Utiliser un chemin relatif pour le fichier de feuille?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Chemin du Fichier de Feuille" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -12438,25 +10854,25 @@ msgstr "" "améliore la portabilité des schéma entre les systèmes et les plates-formes. " "L’utilisation de chemins absolus peut entraîner des problèmes de portabilité." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Utiliser un Chemin Relatif" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Utiliser un Chemin Absolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Feuille sans Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Remarque : les couleurs des éléments sont forcées dans le thème de couleur " "actuel." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -12465,7 +10881,16 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs des éléments individuels, décochez la case '%s'\n" "dans Préférences > Éditeur de Schémas > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." +msgstr "Le fichier '%s' ne semble pas être un fichier schématique valide." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 +msgid "Invalid Schematic File" +msgstr "Fichier Schématique Invalide" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12479,61 +10904,64 @@ msgstr "" "par rapport au chemin de fichier schématique de feuille parente :\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Lier '%s' à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Changer le lien %s de '%s' en '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Créer un nouveau fichier '%s' avec le contenu de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Une erreur s'est produite en sauvant le fichier schématique '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Impossible de sauver le schéma '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:690 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:698 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1194 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:419 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:916 -#: eeschema/sch_label.cpp:1204 eeschema/sch_pin.cpp:259 -#: eeschema/sch_text.cpp:413 eeschema/sch_textbox.cpp:454 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 +#: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:229 +#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Style" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:195 msgid "Border width:" msgstr "Largeur de la bordure :" @@ -12561,125 +10989,118 @@ msgstr "chemin" msgid "Sheet Properties" msgstr "Propriétés de la feuille" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:268 -msgid "A DC source must be specified." -msgstr "Une source de courant continu doit être spécifiée." +#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list.h:45 eeschema/sch_plotter.cpp:547 +msgid "Done" +msgstr "Terminé" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:361 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different." -msgstr "La source 1 et la source 2 doivent être différentes." +#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:27 +msgid "Add signal by name:" +msgstr "Ajouter signal par nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:417 -msgid "A frequency range must be specified." -msgstr "Une gamme de fréquences doit être spécifiée." +#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.h:50 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:166 +msgid "Add Signals" +msgstr "Ajouter Signaux" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:612 -msgid "New Simulation Tab" -msgstr "Nouvel Onglet Simulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Vous devez sélectionner la source DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21 -msgid "Analysis type:" -msgstr "Type d'analyse :" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Source 1 et Source 2 doivent être differentes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -msgid "AC" -msgstr "AC" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Aucune simulation valide n’est configurée." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -msgid "DC" -msgstr "DC" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Une simulation valide peut être configurée en sélectionnant un onglet de " +"simulation, en définissant les paramètres de simulation et en cliquant sur " +"le bouton OK avec l’onglet sélectionné." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -msgid "OP" -msgstr "OP" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Sortie Sans Simulation Valide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -msgid "TRAN" -msgstr "TRAN" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Configurer Simulation Valide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -msgid "FFT" -msgstr "FFT" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -msgid "NOISE" -msgstr "BRUIT" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -msgid "SP" -msgstr "SP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1890 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472 -msgid "Decade" -msgstr "Decade" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472 -msgid "Linear" -msgstr "Lineaire" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:474 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Echelle de fréquence" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:415 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:485 -msgid "Number of points per decade:" -msgstr "Nombre de points par décade:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:497 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Fréquence de départ:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:506 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:519 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:440 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:510 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Fréquence de fin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:111 -msgid "Source 2" -msgstr "Source 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:212 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:50 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:130 +msgid "Volts" +msgstr "Volts" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Ampères" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:72 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:85 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:125 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:147 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Decade" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineaire" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Echelle de fréquence" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Nombre de points par décade:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Fréquence de départ:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Fréquence de fin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Source 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:168 @@ -12689,429 +11110,246 @@ msgstr "Source 2" msgid "V" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 msgid "I" msgstr "I" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 msgid "R" msgstr "R" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 msgid "TEMP" msgstr "TEMP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 msgid "Source:" msgstr "Source:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 msgid "Sweep type:" msgstr "Type de balayage:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 msgid "Source 1" msgstr "Source 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 msgid "Starting value:" msgstr "Valeur de départ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 msgid "Final value:" msgstr "Valeur finale:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 msgid "Increment step:" msgstr "Pas d'incrémentation:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 msgid "Swap sources" msgstr "Permuter sources" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:251 -msgid "Time step:" -msgstr "Incrément de temps:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Transfert DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:260 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:271 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:297 -msgid "seconds" -msgstr "secondes" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorsion" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:264 -msgid "Final time:" -msgstr "Temps final:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Nœud mesuré" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:275 -msgid "Initial time:" -msgstr "Temps initial:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Nœud de référence" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(optionnel; défaut 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:290 -msgid "Max time step:" -msgstr "Incrément de temps max:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:301 -msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})" -msgstr "(optionnel; défaut min{tstep, (tstop-tstart)/50})" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:305 -msgid "Use initial conditions" -msgstr "Utiliser les conditions initiales" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:323 -msgid "Input signals:" -msgstr "Signaux d'entrée :" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338 -msgid "Linearize inputs before performing FFT" -msgstr "Linéarisation des entrées avant l'exécution de la FFT" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:359 -msgid "Measured node:" -msgstr "Nœud mesuré:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:371 -msgid "Reference node:" -msgstr "Nœud de référence:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(optionnel; défaut GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:384 -msgid "Noise source:" -msgstr "Source de bruit:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Source de bruit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459 -msgid "Save contributions from all noise generators" -msgstr "Sauvegarder les contributions de tous les générateurs de bruit" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Nombre de points" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526 -msgid "Compute noise current correlation matrix" -msgstr "Calcul de la matrice de corrélation du courant de bruit" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Fréquence de départ [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Fréquence de fin [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Bruit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Cet onglet n'a pas de paramètres" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Point de Fonctionement" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pole-Zéro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilité" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Fonction de Transfert" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Incrément de temps:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "secondes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Temps final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Temps initial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(optionnel; défaut 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Transitoire" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 msgid "Spice directives:" msgstr "Directives Spice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:567 -msgid "Transfer function:" -msgstr "Fonction de transfert :" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1762 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 -msgid "(output voltage) / (input voltage)" -msgstr "(tension de sortie) / (tension d'entrée)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 -msgid "(output voltage) / (input current)" -msgstr "(tension de sortie) / (courant d'entrée)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577 -msgid "Input:" -msgstr "Entrée:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:586 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:604 -msgid "Ref:" -msgstr "Réf :" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:595 -msgid "Output:" -msgstr "Sortie:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:619 -msgid "Find:" -msgstr "Chercher:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 -msgid "Poles and Zeros" -msgstr "Pôles et Zéros" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 -msgid "Poles" -msgstr "Poles" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 -msgid "Zeros" -msgstr "Zéros" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" "Ajouter le chemin d’accès complet pour les directives .include de librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:444 msgid "Compatibility mode:" msgstr "Mode compatibilité :" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:448 msgid "User configuration" msgstr "Configuration utilisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:448 msgid "Spice" msgstr "Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:448 msgid "PSpice" msgstr "PSpice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:448 msgid "LTSpice" msgstr "LTSpice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:448 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "PSpice et LTSpice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:448 msgid "HSpice" msgstr "HSpice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:679 -msgid "SPICE Command" -msgstr "Commande SPICE" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +msgid "Simulation Command" +msgstr "Commande de Simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:686 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:725 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:762 -#, c-format -msgid "Fixed %s scale" -msgstr "Échelle fixe %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:773 -msgid "Min:" -msgstr "Min:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:704 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:743 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:780 -msgid "Max:" -msgstr "Max:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:802 -msgid "Show grid" -msgstr "Afficher grille" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:806 -msgid "Show legend" -msgstr "Afficher la légende" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:809 -msgid "Dotted current/phase" -msgstr "Courant/Phase en pointillé" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:819 -msgid "Margins:" -msgstr "Marges:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:829 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551 -msgid "Left:" -msgstr "Gauche:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:833 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:874 -msgid "70" -msgstr "70" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:846 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579 -msgid "Top:" -msgstr "Haut:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:850 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:855 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 -msgid "Bottom:" -msgstr "Dessous:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:859 -msgid "45" -msgstr "45" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:870 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565 -msgid "Right:" -msgstr "Droite:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:889 -msgid "Plot Setup" -msgstr "Options de Tracé" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219 -msgid "Simulation Analysis" -msgstr "Analyse de Simulation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:36 -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:655 -msgid "Voltage" -msgstr "Voltage" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:41 -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:656 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:776 -msgid "Current" -msgstr "Courant" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:46 -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:654 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:597 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:169 -msgid "Time" -msgstr "Temps" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:51 -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:559 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:581 -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:633 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 -msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:56 -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:560 -msgid "Gain" -msgstr "Gain" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:561 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:583 -msgid "Phase" -msgstr "Phase" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25 -msgid "Significant digits:" -msgstr "Chiffres significatifs :" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32 -msgid "Range:" -msgstr "Intervalle:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:232 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -msgid "K" -msgstr "K" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -msgid "P" -msgstr "P" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47 -#, c-format -msgid "Format %s" -msgstr "Format %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:206 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Aucun modèle nommé '%s' dans la librairie." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:288 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation à partir des champs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:414 msgid "Component:" msgstr "Composant:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:414 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modèle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:470 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Sauver le paramètre '%s (%s)' dans le champ Valeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Sauver le paramètre primaire dans le champ Valeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:593 eeschema/lib_item.cpp:72 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1198 -#: eeschema/sch_pin.cpp:237 eeschema/sch_pin.cpp:258 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:216 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:300 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:498 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 +#: eeschema/sch_pin.cpp:215 eeschema/sch_pin.cpp:228 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1901 pcbnew/pcb_marker.cpp:194 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1068 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:205 pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:942 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:709 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:654 msgid "Not Connected" msgstr "Non Connecté" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1208 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Examiner les Modèles" @@ -13123,375 +11361,174 @@ msgstr "Modèle SPICE à partir d'un fichier (*.lib, *.sub or *.ibs)" msgid "Pin:" msgstr "Pin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:77 msgid "Differential" msgstr "Différentiel" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:76 -msgid "Pin model:" -msgstr "Modèle de Pin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83 -msgid "Waveform:" -msgstr "Forme d'onde:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:101 msgid "Built-in SPICE model" msgstr "Modèle SPICE intégré" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:110 msgid "Device:" msgstr "Dispositif:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:118 -msgid "Device type:" -msgstr "Type Spice:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:119 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:218 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:146 msgid "Page" msgstr "Page" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:152 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:153 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:42 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:194 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:200 msgid "Code" msgstr "Code" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:207 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "Enregistrer {} dans le champ Valeur comme \"{}\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:220 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 msgid "Symbol Pin" msgstr "Pin de Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:240 msgid "Model Pin" msgstr "Pin de Modèle" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:301 msgid "Pin Assignments" msgstr "Affectation de Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:120 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Éditeur de Modèle de Simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:46 -msgid "Choose Symbol" -msgstr "Choisir Symbole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:67 -msgid "Choose Power Symbol" -msgstr "Choisir Symbole d'Alimentation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:69 -#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:61 -#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:136 -#, c-format -msgid " (%d items loaded)" -msgstr " (%d items chargés)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74 -msgid "Place repeated copies" -msgstr "Placer des copies répétées" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:75 -msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." -msgstr "Garder le symbole sélectionné pour les clics suivants." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:77 -msgid "Place all units" -msgstr "Placer toutes les unités" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:78 -msgid "Sequentially place all units of the symbol." -msgstr "Placez séquentiellement toutes les unités du symbole." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:888 msgid "Select Footprint..." msgstr "Sélection Empreinte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:889 msgid "Browse for footprint" msgstr "Examen des empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:891 eeschema/tools/ee_actions.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:894 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:892 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:895 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:188 -#: eeschema/sch_label.cpp:1185 -msgid "Label" -msgstr "Label" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:191 -msgid "Group By" -msgstr "Grouper Par" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:618 -msgid "#" -msgstr "#" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 +msgid "Group By" +msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:647 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 +msgid "Datasheet" +msgstr "Documentation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nom nouveau champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:664 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:889 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer le champ '%s' ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:738 -msgid "Rename Field" -msgstr "Renommer Champ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:753 -#, c-format -msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." -msgstr "" -"Le nom du champ %s existe déjà. Impossible de renommer par un champ existant." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:845 -msgid "The Quantity column cannot be grouped by." -msgstr "La colonne Quantité ne peut pas être groupée." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:853 -msgid "The Item Number column cannot be grouped by." -msgstr "La colonne Numéro d'article ne peut pas être groupée par." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1200 -msgid "Bill of Materials Output File" -msgstr "Fichier de Sortie de Nomenclature" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1212 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1221 -msgid "BOM Output File" -msgstr "Fichier de Sortie Nomenclature" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 -msgid "" -"Cannot make path relative (target volume different from schematic file " -"volume)!" -msgstr "" -"Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " -"chemin par défaut)!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1232 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Données non sauvées" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -"Les modifications ne sont pas sauvées. Exporter les données non sauvées ?" +"Les modifications ne sont pas sauvées. Exporter des données non sauvées ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1254 -msgid "No filename specified in exporter" -msgstr "Aucun nom de fichier n'est spécifié dans l'exportateur" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +msgid "Save as CSV" +msgstr "Enregistrer au format CSV" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1268 -#, c-format -msgid "Could not open/create path '%s'." -msgstr "Impossible d'ouvrir/créer le chemin '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34 +msgid "Add Field..." +msgstr "Ajouter Champ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1277 -#, c-format -msgid "Could not create BOM output '%s'." -msgstr "Impossible de créer la nomenclature '%s'." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:37 +msgid "Remove Field..." +msgstr "Supprimer Champ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 -#, c-format -msgid "Could not write BOM output '%s'." -msgstr "Impossible d'écrire le fichier BOM '%s'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1291 -#, c-format -msgid "Wrote BOM output to '%s'" -msgstr "Écriture fichier BOM dans '%s'" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1598 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1999 -msgid "BOM preset name:" -msgstr "Nom préréglage de nomenclature:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1598 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1999 -msgid "Save BOM Preset" -msgstr "Sauver Préréglage de la Nomenclature" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1624 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2025 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 -msgid "" -"Default presets cannot be modified.\n" -"Please use a different name." -msgstr "" -"Les préréglages par défaut ne peuvent pas être modifiés.\n" -"Veuillez utiliser un nom différent." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:63 -msgid "View presets:" -msgstr "Préréglages de vues:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:100 -msgid "Exclude DNP" -msgstr "Exclure DNP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Grouper symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Grouper les composants par leur propriétés communes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:159 -msgid "Scope:" -msgstr "Sélection:" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 +msgid "Export as CSV..." +msgstr "Exporter au format CSV..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:163 -msgid "Entire project" -msgstr "Projet entier" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:169 -msgid "Recursive" -msgstr "Récursif" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:172 -msgid "Cross-probe action:" -msgstr "Cross-probing action:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:176 -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:46 -msgid "Highlight" -msgstr "Surbrillance" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:179 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:91 -msgid "Select" -msgstr "Sélection" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:199 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211 -msgid "Field delimiter:" -msgstr "Délimiteur de champ:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -msgid "String delimiter:" -msgstr "Délimiteur de texte:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:229 -msgid "Reference delimiter:" -msgstr "Délimiteur de référence:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:238 -msgid "Range delimiter:" -msgstr "Délimiteur de plage:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:242 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:243 -msgid "Leave blank to disable ranges." -msgstr "Laisser en blanc pour désactiver les plages." - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:248 -msgid "Keep tabs" -msgstr "Garder Tabulations" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:251 -msgid "Keep line breaks" -msgstr "Conserver les sauts de ligne" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:257 -msgid "Format presets:" -msgstr "Préréglage de format:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:273 -msgid "Output file:" -msgstr "Fichier de sortie:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:318 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:328 -#: eeschema/menubar.cpp:123 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:88 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:89 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Table Champs de Symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 msgid "Base Name" msgstr "Nom de Base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Affectation Alternative" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:133 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:22 msgid "Unit:" msgstr "Unité:" @@ -13509,11 +11546,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:149 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:165 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" @@ -13558,6 +11595,13 @@ msgid "Show pin names" msgstr "Montrer noms des pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 +#: pcbnew/footprint.cpp:3102 +msgid "Exclude from bill of materials" +msgstr "Exclure de la liste du matériel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:209 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -13567,7 +11611,7 @@ msgstr "" "fiducials et des logos que vous ne voulez pas voir apparaître dans la liste " "du matériel" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:214 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -13578,59 +11622,54 @@ msgstr "" "mais ne sont pas nécessaire pour concevoir le C.I., comme les attaches " "mécaniques" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Do not populate" msgstr "Ne pas monter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Mettre à Jour Symbole à partir de la Librairie..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Change Symbol..." msgstr "Changer Symbole..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editer Symbole.." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:940 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editer Librairie de Symbole.." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 eeschema/sch_pin.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280 msgid "Pin Number" msgstr "Numéro de Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nom de Base de Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305 -msgid "Pin Functions" -msgstr "Fonctions des Pins" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:308 +msgid "Alternate Pin Assignments" +msgstr "Affectation de Pin Alternative" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384 msgid "Library link:" msgstr "Lien de librairie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:333 msgid "Simulation Model..." msgstr "Modèle de Simulation..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:111 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:62 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -13639,13 +11678,13 @@ msgstr "" "La reconfiguration n'est pas possible car vous n'avez pas les droits " "d'écriture sur le dossier du projet '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:74 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " "to use the new symbol library table. Remapping will change some project " "files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. " -"All files that are changed will be backed up to the \"rescue-backup\" folder " +"All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder " "in the project folder should you need to revert any changes. If you choose " "to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " "symbols." @@ -13656,25 +11695,24 @@ msgstr "" "librairies de symbols. La modification changera les fichiers du projet et la " "schematique ne sera peut être plus compatible avec les précedentes versions " "de KiCad. Tous les fichiers modifiés seront auparavant sauvegardés dans le " -"répertoire \"rescue_backup\" dans le répertoire project si vous avez besoin " +"répertoire \"remap_backup\" dans le répertoire project si vous avez besoin " "d'annuler des changements. Si vous choisissez de sauter cette étape, vous " "serez responsable de l'affectation manuelle des symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:214 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Ajout de la librairie '%s', fichier '%s' à la table des librairies de " "symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:887 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:842 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Librairie '%s' non trouvée." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:240 #, c-format msgid "" "Error writing project symbol library table.\n" @@ -13683,71 +11721,71 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'écriture de la table des librairies de symboles du projet.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:244 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Créer une table de librairies de symboles spécifique au projet.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Aucun symbole '%s' trouvé dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbole '%s' lié à la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:284 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappage de table dl librairie de symboles complet !" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Impossible de créer le répertoire de sauvegarde de \"remappage\" '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:358 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:509 msgid "Backup Error" msgstr "Erreur en Sauvegarde" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:360 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:513 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuer le Sauvetage" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:361 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:514 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abandon Sauvetage" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:381 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:441 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Sauvegarde du fichier '%s' sous '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:389 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:431 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le fichier sauvegarde '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sauvegarde '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Certains des fichiers du projet n'ont pas être sauvegardés." @@ -13756,16 +11794,16 @@ msgstr "Certains des fichiers du projet n'ont pas être sauvegardés." msgid "Remap Symbols" msgstr "Réassignation des Symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 eeschema/schematic.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:164 eeschema/schematic.cpp:363 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:167 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Page %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:500 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -13775,15 +11813,11 @@ msgstr "" "ex. file:// ou http(s)://) ou \"#\"pour créer un hyperlien vers " "une page de cette schématique." -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:539 -msgid "Edit Text" -msgstr "Éditer Texte" - -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:289 msgid "Link:" msgstr "Lien :" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:291 msgid "Make this text item a clickable hyperlink" msgstr "Faire de cet élément de texte un lien hypertexte cliquable" @@ -13793,7 +11827,7 @@ msgstr "Faire de cet élément de texte un lien hypertexte cliquable" msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Modifications à Appliquer" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 msgid "Update Schematic" msgstr "Mise à Jour de la Schématique" @@ -13845,25 +11879,10 @@ msgstr "" msgid "Net names" msgstr "Nom des nets" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:75 -msgid "Other fields" -msgstr "Autres champs" - -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76 -msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint" -msgstr "" -"Mettre à jour tous les autres champs du symbole à partir de l'empreinte" - -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57 -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55 msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 -msgid "Update Symbol Fields" -msgstr "Mise a Jour Champs des Symboles" - #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21 msgid "Parent symbol:" msgstr "Symbole parent :" @@ -13876,22 +11895,9 @@ msgstr "Supprimer champs si pas dans le symbole parent" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Réinitialiser les champs si vides dans le symbole parent" -#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 -#: eeschema/sch_label.cpp:2056 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:767 -msgid "Syntax Help" -msgstr "Aide Syntaxe" - -#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63 -msgid "User-defined Signals" -msgstr "Signaux Définis par l'Utilisateur" - -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231 -msgid "Wire/Bus" -msgstr "Fil/Bus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:232 -msgid "Wires/Buses" -msgstr "Fils/Bus" +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 +msgid "Update Symbol Fields" +msgstr "Mise a Jour Champs des Symboles" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" @@ -13906,19 +11912,11 @@ msgstr "" msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Propriétés des Fils & Bus" -#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:20 -msgid "Bill of Materials Presets:" -msgstr "Préréglages Liste du Matériel:" - -#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:60 -msgid "Bill of Materials Formatting Presets:" -msgstr "Préréglages de Formatage de Nomenclature :" - #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20 msgid "Automatically annotate symbols" msgstr "Numérotation automatique des symboles" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:142 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -13928,19 +11926,25 @@ msgstr "" "et ils ne seront pas visibles sur l'écran. Etes-vous sûr\n" "que vous voulez utiliser ces couleurs?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:201 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(éditeur de symboles uniquement)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:488 msgid "Color Preview" msgstr "Aperçu des Couleurs" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:434 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/chemin/de/feuille" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:869 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1524 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" + #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:40 msgid "Default font:" msgstr "Fonte par Défaut:" @@ -13966,89 +11970,79 @@ msgid "Show ERC exclusions" msgstr "Monter exclusions de ERC" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:68 -msgid "Show OP voltages" -msgstr "Afficher les tensions de point de fonctionnement" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:71 -msgid "Show OP currents" -msgstr "Afficher les courants de point de fonctionnement" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 msgid "Show page limi&ts" msgstr "Afficher limi&tes de page" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:78 msgid "Selection && Highlighting" msgstr "Sélection && Surbrillance" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:88 msgid "Draw selected child items" msgstr "Dessiner les sous-éléments des objets sélectionnés" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:91 msgid "Fill selected shapes" msgstr "Remplir les formes sélectionnées" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:100 msgid "Selection thickness:" msgstr "Sélection épaisseur:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:108 msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)" msgstr "(la couleur de sélection peut être modifiée dans la page « Couleurs »)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:112 msgid "Highlight thickness:" msgstr "Épaisseur pour surbrillance :" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 msgid "Cross-probing" msgstr "Cross-probing" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:145 -msgid "Select/highlight objects corresponding to PCB selection" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:139 +msgid "Highlight symbols when footprints selected" msgstr "" -"Sélectionner/mettre en surbrillance les objets correspondant à la sélection " -"du PCB" +"Mise en surbrillance les symboles lorsque les empreintes sont sélectionnées" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:141 msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "" "Mettre en surbrillance les symboles correspondant aux empreintes " "sélectionnées" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:108 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centrer la vue sur les éléments sélectionnés" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:147 msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" "S'assure que les symboles en sélection croisée sont visibles dans la vue " "actuelle" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:114 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Zoom optimal sur éléments télé-sélectionnés" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:118 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Mettre en surbrillance les nets en sélection croisée" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:157 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor" msgstr "" "Mettre en surbrillance les connexions lorsqu’elles sont mises en " "surbrillance dans le PCB" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 -msgid "Line drawing mode:" -msgstr "Mode de tracé de ligne:" +msgid "Line Drawing Mode:" +msgstr "Mode de Tracé de Ligne:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37 msgid "Free Angle" @@ -14083,7 +12077,7 @@ msgstr "" "connectées même lorsque l’outil de fil n’est pas actif" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:386 msgid " clears net highlighting" msgstr " supprime la surbrillance du net" @@ -14123,66 +12117,66 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Commandes par Souris Clic Gauche" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:98 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" -"Shift and Ctrl" +"Shift and Ctrl." msgstr "" "L’action du clic gauche dépend de 2 touches de modification :\n" -"Maj et Ctrl" +"Maj et Ctrl." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 msgid "Long Click" msgstr "Clic Long" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 -msgid "Clarify selection from menu" -msgstr "Clarifier la sélection à partir du menu" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:240 +msgid "Clarify selection from menu." +msgstr "Clarifier la sélection à partir du menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:216 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:210 -msgid "Add item(s) to selection" -msgstr "Ajouter élément(s) à la sélection" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +msgid "Add item(s) to selection." +msgstr "Ajouter élément(s) à la sélection." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:224 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 -msgid "Remove item(s) from selection" -msgstr "Enlever élément(s) de la sélection" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +msgid "Remove item(s) from selection." +msgstr "Enlever élément(s) de la sélection." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:170 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" -"Option, Shift and Cmd" +"Option, Shift and Cmd." msgstr "" "L’action du clic gauche dépend de 3 touches de modification :\n" -"Option, Maj et Cmd" +"Option, Maj et Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Maj+Cmd" @@ -14216,7 +12210,7 @@ msgid "&Vertical pitch:" msgstr "Pas &vertical:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:318 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:134 msgid "Label increment:" msgstr "Incrémentation des labels:" @@ -14228,16 +12222,12 @@ msgstr "Préférences" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Prévisualisation de l'empreinte dans le Sélecteur de Symbole" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:350 -msgid "Never show Rescue Symbols tool" -msgstr "Ne jamais afficher l'outil Rescue Symbols" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Le nom d'alias '%s' est déjà utilisé." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Le nom du net/alias ne peut pas être vide." @@ -14264,7 +12254,7 @@ msgstr "Nom de Net ou de Bus Imbriqué" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 msgid "Annotations" msgstr "Numérotations" @@ -14302,15 +12292,11 @@ msgid "Default text size:" msgstr "Taille texte par défaut :" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 -msgid "Overbar offset ratio:" -msgstr "Rapport de décalage de barre de negation :" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77 msgid "Label offset ratio:" msgstr "Rapport de décalage du label:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73 msgid "" "Percentage of the text size to offset labels above (or below) a wire, bus, " "or pin" @@ -14318,220 +12304,116 @@ msgstr "" "Pourcentage de la taille du texte pour décaler les labels au-dessus (ou au-" "dessous) des fils, bus, ou pins" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92 -msgid "Global label margin ratio:" -msgstr "Rapport de marge de label global :" +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81 +msgid "Global label margin:" +msgstr "Marge des labels globaux:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label" msgstr "" "Pourcentage de la taille du texte pour définir comme espace autour d'un " "label global" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:122 -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:158 -msgid "Default line width:" -msgstr "Épaiss. ligne par défaut:" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:133 msgid "Pin symbol size:" msgstr "Taille du symbole de pins :" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 -#: eeschema/erc_item.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140 +#: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 msgid "Junction dot size:" msgstr "Taille jonction:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 msgid "Smallest" msgstr "Le Plus Petit" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 +msgid "Small" +msgstr "Petit" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +msgid "Large" +msgstr "Large" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 msgid "Largest" msgstr "Le Plus Large" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 -msgid "Connection grid:" -msgstr "Grille de connexion :" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:194 msgid "Inter-sheet References" msgstr "Références Inter-Feuilles" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:170 msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Monter les références inter-feuilles" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 msgid "Show own page reference" msgstr "Afficher la référence de la page du label" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Standard (1,2,3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:184 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "Abrégé (1..3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130 msgid "Prefix:" msgstr "Préfixe:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:197 msgid "[" msgstr "[" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155 msgid "Suffix:" msgstr "Suffixe:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:206 msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 msgid "Dashed Lines" msgstr "Lignes en Pointillé" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28 msgid "Dash length:" msgstr "Longueur du tiret:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:35 msgid "Gap length:" msgstr "Longueur de saut:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45 msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width." msgstr "" "Les longueurs de tiret et de point sont des rapports de la largeur de la " "ligne." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:279 -msgid "Operating-point Overlay" -msgstr "Options pour Point de Fonctionement" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:288 -msgid "Significant digits (voltages):" -msgstr "Chiffres significatifs (tensions) :" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:296 -msgid "Range (voltages):" -msgstr "Gamme (tensions) :" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -msgid "fV" -msgstr "fV" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -msgid "pV" -msgstr "pV" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -msgid "nV" -msgstr "nV" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -msgid "uV" -msgstr "uV" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:73 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -msgid "KV" -msgstr "KV" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -msgid "MV" -msgstr "MV" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -msgid "GV" -msgstr "GV" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 -msgid "PV" -msgstr "PV" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:307 -msgid "Significant digits (currents):" -msgstr "Chiffres significatifs (courants) :" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:315 -msgid "Range (currents):" -msgstr "Gamme (courants) :" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 -msgid "fA" -msgstr "fA" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 -msgid "pA" -msgstr "pA" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 -msgid "nA" -msgstr "nA" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 -msgid "uA" -msgstr "uA" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 -msgid "mA" -msgstr "mA" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 -msgid "KA" -msgstr "KA" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 -msgid "MA" -msgstr "MA" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 -msgid "GA" -msgstr "GA" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 -msgid "TA" -msgstr "TA" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 -msgid "PA" -msgstr "PA" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:220 msgid "No error or warning" msgstr "Pas d'erreur ou de warning" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:225 msgid "Generate warning" msgstr "Génère un warning" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:230 msgid "Generate error" msgstr "Génère une erreur" @@ -14549,12 +12431,12 @@ msgstr "Épaiss. &ligne par défaut:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 msgid "" -"Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n" -"from schematic" +"Set to 0 to allow symbols to inherit their line widths from\n" +"their parent Schematic" msgstr "" "Définissez à 0 pour permettre aux symboles d’hériter de leurs largeurs de " "ligne de\n" -"la schématique" +"leur schématique parente" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62 msgid "D&efault pin length:" @@ -14572,33 +12454,41 @@ msgstr "Taille par défaut &nom de pin:" msgid "Show pin &electrical type" msgstr "Montrer le type él&ectrique des pins" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:120 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Pas de répétition des pins:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:430 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:124 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:124 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Des cellules de nom logique et de chemin de la table des librairies est vide." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Une cellule de nom logique de la table des librairies est vide." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Une cellule de chemin de la table des librairies est vide." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Définition de Ligne non Valide" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14606,93 +12496,81 @@ msgstr "" "Des cellules vides auront pour résultat que toutes les lignes invalides " "seront retirées de la table." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Supprimer Cellules Invalides" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Annuler Mise à jour de la Table" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Caractère illégal '%c' dans le nom logique: '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:469 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:621 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Erreur de Nom Logique de Librairie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:609 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "Plusieurs librairie ne peuvent pas partager le même nom logique ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:557 eeschema/symbol_library.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "La librairie de symboles '%s' n'a pu être chargée." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Erreur en Chargement de Librairie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:607 eeschema/files-io.cpp:726 -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 -#: pcbnew/files.cpp:150 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213 -msgid "All supported formats" -msgstr "Tous les formats supportés" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:619 -msgid "Add Library" -msgstr "Ajouter Librairie" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attention: Nom Logique dupliqué" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Une librairie de nom logique '%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1018 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "SVP changer le nom logique d'une des librairies après l’ajout de cette " "librairie." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:654 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1038 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Ajouter de Toute Façon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:855 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" -"Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format " -"(*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -"Sélectionnez une ou plusieurs lignes de la table contenant des librairie à " -"convertir au format actuel KiCad." +"Sélectionnez une ou plusieurs lignes de la table contenant des librairie " +"anciennes (*.lib) à convertir au format actuel (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:863 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14701,33 +12579,32 @@ msgstr "" "Sauver '%s' au format actuel (*.kicad_sym) et remplacer l’entrée ancienne " "dans la table?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:869 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" -"Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" -"Sauver %d librairies au format actuel (*.kicad_sym) et remplacer les entrées " -"anciennes dans la table ?" +"Convertir %d librairies anciennes au format actuel (*.kicad_sym) et " +"remplacer les entrées anciennes dans la table ?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:900 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Le fichier: '%s' existe déjà. Voulez-vous remplacer ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:903 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:857 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrer Librairie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:931 eeschema/libarch.cpp:129 -#: eeschema/libarch.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1158 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -14738,13 +12615,13 @@ msgstr "" "Les modifications doivent être sauvegardées ou rejetées avant que la table " "de librairies de symboles puisse être modifiée." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librairies de Symboles" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1194 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1227 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14755,20 +12632,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1195 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1742 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1794 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1228 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1241 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1634 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1207 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:498 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1240 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14780,26 +12657,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94 +#: include/lib_table_grid.h:193 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93 +msgid "Active" +msgstr "Activé" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1353 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1359 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 -#: include/lib_table_grid.h:191 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:47 +#: include/lib_table_grid.h:187 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:96 msgid "Library Path" msgstr "Chemin Librairie" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:98 -#: include/lib_table_grid.h:194 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48 +#: include/lib_table_grid.h:190 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48 msgid "Library Format" msgstr "Format Librairie" @@ -14828,12 +12712,16 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Supprimer une librairie de cette table de librairies" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:156 msgid "Migrate Libraries" msgstr "Migrer Librairies" +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:157 +msgid "Path Substitutions:" +msgstr "Substitution de Chemins:" + #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:191 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Ceci est une table à lecture seule qui montre les variables d'environnement " @@ -14847,7 +12735,7 @@ msgstr "Modèles de nom de champs du projet:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Modèles globaux de nom de champs:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:93 msgid "Untitled Field" msgstr "Champ sans Nom" @@ -14860,7 +12748,7 @@ msgstr "Modèles de nom de champs:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:454 +#: eeschema/eeschema.cpp:397 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -14870,7 +12758,7 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema.cpp:514 +#: eeschema/eeschema.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -14878,29 +12766,25 @@ msgstr "" "Impossible de copier le fichier '%s' car il sera écrasé par le nouveau " "fichier de feuille racine." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:188 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:115 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1242 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format -msgid "Error loading drawing sheet '%s'." -msgstr "Erreur de chargement de la feuille de dessin '%s'." +msgid "Error loading the symbol library table '%s'." +msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'." +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:120 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:146 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:245 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:350 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:609 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:949 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:247 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Échec du chargement du fichier de schéma\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:262 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:373 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:627 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:163 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:264 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -14908,273 +12792,185 @@ msgstr "" "Avertissement : le schéma comporte des erreurs de numérotation, veuillez " "utiliser l'éditeur de schémas pour les corriger\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:172 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:273 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:384 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:637 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Attention : noms de feuilles en double.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:214 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Format de listliste inconnu.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:441 -#, c-format -msgid "BOM preset '%s' not found" -msgstr "Présélection de la nomenclature (BOM) '%s' introuvable" - -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:536 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:764 -#, c-format -msgid "Unable to open destination '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir la destination '%s'" - -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:568 -#, c-format -msgid "BOM format preset '%s' not found" -msgstr "Préréglage du format de nomenclature (BOM) '%s' non trouvé" - -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:727 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 #, c-format msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" msgstr "Tracé du symbole '%s' unité %d sur '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:737 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:358 #, c-format msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Tracé du symbole '%s' sur '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:819 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:890 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:793 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:854 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:382 +#, c-format +msgid "Unable to open destination '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir la destination '%s'" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:679 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:740 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Impossible de charger la librairie\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:832 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:152 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:445 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:898 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:665 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:910 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:517 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:930 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:708 +msgid "Unable to save library\n" +msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:537 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "La librairie de symboles n'a pas été mise à jour\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:988 -msgid "Running ERC...\n" -msgstr "Exécution ERC...\n" - -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:997 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1082 -#, c-format -msgid "Found %d violations\n" -msgstr "Violations trouvées %d\n" - -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1012 -#, c-format -msgid "Unable to save ERC report to %s\n" -msgstr "Impossible de sauvegarder le rapport ERC en %s\n" - -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1017 -#, c-format -msgid "Saved ERC Report to %s\n" -msgstr "Rapport ERC sauvegardé en %s\n" - -#: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 -msgid "Net Navigator" -msgstr "Navigateur de Net" - -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Input Pin" msgstr "Pin en Entrée" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Output Pin" msgstr "Pin en Sortie" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Pin Bidirectionnelle" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Pin 3 états" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87 msgid "Passive Pin" msgstr "Pin Passive" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:71 eeschema/erc.cpp:88 msgid "Free Pin" msgstr "Pin Libre" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:72 eeschema/erc.cpp:89 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Pin non Spécifiée" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90 msgid "Power Input Pin" msgstr "Pin Power Input" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:91 msgid "Power Output Pin" msgstr "Pin Power Output" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:92 msgid "Open Collector" msgstr "Collecteur Ouvert" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:100 +#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:93 msgid "Open Emitter" msgstr "Émetteur Ouvert" -#: eeschema/erc.cpp:84 eeschema/erc.cpp:101 +#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:94 msgid "No Connection" msgstr "Pas de Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:289 +#: eeschema/erc.cpp:292 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variable texte non résolue dans la feuille de dessin" -#: eeschema/erc.cpp:325 +#: eeschema/erc.cpp:330 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L’alias de bus %s a des définitions en conflit sur %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:394 +#: eeschema/erc.cpp:399 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Empreintes différentes assignées à %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:485 +#: eeschema/erc.cpp:489 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Le symbole %s a des unités non placées %s" -#: eeschema/erc.cpp:534 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Le symbole %s a des broches d'entrée d'alimentation dans les unités %s qui " "ne sont pas placées." -#: eeschema/erc.cpp:541 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Le symbole %s a des broches d'entrée dans les unités %s qui ne sont pas " "placées." -#: eeschema/erc.cpp:548 +#: eeschema/erc.cpp:549 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Le symbole %s possède des broches bidirectionnelles dans les unités %s qui " "ne sont pas placées." -#: eeschema/erc.cpp:571 -#, c-format -msgid "Netclass %s is not defined" -msgstr "La netclasse %s n'est pas définie" +#: eeschema/erc.cpp:588 +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" +msgstr "Pins avec un indicateur 'pas de connexion' sont connectées" -#: eeschema/erc.cpp:663 -msgid "Pin with 'no connection' type is connected" -msgstr "La pin de type \"pas de connexion\" est connectée" - -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:705 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Les pins de type %s et %s sont connectées" -#: eeschema/erc.cpp:849 +#: eeschema/erc.cpp:775 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:961 +#: eeschema/erc.cpp:879 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:972 +#: eeschema/erc.cpp:890 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La librairie '%s' n’est pas activée dans la configuration actuelle" -#: eeschema/erc.cpp:987 +#: eeschema/erc.cpp:905 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbole '%s' non trouvée en librairie de symboles '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:1003 +#: eeschema/erc.cpp:921 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbole %s a été modifé en librairie '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:1149 -msgid "Checking sheet names..." -msgstr "Vérification des noms de feuilles..." - -#: eeschema/erc.cpp:1157 -msgid "Checking bus conflicts..." -msgstr "Vérification des conflits de bus..." - -#: eeschema/erc.cpp:1164 -msgid "Checking conflicts..." -msgstr "Vérification des conflits..." - -#: eeschema/erc.cpp:1178 -msgid "Checking units..." -msgstr "Vérification des unités..." - -#: eeschema/erc.cpp:1184 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 -msgid "Checking footprints..." -msgstr "Vérification des empreintes..." - -#: eeschema/erc.cpp:1198 -msgid "Checking pins..." -msgstr "Vérification des pins..." - -#: eeschema/erc.cpp:1216 -msgid "Checking labels..." -msgstr "Vérification des étiquettes..." - -#: eeschema/erc.cpp:1224 -msgid "Checking for unresolved variables..." -msgstr "Vérification des variables texte non résolues..." - -#: eeschema/erc.cpp:1232 -msgid "Checking SPICE models..." -msgstr "Vérification des modèles SPICE..." - -#: eeschema/erc.cpp:1240 -msgid "Checking no connect pins for connections..." -msgstr "Vérification des pins type non connecté pour connexions..." - -#: eeschema/erc.cpp:1248 -msgid "Checking for library symbol issues..." -msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." - -#: eeschema/erc.cpp:1256 -msgid "Checking for off grid pins and wires..." -msgstr "Vérification des pins et fils hors grille..." - -#: eeschema/erc.cpp:1264 -msgid "Checking for undefined netclasses..." -msgstr "Vérification des netclasses non définies..." - #: eeschema/erc_item.cpp:43 msgid "Conflicts" msgstr "Conflits" -#: eeschema/erc_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:366 +#: eeschema/erc_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -15184,8 +12980,8 @@ msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "Nom de feuille en double dans une feuille donnée" #: eeschema/erc_item.cpp:51 -msgid "Symbol pin or wire end off connection grid" -msgstr "Pin de symbole ou extrémité de fil hors grille de connexion" +msgid "Symbol pin or wire end off grid" +msgstr "Pin de symbole ou extrémité de fil hors grille" #: eeschema/erc_item.cpp:55 msgid "Pin not connected" @@ -15193,11 +12989,15 @@ msgstr "Pin non connectée" #: eeschema/erc_item.cpp:59 msgid "Input pin not driven by any Output pins" -msgstr "Pin en entrée pilotée par aucune pin en sortie pour la piloter" +msgstr "" +"Pin en entrée connectée à d'autres pins, mais aucune pin en sortie pour la " +"piloter" #: eeschema/erc_item.cpp:63 msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins" -msgstr "Pin entrée de puissance pilotée par aucune pin sortie de puissance" +msgstr "" +"Pin entrée de puissance connectée à d'autres pins, mais aucune pin en sortie " +"de puissance pour la piloter" #: eeschema/erc_item.cpp:67 eeschema/erc_item.cpp:71 msgid "Conflict problem between pins" @@ -15233,7 +13033,8 @@ msgstr "Empreinte différente assignée dans une autre unité du même symbole" #: eeschema/erc_item.cpp:103 msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol" -msgstr "Net différent assigné à une pin partagée d'une autre unité du symbole" +msgstr "" +"Net différent assigné à une pin partagée d'une autre unité du même symbole" #: eeschema/erc_item.cpp:107 msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" @@ -15266,140 +13067,103 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Connexion non valide entre le bus et éléments de net" -#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 +#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable texte non résolue" #: eeschema/erc_item.cpp:139 -msgid "Undefined netclass" -msgstr "Netclasse non définie" - -#: eeschema/erc_item.cpp:143 msgid "SPICE model issue" msgstr "Problème de modèle SPICE" -#: eeschema/erc_item.cpp:147 +#: eeschema/erc_item.cpp:143 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Fils non reliés à quoi que ce soit" -#: eeschema/erc_item.cpp:151 +#: eeschema/erc_item.cpp:147 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problème de librairie de symbole" -#: eeschema/erc_item.cpp:155 +#: eeschema/erc_item.cpp:151 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Symbole non numéroté" -#: eeschema/erc_item.cpp:159 +#: eeschema/erc_item.cpp:155 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Le symbole a plus d’unités que ce qui est défini" -#: eeschema/erc_item.cpp:163 +#: eeschema/erc_item.cpp:159 msgid "Symbol has units that are not placed" msgstr "Le symbole a des unités qui ne sont pas placées" -#: eeschema/erc_item.cpp:167 +#: eeschema/erc_item.cpp:163 msgid "Symbol has input pins that are not placed" msgstr "Le symbole a des broches d'entrée qui ne sont pas placées" -#: eeschema/erc_item.cpp:171 +#: eeschema/erc_item.cpp:167 msgid "Symbol has bidirectional pins that are not placed" msgstr "Le symbole a des broches bidirectionnelles qui ne sont pas placées" -#: eeschema/erc_item.cpp:175 +#: eeschema/erc_item.cpp:171 msgid "Symbol has power input pins that are not placed" msgstr "" "Le symbole a des broches d'entrée d'alimentation qui ne sont pas placées" -#: eeschema/erc_item.cpp:179 +#: eeschema/erc_item.cpp:175 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Les unités d’un même symbole ont des valeurs différentes" -#: eeschema/erc_item.cpp:183 +#: eeschema/erc_item.cpp:179 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Références schématiques dupliquées" -#: eeschema/erc_item.cpp:187 +#: eeschema/erc_item.cpp:183 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/erc_report.cpp:48 -#, c-format -msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" -msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" - -#: eeschema/erc_report.cpp:64 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"***** Sheet %s\n" -msgstr "" -"\n" -"***** Feuille %s\n" - -#: eeschema/erc_report.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" -msgstr "" -"\n" -"** messages ERC: %d Erreurs %d Avertissements %d\n" - -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:226 eeschema/files-io.cpp:950 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:849 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:785 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:613 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:791 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 eeschema/fields_grid_table.cpp:617 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:787 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:254 eeschema/fields_grid_table.cpp:615 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:793 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:657 -#: eeschema/sch_field.cpp:1394 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Autoriser Auto-Placement" -#: eeschema/files-io.cpp:110 +#: eeschema/files-io.cpp:104 #, c-format -msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." -msgstr "Le schéma '%s' est déjà ouvert par '%s' à '%s'." +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert." -#: eeschema/files-io.cpp:135 +#: eeschema/files-io.cpp:128 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le fichier schématique '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:146 msgid "Creating Schematic" msgstr "Création Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:147 msgid "Loading Schematic" msgstr "Chargement de la Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:217 +#: eeschema/files-io.cpp:207 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la schématique ne sont pas sauvées" -#: eeschema/files-io.cpp:232 -#, c-format -msgid "Unsupported schematic file '%s'." -msgstr "Fichier schéma non pris en charge '%s'." - -#: eeschema/files-io.cpp:269 -msgid "Root" -msgstr "Racine" - -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:247 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15407,24 +13171,24 @@ msgstr "" "La schématique n’a pas pu être complètement chargée. Des erreurs se sont " "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:289 -#: eeschema/files-io.cpp:1434 eeschema/sheet.cpp:225 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 +#: eeschema/files-io.cpp:1308 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:297 +#: eeschema/files-io.cpp:270 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:316 eeschema/files-io.cpp:1437 -#: eeschema/files-io.cpp:1449 eeschema/sheet.cpp:228 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1311 +#: eeschema/files-io.cpp:1325 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Impossible de charger '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:329 +#: eeschema/files-io.cpp:302 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15434,17 +13198,17 @@ msgstr "" "automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné " "ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:366 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrée illégale trouvée dans le fichier liste des librairies de symboles du " "projet." -#: eeschema/files-io.cpp:394 +#: eeschema/files-io.cpp:367 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avertissement de Chargement du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:370 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15457,17 +13221,17 @@ msgstr "" " Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés dans " "certaines conditions." -#: eeschema/files-io.cpp:401 +#: eeschema/files-io.cpp:374 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce dialogue." -#: eeschema/files-io.cpp:430 +#: eeschema/files-io.cpp:403 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "Le fichier cache de librairie de symboles de projet '%s' n’a pas été trouvé." -#: eeschema/files-io.cpp:432 +#: eeschema/files-io.cpp:405 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15482,16 +13246,16 @@ msgstr "" "récupération du fichier de librairie de cache de symbole et le rechargement " "du schéma sont nécessaires." -#: eeschema/files-io.cpp:443 +#: eeschema/files-io.cpp:416 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Charger sans fichier cache" -#: eeschema/files-io.cpp:444 +#: eeschema/files-io.cpp:417 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" -#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/files-io.cpp:479 -#: pagelayout_editor/files.cpp:259 pcbnew/files.cpp:786 +#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/files-io.cpp:449 +#: pagelayout_editor/files.cpp:260 pcbnew/files.cpp:873 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -15499,20 +13263,15 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de KiCad. Il sera " "enregistré au nouveau format après sauvegarde." -#: eeschema/files-io.cpp:582 +#: eeschema/files-io.cpp:523 msgid "Schematic is read only." msgstr "Le fichier schématique est en lecture seule." -#: eeschema/files-io.cpp:610 +#: eeschema/files-io.cpp:548 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insérer Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Import Schematic Sheet Content..." -msgstr "Insérer Contenu de Feuille de Schéma..." - -#: eeschema/files-io.cpp:672 +#: eeschema/files-io.cpp:580 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15522,28 +13281,31 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:687 +#: eeschema/files-io.cpp:598 msgid "" -"This operation replaces the contents of the current schematic, which will be " -"permanently lost.\n" +"This operation replaces the contents of the current project.\n" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Cette opération remplace le contenu de la schématique en cours, qui sera " -"définitivement perdue.\n" +"Cette opération remplace le contenu du projet en cours.\n" "\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: eeschema/files-io.cpp:729 +#: eeschema/files-io.cpp:635 pcbnew/files.cpp:178 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:191 +msgid "All supported formats" +msgstr "Tous les formats supportés" + +#: eeschema/files-io.cpp:638 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:680 #, c-format -msgid "No loader can read the specified file: '%s'." -msgstr "Aucun chargeur ne peut lire le fichier spécifié : '%s'." +msgid "Unexpected file extension: '%s'." +msgstr "Extension de fichier inattendue: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:844 +#: eeschema/files-io.cpp:744 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15552,12 +13314,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:849 pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1292 +#: eeschema/files-io.cpp:749 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:869 +#: eeschema/files-io.cpp:768 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15566,24 +13328,24 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:875 pcbnew/files.cpp:1032 pcbnew/files.cpp:1358 +#: eeschema/files-io.cpp:774 pcbnew/files.cpp:1119 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:898 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1065 +#: eeschema/files-io.cpp:797 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier '%s' sauvé." -#: eeschema/files-io.cpp:903 +#: eeschema/files-io.cpp:802 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:970 eeschema/files-io.cpp:1038 -#: kicad/import_project.cpp:92 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:286 +#: eeschema/files-io.cpp:876 eeschema/files-io.cpp:949 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15594,32 +13356,15 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: eeschema/files-io.cpp:1120 -#, c-format -msgid "Failed to save %s." -msgstr "Impossible de sauver %s." - -#: eeschema/files-io.cpp:1122 -msgid "Locked File Warning" -msgstr "Avertissement de Fichier Verrouillé" - -#: eeschema/files-io.cpp:1124 -msgid "" -"You do not have write permissions to:\n" -"\n" -msgstr "" -"Vous n'avez pas la permission d'écriture dans:\n" -"\n" - -#: eeschema/files-io.cpp:1140 +#: eeschema/files-io.cpp:1023 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "L’enregistrement remplacera les fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:1141 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "Save Warning" msgstr "Avertissement d'Enregistrement" -#: eeschema/files-io.cpp:1144 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15627,29 +13372,34 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants seront remplacés :\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1145 +#: eeschema/files-io.cpp:1028 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:1146 +#: eeschema/files-io.cpp:1029 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1373 +#: eeschema/files-io.cpp:1246 +#, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." +msgstr "Le schéma '%s' est déjà ouvert par '%s' à '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1259 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importation Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1321 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" "Une exception non gérée s'est produite lors du chargement du schéma '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1506 +#: eeschema/files-io.cpp:1355 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:1604 +#: eeschema/files-io.cpp:1444 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15662,493 +13412,243 @@ msgstr "" "ils n'ont pas été sauvés correctement. Voulez vous restaurer la dernière " "édition que vous avez faite?" -#: eeschema/files-io.cpp:1615 +#: eeschema/files-io.cpp:1455 #, c-format msgid "" -"The file '%s' could not be opened.\n" +"The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" "Le fichier '%s' n’a pas pu être ouvert.\n" -"La récupération manuelle des fichiers sauvés automatiquement est requise." +"La récupération manuelle des fichiers enregistrés automatiquement est " +"requise." -#: eeschema/files-io.cpp:1665 +#: eeschema/files-io.cpp:1506 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être restauré\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1670 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Une récupération manuelle sera nécessaire pour restaurer le(s) fichier(s) ci-" "dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1680 -#, c-format -msgid "" -"The autosave file '%s' could not be removed.\n" -"Manual removal will be required." -msgstr "" -"Le fichier de sauvegarde automatique '%s' n'a pas pu être supprimé.\n" -"Une suppression manuelle sera nécessaire." - -#: eeschema/files-io.cpp:1714 +#: eeschema/files-io.cpp:1531 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1719 +#: eeschema/files-io.cpp:1536 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" "La suppression manuelle sera nécessaire pour le(s) fichier(s) ci-dessus." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1927 +#: eeschema/files-io.cpp:1547 +#, c-format +msgid "" +"The automatic save master file\n" +"'%s'\n" +"could not be deleted." +msgstr "" +"Le fichier d'auto sauvegarde maitre\n" +"'%s'\n" +"n'a pas pu être supprimé." + +#: eeschema/files-io.cpp:1555 +msgid "" +"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" +"shown every time the schematic editor is launched." +msgstr "" +"Ce fichier doit être supprimé manuellement ou la fonction d’enregistrement " +"automatique sera\n" +"affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1828 msgid "Derived from" msgstr "Dérivé de" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:168 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:234 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:539 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:598 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 -#, c-format -msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." -msgstr "Erreur lors du chargement du symbole %s de la librairie %s." - -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:779 pcbnew/zone.cpp:631 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:815 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:61 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:56 -msgid "Centimeter" -msgstr "Centimètre" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:62 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:57 -msgid "Feet" -msgstr "Pieds" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 -msgid "Import Graphics" -msgstr "Importer Graphiques" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:217 -msgid "No file selected!" -msgstr "Pas de fichier sélectionné!" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:265 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:295 -msgid "Items in the imported file could not be handled properly." -msgstr "" -"Les éléments du fichier importé pourraient ne pas être pris en compte " -"correctement." - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:275 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:305 -msgid "There is no plugin to handle this file type." -msgstr "Il n'y a pas de plugin pour gérer ce type de fichier." - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:26 -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:31 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:27 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:32 -msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored." -msgstr "" -"Seuls les vecteurs seront importés. Les bitmaps et les polices sont ignorés." - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:43 -msgid "Placement" -msgstr "Placement" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:48 -msgid "Interactive placement" -msgstr "Placement interactif" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:55 -msgid "At" -msgstr "A" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115 -msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" -msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée X" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132 -msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" -msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée Y" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:116 -msgid "Import Parameters" -msgstr "Paramètres d'Importation" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:127 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:49 -msgid "Import scale:" -msgstr "Echelle d'importation:" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:147 -msgid "DXF Parameters" -msgstr "Paramètres DXF" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:169 -msgid "Default units:" -msgstr "Unités par défaut:" - -#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85 -msgid "Import Vector Graphics File" -msgstr "Importer Fichier Graphique Vectoriel" - -#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/sch_field.cpp:927 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Justification H" -#: eeschema/lib_field.cpp:572 eeschema/lib_text.cpp:439 -#: eeschema/sch_field.cpp:936 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Justification V" -#: eeschema/lib_field.cpp:654 eeschema/sch_field.cpp:1391 -msgid "Show Field Name" -msgstr "Montrer Nom de Champ" +#: eeschema/lib_item.cpp:61 eeschema/sch_pin.cpp:218 +msgid "no" +msgstr "non" -#: eeschema/lib_item.cpp:80 eeschema/sch_pin.cpp:252 -msgid "Body Style" -msgstr "Style de Corps" +#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:220 +msgid "yes" +msgstr "oui" -#: eeschema/lib_item.cpp:84 +#: eeschema/lib_item.cpp:67 eeschema/sch_pin.cpp:224 +msgid "Converted" +msgstr "Converti" + +#: eeschema/lib_item.cpp:70 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1206 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:350 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1207 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:351 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1210 -msgid "Flags" -msgstr "Flags" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1426 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1399 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1434 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1407 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1444 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1417 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin cachée %s [%s, %s, %s]]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1452 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1425 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin cachée %s [%s, %s]]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -msgid "Unspecified" -msgstr "Non spécifié" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1630 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 -msgid "Power input" -msgstr "Power input" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 -msgid "Power output" -msgstr "Power output" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1632 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 -msgid "Open collector" -msgstr "Coll ouvert" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1633 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 -msgid "Open emitter" -msgstr "Émetteur ouvert" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1634 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 -msgid "Unconnected" -msgstr "Non Connecté" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:80 -msgid "Inverted" -msgstr "Inversé" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:81 -msgid "Clock" -msgstr "Horloge" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:82 -msgid "Inverted clock" -msgstr "Horloge inversée" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1645 eeschema/pin_type.cpp:83 -msgid "Input low" -msgstr "Entrée active bas" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1646 eeschema/pin_type.cpp:84 -msgid "Clock low" -msgstr "Horloge active bas" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1647 eeschema/pin_type.cpp:85 -msgid "Output low" -msgstr "Sortie active bas" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1648 eeschema/pin_type.cpp:86 -msgid "Falling edge clock" -msgstr "Horloge sur front descendant" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87 -msgid "NonLogic" -msgstr "Non Logique" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:521 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1964 -msgid "Pin Name" -msgstr "Nom Pin" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1680 eeschema/lib_shape.cpp:583 -#: eeschema/sch_shape.cpp:554 eeschema/sch_symbol.cpp:2663 -#: pcbnew/board_item.cpp:334 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 -#: pcbnew/zone.cpp:1579 pcbnew/zone.cpp:1591 -msgid "Position X" -msgstr "Position X" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 eeschema/lib_shape.cpp:585 -#: eeschema/sch_shape.cpp:556 eeschema/sch_symbol.cpp:2666 -#: pcbnew/board_item.cpp:337 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 -#: pcbnew/zone.cpp:1585 pcbnew/zone.cpp:1592 -msgid "Position Y" -msgstr "Position Y" - -#: eeschema/lib_shape.cpp:461 +#: eeschema/lib_shape.cpp:474 eeschema/sch_shape.cpp:451 #, c-format -msgid "Arc with radius %s" -msgstr "Arc derayon %s" +msgid "Arc, radius %s" +msgstr "Arc, rayon %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:465 +#: eeschema/lib_shape.cpp:478 eeschema/sch_shape.cpp:455 #, c-format -msgid "Circle with radius %s" -msgstr "Cercle de rayon %s" +msgid "Circle, radius %s" +msgstr "Cercle, rayon %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:469 +#: eeschema/lib_shape.cpp:487 eeschema/sch_shape.cpp:464 #, c-format -msgid "Rectangle with width %s height %s" -msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" - -#: eeschema/lib_shape.cpp:474 -#, c-format -msgid "Polyline with %d points" +msgid "Polyline, %d points" msgstr "Poly-ligne, %d points" -#: eeschema/lib_shape.cpp:478 +#: eeschema/lib_shape.cpp:491 eeschema/sch_shape.cpp:468 #, c-format -msgid "Bezier Curve with %d points" +msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Courbe de Bézier, %d points" -#: eeschema/lib_shape.cpp:594 -msgid "Body outline color" -msgstr "Couleur du contour du corps" - -#: eeschema/lib_shape.cpp:595 -msgid "Body background color" -msgstr "Couleur de fond du corps" - -#: eeschema/lib_shape.cpp:596 -msgid "Fill color" -msgstr "Couleur de remplissage" - -#: eeschema/lib_shape.cpp:602 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:278 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Fill" -msgstr "Remplir" - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:275 -msgid "Power flag differs." -msgstr "Le flag Power diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:284 -msgid "Unit count differs." -msgstr "Le nombre d'unités diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:324 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:666 -msgid "Graphic item count differs." -msgstr "Nombre d'éléments graphiques diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:336 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:680 -#, c-format -msgid "%s differs." -msgstr "%s diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:347 -msgid "Pin count differs." -msgstr "Le nombre de pin diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:363 -#, c-format -msgid "Pin %s not found." -msgstr "Pin %s non trouvée." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:371 -#, c-format -msgid "Pin %s differs." -msgstr "Pin %s diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:402 -#, c-format -msgid "%s field differs." -msgstr "le champ %s diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:412 -msgid "Field count differs." -msgstr "Le nombre de champs diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:421 -msgid "Footprint filters differs." -msgstr "Le filtre d'empreintes diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:433 -msgid "Footprint filters differ." -msgstr "Le filtre d'empreintes diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:444 -msgid "Symbol keywords differ." -msgstr "Les mots-clés de l'empreinte diffèrent." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:453 -msgid "Symbol pin name offsets differ." -msgstr "Les offsets des noms de pin des symboles diffèrent." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:464 -msgid "Show pin names settings differ." -msgstr "Afficher le nom des pins diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:473 -msgid "Show pin numbers settings differ." -msgstr "Afficher le numéro de pin diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:482 -msgid "Exclude from simulation settings differ." -msgstr "Les paramètres d'exclusion de simulation diffèrent." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:491 -msgid "Exclude from bill of materials settings differ." -msgstr "Exclure de la liste du matériel diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:500 -msgid "Exclude from board settings differ." -msgstr "Le paramètre d'exclusion du PCB diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:559 eeschema/sch_symbol.cpp:494 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:497 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:470 eeschema/sch_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_text.cpp:480 eeschema/sch_text.cpp:393 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texte Graphique '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:376 eeschema/sch_textbox.cpp:366 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Boite de Texte Graphique" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 -#: eeschema/sch_text.cpp:411 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:458 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:372 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Largeur Boite" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:461 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:375 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Hauteur Boite" -#: eeschema/libarch.cpp:77 +#: eeschema/libarch.cpp:101 #, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." msgstr "Impossible d’ajouter le symbole '%s' au fichier librairie '%s'." -#: eeschema/libarch.cpp:86 +#: eeschema/libarch.cpp:110 msgid "Unexpected exception occurred." msgstr "Une exception inattendue s'est produite." -#: eeschema/libarch.cpp:101 +#: eeschema/libarch.cpp:125 #, c-format msgid "Symbol %s not found in any library or cache." msgstr "Symbole %s introuvable dans une bibliothèque ou cache." -#: eeschema/libarch.cpp:117 +#: eeschema/libarch.cpp:141 #, c-format msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles %s." -#: eeschema/menubar.cpp:97 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 +msgid "Open Recent" +msgstr "Ouvrir Récent" + +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/file_history.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Effacer Liste Fichiers Récents" + +#: eeschema/menubar.cpp:98 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Insérer Contenu de Feuille de Schéma..." -#: eeschema/menubar.cpp:98 +#: eeschema/menubar.cpp:99 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Importer le contenu d'une feuille de schéma d'un autre project dans la " "feuille courante" -#: eeschema/menubar.cpp:106 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:107 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Fichier Schématique Non Kicad..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:113 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Remplacer le contenu de la feuille courante par une schématique provenant " "d’autres applications" -#: eeschema/menubar.cpp:115 +#: eeschema/menubar.cpp:118 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Attribution des Empreintes..." -#: eeschema/menubar.cpp:116 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 -msgid "Graphics..." -msgstr "Graphiques..." +#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" #: eeschema/menubar.cpp:126 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Tracé dans Presse Papier" -#: eeschema/menubar.cpp:127 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:217 +#: eeschema/menubar.cpp:127 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste..." @@ -16160,180 +13660,155 @@ msgstr "Symboles vers Librairie..." msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Symboles vers Nouvelle Librairie..." -#: eeschema/menubar.cpp:341 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:199 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +msgid "&Units" +msgstr "&Unités" + +#: eeschema/menubar.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: eeschema/menubar.cpp:342 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:323 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" -#: eeschema/menubar.cpp:343 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: eeschema/menubar.cpp:344 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: eeschema/menubar.cpp:325 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: eeschema/net_navigator.cpp:56 -#, c-format -msgid "Wire from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Fil de %s, %s à %s, %s" - -#: eeschema/net_navigator.cpp:64 -#, c-format -msgid "Bus from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Bus de %s, %s à %s, %s" - -#: eeschema/net_navigator.cpp:72 -msgid "Graphic line not connectable" -msgstr "Ligne graphique non connectable" - -#: eeschema/net_navigator.cpp:85 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' pin '%s'" -msgstr "Symbole '%s' pin '%s'" - -#: eeschema/net_navigator.cpp:97 -#, c-format -msgid "Sheet '%s' pin '%s'" -msgstr "Feuille '%s' pin '%s'" - -#: eeschema/net_navigator.cpp:106 -#, c-format -msgid "Label '%s' at %s, %s" -msgstr "Label '%s' à %s, %s" - -#: eeschema/net_navigator.cpp:116 -#, c-format -msgid "Global label '%s' at %s, %s" -msgstr "Label global '%s' à %s, %s" - -#: eeschema/net_navigator.cpp:126 -#, c-format -msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s" -msgstr "Label hiérarchique '%s' à %s, %s" - -#: eeschema/net_navigator.cpp:136 -#, c-format -msgid "Junction at %s, %s" -msgstr "Jonction à %s, %s" - -#: eeschema/net_navigator.cpp:146 -#, c-format -msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Entrée de fil vers bus de %s, %s à %s, %s" - -#: eeschema/net_navigator.cpp:158 -#, c-format -msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Entrée de bus vers bus de %s, %s à %s, %s" - -#: eeschema/net_navigator.cpp:166 -#, c-format -msgid "Unhandled item type %d" -msgstr "Type d'élément non managé %d" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:56 -msgid "Failed to create directory 'devices' ." -msgstr "Échec de la création du répertoire 'devices' ." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:419 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'.\n" -msgstr "Échec de la création du fichier '%s'.\n" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:475 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:478 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' pour écrire le modèle IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:529 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:532 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erreur de commande. Code de retour %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:158 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Succès." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:207 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" -#: eeschema/picksymbol.cpp:121 -msgid "Change Unit" -msgstr "Change Unité" +#: eeschema/picksymbol.cpp:169 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +msgid "Recently Used" +msgstr "Récemment Utilisés" -#: eeschema/picksymbol.cpp:138 +#: eeschema/picksymbol.cpp:192 +#, c-format +msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" +msgstr "Sélection Symbole d'Alimentation (%d items chargés)" + +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1137 +#, c-format +msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" +msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" + +#: eeschema/picksymbol.cpp:291 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." msgstr "" "Aucun style de forme alternatif trouvé pour symbole '%s' dans la librairie " "'%s'." -#: eeschema/picksymbol.cpp:161 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1710 -#, fuzzy -msgid "Change Body Style" -msgstr "Style de Corps" - -#: eeschema/picksymbol.cpp:178 -msgid "Set Pin Function" -msgstr "Définît Fonction de Pin" - -#: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:61 +#: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:64 msgid "none" msgstr "aucun" -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:384 -msgid "Print Schematic" -msgstr "Impression Schématique" +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 +msgid "Free" +msgstr "Libre" -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:391 -msgid "An error occurred attempting to print the schematic." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 +msgid "Unspecified" +msgstr "Non spécifié" -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:24 -msgid "Print (or not) the Frame references." -msgstr "Imprimer (ou non) le cartouche." +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 +msgid "Power input" +msgstr "Power input" -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:219 -msgid "Print background color" -msgstr "Tracer la couleur de fond" +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 +msgid "Power output" +msgstr "Power output" -#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:224 -msgid "Use a different color theme for printing:" -msgstr "Utiliser un thème de couleur différent pour l’impression :" +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 +msgid "Open collector" +msgstr "Coll ouvert" -#: eeschema/printing/sch_printout.cpp:79 -#, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Imprimer page %d" +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 +msgid "Open emitter" +msgstr "Émetteur ouvert" -#: eeschema/project_rescue.cpp:198 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 +msgid "Unconnected" +msgstr "Non Connecté" + +#: eeschema/pin_type.cpp:80 +msgid "Inverted" +msgstr "Inversé" + +#: eeschema/pin_type.cpp:81 +msgid "Clock" +msgstr "Horloge" + +#: eeschema/pin_type.cpp:82 +msgid "Inverted clock" +msgstr "Horloge inversée" + +#: eeschema/pin_type.cpp:83 +msgid "Input low" +msgstr "Entrée active bas" + +#: eeschema/pin_type.cpp:84 +msgid "Clock low" +msgstr "Horloge active bas" + +#: eeschema/pin_type.cpp:85 +msgid "Output low" +msgstr "Sortie active bas" + +#: eeschema/pin_type.cpp:86 +msgid "Falling edge clock" +msgstr "Horloge sur front descendant" + +#: eeschema/pin_type.cpp:87 +msgid "NonLogic" +msgstr "Non Logique" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:195 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Renommer %s en %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:318 eeschema/project_rescue.cpp:491 +#: eeschema/project_rescue.cpp:316 eeschema/project_rescue.cpp:489 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -16341,55 +13816,50 @@ msgstr "" "Ne peut créer symbole de secours %s introuvable dans les librairies ou le " "cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:321 eeschema/project_rescue.cpp:497 +#: eeschema/project_rescue.cpp:319 eeschema/project_rescue.cpp:495 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Symbole de secours '%s' trouvé seulement en librairie cache de '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:324 eeschema/project_rescue.cpp:503 +#: eeschema/project_rescue.cpp:322 eeschema/project_rescue.cpp:501 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Symbole de secours %s en %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:597 +#: eeschema/project_rescue.cpp:595 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Ce projet n'a rien à sauver." -#: eeschema/project_rescue.cpp:612 +#: eeschema/project_rescue.cpp:610 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Aucun symbole n'a été sauvé." -#: eeschema/project_rescue.cpp:720 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:227 +#: eeschema/project_rescue.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:873 +#: eeschema/project_rescue.cpp:871 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Impossible de sauver la librairie de secours '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:896 +#: eeschema/project_rescue.cpp:894 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table spécifique au " "projet des librairie de symboles." -#: eeschema/project_sch.cpp:113 pcbnew/board_connected_item.cpp:129 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" -#: eeschema/project_sch.cpp:115 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:111 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/project_sch.cpp:168 eeschema/sheet.cpp:397 -#, c-format -msgid "Error loading the symbol library table '%s'." -msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'." - -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -16398,7 +13868,7 @@ msgstr "" "Erreur en enregistrant la table globale de librairie de symboles:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:246 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -16408,106 +13878,93 @@ msgstr "" "spécifique au projet:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:410 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:266 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:411 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:353 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:421 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:424 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:280 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:425 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Add To Library Table" msgstr "Ajouter à Table des Librairies" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:563 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Aucune librairie de composants chargée." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:608 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Sélection Librairie de Composants" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:723 -msgid "" -"The library containing the current symbol has changed.\n" -"Do you want to reload the library?" -msgstr "" -"La librairie contenant le symbole actuel a changé.\n" -"Voulez-vous recharger la librairie ?" - -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:432 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:194 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:899 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:506 eeschema/sch_line.cpp:98 -#: eeschema/sch_line.cpp:936 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:900 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:509 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:500 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 -#: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1678 -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1570 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" -#: eeschema/sch_connection.cpp:435 +#: eeschema/sch_connection.cpp:410 msgid "Connection Name" msgstr "Nom de Connexion" -#: eeschema/sch_connection.cpp:439 eeschema/sch_connection.cpp:448 +#: eeschema/sch_connection.cpp:414 eeschema/sch_connection.cpp:423 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:141 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:127 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1952 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:184 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1732 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hiérarchie Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:374 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:275 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:573 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:398 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:758 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:798 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:543 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:399 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:724 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:764 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:968 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16517,73 +13974,273 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1269 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1105 eeschema/sch_plotter.cpp:1027 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 +msgid "Schematic" +msgstr "Schématique" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1163 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1375 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1232 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1645 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1440 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:784 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1648 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:944 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1652 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1864 -msgid "Schematic Cleanup" -msgstr "Nettoyage Schématique" - -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1977 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1755 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2155 -msgid "Save Symbol to Schematic" -msgstr "Sauver Symbole en Schématique" - -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2260 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60 -msgid "Compare Symbol with Library" -msgstr "Comparer le Symbole avec la Librairie" - -#: eeschema/sch_field.cpp:955 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Accéder à la page %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:961 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" -#: eeschema/sch_field.cpp:1057 eeschema/sch_label.cpp:249 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Références de Feuilles" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:488 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:36 pcbnew/io_mgr.cpp:42 +#, c-format +msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." +msgstr "Le Plugin \"%s\" n'implémente pas la fonction \"%s\"." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:37 pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#, c-format +msgid "Plugin type \"%s\" is not found." +msgstr "Plugin type \"%s\" non trouvé." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:95 +#, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" + +#: eeschema/sch_label.cpp:149 +msgid "Tri-State" +msgstr "3 états" + +#: eeschema/sch_label.cpp:952 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: eeschema/sch_label.cpp:956 +msgid "Hierarchical Sheet Pin" +msgstr "Pin de Hiérarchie" + +#: eeschema/sch_label.cpp:984 eeschema/sch_text.cpp:514 +msgid "Justification" +msgstr "Justification" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1067 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1011 +#: pcbnew/pad.cpp:1817 pcbnew/pcb_track.cpp:968 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1471 +msgid "Net" +msgstr "Net" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1070 eeschema/sch_line.cpp:867 +msgid "Resolved netclass" +msgstr "NetClasse résolue" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1086 +msgid "Hierarchical Labels" +msgstr "Labels Hiérarchiques" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1188 +#, c-format +msgid "Label '%s'" +msgstr "Label '%s'" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1454 +#, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Label de Directive [%s %s]" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1657 +#, c-format +msgid "Global Label '%s'" +msgstr "Label Global '%s'" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1790 +#, c-format +msgid "Hierarchical Label '%s'" +msgstr "Label Hiérarchique '%s'" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1807 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +msgid "Syntax Help" +msgstr "Aide Syntaxe" + +#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#, c-format +msgid "Vertical Wire, length %s" +msgstr "Fil Vertical, longueur %s" + +#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#, c-format +msgid "Vertical Bus, length %s" +msgstr "Bus Vertical, longueur %s" + +#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#, c-format +msgid "Vertical Graphic Line, length %s" +msgstr "Ligne Graphique Verticale, longueur %s" + +#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#, c-format +msgid "Horizontal Wire, length %s" +msgstr "Fil Horizontal, longueur %s" + +#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#, c-format +msgid "Horizontal Bus, length %s" +msgstr "Bus Horizontal, longueur %s" + +#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#, c-format +msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" +msgstr "Ligne Graphique Horizontale, longueur %s" + +#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#, c-format +msgid "Wire, length %s" +msgstr "Fil, longueur %s" + +#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#, c-format +msgid "Bus, length %s" +msgstr "Bus, longueur %s" + +#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#, c-format +msgid "Graphic Line, length %s" +msgstr "Ligne Graphique, longueur %s" + +#: eeschema/sch_line.cpp:901 +msgid "Graphical" +msgstr "Graphique" + +#: eeschema/sch_line.cpp:904 +msgid "Line Type" +msgstr "Type de Ligne" + +#: eeschema/sch_line.cpp:909 +msgid "from netclass" +msgstr "de netclasse" + +#: eeschema/sch_marker.cpp:263 +msgid "Electrical Rule Check Error" +msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur" + +#: eeschema/sch_marker.h:99 +msgid "ERC Marker" +msgstr "Marqueur ERC" + +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 +msgid "No Connect" +msgstr "Non Connexion" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Racine" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 +#, c-format +msgid "Plotted to '%s'.\n" +msgstr "Tracé en '%s'\n" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:129 +msgid "Done." +msgstr "Fini." + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 +#, c-format +msgid "Plotted to '%s'." +msgstr "Tracé en '%s'." + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1035 +#, c-format +msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." +msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:138 +msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." +msgstr "" +"Activer les messages de debug pour les fonctions Symbol*() dans ce " +"SCH_PLUGIN." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:142 +msgid "Regular expression symbol name filter." +msgstr "Expression rationelle de filtre nom du symbole." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:155 +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Active le logging de la connexion. La simple présence de cette option active " +"ce logging, inutile de définir une valeur." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:160 +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "Nom utilisateur de login pour certains serveurs de librairie." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:163 +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Mot de passe de login pour certains serveurs de librairie." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:163 +msgid "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "" +"Entrez le symbole python qui implémente les fonctions de SCH_PLUGIN::" +"Symbol*()." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:393 #, c-format msgid "" "The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " @@ -16592,78 +14249,71 @@ msgstr "" "Le nom du fichier pour la feuille %s est indéfini, il s'agit probablement " "d'un harnais de signaux Altium qui a été converti en feuille." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:557 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:459 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "Le fichier de stockage n’a pas été entièrement analysé (%d octets restant)." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:617 -msgid "Blanket not currently supported." -msgstr "\"Blanket\" n'est pas prise en charge actuellement." - -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:621 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:519 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "Enregistrement %d inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"Additional\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:663 -msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0" -msgstr "Version attendue du fichier Schématique Altium 5.0" - -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:695 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:592 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Enregistrement 'IEEE_SYMBOL' non traité." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:720 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:617 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Enregistrement 'PIECHART' non traité." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:816 -msgid "Parameter Set not currently supported." -msgstr "\"Parameter Set\" n'est pas prise en charge actuellement." - -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:736 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Masque de compilation non pris en charge actuellement." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:848 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Enregistrement %d inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:953 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:843 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "Le symbole \"%s\" de la feuille \"%s\" à l'index %d a été remplacé par le " "symbole \"%s\"." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1104 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3122 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2442 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "La pin a une orientation inattendue." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1151 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:994 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "La pin a un type électrique inattendu." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:999 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "La pin a un type de bord extérieur inattendu." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1159 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1002 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "La pin a un type de bord intérieur inattendu." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1291 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La courbe de Bézier a %d points de contrôle. Au moins 2 sont attendus." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2626 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1701 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "Une ellipse non supportée n'a pas été importée à (X = %d ; Y = %d)." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1966 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16672,19 +14322,16 @@ msgstr "" "Le \"harnais\" de connextion d'Altium (%s) a été importé en tant que feuille " "hiérarchique. Veuillez revoir le schéma importé." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3004 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:405 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2322 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Symbole d'alimentation avec style inconnu, importé comme 'barre'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3052 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1002 -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:676 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2370 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Le symbole d'alimentation crée un label global de nom '%s'" -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3186 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16693,115 +14340,29 @@ msgstr "" "Le harnais d'Altium (%s) a été importé en tant que boite de texte. Veuillez " "revoir le schéma importé." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3243 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s n’a aucune connexion." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3444 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2764 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fichier incorporé %s introuvable dans le stockage." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3461 -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3480 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2781 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2800 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Erreur lors de la lecture de l'mage '%s'." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3473 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2793 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fichier non trouvé %s." -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4090 -#, c-format -msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "ID d'enregistrement %d inconnu ou inattendu trouvé dans %s." - -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4217 -msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "Version attendue du fichier Altium Schematic Library 5.0" - -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63 -msgid "Altium schematic files" -msgstr "Fichiers schématique Altium" - -#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:68 -msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library" -msgstr "Librairie schématique Altium ou librairie intégrée" - -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "" -"Le fichier sélectionné ne semble pas être une librairie de composants CADSTAR" - -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" -"Impossible de trouver le symbole %s, référencé par le composant %s. Le " -"composan tn'a pas été chargé." - -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " -"%s. The part was not loaded." -msgstr "" -"Numéros de broches inconsistants dans le symbole %s par rapport à ceux " -"définis dans le composant %s. Le composant n'a pas été chargé." - -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " -"master variant ('%s') was loaded." -msgstr "" -"Le schéma CADSTAR contient des variantes qui n’ont pas d’équivalent KiCad. " -"Seule la variante principale ('%s') a été chargée." - -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 -msgid "" -"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " -"grouped items have been ungrouped." -msgstr "" -"Le projet CADSTAR contient des éléments groupés qui n’a pas d’équivalent " -"KiCad. Tous les éléments groupés ont été dégroupés." - -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 -msgid "" -"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " -"re-use block information has been discarded during the import." -msgstr "" -"La conception CADSTAR contient des blocs de réutilisation qui n’ont pas " -"d’équivalent KiCad. Les informations de bloc de réutilisation ont été " -"supprimées pendant l’importation." - -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 -msgid "" -"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " -"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " -"correct manually if required." -msgstr "" -"Les polices CADSTAR sont différentes de celles de KiCad. Cela entraînera " -"probablement des problèmes d'alignement. Veuillez examiner attentivement les " -"éléments de texte importés et les corriger manuellement si nécessaire." - -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 -msgid "" -"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" -"Please review the import errors and warnings (if any)." -msgstr "" -"Le projet CADSTAR a été importé avec succès.\n" -"Veuillez examiner les erreurs d’importation et les avertissements (le cas " -"échéant)." - -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:77 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -16817,19 +14378,58 @@ msgstr "" "Taille actuelle : %.2f, %.2f millimètres. \n" "Taille maximale autorisée: %.2f, %.2f millimètres.\n" -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:131 +#, c-format msgid "" -"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " -"schematic design so cannot be imported/opened in this way." +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -"Le fichier sélectionné est une librairie de symboles CADSTAR. Il ne contient " -"pas de schéma et ne peut donc pas être importé/ouvert de cette manière." +"Le schéma CADSTAR contient des variantes qui n’ont pas d’équivalent KiCad. " +"Seule la variante principale ('%s') a été chargée." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:140 +msgid "" +"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " +"grouped items have been ungrouped." +msgstr "" +"Le projet CADSTAR contient des éléments groupés qui n’a pas d’équivalent " +"KiCad. Tous les éléments groupés ont été dégroupés." + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:147 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 +msgid "" +"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " +"re-use block information has been discarded during the import." +msgstr "" +"La conception CADSTAR contient des blocs de réutilisation qui n’ont pas " +"d’équivalent KiCad. Les informations de bloc de réutilisation ont été " +"supprimées pendant l’importation." + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:261 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" +"Les polices CADSTAR sont différentes de celles de KiCad. Cela entraînera " +"probablement des problèmes d'alignement. Veuillez examiner attentivement les " +"éléments de texte importés et les corriger manuellement si nécessaire." + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:266 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 +msgid "" +"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" +"Please review the import errors and warnings (if any)." +msgstr "" +"Le projet CADSTAR a été importé avec succès.\n" +"Veuillez examiner les erreurs d’importation et les avertissements (le cas " +"échéant)." + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:319 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Le schéma CADSTAR peut être corrompu : il n’y a pas de feuille racine." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:393 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -16840,7 +14440,7 @@ msgstr "" "n’a pas pu être trouvée dans la librairie de symboles. Le composant n’a pas " "été chargée dans la librairie KiCad." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:424 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -16850,7 +14450,7 @@ msgstr "" "définition de symbole ne lui est associée). Le symbole n'a pas été chargé " "dans la librairie KiCad." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:455 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -16859,7 +14459,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence au composant '%s' qui n'a pas pu être trouvé " "dans la librairie. Le symbole n’a pas été chargé" -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:562 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -16868,7 +14468,7 @@ msgstr "" "L'ID de symbole '%s' fait référence au symbole de librairie '%s' qui ne se " "trouve pas dans la librairie. Avez-vous exporté tous les éléments du projet?" -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:572 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -16878,7 +14478,7 @@ msgstr "" "il a trop de broches. Le nombre prévu de broches est de 1, mais %d ont été " "trouvées." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:704 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -16887,7 +14487,7 @@ msgstr "" "L’ID de symbole '%s' est un type inconnu. Il ne s’agit ni d’un symbole ni " "d’un net / symbole de puissance. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:720 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -16898,7 +14498,7 @@ msgstr "" "supporté par KiCad. Lorsque le symbole sera rechargé à partir de la " "librairie il reviendra à l’échelle 1:1." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -16908,13 +14508,13 @@ msgstr "" "symbole '%s' qui n’existe pas dans la librairie. Le symbole n’a pas été " "chargé." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1303 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "joint." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -16925,7 +14525,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, mais KiCad ne prend en charge les multiples angles de rotation de " "90 degrés. Les fils de connexion auront besoin d’être réparés manuellement." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1792 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -16934,7 +14534,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui n’existe pas dans " "la conception. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2265 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -16943,7 +14543,7 @@ msgstr "" "Net %s référence un élément inconnu %s. Le net n’a pas été correctement " "chargé et peut nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2532 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2198 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -16955,7 +14555,7 @@ msgstr "" "symboles de feuille soient associés à une feuille, de sorte que le bloc n’a " "pas été chargé." -#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2557 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2223 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -16964,81 +14564,32 @@ msgstr "" "Le schéma CADSTAR peut être endommagé : Le bloc %s fait référence à une " "feuille fille mais n’a pas défini de dessin." -#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:237 -msgid "" -"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " -"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " -"same folder." -msgstr "" -"Chemin du fichier d'archive schématique CADSTAR (*.csa) lié à cette " -"librairie CADSTAR. S'il n'est pas spécifié, il est supposé être 'symbol.csa' " -"dans le même dossier." - -#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:242 -msgid "" -"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " -"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " -"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed." -msgstr "" -"Nom de la bibliothèque d'empreintes liée aux symboles de cette bibliothèque. " -"Vous devez créer une entrée distincte pour le fichier CADSTAR PCB Archive (*." -"cpa) dans les tables de librairie d'empreintes. Si aucun nom n'est spécifié, " -"'cadstarpcblib' est supposé être utilisé." - -#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:286 -#, c-format -msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "" -"Impossible de trouver le fichier .csa correspondant à la librairie '%s'." - -#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55 -msgid "CADSTAR Schematic Archive files" -msgstr "Fichiers Archives Schématiques CADSTAR" - -#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61 -msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "Fichiers librairies de composants CADSTAR" - -#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:84 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:80 #, c-format msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Erreur de lecture de la table de base de données %s : %s" -#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:232 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "Impossible de charger la librairie base de données : le fichier de " "paramètres %s est manquant ou non valide" -#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:273 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:281 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" "Impossible de charger la librairie base de données : Impossible de se " "connecter à la base de données %s (%s)" -#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:50 -msgid "KiCad database library files" -msgstr "Fichiers de librairie base de données KiCad" - -#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:632 -#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:649 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3144 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3135 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'." -#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:641 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " -"imported." -msgstr "" -"'%s' est un fichier Eagle au format binaire. Seuls les fichiers Eagle au " -"format XML peuvent être importés." - -#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1594 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -17047,220 +14598,142 @@ msgstr "" "Erreur d’analyse du fichier Eagle. Impossible de trouver l’instance '%s' " "mais elle est référencée dans le schéma." -#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1780 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1642 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Ne peut trouver '%s' dans la bibliothèque importée." -#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:91 -msgid "Eagle XML schematic files" -msgstr "Fichier schématique Eagle XML" - -#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:96 -msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Eagle fichiers librairie XML" - -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:145 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:295 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:414 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:458 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:492 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "Impossible de trouver un fichier de schéma valide dans '%s'" - -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:267 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:272 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:466 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:471 -#, c-format -msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Erreur lors du chargement du symbole '%s' de la librairie '%s': %s" - -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:392 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:397 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:434 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:439 -#, c-format -msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Erreur en énumération de librairie de symboles '%s': %s" - -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:530 -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:535 -#, c-format -msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "Erreur lors du chargement du schéma '%s' : %s" - -#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50 -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Fichiers standard" - -#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72 -#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:73 -#, c-format -msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "Échec de l'analyse de la valeur : '%s'" - -#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:59 -msgid "httplib plugin missing library table handle!" -msgstr "" -"le plugin httplib est manquant dans la gestion de la table des librairie !" - -#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:97 -#, c-format -msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s" -msgstr "Erreur en récupération des données de la librairie HTTP %s : %s" - -#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:238 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid" -msgstr "Fichier de paramètres de la librairie HTTP %s manquant ou invalide" - -#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:247 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!" -msgstr "" -"Le fichier de configuration de la librairie HTTP %s ne contient pas le " -"numéro de version de l'API !" - -#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:256 -#, c-format -msgid "" -"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires " -"version %s" -msgstr "" -"Le fichier de configuration de la librairie HTTP %s utilise la version de " -"l'API %s, mais KiCad requiert la version %s" - -#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:267 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!" -msgstr "" -"Le fichier de configuration de la librairie HTTP %s ne contient pas l'URL " -"racine !" - -#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:279 -#, c-format -msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type" -msgstr "" -"Le fichier de configuration de la librairie HTTP %s a un type de " -"bibliothèque non valide" - -#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s. Errors: %s" -msgstr "Impossible de se connecter à %s. Erreurs : %s" - -#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:46 -msgid "KiCad HTTP library files" -msgstr "Fichiers librairies HTTP" - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:101 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:307 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:347 -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:116 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2434 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:148 -msgid "Open cancelled by user." -msgstr "Lecture annulée par l’utilisateur." - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." -msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier Eeschema." - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403 -msgid "Missing 'EELAYER END'" -msgstr "'EELAYER END' manquant" - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "fin de fichier inattendue" - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276 -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:562 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "fin de ligne inattendue" - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Fin de fichier inattendue" - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080 -msgid "expected 'Italics' or '~'" -msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1343 -msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "le texte des attributs du champ doit avoir 3 caractères" - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2217 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1546 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' already exists." -msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2243 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1572 -#, c-format -msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." -msgstr "La librairie de symboles '%s' ne peut pas être supprimée." - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81 -msgid "KiCad legacy symbol library files" -msgstr "Fichiers ancienne librairies de symboles KiCad" - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222 -msgid "expected unquoted string" -msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:71 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:55 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:54 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:70 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fichier librairie '%s' non trouvé." -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:85 -msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Fin de fichier inattendue." - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:182 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." -msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la librairie '%s'." - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:191 -msgid "symbol document library file is empty" -msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1900 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:528 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1898 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 +msgid "Invalid symbol name" +msgstr "Nom de symbole invalide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:208 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2653 +#, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Le symbole %s contient un caractère invalide '%c'" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:215 +msgid "Invalid library identifier" +msgstr "Indentificateur de librairie invalide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +msgid "Invalid parent symbol name" +msgstr "Nom de symbole parent non valide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 +#, c-format +msgid "No parent for extended symbol %s" +msgstr "Pas de parent pour extension de symbole %s" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 +msgid "Invalid symbol unit name" +msgstr "Nom d’unité de symbole non valide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" +msgstr "Préfixe d'unité de symbole invalide %s" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:324 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" +msgstr "Suffixe de nom d’unité de symbole non valide %s" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:330 +#, c-format +msgid "Invalid symbol unit number %s" +msgstr "Nombre d’unité de symbole invalide %s" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:338 +#, c-format +msgid "Invalid symbol convert number %s" +msgstr "Numéro du symbole converti %s invalide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:671 +#, c-format +msgid "Invalid hyperlink url '%s'" +msgstr "Url d'hyperlien non valide '%s'" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +msgid "Invalid pin names definition" +msgstr "Définition de noms de pin non valide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:781 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1954 +msgid "Invalid property name" +msgstr "Nom de propriété invalide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1962 +msgid "Empty property name" +msgstr "Nom de propriété vide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:797 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:680 +#, c-format +msgid "Duplicate field '%s'" +msgstr "Champ dupliqué '%s'" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:819 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1970 +msgid "Invalid property value" +msgstr "Valeur de propriété invalide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +msgid "Invalid pin name" +msgstr "Nom de pin invalide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1444 +msgid "Invalid pin number" +msgstr "Numéro de pin invalide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1481 +msgid "Invalid alternate pin name" +msgstr "Nom alternatif de pin non valide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1656 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1718 +msgid "Invalid text string" +msgstr "Texte invalide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1802 +msgid "Invalid page type" +msgstr "Page type non valide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1929 +msgid "Invalid title block comment number" +msgstr "Numéro de commentaire de bloc de titre non valide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2060 +msgid "Invalid sheet pin name" +msgstr "Nom de pin de feuille invalide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2068 +msgid "Empty sheet pin name" +msgstr "Nom de pin de feuille vide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2618 +msgid "Invalid symbol library name" +msgstr "Nom de librairie de symbole invalide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2659 +msgid "Invalid symbol library ID" +msgstr "ID de librairie de symbole invalide" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:212 #, c-format msgid "" "Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " @@ -17269,465 +14742,113 @@ msgstr "" "Impossible de charger la feuille '%s' car elle apparaît déjà comme un " "ancêtre direct dans la hiérarchie des schémas." -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2181 #, c-format -msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "Impossible d'analyser %s comme un symbole" +msgid "Symbol library '%s' already exists." +msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:308 -msgid "Invalid symbol name" -msgstr "Nom de symbole invalide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:327 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2844 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2207 #, c-format -msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" -msgstr "Le symbole %s contient un caractère invalide '%c'" +msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." +msgstr "La librairie de symboles '%s' ne peut pas être supprimée." -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:334 -msgid "Invalid library identifier" -msgstr "Indentificateur de librairie invalide" +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:84 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Fin de fichier inattendue." -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:395 -msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "Nom de symbole parent non valide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:410 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:181 #, c-format -msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "Pas de parent pour extension de symbole %s" +msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." +msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la librairie '%s'." -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:425 -msgid "Invalid symbol unit name" -msgstr "Nom d’unité de symbole non valide" +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:190 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:438 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:561 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:595 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "fin de ligne inattendue" + +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:372 #, c-format -msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "Préfixe d'unité de symbole invalide %s" +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." +msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier Eeschema." -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:448 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "Suffixe de nom d’unité de symbole non valide %s" +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:402 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "'EELAYER END' manquant" -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:454 -#, c-format -msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Nombre d’unité de symbole invalide %s" +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:450 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:737 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:462 -#, c-format -msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "Numéro du symbole converti %s invalide" +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:685 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:802 -#, c-format -msgid "Invalid hyperlink url '%s'" -msgstr "Url d'hyperlien non valide '%s'" +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1052 +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:875 -msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Définition de noms de pin non valide" +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1315 +msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "le texte des attributs du champ doit avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:896 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2071 -msgid "Invalid property name" -msgstr "Nom de propriété invalide" +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:904 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2079 -msgid "Empty property name" -msgstr "Nom de propriété vide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:925 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2087 -msgid "Invalid property value" -msgstr "Valeur de propriété invalide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1523 -msgid "Invalid pin name" -msgstr "Nom de pin invalide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1561 -msgid "Invalid pin number" -msgstr "Numéro de pin invalide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1598 -msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Nom alternatif de pin non valide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1773 -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1835 -msgid "Invalid text string" -msgstr "Texte invalide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1919 -msgid "Invalid page type" -msgstr "Page type non valide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2046 -msgid "Invalid title block comment number" -msgstr "Numéro de commentaire de bloc de titre non valide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2205 -msgid "Invalid sheet pin name" -msgstr "Nom de pin de feuille invalide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2213 -msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Nom de pin de feuille vide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2809 -msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Nom de librairie de symbole invalide" - -#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2850 -msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "ID de librairie de symbole invalide" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220 -#, c-format -msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead." -msgstr "" -"Le fichier situé à '%s' a été ignoré. Utilisation du fichier précédemment " -"trouvé à '%s' à la place." - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 -#, c-format -msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "Attendu entier à la ligne %d fichier %s" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 -#, c-format -msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "Données attendues manquantes ligne %d fichier %s" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 -#, c-format -msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "Données supplémentaires trouvées ligne %d fichier %s" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 -msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" -msgstr "Attendu 0, 1, 2 , 3ou 4" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429 -msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "Attendu NORMAL ou WIDE" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447 -msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR" -msgstr "Attendu I, O, B ,OUT ou BIDIR" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468 -msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "Attendu R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 ou M270" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490 -msgid "" -"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" -msgstr "" -"Attendu LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or " -"VBOTTOM" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512 -msgid "" -"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" -msgstr "" -"Attendu NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or " -"VRIGHT" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526 -msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "Attendu CELL or BLOCK" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545 -#, c-format -msgid "Symbol '%s.asy' not found" -msgstr "Symbole '%s.asy' non trouvé" - -#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49 -msgid "LTspice schematic files" -msgstr "Fichiers schématiques Ltspice" - -#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49 -#, c-format -msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." -msgstr "Le Plugin \"%s\" n'implémente pas la fonction \"%s\"." - -#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50 -#, c-format -msgid "Plugin type \"%s\" is not found." -msgstr "Plugin type \"%s\" non trouvé." - -#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:100 -#, c-format -msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" -msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" - -#: eeschema/sch_item.cpp:381 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/board_connected_item.cpp:171 -#: pcbnew/board_item.cpp:340 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100 -#: pcbnew/footprint.cpp:3483 pcbnew/footprint.cpp:3486 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1942 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1917 pcbnew/pcb_dimension.cpp:462 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1197 pcbnew/pcb_marker.cpp:361 -#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:664 pcbnew/pcb_shape.cpp:666 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1072 pcbnew/pcb_track.cpp:1139 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1517 pcbnew/pcb_track.cpp:1524 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:236 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:214 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:259 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:84 pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:142 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:622 -#: pcbnew/zone.cpp:1623 pcbnew/zone.cpp:1624 -msgid "Layer" -msgstr "Couche" - -#: eeschema/sch_item.cpp:388 pcbnew/board_item.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:386 pcbnew/pcb_marker.cpp:364 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:361 pcbnew/pcb_track.cpp:1181 -#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:591 -msgid "Locked" -msgstr "Verrouillé" - -#: eeschema/sch_junction.cpp:291 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:135 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_target.cpp:238 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: eeschema/sch_junction.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1140 pcbnew/pcb_track.cpp:1520 -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" - -#: eeschema/sch_label.cpp:149 -msgid "Tri-State" -msgstr "3 états" - -#: eeschema/sch_label.cpp:1189 -msgid "Hierarchical Sheet Pin" -msgstr "Pin de Hiérarchie" - -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 eeschema/sch_text.cpp:424 -msgid "Justification" -msgstr "Justification" - -#: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:898 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:445 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1936 pcbnew/pad.cpp:993 -#: pcbnew/pad.cpp:1945 pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1675 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:267 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:141 pcbnew/zone.cpp:577 -#: pcbnew/zone.cpp:1630 -msgid "Net" -msgstr "Net" - -#: eeschema/sch_label.cpp:1308 eeschema/sch_line.cpp:902 -msgid "Resolved netclass" -msgstr "NetClasse résolue" - -#: eeschema/sch_label.cpp:1325 -msgid "Hierarchical Labels" -msgstr "Labels Hiérarchiques" - -#: eeschema/sch_label.cpp:1427 -#, c-format -msgid "Label '%s'" -msgstr "Label '%s'" - -#: eeschema/sch_label.cpp:1695 -#, c-format -msgid "Directive Label [%s %s]" -msgstr "Label de Directive [%s %s]" - -#: eeschema/sch_label.cpp:1905 -#, c-format -msgid "Global Label '%s'" -msgstr "Label Global '%s'" - -#: eeschema/sch_label.cpp:2039 -#, c-format -msgid "Hierarchical Label '%s'" -msgstr "Label Hiérarchique '%s'" - -#: eeschema/sch_label.cpp:2151 -msgid "Pin length" -msgstr "Longueur de pin" - -#: eeschema/sch_line.cpp:99 -msgid "Graphic Line" -msgstr "Ligne Graphique" - -#: eeschema/sch_line.cpp:743 -#, c-format -msgid "Vertical Wire, length %s" -msgstr "Fil Vertical, longueur %s" - -#: eeschema/sch_line.cpp:744 -#, c-format -msgid "Vertical Bus, length %s" -msgstr "Bus Vertical, longueur %s" - -#: eeschema/sch_line.cpp:745 -#, c-format -msgid "Vertical Graphic Line, length %s" -msgstr "Ligne Graphique Verticale, longueur %s" - -#: eeschema/sch_line.cpp:752 -#, c-format -msgid "Horizontal Wire, length %s" -msgstr "Fil Horizontal, longueur %s" - -#: eeschema/sch_line.cpp:753 -#, c-format -msgid "Horizontal Bus, length %s" -msgstr "Bus Horizontal, longueur %s" - -#: eeschema/sch_line.cpp:754 -#, c-format -msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" -msgstr "Ligne Graphique Horizontale, longueur %s" - -#: eeschema/sch_line.cpp:761 -#, c-format -msgid "Wire, length %s" -msgstr "Fil, longueur %s" - -#: eeschema/sch_line.cpp:762 -#, c-format -msgid "Bus, length %s" -msgstr "Bus, longueur %s" - -#: eeschema/sch_line.cpp:763 -#, c-format -msgid "Graphic Line, length %s" -msgstr "Ligne Graphique, longueur %s" - -#: eeschema/sch_line.cpp:937 -msgid "Graphical" -msgstr "Graphique" - -#: eeschema/sch_line.cpp:940 -msgid "Line Type" -msgstr "Type de Ligne" - -#: eeschema/sch_line.cpp:945 -msgid "from netclass" -msgstr "de netclasse" - -#: eeschema/sch_marker.cpp:275 -msgid "Electrical Rule Check Error" -msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur" - -#: eeschema/sch_marker.h:100 -msgid "ERC Marker" -msgstr "Marqueur ERC" - -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:195 -msgid "No Connect" -msgstr "Non Connexion" - -#: eeschema/sch_plotter.cpp:213 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:461 -#, c-format -msgid "Plotted to '%s'.\n" -msgstr "Tracé en '%s'\n" - -#: eeschema/sch_plotter.cpp:215 eeschema/sch_plotter.cpp:401 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:920 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1267 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:129 -msgid "Done." -msgstr "Fini." - -#: eeschema/sch_plotter.cpp:375 eeschema/sch_plotter.cpp:532 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:891 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Plotted to '%s'." -msgstr "Tracé en '%s'." - -#: eeschema/sch_plotter.cpp:551 -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1017 -#, c-format -msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." -msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'." - -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:674 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item non numéroté: %s%s (unit %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:681 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item non numéroté: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:699 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Erreur: symbole %s%s%s (unité %d) dépasse les unités définies (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:738 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Eléments dupliqués %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:763 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Nombre d'unités différent pour les éléments %s%s%s et %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 eeschema/sch_screen.cpp:1006 +#: eeschema/sch_screen.cpp:923 eeschema/sch_screen.cpp:1015 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schématique '%s %s' à '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:930 +#: eeschema/sch_screen.cpp:939 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -17736,7 +14857,7 @@ msgstr "" "L’identifiant de référence de librairie '%s' du symbole n’est pas valide. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:946 +#: eeschema/sch_screen.cpp:955 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -17745,186 +14866,98 @@ msgstr "" "Librairie de symbole '%s’ non trouvé et aucune librairie cache disponible. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:965 +#: eeschema/sch_screen.cpp:974 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erreur I/O %s en résolvant le symbole de librairie %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:994 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recours au cache pour définir le symbole '%s:%s’ lien '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1017 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1026 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Pas de librairie de symbole trouvée pour le symbole schématique '%s %s'." -#: eeschema/sch_shape.cpp:437 -#, c-format -msgid "Arc, radius %s" -msgstr "Arc, rayon %s" - -#: eeschema/sch_shape.cpp:441 -#, c-format -msgid "Circle, radius %s" -msgstr "Cercle, rayon %s" - -#: eeschema/sch_shape.cpp:450 -#, c-format -msgid "Polyline, %d points" -msgstr "Poly-ligne, %d points" - -#: eeschema/sch_shape.cpp:454 -#, c-format -msgid "Bezier Curve, %d points" -msgstr "Courbe de Bézier, %d points" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:805 eeschema/sch_sheet.cpp:1504 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom Feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:813 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Chemin Hiérarchique" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:817 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1075 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1507 pcbnew/pcb_textbox.cpp:694 -msgid "Border Width" -msgstr "Largeur de Bordure" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1511 -msgid "Border Color" -msgstr "Couleur de Bordure" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1514 -msgid "Background Color" -msgstr "Couleur de Fond" - -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:415 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:368 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Élément Supprimé)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:338 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:330 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1367 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 msgid "Excluded from board" msgstr "Exclure du PCB" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 -msgid "Excluded from simulation" -msgstr "Exclus de la simulation" - -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1449 eeschema/sch_symbol.cpp:1881 -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1327 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1872 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 -msgid "Simulation" -msgstr "Simulation" - -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1875 -msgid "BOM" -msgstr "Liste du Matériel" - -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1887 eeschema/sch_text.cpp:407 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:448 -msgid "Exclude from" -msgstr "Exclure de" - -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1898 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1800 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1816 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1920 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1821 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1935 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1836 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1943 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1844 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1966 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1865 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1968 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1867 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2159 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2056 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2673 -msgid "Mirror X" -msgstr "Miroir X" - -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2675 -msgid "Mirror Y" -msgstr "Miroir Y" - -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2717 pcbnew/footprint.cpp:3501 -msgid "Library Link" -msgstr "Lien de Librairie" - -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2720 pcbnew/footprint.cpp:3504 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:114 -msgid "Library Description" -msgstr "Description de Librairie" - -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2729 -msgid "Exclude From Board" -msgstr "Exclure du Circuit Imprimé" - -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2732 -msgid "Exclude From Simulation" -msgstr "Exclure de la Simulation" - -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2735 pcbnew/footprint.cpp:3518 -msgid "Exclude From Bill of Materials" -msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" - -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2738 pcbnew/footprint.cpp:3521 -msgid "Do not Populate" -msgstr "Ne pas Monter" - -#: eeschema/sch_text.cpp:404 +#: eeschema/sch_text.cpp:495 msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" -#: eeschema/sch_text.cpp:420 -msgid "Align center" -msgstr "Aligner au centre" - #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 msgid "" "\n" @@ -18207,17 +15240,89 @@ msgstr "" "Note that markup has precedence over bus definitions.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:59 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "La valeur du champ ne peut pas être vide." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "retour chariot" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "line feed" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "tab" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "espace" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " ou " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", ou " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 +#, c-format +msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgstr "La référence schématique ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 +#, c-format +msgid "The value field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Le champ Valeur ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 +#, c-format +msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Le champ Empreinte ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, c-format +msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Le champ Document ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 +#, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "Le nom de feuille ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "" +"Le nom de fichier de feuille ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 +#, c-format +msgid "The field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Le champ ne peut pas contenir le(s) caractère(s) %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 +msgid "The reference designator cannot contain text variable references" +msgstr "La référence schématique ne peut pas contenir de variables textes" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 +msgid "Field Validation Error" +msgstr "Erreur de Validation du Champ" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Le nom du signal contient '{' ou '}' mais n’est pas un nom de bus valide" -#: eeschema/sch_validators.cpp:64 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "Le nom du signal contient '[' ou ']' mais n’est pas un nom de bus valide." -#: eeschema/sheet.cpp:71 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -18228,7 +15333,7 @@ msgstr "" "contient déjà la feuille '%s' ou bien l'une de ses sous-feuilles a déjà un " "parent quelque part dans la hiérarchie de schéma." -#: eeschema/sheet.cpp:92 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " @@ -18240,7 +15345,7 @@ msgstr "" "Le projet auquel cette schématique appartient doit d'abord être remappé " "avant qu'il puisse être importé dans le projet en cours." -#: eeschema/sheet.cpp:210 +#: eeschema/sheet.cpp:146 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -18248,23 +15353,23 @@ msgstr "" "La schématique n’a pas pu être complètement chargée. Des erreurs se sont " "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." -#: eeschema/sheet.cpp:213 +#: eeschema/sheet.cpp:149 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Erreur de Chargement de la Schématique" -#: eeschema/sheet.cpp:216 +#: eeschema/sheet.cpp:152 msgid "Use partial schematic" msgstr "Utiliser la schématique partielle" -#: eeschema/sheet.cpp:295 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Continue Load" msgstr "Continuer Chargement" -#: eeschema/sheet.cpp:296 +#: eeschema/sheet.cpp:232 msgid "Cancel Load" msgstr "Annuler Chargement" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:241 msgid "" "There are hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older " "file version resulting in missing symbol instance data. This will result " @@ -18285,12 +15390,12 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: eeschema/sheet.cpp:312 eeschema/sheet.cpp:340 eeschema/sheet.cpp:381 -#: eeschema/sheet.cpp:430 eeschema/sheet.cpp:491 +#: eeschema/sheet.cpp:248 eeschema/sheet.cpp:276 eeschema/sheet.cpp:317 +#: eeschema/sheet.cpp:366 eeschema/sheet.cpp:427 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Continuer Charger Schématique" -#: eeschema/sheet.cpp:336 +#: eeschema/sheet.cpp:272 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -18304,7 +15409,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:377 +#: eeschema/sheet.cpp:313 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -18320,7 +15425,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:426 +#: eeschema/sheet.cpp:362 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -18334,7 +15439,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:487 +#: eeschema/sheet.cpp:423 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -18349,7 +15454,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:700 +#: eeschema/sheet.cpp:634 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -18370,15 +15475,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:709 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce message." -#: eeschema/sheet.cpp:710 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Create New Sheet" msgstr "Créer une Nouvelle Feuille" -#: eeschema/sheet.cpp:711 +#: eeschema/sheet.cpp:645 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abandonner Nouvelle Feuille" @@ -18441,15 +15546,15 @@ msgid "Checking component " msgstr "Vérification du composant " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:254 -msgid "Component: name cannot be empty." -msgstr "Composant : le nom ne peut pas être vide." +msgid "Component name cannot be empty." +msgstr "Le nom du composant ne peut pas être vide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:263 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Composant : le fabricant ne peut pas être vide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:272 -msgid "Component: invalid package." +msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Composant : boitier non valide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:281 @@ -18461,8 +15566,8 @@ msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "Impossible d'interpoler le courant sur la base de cette table IV." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:396 -msgid "There is an invalid voltage in an IV table" -msgstr "Il y a une tension invalide dans une table IV" +msgid "There is a Nan voltage in an IV table" +msgstr "Il y a une tension \"Nan\" dans une table IV" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:403 msgid "There is an invalid current in an IV table" @@ -18473,12 +15578,12 @@ msgid "Invalid R_load." msgstr "R_load invalide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 -msgid "Invalid falling dV/dt." -msgstr "Invalide décroissance dv/dt." +msgid "Invalid falling dv/dt." +msgstr "Invalidité de la chute dv/dt." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 -msgid "Invalid rising dV/dt." -msgstr "Invalidité croissance dv/dt." +msgid "Invalid rising dv/dt." +msgstr "Invalidité de la montée dv/dt." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 msgid "Model name cannot be empty" @@ -18489,8 +15594,8 @@ msgid "Checking model " msgstr "Vérification du modèle " #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:482 -msgid "Undefined model type." -msgstr "Type de modèle non défini." +msgid "Undefined model type" +msgstr "Type de modèle non défini" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Invalid Vinh value." @@ -18509,8 +15614,8 @@ msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Valeur C_ref non valide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:523 -msgid "Invalid V_ref value." -msgstr "Valeur V_ref non valide." +msgid "invalid V_ref value." +msgstr "valeur V_ref non valide." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 msgid "Invalid V_meas value." @@ -18589,36 +15694,36 @@ msgid "Negative number of pins." msgstr "Nombre négatif de pins." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:723 -msgid "Empty pin number." -msgstr "Numéro de broche vide." +msgid "Empty pin number" +msgstr "Numéro de broche vide" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:734 -msgid "Resistance matrix is incorrect." -msgstr "La matrice de résistance est incorrecte." +msgid "Resistance matrix is incorrect" +msgstr "La matrice de résistance est incorrecte" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:745 -msgid "Capacitance matrix is undefined." -msgstr "La matrice de capacité est indéfinie." +msgid "Capacitance matrix is undefined" +msgstr "La matrice de capacité est indéfinie" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:754 -msgid "Capacitance matrix is incorrect." -msgstr "La matrice de capacité est incorrecte." +msgid "Capacitance matrix is incorrect" +msgstr "La matrice de capacité est incorrecte" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:763 -msgid "Capacitance matrix is nullptr." -msgstr "La matrice de capacité est \"nullptr\"." +msgid "Capacitance matrix is nullptr" +msgstr "La matrice de capacité est nullptr" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:774 -msgid "Inductance matrix is undefined." -msgstr "La matrice d'inductance est indéfinie." +msgid "Inductance matrix is undefined" +msgstr "La matrice d'inductance est indéfinie" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:783 -msgid "Inductance matrix is incorrect." -msgstr "La matrice d'inductance est incorrecte." +msgid "Inductance matrix is incorrect" +msgstr "La matrice d'inductance est incorrecte" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:792 -msgid "Inductance matrix is nullptr." -msgstr "La matrice d'inductance est \"nullptr\"." +msgid "Inductance matrix is nullptr" +msgstr "La matrice d'inductance est nullptr" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:808 msgid "Cannot open file " @@ -18804,23 +15909,23 @@ msgstr "Erreur interne : Mauvais contexte d'analyse." msgid "Missing keyword." msgstr "Mot clé manquant." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:454 msgid "waveform has less than two points" msgstr "la forme d'onde a moins de deux points" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:674 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:739 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:675 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:740 msgid "Cannot remove temporary output file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier de sortie temporaire" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:725 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:726 msgid "Error while reading temporary file" msgstr "Erreur de lecture du fichier temporaire" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:734 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:735 msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Erreur en création du fichier de sortie temporaire" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:771 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" @@ -18828,17 +15933,17 @@ msgstr "" "Kibis ne supporte pas encore les valeurs DUT. https://ibis.org/summits/" "nov16a/chen.pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:874 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" "Le modèle ne comporte qu'une seule paire de formes d'onde, ce qui réduit la " "précision" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:894 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "Le driver a besoin d'au moins un pullup ou un pulldown" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1082 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1091 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." @@ -18846,151 +15951,100 @@ msgstr "" "Il y a deux paires de formes d'onde, mais un seul transistor. Plus " "d'équations que d'inconnues." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1199 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" "Le modèle n'a pas de paire de formes d'onde, utilisation de [Ramp] à la " "place, mauvaise précision" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1212 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" "Le modèle a plus de 2 paires de formes d'onde, utilisation des deux " "premières." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1250 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Type de modèle non valide pour un pilote." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1302 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Type de modèle non valide pour un système" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1522 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Le nombre de cycles doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1528 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1574 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Le temps d'activation doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1534 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1580 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Le temps de repos doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1542 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "Le front montant est plus long que le temps d'activation." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "Le front descendant est plus long que le temps de repos." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1588 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "Le front montant est plus long que le temps d'activation." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1596 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "Le front descendant est plus long que le temps de repos." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1610 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1641 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Le débit binaire doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1616 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1647 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Le nombre de bits doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1628 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "Le débit binaire est trop élevé pour les fronts montants/descendants" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1655 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" "Le débit binaire pourrait être trop élevé pour les fronts montants/" "descendants" -#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118 -#, c-format -msgid "Error loading workbook: line %d: %s." -msgstr "Erreur de chargement du classeur : ligne %d : %s." - -#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133 -msgid "expecting version" -msgstr "version attendue" - -#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:150 -msgid "expecting simulation tab count" -msgstr "attendu nombre d'onglets de simulation" - -#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:164 -msgid "expecting simulation tab type" -msgstr "attendu type d'onglet de simulation" - -#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:210 -msgid "expecting trace count" -msgstr "attendu nombre de traces" - -#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:226 -msgid "expecting trace type" -msgstr "attendu type de trace" - -#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:236 -msgid "expecting trace name" -msgstr "attendu nom de trace" - -#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:246 -msgid "expecting trace color" -msgstr "attendu couleur de trace" - -#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:262 -msgid "expecting measurement count" -msgstr "attendu compte des mesures" - -#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:274 -msgid "expecting measurement definition" -msgstr "attendu définition de la mesure" - -#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:284 -msgid "expecting measurement format definition" -msgstr "attendu définition du format de mesure" - -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:83 -#, c-format -msgid "Simulation model library not found at '%s'" -msgstr "La librairie du modèle de simulation n'a pas été trouvée en '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:88 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:77 #, c-format msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "" "La librairie du modèle de simulation n'a pas été trouvée en '%s' ou '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" "Erreur de chargement de la librairie de modèles de simulation '%s' : %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:325 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Erreur de chargement du modèle de simulation : pas de champ '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1331 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:339 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -19004,17 +16058,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Fichier IBIS non valide '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:414 -#, c-format -msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'." -msgstr "" -"Pas de définition de modèle de simulation trouvée pour le symbole '%s'." - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:421 -msgid "No simulation model definition found." -msgstr "Pas de modèle de simulation trouvé." - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:553 eeschema/sim/sim_model.cpp:612 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -19023,10 +16068,19 @@ msgstr "" "Erreur de lecture du modèle de simulation à partir du symbole '%s' :\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:790 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format -msgid "Unknown simulation model pin '%s'" -msgstr "Modèle de simulation inconnu pin '%s'" +msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" +msgstr "" +"Impossible de trouver une pin nommée '%s' dans le modèle de simulation de " +"type '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:894 +#, c-format +msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" +msgstr "" +"Impossible de trouver un paramètre nommé '%s' dans le modèle de simulation " +"de type '%s'" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81 #, c-format @@ -19102,106 +16156,54 @@ msgstr "Vitesse de transfert" msgid "Number of bits" msgstr "Nombre de bits" -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:324 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:582 -msgid "Amplitude" -msgstr "Amplitude" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:614 -msgid "Noise (V/√Hz)" -msgstr "Bruit (V/√Hz)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:617 -msgid "Noise (A/√Hz)" -msgstr "Bruit (A/√Hz)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:634 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensité" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:669 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:782 -msgid "Power" -msgstr "Puissance" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:724 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Tension (balayée)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:735 -msgid "Current (swept)" -msgstr "Courant (balayé)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:746 -msgid "Resistance (swept)" -msgstr "Résistance (balayée)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:757 -msgid "Temperature (swept)" -msgstr "Température (balayée)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:775 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Voltage (mesuré)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:830 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:998 -msgid " (gain)" -msgstr " (gain)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:727 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:732 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:999 -msgid " (phase)" -msgstr " (phase)" - -#: eeschema/sim/sim_tab.cpp:87 eeschema/sim/sim_tab.cpp:104 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:90 msgid "" "Simulation provided no plots. Please refer to console window for results." msgstr "" "Cette simulation ne fournit aucun tracé. SVP se référer à la fenêtre des " "messages pour les résultats." -#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:111 -#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:107 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 -msgid "Simulator" -msgstr "Simulateur" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 +msgid "Run/Stop Simulation" +msgstr "Lancer/Stopper Simulation" -#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:332 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +msgid "Run Simulation" +msgstr "Lancer la Simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 +msgid "Add signals to plot" +msgstr "Ajouter des signaux à tracer" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 +msgid "Probe" +msgstr "Sonde" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +msgid "Probe signals on the schematic" +msgstr "Sonde de signaux dans la schématique" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +msgid "Tune" +msgstr "Ajustage" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +msgid "Tune component values" +msgstr "Ajuster les valeurs du composant" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +msgid "Sim Command" +msgstr "Commande Simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +msgid "Simulation command and settings" +msgstr "Commande et paramètres de la simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:130 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" -#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:344 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté." - -#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:353 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:368 -#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:556 eeschema/tools/simulator_control.cpp:75 -msgid "" -"Errors during netlist generation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Erreurs pendant la génération de la netliste.\n" -"\n" - -#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:390 -msgid "" -"You must run a TRAN simulation first; its resultswill be used for the fast " -"Fourier transform." -msgstr "" -"Vous devez d'abord effectuer une simulation TRAN, dont les résultats seront " -"utilisés pour la transformée de Fourier rapide." - -#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:422 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 msgid "" "Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " "update the Simulation Command?" @@ -19209,146 +16211,86 @@ msgstr "" "La directive relative à la commande de simulation des feuilles de schémas a " "changé. Souhaitez-vous mettre à jour la commande de simulation ?" -#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:444 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:500 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1579 +msgid "" +"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" +"\n" +msgstr "" +"Erreurs lors de la génération de la netliste. simulation interrompue.\n" +"\n" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2018 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Une autre simulation est déjà en cours." -#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:591 -msgid "Save changes to workbook?" -msgstr "Enregistrer les modifications dans le classeur ?" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:145 -msgid "Measure Min" -msgstr "Mesure Min" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:146 -msgid "Measure Max" -msgstr "Mesure Max" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:147 -msgid "Measure Average" -msgstr "Mesure Moyenne" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:148 -msgid "Measure RMS" -msgstr "Mesure RMS" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:149 -msgid "Measure Peak-to-peak" -msgstr "Mesure Crète-à-crète" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:153 -msgid "Measure Frequency of Min" -msgstr "Mesure Fréquence de Min" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:154 -msgid "Measure Frequency of Max" -msgstr "Mesure Fréquence de Max" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:158 -msgid "Measure Time of Min" -msgstr "Temps de mesure de Min" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:159 -msgid "Measure Time of Max" -msgstr "Temps de mesure de Max" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:162 -msgid "Measure Integral" -msgstr "Mesure Intégrale" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:167 -msgid "Perform Fourier Analysis..." -msgstr "Effectuer Analyse de Fourier..." - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 -msgid " (amplitude)" -msgstr " (amplitude)" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:271 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:549 #, c-format -msgid "Fourier Analysis of %s" -msgstr "Analyse de Fourier de %s" +msgid "Plot%u - " +msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:273 -msgid "Fourier Analyses of Multiple Signals" -msgstr "Analyses de Fourier de Signaux Multiples" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:275 -msgid "Fundamental frequency:" -msgstr "Fréquence fondamentale :" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:323 -#, c-format -msgid "Format %s..." -msgstr "Format %s..." - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:398 -msgid "Format Value..." -msgstr "Format Valeur..." - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:401 -msgid "Delete Measurement" -msgstr "Supprimer mesure" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953 -#, c-format -msgid "Analysis %u - " -msgstr "Analyse %u - " - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:589 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:596 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:111 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:168 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:592 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:114 -msgid "Cursor 1" -msgstr "Curseur 1" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:593 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:115 -msgid "Cursor 2" -msgstr "Curseur 2" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1148 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2545 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1407 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1420 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1863 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:613 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:625 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:949 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "Impossible d'appliquer la ou les valeurs ajustées :" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1421 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:626 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:938 #, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "%s n'est pas réglable" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 -msgid "Error: no current simulation.\n" -msgstr "Erreur : aucune simulation en cours.\n" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 +msgid "Error: simulation type not defined!\n" +msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1514 -msgid "Error: simulation type not defined.\n" -msgstr "Erreur : type de simulation non défini.\n" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 +msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" +msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1520 -msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" -msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé.\n" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:747 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 +msgid " (mag)" +msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2648 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2763 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2803 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:749 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 +msgid " (phase)" +msgstr " (phase)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:859 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1833 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1196 +msgid "noname" +msgstr "sansnom" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1245 +msgid "Open simulation workbook" +msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 +msgid "Save Simulation Workbook As" +msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1289 +msgid "Save Plot as Image" +msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1306 +msgid "Save Plot Data" +msgstr "Sauver Données de Tracé" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 +msgid "You need to run plot-providing simulation first." +msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1704 +msgid "SPICE Netlist" +msgstr "Netliste SPICE" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Enregistrer les modifications dans le classeur ?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1948 msgid "" "\n" "\n" @@ -19360,160 +16302,207 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:221 -msgid "Measurement" -msgstr "Mesure" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2039 +msgid "Remove Signal" +msgstr "Supprimer le Signal" -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:223 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:337 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2039 +msgid "Remove the signal from the plot" +msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2047 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2074 +msgid "Hide Cursor" +msgstr "Masquer le Curseur" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 +msgid "Show Cursor" +msgstr "Afficher le Curseur" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 +msgid "New Plot" +msgstr "Nouveau Tracé" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Ouvrir Classeur de Travail..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Sauver Classeur de Travail" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Sauver Classeur de Travail..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Exporter Tracé Actuel en PNG..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Exporter Tracé Actuel en CSV.." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 +msgid "Add Signals..." +msgstr "Ajouter Signaux ..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 +msgid "Probe from schematics" +msgstr "Sonde de schématique" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 +msgid "Tune Component Value" +msgstr "Ajuster Valeur Composant" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 +msgid "Show SPICE Netlist..." +msgstr "Afficher Netliste SPICE..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 +msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." +msgstr "" +"Affiche la netlist de la simulation en cours. Utile pour déboguer les " +"erreurs SPICE." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 +msgid "Settings..." +msgstr "Réglages..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +msgid "Simulation" +msgstr "Simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Afficher la &Grille" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 +msgid "Show &Legend" +msgstr "Afficher les &Légendes" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +msgid "Dotted Current/Phase" +msgstr "Courant/Phase en Pointillé" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 +msgid "White Background" +msgstr "Arrière Plan Blanc" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 +msgid "View" +msgstr "Vue" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 +msgid "Signals" +msgstr "Signaux" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 +msgid "Cursors" +msgstr "Curseurs" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 +msgid "Gain" +msgstr "Gain" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 +msgid "Phase" +msgstr "Phase" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 +msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" +msgstr "bruit [(V or A)^2/Hz]" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 +msgid "Voltage" +msgstr "Voltage" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 +msgid "Current" +msgstr "Courant" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Tension (balayée)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 +msgid "Current (swept)" +msgstr "Courant (balayé)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Résistance (balayée)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Température (balayée)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Voltage (mesuré)" + +#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:89 #, c-format msgid "Cannot create sim model from %s" -msgstr "Impossible de créer un modèle de simulation à partir de %s" +msgstr "Impossible de créer le modèle de simulation à partir de %s" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187 +#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:84 +#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:186 #, c-format msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver le modèle '%s' à copier pour le modèle \"A Kind Of\" " "'%s'" -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "DC Operating Point" -msgstr "Point de Fonctionement DC" - -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58 -msgid "Small-Signal Analysis" -msgstr "Analyse Petits Signaux" - -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 -msgid "DC Sweep Analysis" -msgstr "Analyse Balayage DC" - -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:60 -msgid "Transient Analysis" -msgstr "Analyse en Transitoire" - -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 -msgid "Small-Signal Distortion Analysis" -msgstr "Analyse Distorsion Petit Signal" - -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 -msgid "Noise Analysis" -msgstr "Analyse en Bruit" - #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63 -msgid "Pole-Zero Analysis" -msgstr "Analyse Pôle Zéro" +msgid "DC Sweep" +msgstr "Balayage DC" -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64 -msgid "Sensitivity Analysis" -msgstr "Analyse de Sensibilité" +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:75 +msgid "Pole-zero" +msgstr "Pole-zéro" -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 -msgid "Transfer Function Analysis" -msgstr "Analyse Fonction de Transfert" +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 +msgid "Transfer function" +msgstr "Fonction de transfert" -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "S-Parameter Analysis" -msgstr "Analyse Paramètres S" +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 +msgid "UNKNOWN!" +msgstr "INCONNU!" -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67 -msgid "Frequency Content Analysis" -msgstr "Analyse du Contenu Fréquenciel" +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:42 +msgid "Spice value cannot be empty" +msgstr "La valeur de la variable Spice ne peut pas être vide" -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:378 +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:47 +msgid "Invalid Spice value string" +msgstr "Valeur invalide pour Spice" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:80 +msgid "Invalid unit prefix" +msgstr "Préfixe d'unité invalide" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:259 msgid "Please, fill required fields" msgstr "Merci de remplir tous les champs obligatoires" -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:396 +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Spice value." msgstr "'%s' n’est pas une valeur valide pour Spice." -#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:162 -msgid "&Simulation" -msgstr "&Simulation" - -#: eeschema/sim/user_defined_signals_help_md.h:2 -msgid "" -"SPICE functions:\n" -"\n" -" sqrt(x)\n" -" sin(x)\n" -" cos(x)\n" -" tan(x)\n" -" sinh(x)\n" -" cosh(x)\n" -" tanh(x)\n" -" asin(x)\n" -" acos(x)\n" -" atan(x)\n" -" asinh(x)\n" -" acosh(x)\n" -" atanh(x)\n" -" arctan(x)\n" -" exp(x)\n" -" ln(x)\n" -" log(x)\n" -" abs(x)\n" -" nint(x)\n" -" int(x)\n" -" floor(x)\n" -" ceil(x)\n" -" pow(x, y)\n" -" pwr(x, y)\n" -" min(x, y)\n" -" max(x, y)\n" -" sgn(x)\n" -" ternary_fcn(x, y, z)\n" -" gauss(nom, rvar, sigma)\n" -" agauss(nom, avar, sigma)\n" -" unif(nom, rvar)\n" -" aunif(nom, avar)\n" -" limit(nom, avar)\n" -msgstr "" -"Fonctions SPICE:\n" -"\n" -" sqrt(x)\n" -" sin(x)\n" -" cos(x)\n" -" tan(x)\n" -" sinh(x)\n" -" cosh(x)\n" -" tanh(x)\n" -" asin(x)\n" -" acos(x)\n" -" atan(x)\n" -" asinh(x)\n" -" acosh(x)\n" -" atanh(x)\n" -" arctan(x)\n" -" exp(x)\n" -" ln(x)\n" -" log(x)\n" -" abs(x)\n" -" nint(x)\n" -" int(x)\n" -" floor(x)\n" -" ceil(x)\n" -" pow(x, y)\n" -" pwr(x, y)\n" -" min(x, y)\n" -" max(x, y)\n" -" sgn(x)\n" -" ternary_fcn(x, y, z)\n" -" gauss(nom, rvar, sigma)\n" -" agauss(nom, avar, sigma)\n" -" unif(nom, rvar)\n" -" aunif(nom, avar)\n" -" limit(nom, avar)\n" - #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108 #, c-format msgid "Loading library %s..." @@ -19530,7 +16519,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:66 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:61 #, c-format msgid "" "Warning: reference prefix
prefix ending by '%s' can create issues " @@ -19540,25 +16529,25 @@ msgstr "" "par '%s' peut créer des problèmes s'il est enregistré dans une librairie de " "symboles" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:118 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:113 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " -"%s%s at location (%s, %s) in %s body style." +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -"Pin dupliquée %s %s en position (%s, %s) en conflit avec pin " -"%s%s en position (%s, %s) dans corps alternatif %s." +"Pin dupliquée %s %s en position (%.3f, %.3f) en conflit avec " +"pin %s%s en position (%.3f, %.3f) de converti." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:133 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:127 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " -"%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s of %s body style." +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %s and %s of converted." msgstr "" -"Pin dupliquée %s %s en position (%s, %s) en conflit avec pin " -"%s%s en position (%s, %s) en unités %s et %s dans corps alternatif %s." +"Pin dupliquée %s %s en position (%.3f, %.3f) en conflit avec " +"pin %s%s en position (%.3f, %.3f) unité %s et %s de converti." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:153 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " @@ -19567,7 +16556,7 @@ msgstr "" "Pin dupliquée %s %s en position (%s, %s) en conflit avec pin " "%s%s en position (%s %s)." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:166 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " @@ -19576,62 +16565,61 @@ msgstr "" "Pin dupliquée %s %s en position (%s, %s) en conflit avec pin " "%s%s en position (%s, %s) unité %s et %s." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:194 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:187 msgid "A Power Symbol should have only one unit

" msgstr "" "Un symbole d’alimentation ne doit avoir qu’une seule unité

" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "A Power Symbol should not have DeMorgan variants

" +#: eeschema/symbol_checker.cpp:193 +msgid "A Power Symbol should have no convert option

" msgstr "" -"Un symbole d’alimentation ne doit avoir qu’une seule pin

" +"Un symbole d’alimentation ne doit pas avoir d’option de conversion

" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:206 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:199 msgid "A Power Symbol should have only one pin

" msgstr "" "Un symbole d’alimentation ne doit avoir qu’une seule pin

" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:215 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:208 msgid "" -"Suspicious Power Symbol
Only an input or output power pin has " +"Suspicious Power Symbol
Only a input or output power pin has " "meaning

" msgstr "" "Symbole d'alimentation suspect
Seule une broche d’entrée ou de " "sortie d’alimentation a une signification

" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:222 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:215 msgid "" -"Suspicious Power Symbol
Invisible input power pins are no longer " -"required

" +"Suspicious Power Symbol
Only invisible input power pins are " +"automatically connected

" msgstr "" -"Symbole d'alimentation suspect
Les broches entrée d'alimentation " -"invisible ne sont plus nécessaires

" +"Symbole d'alimentation suspect
Seules les broches d’entrée " +"d’alimentation invisibles sont automatiquement connectées

" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:247 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:240 #, c-format msgid "" -"Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in %s body " -"style." +"Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -"Info: Pin power invisible '%s' %s en position (%s, %s) dans " -"style de corps %s." +"Info: Pin power invisible '%s' %s en position (%s, %s) de " +"converti." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:257 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:249 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " -"of %s body style." +"of converted." msgstr "" "Info: Pin power invisible '%s' %s en position (%s, %s) dans " -"unité %c de style de corps %s." +"unité %c de converti." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:271 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:262 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Info: Pin power invisible '%s' %s en position (%s, %s)." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:279 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:270 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -19639,73 +16627,39 @@ msgstr "" "Info: Pin power invisible '%s' %s en position (%s, %s) dans " "unité %c." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:290 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:281 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Les pins d’alimentation invisibles donneront leurs noms à toutes les " "équipotentielles connectées.)" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:305 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:294 #, c-format -msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of %s body style." +msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" -"Pin %s hors grille (%s) en position (%s, %s) de style de " -"corps %s." +"Pin %s hors grille '%s' en position (%s, %s) de converti." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:315 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:303 #, c-format msgid "" -"Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c of %s body " -"style." +"Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " +"converted." msgstr "" -"Pin %s hors grille (%s) en position (%s, %s) dans unité %c du " -"style de corps %s" +"Pin %s hors grille '%s' en position (%.3s, %.3s) dans unité " +"%c de converti." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:329 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:316 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Pin %s hors grille '%s' en position (%s, %s)." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:337 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:324 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" "Pin %s hors grille '%s' en position (%s, %s) dans symbole %c." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:379 -#, c-format -msgid "Graphic circle has radius = 0 at location (%s, %s)." -msgstr "" -"Le cercle graphique a un rayon = 0 à l'emplacement (%s, %s)." - -#: eeschema/symbol_checker.cpp:390 -#, c-format -msgid "Graphic rectangle has size 0 at location (%s, %s)." -msgstr "" -"Le rectangle graphique a une taille de 0 à l'emplacement (%s, %s)." - -#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:69 -msgid "Symbol Chooser" -msgstr "Sélecteur de Symboles" - -#: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:62 -msgid "KiCad Symbol Difference Viewer" -msgstr "Visionneuse de Différence de Symboles KiCad" - -#: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:170 -msgid "" -"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" -"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" -"A term which is a number will also match against the pin count." -msgstr "" -"Filtre sur le nom du symbole, les mots-clés, la description et le nombre de " -"broches.\n" -"Les termes de recherche sont séparés par des espaces. Tous les termes " -"recherchés doivent correspondre.\n" -"Un terme qui est un nombre correspondra également au nombre de broches." - #: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" @@ -19715,45 +16669,50 @@ msgstr "" "Utilisez le dialogue Gérer les librairies de symboles \n" "pour ajuster les chemins et ajouter ou supprimer les bibliothèques." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "Symbole..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "Vue en PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symbole en SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:86 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:102 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:100 msgid "Library Editor" msgstr "Éditeur de Librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:116 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:143 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 -#: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 +msgid "Libraries" +msgstr "Librairies" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:251 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la librairie ne sont pas sauvées" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:262 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" "Le chargement de la librairie de symboles a été annulé par l’utilisateur." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -19761,11 +16720,11 @@ msgstr "" "Modification du symbole %s à partir du schéma. L’enregistrement mettra à " "jour le schéma uniquement." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:816 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:784 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Configurer les librairies de symboles" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:795 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19774,21 +16733,21 @@ msgstr "" "Utilisez gérer les bibliothèques de symboles pour migrer vers le format " "actuel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #, c-format -msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." +msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -"Le symbole %s est un symbole dérivé. Les graphiques du symbole ne seront pas " +"Le symbole %s est dérivé de %s. Les graphiques du symbole ne seront pas " "modifiables." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:891 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librairie '%s' existe déjà." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19797,23 +16756,24 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier librairie '%s'.\n" "Vérifier l’autorisation d’écriture et réessayez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:910 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:948 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1041 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Chargement librairie '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1409 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1316 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19822,11 +16782,13 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1319 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1327 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19835,113 +16797,112 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1330 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1739 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1791 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1631 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1740 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1792 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1632 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69 msgid "[from schematic]" msgstr "[de schématique]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:75 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Librairie en Lecture Seule]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:83 msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[pas de symbole chargé]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:644 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:487 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Librairie de symboles '%s' non inscriptible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:133 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:489 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 msgid "You must save to a different location." msgstr "Vous devez sauver dans un emplacement différent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:186 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1022 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Le symbole courant a été modifié. Sauver les changements?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:373 -#, c-format -msgid "Deriving from symbol '%s'." -msgstr "Dérivant du symbole '%s'." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:356 +msgid "This new symbol has no name and cannot be created." +msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:368 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:399 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:175 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:474 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1193 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:566 msgid "Save Symbol As" msgstr "Sauver Symbole Sous" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:569 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 -msgid "A library must be specified." -msgstr "Une librairie doit être spécifiée." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:644 +msgid "No library specified. Symbol could not be saved." +msgstr "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:653 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Les symboles dérivés doivent être sauvés dans la même librairie que le " "symbole parent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" +msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:709 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Le nom de symbole '%s' existe déjà." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:747 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -19950,7 +16911,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' a été modifié.\n" "Voulez-vous le supprimer de la librairie ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:759 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -19964,124 +16925,119 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:817 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Supprimer Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:765 msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:326 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:932 pcbnew/files.cpp:376 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Restaurer '%s' à la dernière version enregistrée?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1036 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1010 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbole %s non trouvée en librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1065 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1057 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Sauver la Librairie '%s' Sous ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1124 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 msgid "Error Saving Library" msgstr "Erreur en Sauvegarde de Librairie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1150 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Fichier librairie de symboles '%s' sauvé." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:329 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:484 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1831 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +msgid "Convert" +msgstr "Convertir" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1297 -msgid "Datasheet" -msgstr "Documentation" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:81 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:54 msgid "Import Symbol" msgstr "Importer Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:96 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 -#, c-format -msgid "Unable to find a reader for '%s'." -msgstr "Impossible de trouver un lecteur pour '%s'." - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:81 #, c-format msgid "Cannot import symbol library '%s'." msgstr "Impossible d'importer la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:117 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:88 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' is empty." msgstr "Le fichier librairie de symboles '%s' est vide." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:129 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 #, c-format msgid "Symbol %s already exists in library '%s'." msgstr "Le symbole %s existe déjà en librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132 msgid "Export Symbol" msgstr "Exporter Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:153 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier librairie de " "symboles '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save library '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour enregistrer le fichier %s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:196 #, c-format msgid "Error creating symbol library '%s'." msgstr "Erreur en création de librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 #, c-format msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbole %s sauvé en librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:262 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -20089,27 +17045,32 @@ msgstr "" "Nom logique de librairie dupliqué '%s' dans la table des librairies de " "symboles ligne %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:598 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:216 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement de la librairie de symboles %s." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:84 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:109 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:306 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Erreur en chargement des symboles:" -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:162 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:159 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Librairie '%s' non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:410 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbole non trouvé." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:441 +#, c-format +msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" +msgstr "Erreur lors du chargement du symbole '%s' de la librairie '%s'. (%s)" + +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:628 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Impossible de charger le symbole '%s' à partie de la librairie '%s'." @@ -20119,44 +17080,51 @@ msgstr "Impossible de charger le symbole '%s' à partie de la librairie '%s'." msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Ne peut pas énumérer la librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843 -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848 -#, c-format -msgid "Error updating library buffer: %s" -msgstr "Erreur de mise à jour de la mémoire tampon de la librairie : %s" - -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853 -msgid "Error updating library buffer." -msgstr "Erreur de mise à jour de la mémoire tampon de la librairie." - -#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:993 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:971 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1072 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:436 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du symbole '%s' dans la librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:273 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:269 msgid "(failed to load)" msgstr "(erreur de chargement)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:110 -msgid "KiCad Symbol Library Browser" -msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles KiCad" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Visionneuse de Librairies de Symboles KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1102 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 +msgid "" +"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" +"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" +"A term which is a number will also match against the pin count." +msgstr "" +"Filtre sur le nom du symbole, les mots-clés, la description et le nombre de " +"broches.\n" +"Les termes de recherche sont séparés par des espaces. Tous les termes " +"recherchés doivent correspondre.\n" +"Un terme qui est un nombre correspondra également au nombre de broches." + +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[pas de librairie sélectionnée]" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51 +msgid "Choose symbol" +msgstr "Choisir symbole" + +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55 msgid "Display previous symbol" msgstr "Afficher symbole précédent" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59 msgid "Display next symbol" msgstr "Afficher symbole suivant" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visualisateur de Symbole" @@ -20189,329 +17157,278 @@ msgstr "Change Visibilité" msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien symbole-empreinte '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:76 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Sélectionner au moins une propriété pour retroannotation." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:100 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" -"Cannot fetch PCB netlist because Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode.\n" +"Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -"Impossible d'obtenir la liste netliste PCB parce que l'Editeur de Schémas " -"est ouvert en mode autonome.\n" +"Impossible d'obtenir la liste netliste PCB parce que eeschema est ouvert en " +"mode autonome.\n" "Vous devez lancer le gestionnaire de projet KiCad et créer un projet." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:168 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "L'empreinte '%s' n'a pas de symbole associé." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:245 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Les empreintes '%s' et '%s' sont liées au même symbole." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:311 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Impossible de trouver un symbole pour l'empreinte '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:340 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -"L'empreinte '%s' n’est pas présente sur le PCB. Les symboles correspondants " +"L’empreinte '%s' n’est pas présente sur le PCB. Les symboles correspondants " "dans le schéma doivent être supprimés manuellement (si désiré)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:353 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Re-appairer les empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Re-liaison d’empreinte annulée par l’utilisateur." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:381 -msgid "true" -msgstr "vrai" - -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:381 -msgid "false" -msgstr "false" - -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:387 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Change la référence schématique de %s en %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:403 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Change empreinte assignée '%s' de '%s' en '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:420 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Modifie valeur %s de '%s' en '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:437 -#, c-format -msgid "Change %s 'Do not populate' from '%s' to '%s'." -msgstr "Modifier %s 'Ne pas remplir' de \"%s\" à \"%s\"." - -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:452 -#, c-format -msgid "Change %s 'Exclude from bill of materials' from '%s' to '%s'." -msgstr "Modifier %s 'Exclure de la nomenclature' de \"%s\" à \"%s\"." - -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:475 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Impossible de trouver '%s' pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:518 -#, c-format -msgid "Change field '%s' value to '%s'." -msgstr "Remplacment valeur du champ '%s' par '%s'." - -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:534 -#, c-format -msgid "Add field '%s' with value '%s'." -msgstr "Ajout champ '%s' avec la valeur '%s'." - -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:563 -#, c-format -msgid "Delete field '%s.'" -msgstr "Suppression du champ '%s'" - -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:703 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Change '%s' pin'%s' label '%s'en '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:725 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Le net %s ne peut pas être changé en %s car il est piloté par une pin " "d'alimentation." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:734 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Ajout label '%s' a pin %s net '%s'." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:47 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Exécute le test des règles électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:53 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 msgid "Symbol Checker" msgstr "Contrôleur de Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 msgid "Show the symbol checker window" msgstr "Afficher la fenêtre de contrôle des symboles" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 +msgid "Simulator..." +msgstr "Simulateur..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 +msgid "Simulate circuit in SPICE" +msgstr "Simuler le circuit avec SPICE" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent" -msgstr "" -"Montrer les différences entre symbole de la schématique et celui de la " -"librairie" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 -msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." -msgstr "" -"Afficher la fenêtre de simulation pour exécuter des simulations SPICE ou " -"IBIS." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:77 msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:86 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1987 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1988 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 msgid "Create a corner" msgstr "Créer un sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:93 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1517 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1994 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 msgid "Remove Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:94 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1995 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 msgid "Select Node" msgstr "Sélection Nœud" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:111 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 msgid "Select a connection item under the cursor" msgstr "Sélectionner un élément de connexion sous le curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 msgid "Select Connection" msgstr "Sélectionner Connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:119 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 msgid "Select a complete connection" msgstr "Sélectionner une connexion complète" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:158 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Save Library As..." msgstr "Sauver la Librairie Sous ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Save the current library to a new file." msgstr "Sauver la librairie courante dans un nouveau fichier." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:165 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "New Symbol..." msgstr "Nouveau Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Create a new symbol" msgstr "Créer un nouveau symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 -msgid "Derive from Existing Symbol" -msgstr "Dériver d'un Symbole Existant" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 -msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol" -msgstr "Créer un nouveau symbole, dérivé d'un symbole existant" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:179 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Edit Symbol" msgstr "Editer Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:180 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Afficher le symbole sélectionné dans l’éditeur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 msgid "Duplicate Symbol" msgstr "Dupliquer Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Faire une copie du symbole sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 msgid "Rename Symbol..." msgstr "Renommer Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:194 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 msgid "Rename the selected symbol" msgstr "Renommer le symbole sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:200 -msgid "Save Copy As..." -msgstr "Sauver Copie Sous..." +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +msgid "Save the current symbol to a different library." +msgstr "Enregistrer le symbole actuel dans une librairie différente." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 -msgid "Save a copy of the current symbol to a different library." -msgstr "Sauver une copie du symbole actuel dans une autre librairie." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Supprimer le symbole sélectionné de sa librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 msgid "Paste Symbol" msgstr "Coller Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 msgid "Import Symbol..." msgstr "Importer Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importer un symbole vers la librairie courante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Exporter un symbole dans un nouveau fichier librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 msgid "Update Symbol Fields..." msgstr "Mise a Jour Champs des Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:247 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "" "Mise à jour des symboles pour inclure les changements du symbole parent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Set Unit Display Name..." msgstr "Définir Nom Affichage Unité..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 msgid "Set the display name for a unit" msgstr "Définir le nom d'affichage pour une unité" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Ajouter un Symbole à la Schematique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Montrer le Type Electrique des Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Afficher le type électrique des pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:273 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Montrer Numéros de Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Légender les pins avec leur numéro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Afficher Arbre des Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Masquer Arbre des Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exporter la Vue en PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichier PNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exporter Symbole en SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Créer un fichier SVG à partir du symbole courant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Mode Edition Synchronisée des Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -20522,676 +17439,577 @@ msgstr "" "modification du numéro.\n" "Activée par défaut pour symboles avec unités interchangeables." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Ajouter une pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 eeschema/tools/ee_actions.cpp:512 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:174 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:64 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Ajouter un texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1846 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Ajout de Boite de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" -msgstr "Ajouté une boite de texte" +msgstr "Ajouter une boite de texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 msgid "Add Lines" msgstr "Ajouter Lignes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:347 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:251 -msgid "Add Polygon" -msgstr "Ajouter Polygone" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:356 -msgid "Draw polygons" -msgstr "Tracer des polygones" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Positionner Ancre du Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Spécifier un nouvel emplacement pour l’ancre du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 +msgid "Finish drawing shape" +msgstr "Finir tracé" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Exporter Longueur de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copier la longueur de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:381 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Exporter Taille Nom de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du nom de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Exporter Taille Numéro de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du numéro de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Ajouter Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 -msgid "Add symbols" -msgstr "Ajouter symboles" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +msgid "Add a symbol" +msgstr "Ajouter un symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Ajouter Symboles d'Alimentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 -msgid "Add power symbols" -msgstr "Ajouter symboles d'alimentation" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Ajouter un symbole d'alimentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Ajouter Indicateur de non Connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 -msgid "Draw no-connection flags" -msgstr "Tracer des marqueurs de non connexion" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +msgid "Add a no-connection flag" +msgstr "Ajouter un marqueur de non connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Ajout Jonctions" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 -msgid "Draw junctions" -msgstr "Tracer des jonctions" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +msgid "Add a junction" +msgstr "Ajouter une jonction" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Ajout Entrée de Bus (Fil vers Bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1540 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Ajout Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 -msgid "Draw net labels" -msgstr "Tracer des labels" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 +msgid "Add a net label" +msgstr "Ajout un label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Ajouter Directive de Classe de Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 -msgid "Add net class directive labels" -msgstr "Ajouter labels de directive de classe de net" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 +msgid "Add a net class directive label" +msgstr "Ajouter un label de directive de classe de net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Ajouter Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 -msgid "Add hierarchical labels" -msgstr "Ajouter labels hiérarchiques" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 +msgid "Add a hierarchical label" +msgstr "Ajouter label hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Ajout de Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 -msgid "Draw hierarchical sheets" -msgstr "Tracer des feuilles hiérarchiques" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 +msgid "Add a hierarchical sheet" +msgstr "Ajouter une feuille hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 -msgid "Import hierarchical sheet pins" -msgstr "Importer pins de hiérarchie" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 +msgid "Import a hierarchical sheet pin" +msgstr "Importer des pins de hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:502 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:347 msgid "Add Global Label" msgstr "Ajout Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 -msgid "Add global labels" -msgstr "Ajouter labels globaux" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:347 +msgid "Add a global label" +msgstr "Ajouter un label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 -msgid "Draw text items" -msgstr "Tracer des textes" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 +msgid "Add text" +msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:521 -msgid "Draw text box items" -msgstr "Tracer des boites de texte" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 +msgid "Add a text box" +msgstr "Ajouter une boite de texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Ajout Rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 -msgid "Draw rectangles" -msgstr "Tracer rectangles" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +msgid "Add a rectangle" +msgstr "Ajouter un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Add Circle" msgstr "Ajout Cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 -msgid "Draw circles" -msgstr "Tracer cercles" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 +msgid "Add a circle" +msgstr "Ajouter un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Arc" msgstr "Ajout Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 -msgid "Draw arcs" -msgstr "Tracer arcs" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +msgid "Add an arc" +msgstr "Ajouter un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:556 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Ajout Image" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 -msgid "Add bitmap images" -msgstr "Ajouter images bitmap" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +msgid "Add bitmap image" +msgstr "Ajouter une image bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +msgid "Finish Sheet" +msgstr "Finir Feuille" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +msgid "Finish drawing sheet" +msgstr "Finir la feuille de dessin" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Répéter Dernier Élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplique le dernier élément tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotation horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:589 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotation anti-horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:590 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Miroir Vertical" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés du haut vers le bas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Miroir Horizontal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:615 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:146 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "Permuter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Permuter position éléments sélectionnés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Éditer Référence Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Référence schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 msgid "Edit Value..." msgstr "Éditer Valeur..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Valeur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Éditer Empreinte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Empreinte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacement des champs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Exécute l’algorithme de placement automatique sur les champs de la feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change Symbols..." msgstr "Changer Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Assigner des symboles différents à partir des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Mise à Jour des Symboles à partir des Librairies..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des symboles pour inclure tous les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Assigner un symbole différent à partir d'une librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Update Symbol..." msgstr "Mise a Jour Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Mise à jour des symboles pour inclure les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assigner NetClasse..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Attribuer une netclasse aux nets correspondants à un modèle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversion De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Basculer entre les représentations De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Basculer vers représentation De Morgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan Conversion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Basculer vers représentation De Morgan alternative" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Change to Label" msgstr "Changer en Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Changer item existant en label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Changer en Label de Directive" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Changer item existant en label de directive" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Changer en Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Changer élément existant en label hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Global Label" msgstr "Changer en Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Changer élément existant en label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Text" msgstr "Changer en Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:760 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Changer l'élément existant en texte commentaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text Box" msgstr "Changer en Boite de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Changer l'élément existant en boite de texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:777 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Supprimer pins de feuille non référencées" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:783 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement dans la " "schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propriétés du Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:797 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Pin Table..." msgstr "Table des Pins..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:798 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Affiche la table des pins pour la modification en bloc des pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Break" msgstr "Briser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Divide into connected segments" msgstr "Diviser en segments connectés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:811 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Slice" msgstr "Découper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "Diviser en segments non connectés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 +msgid "Add a simulator probe" +msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572 +msgid "Select a value to be tuned" +msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Surbrillance net sous curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Supprimer Surbrillance du Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Supprimer toute surbrillance de net existante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:589 msgid "Highlight Nets" msgstr "Surbrillance Nets" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:844 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:589 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Surbrillance des connexions et pins de l'équipotentielle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 -msgid "Show Net Navigator" -msgstr "Afficher Navigator de Net" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:852 -msgid "Toggle the net navigator panel visibility" -msgstr "Afficher ou masquer le panneau du navigateur net" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:859 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Éditer le symbole sélectionné dans d'Éditeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 -msgid "Exclude from Bill of Materials" -msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 -msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" -msgstr "Activer l'attribut exclure de la nomenclature" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:872 -msgid "Include in Bill of Materials" -msgstr "Inclure dans la Liste du Matériel" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 -msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" -msgstr "Effacer l'attribut exclure de la nomenclature" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:878 -msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials" -msgstr "Basculer Exclure de la Liste du Matériel" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 -msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" -msgstr "Basculer l'attribut \"exclure de la nomenclature\"" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 -msgid "Exclude from Simulation" -msgstr "Exclure de la Simulation" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 -msgid "Set the exclude from simulation attribute" -msgstr "Activer l'attribut exclure de la simulation" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:890 -msgid "Include in Simulation" -msgstr "Inclure dans la Simulation" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:891 -msgid "Clear the exclude from simulation attribute" -msgstr "Effacer l'attribut exclure de la simulation" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 -msgid "Toggle Exclude from Simulation" -msgstr "Basculer Exclure de la Simulation" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:897 -msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" -msgstr "Basculer l'attribut exclure de la simulation" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 -msgid "Exclude from Board" -msgstr "Exclure du Circuit Imprimé" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:903 -msgid "Set the exclude from board attribute" -msgstr "Activer l'attribut exclure du circuit imprimé" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:908 -msgid "Include on Board" -msgstr "Inclure sur Circuit Imprimé" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:909 -msgid "Clear the exclude from board attribute" -msgstr "Effacer l'attribut exclure du circuit imprimé" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:914 -msgid "Toggle Exclude from Board" -msgstr "Basculer Exclure du Circuit Imprimé" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:915 -msgid "Toggle the exclude from board attribute" -msgstr "Basculer l'attribut exclure du circuit imprimé" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:920 -msgid "Set Do Not Populate" -msgstr "Activer Ne Pas Monter" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:921 -msgid "Set the do not populate attribute" -msgstr "Activer l'attribut \"ne pas monter\"" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:926 -msgid "Unset Do Not Populate" -msgstr "Désactiver Ne Pas Monter" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:927 -msgid "Clear the do not populate attribute" -msgstr "Effacer l'attribut \"Ne pas remplir\"" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:933 -msgid "Toggle Do Not Populate" -msgstr "Basculer Ne Pas Monter" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:934 -msgid "Toggle the do not populate attribute" -msgstr "Basculer l'attribut \"ne pas monter\"" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:941 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Ouvre la librairie du symbole dans l'Editeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:947 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editer Champs des Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Modifier en bloc les champs de tous les symboles dans le schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editer Liens des Symboles vers Librairie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editer liens entre composants de schématique et symboles en librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assigner Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Exécuter l’outil d’affectation d’empreintes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer Attribution Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importation du fichier .cmp d'association composants/empreinte créé par " "l'éditeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:975 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotation de la Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Initialiser la référence des composants" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:982 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuration Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editer la configuration schématique y compris les styles d’annotation et les " "règles électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Éditer Numéro de Page de la Feuille..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Modifier le numéro de page de la feuille en cours ou sélectionnée" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:995 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Sauver Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:996 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1002 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Réassigne Anciennes Librairies de Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -21199,73 +18017,43 @@ msgstr "" "Réassigne les références de symboles de librairies dans les schémas anciens " "à la table de librairies de symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1009 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporter dans le Presse-Papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporter le dessin dans le presse-papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1018 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 -msgid "Import Graphics..." -msgstr "Importer Fichier Graphique..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1019 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importer fichier dessins 2D" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1026 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Commuter à Editeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1027 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Ouvrir le PCB dans l’éditeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1033 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exporter Netliste..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1034 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exporter un fichier netliste dans un format parmi plusieurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1040 -msgid "Generate Bill of Materials..." -msgstr "Générer Liste du Matériel (BOM)..." +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 +msgid "Generate BOM..." +msgstr "Générer Liste du Matériel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1041 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1047 -msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." -msgstr "Générer Liste du Matériel Ancienne (BOM)..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1048 -msgid "" -"Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" -msgstr "" -"Générer une nomenclature (BOM) pour le schéma actuel (Générateur ancien)" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1054 -msgid "Generate Bill of Materials (External)..." -msgstr "Générer Liste du Matériel (Externe)..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1055 -msgid "" -"Generate a bill of materials for the current schematic using external " -"generator" -msgstr "" -"Générer une nomenclature (BOM) pour le schéma actuel en utilisant un " -"générateur externe" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1061 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675 msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Exporter Symboles vers Librairie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1062 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" @@ -21274,11 +18062,11 @@ msgstr "" "existante\n" "(ne supprime pas les autres symboles de cette librairie)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1069 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Exporter Symboles vers Nouvelle Librairie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1070 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -21287,103 +18075,75 @@ msgstr "" "dans le schéma\n" "(si la librairie existe déjà, elle sera remplacée)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Select on PCB" msgstr "Sélectionner sur PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1078 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Sélectionner les éléments correspondants dans l’éditeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1084 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Afficher les Pins Invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1085 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Basculer affichage des pins invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1091 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Afficher les Champs Cachés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1092 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Basculer l'affichage des textes de champ invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1097 -msgid "Show Directive Labels" -msgstr "Montrer Label de Directive" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1098 -msgid "Toggle display of directive labels" -msgstr "Basculer l'affichage des labels de directive" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Monter Avertissements ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1104 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Afficher les marqueurs pour les avertissements du vérificateur de règles " "électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Monter Erreurs ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" "Afficher les marqueurs pour les erreurs de vérification des règles " "électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Monter Exclusions ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Afficher les marqueurs pour les exclusions du vérificateur de règles " "électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 -msgid "Show OP Voltages" -msgstr "Afficher les Tensions de point de fonctionnement" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1122 -msgid "Show operating point voltage data from simulation" -msgstr "" -"Afficher les données de tension du point de fonctionnement issues de la " -"simulation" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 -msgid "Show OP Currents" -msgstr "Afficher les Courants de point de fonctionnement" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1128 -msgid "Show operating point current data from simulation" -msgstr "" -"Afficher les données de courant du point de fonctionnement issues de la " -"simulation" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1142 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1151 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1161 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Mode de Ligne pour Fils et Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Dessins et glissements à n’importe quel angle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1143 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" "Limiter le dessin et le glissement à des mouvements horizontaux ou verticaux" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -21391,560 +18151,363 @@ msgstr "" "Limiter le dessin et le glissement à des mouvements horizontaux, verticaux " "ou à un angle de 45 degrés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Commuter à mode de ligne suivant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Numérotation Automatique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1168 -msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Basculer la numérotation automatique des nouveaux symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1174 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Repair Schematic" msgstr "Réparer la Schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1175 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1182 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1183 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Afficher la console de script Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1191 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758 msgid "Change Sheet" msgstr "Change Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Changer par le contenu de la feuille fournie dans l'éditeur de schémas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrer dans Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1199 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Afficher le contenu de la feuille sélectionnée dans l'éditeur de schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769 msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1208 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Afficher la feuille parente dans la fenêtre de l'éditeur de schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Up" msgstr "Naviguer vers le Haut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1216 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Naviguer vers une feuille précédente dans la hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Navigate Back" msgstr "Naviguer vers l’Arrière" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Reculer dans l’historique de navigation des feuilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1231 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Navigate Forward" msgstr "Naviguer vers l’Avant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1232 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Avancer dans l’historique de navigation des feuilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Previous Sheet" msgstr "Feuille Précédente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1240 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Passer à la feuille précédente par numéro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1247 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:798 msgid "Next Sheet" msgstr "Feuille Suivante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1248 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:798 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Passer à la feuille suivante par numéro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1255 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navigateur de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Montrer ou cacher le navigateur de hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1268 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Add Wire" msgstr "Ajouter Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1269 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Add a wire" msgstr "Ajouter des fils" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821 msgid "Add Bus" msgstr "Ajouter Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1281 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821 msgid "Add a bus" msgstr "Addition de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:125 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Déplier du Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sortir un fil d’un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1304 -msgid "Draw graphic lines" -msgstr "Tracer des lignes graphiques" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:840 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Défait Dernier Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:840 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Enlever le dernier segment de la linge en cours." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Commuter Position Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1322 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Change la position du segment actuel." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:852 +msgid "Finish Wire or Bus" +msgstr "Finir Fil ou Bus" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:852 +msgid "Complete drawing at current segment" +msgstr "Finir l'élément au segment actuel" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 +msgid "Finish Wire" +msgstr "Finir Fil" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 +msgid "Complete wire with current segment" +msgstr "Finir le fil avec le segment actuel" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 +msgid "Finish Bus" +msgstr "Finir Bus" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 +msgid "Complete bus with current segment" +msgstr "Finir le bus avec le segment actuel" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +msgid "Finish Lines" +msgstr "Finir Lignes" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +msgid "Complete connected lines with current segment" +msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:250 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1334 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1343 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1344 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drag l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +msgid "Move Activate" +msgstr "Activation Déplacement" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +msgid "Symbol Move Activate" +msgstr "Activation Déplacement Symbole" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Aligner Eléments sur Grille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Sauver une Copie de la Feuille Courante Sous..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1360 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Enregistrer une copie de la feuille active dans un autre emplacement ou nom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1374 -msgid "New Analysis Tab..." -msgstr "Nouvel Onglet d'Analyse..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1382 -msgid "Open Workbook..." -msgstr "Ouvrir Classeur de Travail..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1390 -msgid "Save Workbook" -msgstr "Sauver Classeur de Travail" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1398 -msgid "Save Workbook As..." -msgstr "Sauver Classeur de Travail..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1404 -msgid "Export Current Plot as PNG..." -msgstr "Exporter Tracé Actuel en PNG..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1410 -msgid "Export Current Plot as CSV..." -msgstr "Exporter Tracé Actuel en CSV.." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1416 -msgid "Show Legend" -msgstr "Afficher Légende" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1422 -msgid "Dotted Current/Phase" -msgstr "Courant/Phase en Pointillé" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1423 -msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" -msgstr "" -"Dessinez la trace du signal secondaire (courant ou phase) avec une ligne " -"pointillée" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1428 -msgid "Dark Mode Plots" -msgstr "Tracés en Mode Sombre" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1429 -msgid "Draw plots with a black background" -msgstr "Dessiner des tracés avec un fond noir" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434 -msgid "Edit Analysis Tab..." -msgstr "Edition Onglet d'Analyse..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1435 -msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" -msgstr "" -"Éditer la commande SPICE et les options de tracé pour l'onglet d'analyse " -"actuel" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1442 -msgid "Run Simulation" -msgstr "Lancer la Simulation" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1448 -msgid "Stop Simulation" -msgstr "Stopper Simulation" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1455 -msgid "Probe Schematic..." -msgstr "Sonde de Schématique..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1456 -msgid "Add a simulator probe" -msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1463 -msgid "Add Tuned Value..." -msgstr "Ajouter la Valeur Ajustée..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1464 -msgid "Select a value to be tuned" -msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1470 -msgid "User-defined Signals..." -msgstr "Signaux Définis par l'Utilisateur..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1471 -msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" -msgstr "" -"Ajouter, modifier ou supprimer des signaux de simulation définis par " -"l'utilisateur" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1477 -msgid "Show SPICE Netlist" -msgstr "Afficher Netliste SPICE" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222 msgid "No symbol issues found." msgstr "Aucun problème de symbole trouvé." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:226 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avertissements de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 -msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." -msgstr "Sélectionner un symbole pour le comparer à celui de la librairie." - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 -#, c-format -msgid "Symbol %s" -msgstr "Symbole %s" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 -msgid "Schematic vs library diff for:" -msgstr "Schématique / librairie diffère pour:" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 -msgid "Library: " -msgstr "Librairie: " - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 -msgid "Library item: " -msgstr "Eléments de librairie: " - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 -msgid "The library is not included in the current configuration." -msgstr "La librairie n’est pas incluse dans la configuration actuelle." - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 -msgid "Manage Symbol Libraries" -msgstr "Gérer les Librairies de Symboles" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1520 -msgid "The library is not enabled in the current configuration." -msgstr "La librairie n’est pas activée dans la configuration actuelle." - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:321 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 -#, c-format -msgid "The library no longer contains the item %s." -msgstr "La librairie ne contient plus l'élément %s." - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 -msgid "No relevant differences detected." -msgstr "Aucune différence significative détectée." - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 -msgid "Visual" -msgstr "Visuel" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:537 -msgid "Move Point" -msgstr "Déplacer Point" - -#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1493 -msgid "Add Corner" -msgstr "Ajouter Sommet" - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:285 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:270 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de symboles." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:631 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:649 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:661 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d’images." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:682 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:877 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:701 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:622 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:878 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:886 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:713 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossible de charger l’image depuis '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:781 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:677 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1497 -msgid "No graphic items found in file." -msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:811 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:893 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:712 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:801 -msgid "Import Graphic" -msgstr "Importation Graphique" - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1038 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:815 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "L’emplacement de la jonction ne contient pas de fils et/ou de pins " "connectables." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1490 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:181 -msgid "Press to cancel item creation." -msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d'éléments." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1553 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Cliquez sur une feuille." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1566 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1652 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1233 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1579 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Ajouter Pins de Feuille de Hierarchie" +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1274 +#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 +msgid "Press to cancel item creation." +msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d'éléments." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1855 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:479 -#, c-format -msgid "Add %s" -msgstr "Ajouter %s" +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1383 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Cliquez sur une feuille." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1910 -#, c-format -msgid "Draw %s" -msgstr "Tracer %s" - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2064 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1808 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de feuilles." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:78 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unité de Symbole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 -msgid "Pin Function" -msgstr "Fonction de Pin" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:98 +msgid "no symbol selected" +msgstr "pas de symbole sélectionné" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 -msgid "Pin Helpers" -msgstr "Aides des Pins" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:107 +msgid "symbol is not multi-unit" +msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 -msgid "Transform Selection" -msgstr "Sélection Transformation" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:369 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:410 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:449 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Édition Champs Principaux" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2341 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 msgid "Change To" msgstr "Changer Pour" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:895 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1821 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotation" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1093 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:364 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2023 -msgid "Mirror" -msgstr "Miroir" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1107 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 -msgid "Repeat Item" -msgstr "Répéter Élément" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1530 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:558 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1405 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1408 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:528 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1535 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:560 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1410 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:530 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Édition Champ '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2065 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2153 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1948 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2037 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2405 -msgid "Slice Wire" -msgstr "Découper Fil" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2405 -msgid "Break Wire" -msgstr "Briser Fil" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2423 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2319 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2484 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2379 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2487 -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:331 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2382 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2552 -msgid "Set Attribute" -msgstr "Activer Attribut" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2589 -msgid "Clear Attribute" -msgstr "Supprimer Attribut" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2626 -msgid "Toggle Attribute" -msgstr "Basculer Attribut" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Rétablir '%s' (et toutes les sous-feuilles) à la dernière version " "enregistrée?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:336 msgid "Include power symbols in schematic to the library?" -msgstr "" -"Inclure les symboles d'alimentation dans le schéma de la bibliothèque ?" +msgstr "Inclure les symboles d'alimentation du schéma dans la librairie?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Impossible d'ajouter la librairie '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Mise à jour des symboles en schématique pour les référencer à la nouvelle " "librairie?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:798 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:792 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:905 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 msgid "No net selected." msgstr "Pas de \"net\" sélectionné." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:922 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1745 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1727 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -21955,258 +18518,219 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2221 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2208 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Les symboles avec liens incorrects à la librairie de symboles ne peuvent pas " "être édités." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2591 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2500 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2598 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2507 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2514 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:334 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:292 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Fin de la schématique atteinte." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:293 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fin de la feuille atteinte." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:339 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:297 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:102 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:107 msgid "No bus selected" msgstr "Pas de bus sélectionné" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:111 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:116 msgid "Bus has no members" msgstr "Le bus n’a pas de membres" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:705 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 -msgid "Draw Wires" -msgstr "Tracer Fils" - -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:797 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Appuyez pour annuler le \"drag\"." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:799 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:798 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Appuyez sur pour annuler le déplacement." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1753 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 -msgid "Align" -msgstr "Aligner" - -#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:81 +#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:80 #, c-format msgid "Page '%s' not found." msgstr "Page '%s' non trouvée." -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:94 -msgid "Open Simulation Workbook" -msgstr "Ouvrir le Classeur de Travail de Simulation" - -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:113 -msgid "noname" -msgstr "sansnom" - -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:146 -msgid "Save Simulation Workbook As" -msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous" - -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:166 -msgid "Save Plot as Image" -msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" - -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:191 -msgid "Save Plot Data" -msgstr "Sauver Données de Tracé" - -#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:406 -msgid "SPICE Netlist" -msgstr "Netliste SPICE" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:181 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:180 msgid "No symbol library selected." msgstr "Pas de librairie de symbole sélectionnée." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:663 -msgid "No symbol selected" -msgstr "Pas de symbole sélectionné" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:406 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 msgid "Change Symbol Name" msgstr "Changer Nom Symbole" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:569 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:607 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +msgid "Symbol name cannot be empty." +msgstr "Le nom du symbole ne peut pas être vide." + +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:522 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:560 msgid "No symbol to export" msgstr "Pas de symbole à exporter" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1375 -msgid "Export View as PNG" -msgstr "Exporter la Vue en PNG" +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:531 +msgid "Image File Name" +msgstr "Nom du fichier Image" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:589 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:542 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Impossible de sauver le fichier '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:616 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:569 msgid "SVG File Name" msgstr "Nom Fichier SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:650 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190 -msgid "Edit Pin Properties" -msgstr "Editer Propriétés des Pins" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:632 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Le symbole n’est pas dérivé d’un autre symbole." -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:694 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:660 #, c-format msgid "Enter display name for unit %s" msgstr "Entrer le nom d'affichage pour l'unité %s" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:703 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:669 msgid "Set Unit Display Name" msgstr "Définir Nom Affichage Unité" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:238 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Position occupée par une autre pin, unité %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:242 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Placer Pin de toute Façon" #: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 +#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34 msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Créer un nouveau projet pour cette schématique" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:319 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:272 msgid "Edit Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:327 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:280 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique %s" -#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:371 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(page %s)" -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:168 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:91 -msgid "Recently Used" -msgstr "Récemment Utilisés" - -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:174 -msgid "Already Placed" -msgstr "Déjà Placé" - -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:562 -msgid "No footprint specified" -msgstr "Aucune empreinte spécifiée" - -#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:575 -msgid "Invalid footprint specified" -msgstr "Empreinte spécifiée invalide" - -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:231 -msgid "Change property" -msgstr "Modification propriété" - -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Excl. sim" -msgstr "Exclusions" - -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Excl. BOM" -msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" - -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Excl. board" -msgstr "presse papier" - -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Hierarchical" -msgstr "Chemin Hiérarchique" - -#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Directive" -msgstr "Label de Directive" +#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 +msgid "" +"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " +"and ERC exclusions" +msgstr "" +"La création d’un projet activera des fonctionnalités telles que variables " +"texte, netclasses et exclusion de test ERC" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33 +#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:37 msgid "Do not update library tables" msgstr "Ne pas mettre à jour les tables des librairies" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:35 +#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:42 msgid "Update existing library table entry" msgstr "Mettre à jour l’entrée de table de librairie existante" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:37 +#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:48 msgid "Add new global library table entry" msgstr "Ajouter nouvelle entrée à table globale de librairies" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:39 +#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:54 msgid "Add new project library table entry" msgstr "Ajouter une nouvelle entrée à la table de librairies du projet" -#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:58 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:114 -#, c-format -msgid "Tune %s" -msgstr "Ajustage %s" - -#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:75 -#, c-format -msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned" +#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:39 +msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -"Le symbole '%s' a un modèle de simulation de type '%s %s'; seuls les RLC " -"passifs peuvent être ajustés" +"Ne pas effectuer d’opérations supplémentaires après avoir sauvé la librairie." + +#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:43 +msgid "" +"Update symbol library table entry to point to new library.\n" +"\n" +"The original library will no longer be available for use." +msgstr "" +"Mettre à jour l’entrée de la table de la librairie de symboles pour pointer " +"vers la nouvelle librairie .\n" +"\n" +"La librairie d’origine ne sera plus disponible à l'utilisation." + +#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:49 +msgid "" +"Add new entry to the global symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to prevent duplicate table entries." +msgstr "" +"Ajouter une nouvelle entrée à la table de librairie de symboles globale.\n" +"\n" +"Le nom logique dans la table de librairie de symbole est suffixé avec\n" +"un entier pour s’assurer qu’il n’y a pas d’entrées de table en double." + +#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:55 +msgid "" +"Add new entry to the project symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to prevent duplicate table entries." +msgstr "" +"Ajouter une nouvelle entrée à la table de librairie de symboles du projet.\n" +"\n" +"Le nom logique dans la table de librairie de symbole est suffixé avec\n" +"un entier pour s’assurer qu’il n’y a pas d’entrées de table en double." + +#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:61 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' has simulation model of type '%s %s', which cannot be tuned" +msgstr "" +"Le symbole '%s' a un modèle de simulation de type '%s %s', qui ne peut pas " +"être ajusté" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" @@ -22217,74 +18741,35 @@ msgstr "Les données courante seront perdues ?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Effacer couche %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:21 -msgid "Active layer name:" -msgstr "Nom de la couche active :" - -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:97 -msgid "Offset X:" -msgstr "Offset X:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98 -msgid "Offset Y:" -msgstr "Offset Y:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:60 -msgid "Rotate counterclockwise:" -msgstr "Rotation anti-horaire:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 -msgid "Active layer" -msgstr "Couche active" - -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87 -msgid "All layers" -msgstr "Toutes les couches" - -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 -msgid "All visible layers" -msgstr "Toutes couches visibles" - -#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.h:64 -msgid "Layers Settings" -msgstr "Réglages des Couches" - -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:144 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Couche %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:170 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:275 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:327 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:377 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:234 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:280 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:332 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:143 msgid "Do not export" msgstr "Ne pas exporter" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:221 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerbers avec couches connues: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:218 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:223 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Affectation Automatique de Couche" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:332 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:337 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:390 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:135 msgid "Hole data" msgstr "Données de perçage" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:430 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:435 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -22387,8 +18872,8 @@ msgid "Layer Selection" msgstr "Sélection Couche" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248 msgid "Print mirrored" msgstr "Tracé en miroir" @@ -22409,13 +18894,41 @@ msgstr "Désélectionner tout" msgid "Select Layer: %s" msgstr "Sélection couche: %s" +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/board_connected_item.cpp:170 +#: pcbnew/board_item.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 +#: pcbnew/footprint.cpp:3067 pcbnew/footprint.cpp:3070 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 +#: pcbnew/pad.cpp:1021 pcbnew/pad.cpp:1789 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:872 pcbnew/pcb_track.cpp:946 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1323 pcbnew/pcb_track.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 pcbnew/zone.cpp:1465 +msgid "Layer" +msgstr "Couche" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 msgid "Negative Objects" msgstr "Objets Négatifs" @@ -22429,7 +18942,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Montrer DCodes" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:390 msgid "Show page limits" msgstr "Afficher limites de page" @@ -22482,7 +18995,6 @@ msgid "Size C" msgstr "Format C" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:17 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:43 msgid "File Format" msgstr "Format de Fichier" @@ -22493,8 +19005,8 @@ msgstr "" "toujours." #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33 -msgid "File Units" -msgstr "Unités de fichier" +msgid "File units" +msgstr "Unités dans fichier" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37 msgid "No leading zeros (TZ format)" @@ -22505,8 +19017,8 @@ msgid "No trailing zeros (LZ format)" msgstr "Pas de zéros en fin (format LZ)" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:39 -msgid "Zero Format" -msgstr "Format des Zéros" +msgid "Zero format" +msgstr "Format des zéros" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:41 msgid "" @@ -22539,9 +19051,9 @@ msgstr "Format pour mm" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175 msgid "2" msgstr "2" @@ -22549,9 +19061,9 @@ msgstr "2" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176 msgid "3" msgstr "3" @@ -22560,10 +19072,10 @@ msgstr "3" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177 msgid "4" msgstr "4" @@ -22571,13 +19083,13 @@ msgstr "4" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:178 msgid "5" msgstr "5" @@ -22586,9 +19098,9 @@ msgstr "5" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:179 msgid "6" msgstr "6" @@ -22607,43 +19119,43 @@ msgstr "Format pour inches" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgstr "Usuellement : 3:3 en mm et 2:4 en pouces" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:162 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:160 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:272 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:270 #, c-format msgid "File %s not found." msgstr "Fichier %s non trouvé." -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:284 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:282 msgid "No empty layers to load file into." msgstr "Plus de couches disponibles pour charger le fichier." -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:291 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:289 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Erreur de lecture du fichier de forage EXCELLON" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:588 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:577 #, c-format msgid "Unknown Excellon command <%s>" msgstr "Code commande Excellon inconnu <%s>" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:788 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:777 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Definition de l'outil de forme non trouvée" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:791 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:780 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "Définition de l'outil '%c' non pris en charge" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:872 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:861 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Outil %d non défini" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:1058 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:1047 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "G Code Excellon inconnu <%s>" @@ -22784,140 +19296,156 @@ msgstr "fichier dézippé %s erreur de lecture " msgid "Open Zip File" msgstr "Ouvrir Fichier Zip" -#: gerbview/files.cpp:673 gerbview/job_file_reader.cpp:242 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164 +#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:673 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Pas d'attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Couche Graphique" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Début" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Fin" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Clair" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 gerbview/gerber_file_image.cpp:355 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 +msgid "Mirror" +msgstr "Miroir" + +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Axes AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:760 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:766 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) sur couche %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Nom Image" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Couche graphique" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:351 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Rot. Img." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Justification X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Justification Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:368 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Offset Image Justifiée" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:197 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:196 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Couche graphique%d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:134 -#: gerbview/menubar.cpp:140 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Zip Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:92 -#: gerbview/menubar.cpp:98 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Perçage Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:71 gerbview/menubar.cpp:112 -#: gerbview/menubar.cpp:119 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualisateur Gerber KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:679 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:620 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Couche de dessin non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:696 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:637 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(avec attributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:705 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:721 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:662 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -22929,36 +19457,32 @@ msgstr "Ce fichier job utilise un format obsolète. SVP, recréer le." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job" -#: gerbview/menubar.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:75 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Gerber Récents" -#: gerbview/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:97 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage Excellon Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:118 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Job Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:139 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Ouvrir Archive Zip Récente" -#: gerbview/menubar.cpp:184 -msgid "&Units" -msgstr "&Unités" - -#: gerbview/readgerb.cpp:65 +#: gerbview/readgerb.cpp:64 #, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Fichier '%s' non trouvé" -#: gerbview/readgerb.cpp:90 +#: gerbview/readgerb.cpp:89 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "Therefore the size of some items is undefined" @@ -22966,7 +19490,7 @@ msgstr "" "Attention: ce fichier n'a pas de définition de D-Code\n" "Par conséquent la taille de certains éléments n'est pas définie" -#: gerbview/readgerb.cpp:93 +#: gerbview/readgerb.cpp:92 msgid "" "Warning: this file has some missing D-Code definitions\n" "Therefore the size of some items is undefined" @@ -22982,21 +19506,21 @@ msgstr "Numéro de Code Invalide" msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Fichier Gerber invalide : commande d’arc G74 ou G75 manquante" -#: gerbview/rs274x.cpp:229 +#: gerbview/rs274x.cpp:228 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "RS274X: format de commande GERBER '%c' invalide à la ligne %d: \"%s\"" -#: gerbview/rs274x.cpp:232 +#: gerbview/rs274x.cpp:231 #, c-format msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "Le fichier GERBER « %s » peut ne pas être affiché comme prévu." -#: gerbview/rs274x.cpp:540 +#: gerbview/rs274x.cpp:539 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée" -#: gerbview/rs274x.cpp:648 +#: gerbview/rs274x.cpp:647 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par GerVview" @@ -23025,212 +19549,207 @@ msgstr "DCode:" msgid "" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:41 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 msgid "Open Autodetected File(s)..." msgstr "Ouvrir Fichier(s) Détecté(s) Automatiquement..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:42 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer." msgstr "Ouvrir fichier(s) autodétecté(s) sur une nouvelle couche." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:48 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgstr "Ouvrir Fichier(s) de Tracé Gerber..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:49 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer." msgstr "Ouvrir fichier(s) de tracé Gerber sur une nouvelle couche." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:55 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 msgid "Open Excellon Drill File(s)..." msgstr "Ouvrir Fichier(s) de Perçage Excellon..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:56 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer." msgstr "Ouvrir fichier(s) de perçage Excellon sur une nouvelle couche." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:62 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 msgid "Open Gerber Job File..." msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" msgstr "" "Ouvrir un fichier \"job\" Gerber et charger les fichiers Gerber associés" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 msgid "Open Zip Archive File..." msgstr "Ouvrir Fichier Archive Zip..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "Charger un fichier archive zippé (Gerber et perçage)" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 msgid "Show Layers Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:77 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Afficherou cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:83 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75 msgid "List DCodes..." msgstr "Liste DCodes..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:84 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Lister les D-codes définis dans les fichiers Gerber" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:90 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 msgid "Show Source..." msgstr "Montrer Source..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:91 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Montrer fichier source pour la couche courante" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:97 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Export to PCB Editor..." msgstr "Exporter vers Editeur de PCB..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:88 msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Exporter données en tant que fichier PCB KiCad" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:195 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Effacer la Couche Courante..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:105 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "Effacer la couche graphique sélectionnée" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 msgid "Clear All Layers" msgstr "Effacer Toutes les Couches" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:99 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Effacer toutes les couches.Toutes les données seront supprimées" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104 msgid "Reload All Layers" msgstr "Recharger Toutes les Couches" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:105 msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" msgstr "Recharger toutes les couches.Toutes les données seront rechargées" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:130 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:131 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:114 msgid "Clear Highlight" msgstr "Supprimer Surbrillance" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:145 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:124 msgid "Highlight Component" msgstr "Surbrillance Composant" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:151 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:152 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:129 msgid "Highlight Attribute" msgstr "Surbrillance Attribut" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:158 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:159 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:134 msgid "Highlight DCode" msgstr "Surbrillance DCode" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:167 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:140 msgid "Next Layer" msgstr "Couche Suivante" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:175 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:176 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:145 msgid "Previous Layer" msgstr "Couche Précédente" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:182 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 msgid "Move Layer Up" msgstr "Déplacer Couche vers le Haut" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:183 -msgid "Move Current Layer up" +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 +msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Déplacer Couche Courante vers le Haut" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 msgid "Move Layer Down" msgstr "Déplacer Couche vers le Bas" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:191 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:192 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Déplacer Couche Courante vers le Bas" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:199 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 msgid "Sketch Lines" msgstr "Lignes en Contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:200 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "Afficher lignes en mode contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:208 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168 msgid "Sketch Flashed Items" msgstr "Eléments Flashés en Mode Contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:209 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "Montrer les éléments flashés en mode contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:217 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:174 msgid "Sketch Polygons" msgstr "Polygones en Contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:218 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:174 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "Afficher polygones en mode contour" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:225 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:180 msgid "Ghost Negative Objects" msgstr "Objets Négatifs en Fantôme" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:226 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:180 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "Montrer les objets négatifs en couleur fantome" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:234 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:186 msgid "Show DCodes" msgstr "Montrer DCodes" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:186 msgid "Show dcode number" msgstr "Afficher le n° de DCode" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:241 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:191 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Afficher en Mode Différentiel" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:242 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:191 msgid "Show layers in differential compare mode" msgstr "Afficher les couches en mode de comparaison différentielle" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:248 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:196 msgid "Show in XOR Mode" msgstr "Afficher en mode XOR" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:249 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:196 msgid "Show layers in exclusive-or compare mode" msgstr "Afficher les couches en mode de comparaison XOR" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:255 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:201 msgid "Flip Gerber View" msgstr "Retourner Affichage Gerber" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:256 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:201 msgid "Show as mirror image" msgstr "Afficher en image mirroir" @@ -23239,8 +19758,8 @@ msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Aucune couche Gerber ne contient des données" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:126 -msgid "Export as KiCad Board File" -msgstr "Exporter comme fichier PCB KiCad" +msgid "Board File Name" +msgstr "Nom Fichier CI" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" @@ -23256,6 +19775,10 @@ msgstr "Fichier source '%s' non trouvé." msgid "No file loaded on the active layer %d." msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d." +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:46 +msgid "Highlight" +msgstr "Surbrillance" + #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:68 #, c-format msgid "Highlight Items of Component '%s'" @@ -23276,104 +19799,96 @@ msgstr "Surbrillance Aperture Type '%s'" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Surbrillance DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:284 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1021 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1013 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:556 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:557 msgid "Items" msgstr "Éléments" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Afficher numéros de D-Code" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Montrer dessin du cartouche et encadrement" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Afficher les limites de page de la feuille de dessin" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1794 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:167 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:175 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Trier Couches si Mode X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Trier Couches par Extension de Fichier" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:184 -msgid "Layers Display Parameters: Offset and Rotation" -msgstr "Paramètres d'Affichage des Couches: Décalage et Rotation" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:189 -msgid "Move Current Layer Up" -msgstr "Déplacer Couche Courante vers le Haut" - -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Changer la Couleur de Couche Pour" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:185 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:186 msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs, clic droit pour " "menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:349 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:350 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:444 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:445 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs" @@ -23382,7 +19897,7 @@ msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" "Réinitialiser toutes les couleurs de ce thème aux valeurs par défaut de KiCad" -#: include/kiway_player.h:224 +#: include/kiway_player.h:232 msgid "This file is already open." msgstr "Ce fichier est déjà ouvert." @@ -23390,15 +19905,15 @@ msgstr "Ce fichier est déjà ouvert." msgid "Malformed expression" msgstr "Expression mal formée" -#: include/lockfile.h:106 +#: include/lockfile.h:105 msgid "Lock file already exists" msgstr "Le fichier de verrouillage existe déjà" -#: include/lockfile.h:125 +#: include/lockfile.h:124 msgid "Failed to access lock file" msgstr "Échec de l'accès au fichier de verrouillage" -#: include/panel_hotkeys_editor.h:57 +#: include/panel_hotkeys_editor.h:55 msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Réinitialiser tous les raccourcis clavier aux valeurs KiCad par défaut" @@ -23411,7 +19926,7 @@ msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" "Réinitialiser tous les paramètres de cette page à leur valeur par défaut" -#: include/widgets/ui_common.h:44 +#: include/widgets/ui_common.h:42 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- valeurs mixtées --" @@ -23423,426 +19938,183 @@ msgstr "Cacher ce message." msgid "Failed to output data" msgstr "Impossible de générer les données" -#: kicad/cli/command.cpp:126 -msgid "Input directory" -msgstr "Répertoire d'entrée" +#: kicad/cli/command.h:32 +msgid "shows help message and exits" +msgstr "afficher un message d'aide et quitter" -#: kicad/cli/command.cpp:132 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 +msgid "Output file name" +msgstr "Nom fichier de sortie" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:52 +#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "Fichier d'entrée" -#: kicad/cli/command.cpp:143 -msgid "Output directory" -msgstr "Répertoire de sortie" - -#: kicad/cli/command.cpp:150 -msgid "Output file" -msgstr "Fichier de sortie" - -#: kicad/cli/command.cpp:163 -msgid "" -"Path to drawing sheet, this overrides any existing project defined sheet " -"when used" -msgstr "" -"Chemin d'accès à la feuille de dessin, ce chemin remplace toute feuille " -"existante définie par le projet lorsqu'il est utilisé" - -#: kicad/cli/command.cpp:177 -msgid "" -"Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " -"multiple variables.\n" -"Use in the format of '--define-var key=value' or '-D key=value'" -msgstr "" -"Remplace ou ajoute des variables de projet, peut être utilisé plusieurs fois " -"pour déclarer plusieurs variables.\n" -"À utiliser sous la forme '--define-var key=valeur' ou '-D key=valeur'" - -#: kicad/cli/command.h:32 -msgid "Shows help message and exits" -msgstr "Afficher un message d'aide et quitter" - -#: kicad/cli/command_fp.h:31 -msgid "Footprint and Footprint Libraries" -msgstr "Empreinte et Librairies d'Empreintes" - -#: kicad/cli/command_fp_export.h:32 kicad/cli/command_sym_export.h:33 -msgid "Export utilities (svg)" -msgstr "Utilitaires d'exportation (svg)" - -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:37 -msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG" -msgstr "" -"Exportation de l'empreinte ou de toute la librairie d'empreintes au format " -"SVG" - -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 -msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" -msgstr "" -"Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de l'Editeur " -"d'empreintes)" - -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 -msgid "Specific footprint to export within the library" -msgstr "Spécifier symbole à exporter de la librairie" - -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:75 -msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" -msgstr "La librairie d'empreinte n'existe pas ou n'est pas accessible\n" - -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:35 -msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format" -msgstr "" -"Met à jour la librairie d'empreintes au format de la version actuelle de " -"Kicad" - -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40 -msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" -msgstr "" -"Force la librairie d'empreintes à être sauvegardée à nouveau, quelle que " -"soit la version" - -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:55 -msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n" -msgstr "La librairie d'empreinte n'existe pas ou n'est pas accessible\n" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:47 -msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" -msgstr "" -"Exécute la vérification des règles de conception (DRC) et crée un rapport" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:52 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50 -msgid "Output file format, options: json, report" -msgstr "Format du fichier de sortie, options : json, report" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 -msgid "Report all errors for each track" -msgstr "Signaler toutes les erreurs pour les pistes" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41 -msgid "Test for parity between PCB and schematic" -msgstr "Test de parité entre PCB et schématique" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:65 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55 -msgid "Report units; valid options: in, mm, mils" -msgstr "Unités du rapport, options valables : in, mm, mils" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:69 -msgid "" -"Report all DRC violations, this is equivalent to including all the other " -"severity arguments" -msgstr "" -"Signaler toutes les violations de DRC, ce qui équivaut à inclure tous les " -"autres arguments de sévérité" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:74 -msgid "" -"Report all DRC error level violations, this can be combined with the other " -"severity arguments" -msgstr "" -"Signaler toutes les violations du niveau d'erreur du DRC, ce qui peut être " -"combiné avec les autres arguments de sévérité" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:79 -msgid "" -"Report all DRC warning level violations, this can be combined with the other " -"severity arguments" -msgstr "" -"Signaler toutes les violations du niveau d'avertissement de DRC, ce qui peut " -"être combiné avec les autres arguments de gravité" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84 -msgid "" -"Report all excluded DRC violations, this can be combined with the other " -"severity arguments" -msgstr "" -"Signaler toutes les violations exclues de DRC , ce qui peut être combiné " -"avec les autres arguments de sévérité" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:89 -msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" -msgstr "Renvoie un code de sortie non zéro en cas de violation du DRC" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:146 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:208 -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148 -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:133 -msgid "Invalid units specified\n" -msgstr "Unités spécifiées non valides\n" - -#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:161 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:149 -msgid "Invalid report format\n" -msgstr "Format de rapport non valide\n" - -#: kicad/cli/command_pcb_export.h:33 -msgid "Export utilities (Gerbers, drill, position files, etc)" -msgstr "Utilitaires d'exportation (Gerbers, drill, fichiers de position, etc.)" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:66 -msgid "Output file format, options: step, glb (binary glTF)" -msgstr "Format du fichier de sortie, options : step, glb (glTF binaire)" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:70 -msgid "Overwrite output file" -msgstr "Ecraser le fichier de sortie" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 -msgid "Use Grid Origin for output origin" -msgstr "Utiliser Origine Grille pour l'origine de la sortie" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80 -msgid "Use Drill Origin for output origin" -msgstr "Utiliser Origine Perçage pour l'origine de la sortie" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 -msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" -msgstr "Exclure modèles 3D pour composants avec attribut 'Non Spécifié'" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 -msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" -msgstr "" -"Exclure les modèles 3D pour les composants avec l'attribut \"Do not " -"populate\" (ne pas placer)" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:95 -msgid "" -"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "" -"Substituer des modèles STEP ou IGS de même nom à la place des modèles VRML" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:100 -msgid "Only generate a board with no components" -msgstr "Générer uniquement un PCB sans composants" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104 -msgid "Export tracks" -msgstr "Exporter pistes" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 -msgid "Export zones" -msgstr "Exporter zones" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:115 -msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" -msgstr "" -"Distance minimale entre les points pour les traiter comme des points séparés" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:122 -msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" -msgstr "" -"Ne pas optimiser le fichier STEP (permet d'écrire des courbes paramétriques)" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 -msgid "" -"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " -"mm)" -msgstr "" -"Origine de la sortie spécifiée par l'utilisateur ex. 1x1in, 1x1inch, " -"25.4x25.4mm (par défaut mm)" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:137 -msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths" -msgstr "Unités de sortie ; options valables : mm, m, in, dixièmes" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:142 -msgid "" -"Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " -"the models will be embedded in main exported VRML file" -msgstr "" -"Nom du dossier dans lequel créer et stocker les modèles 3D ; s'il n'est pas " -"spécifié ou vide, les modèles seront incorporés dans le fichier VRML " -"principal exporté" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:146 -msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" -msgstr "" -"Utilisé avec --models-dir pour utliser des chemins relatifs dans le fichier " -"résultant" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:189 -msgid "Invalid format specified\n" -msgstr "Format spécifié non valide\n" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nom de couche \"%s\" invalide\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Liste séparée par des virgules des noms non traduits de couches à inclure, " "tels que F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139 -msgid "At least one layer must be specified\n" -msgstr "Au moins une couche doit être spécifiée\n" +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 +msgid "At least one or more layers must be specified\n" +msgstr "Au moins une ou plusieurs couches doivent être spécifiées\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 -msgid "Generate Drill Files" -msgstr "Créer Fichiers de Perçage" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Options valides excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Options valides : absolute,plot" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Options valides : decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 msgid "Valid options are: route,alternate." msgstr "Les options valides sont : route, alternate." -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unités de sortie, options valides: in, mm" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Miroir sur axe Y" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Entête minimal" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Générer des fichiers indépendants pour les trous NPTH et PTH" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Générer une carte/résumé des diamètres de perçages" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Options valides : pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97 -msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 +msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Précision des coordonnées Gerber (5 ou 6)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "La sortie doit être un répertoire\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:126 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format de fichier de perçage non valide\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:142 +#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 +msgid "Invalid units specified\n" +msgstr "Unités spécifiées non valides\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:166 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Format spécifié de zéros non valide\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:182 msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgstr "Format de perçage ovale spécifié non valide\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:210 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Format de carte non valide spécifié\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:226 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Le mode d'origine de tracé spécifié n'est pas valide\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:238 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La précision des coordonnées Gerber doit être de 5 ou 6\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:39 -msgid "Generate a DXF from a list of layers" -msgstr "Générer un DXF à partir d'une liste de couches" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Exclure texte référence schématique" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Exclure le texte valeur" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Tracer des éléments graphiques en utilisant leurs contours" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:58 -msgid "Include the border and title block" -msgstr "Inclure cartouche et encadrement" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:57 msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Unités de sortie, options valables : mm, in" -#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83 -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114 -#: kicad/cli/command_pcb_export_ipc2581.cpp:119 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:98 -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:108 +#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Le fichier PCB n'existe pas ou n'est pas accessible\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:41 -msgid "Plot given layers to a single Gerber file" -msgstr "Tracer les couches données dans un seul fichier Gerber" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 +msgid "Include the border and title block" +msgstr "Inclure cartouche et encadrement" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Ne pas utiliser le format X2 étendu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Ne pas générer les attributs de netliste" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Soustraire masque de la couche sérigraphie" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 -msgid "Disable aperture macros" -msgstr "Désactiver les \"aperture macro\"" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 +msgid "Disable aperature macros" +msgstr "Désactiver les aperture macro" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "Utiliser origine de perçage/placement" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77 -msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6" -msgstr "Précision des coordonnées Gerber, options valides: 5 ou 6" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" +msgstr "Précision des coordonnées Gerber, options valables : 5 ou 6" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83 -msgid "Use KiCad Gerber file extension" -msgstr "Utiliser extension Gerber KiCad" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85 +msgid "Use KiCad gerber file extension" +msgstr "Utiliser extension fichier Gerber KiCad" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:43 -msgid "" -"Plot multiple Gerbers for a PCB, including the ability to use stored board " -"plot settings" -msgstr "" -"Tracer plusieurs Gerbers pour un PCB, y compris la possibilité d'utiliser " -"les paramètres de tracé du PCB" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45 msgid "" "Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " "names to include such as F.Cu,B.Cu" @@ -23850,55 +20122,51 @@ msgstr "" "Couches à inclure dans chaque tracé, liste séparée par virgules de noms de " "couches non traduits à inclure tels que F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55 -msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:49 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -"Utiliser les paramètres de tracé Gerber déjà configurés dans le fichier du " +"Utiliser les paramètres de tracé gerber déjà configurés dans le fichier du " "PCB" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:39 -msgid "Generate PDF from a list of layers" -msgstr "Générer un PDF à partir d'une liste de couches" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:46 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Miroir du PCB (utile pour essayer de montrer les couches de dessous)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:71 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" "Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de l'Editeur de PCB)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:75 -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" msgstr "" -"Définit l'option de forme du perçage de pad/via (0 = pas de forme, 1 = " -"petite forme, 2 = forme réelle)" +"Option de forme du perçage de pad/via (0 = pas de forme, 1 = petite forme, 2 " +"= forme réelle)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" msgstr "Générer Fichier Position des Empreintes" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:51 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:49 msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"." msgstr "" "Options valides : front,back,both. Le format Gerber ne supporte que \"both\"." -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:53 msgid "Valid options: ascii,csv,gerber" msgstr "Options valides : ascii,csv,gerber" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:61 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:57 msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm" msgstr "" "Unités de sortie; format ascii ou csv uniquement; options valides : in,mm" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:65 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:60 msgid "" "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv " "formats only)" @@ -23906,51 +20174,82 @@ msgstr "" "Utiliser des coordonnées X négatives pour les empreintes sur la couche de " "dessous (formats ascii ou csv uniquement)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:66 msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" msgstr "Utiliser origine de perçage/placement (ascii ou csv seulement)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:71 msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)" msgstr "Inclure uniquement empreintes SMD (ascii ou csv seulement)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:77 msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" msgstr "" "Exclure toutes les empreintes avec pads traversants (ascii ou csv seulement)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 -msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set" -msgstr "Exclure toutes les empreintes avec Ne Pas Monter option active" - -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88 -msgid "Include board edge layer (Gerber only)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:82 +msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Inclure couche contour pcb (Gerber seulement)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:71 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:126 +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 kicad/cli/command_version.cpp:67 msgid "Invalid format\n" msgstr "Format non valide\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158 -msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n" -msgstr "\"both\" non supporté pour le format Gerber\n" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:152 +msgid "\"both\" not supported for gerber format\n" +msgstr "\"both\" non supporté pour le format gerber\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:168 msgid "Invalid side specified\n" msgstr "\"side\" invalide spécifié\n" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:42 -msgid "Generate SVG outputs of a given layer list" -msgstr "Générer des sorties SVG d'une liste de couches donnée" +#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:48 +msgid "Use Drill Origin for output origin" +msgstr "Utiliser Origine Perçage pour l'origine de la sortie" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:54 -msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:53 +msgid "Use Grid Origin for output origin" +msgstr "Utiliser Origine Grille pour l'origine de la sortie" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:58 +msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +msgstr "Exclure modèles 3D pour composants avec attribut 'Virtuel'" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:63 +msgid "" +"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" msgstr "" -"Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de l'Editeur de PCB)" +"Substituer des modèles STEP ou IGS de même nom à la place des modèles VRML" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:66 +#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:68 +msgid "Overwrite output file" +msgstr "Ecraser le fichier de sortie" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:73 +msgid "Only generate a board with no components" +msgstr "Générer uniquement un PCB sans composants" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:79 +msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" +msgstr "" +"Distance minimale entre les points pour les traiter comme des points séparés" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:83 +msgid "" +"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " +"mm)" +msgstr "" +"Origine de la sortie spécifiée par l'utilisateur ex. 1x1in, 1x1inch, " +"25.4x25.4mm (par défaut mm)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de Pcbnew)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -23958,78 +20257,12 @@ msgstr "" "Définir le mode de dimensionnement de la page (0 = page avec cadre et bloc " "titre, 1 = taille de la page actuelle, 2 = zone du PCB uniquement)" -#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:73 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Pas de feuille de dessin" -#: kicad/cli/command_sch.h:31 -msgid "Schematics" -msgstr "Schématique" - -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:45 -msgid "" -"Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report" -msgstr "" -"Exécute le contrôle des règles électriques (ERC) sur le schéma et crée un " -"rapport" - -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58 -msgid "" -"Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " -"severity arguments" -msgstr "" -"Signaler toutes les violations de DRC, ce qui équivaut à inclure tous les " -"autres arguments de sévérité" - -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 -msgid "" -"Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " -"severity arguments" -msgstr "" -"Signaler toutes les violations de niveau erreur de ERC, ce qui peut être " -"combiné avec les autres arguments de sévérité" - -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 -msgid "" -"Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " -"severity arguments" -msgstr "" -"Signaler toutes les violations de niveau avertissement de ERC, ce qui peut " -"être combiné avec les autres arguments de gravité" - -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 -msgid "" -"Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " -"severity arguments" -msgstr "" -"Signaler toutes les violations exclues de ERC , ce qui peut être combiné " -"avec les autres arguments de sévérité" - -#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 -msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" -msgstr "Renvoie un code de sortie non zéro s'il existe des violations de l'ERC" - -#: kicad/cli/command_sch_export.h:33 -msgid "Export utilities (netlist, pdf, bom, etc)" -msgstr "Utilitaires d'exportation (netlist, pdf, bom, etc)" - -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:35 -msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)" -msgstr "Générer une Liste du Matériel (BOM)" - -#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:174 -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:122 -#: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Le fichier schématique n'existe pas ou n'est pas accessible\n" - -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:35 -msgid "Export a netlist" -msgstr "Exporter une netliste" - -#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:40 +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" @@ -24037,100 +20270,59 @@ msgstr "" "Format de sortie de netliste, options valides : kicadsexpr, kicadxml, " "cadstar, orcadpcb2, spice, spicemodel" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:90 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Le fichier schématique n'existe pas ou n'est pas accessible\n" + +#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:51 msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)" msgstr "" "Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de schématique)" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:80 -msgid "Do not generate property popups in PDF" -msgstr "Ne pas générer de fenêtres contextuelles de propriétés dans les PDF" - -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:89 +#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:64 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "Éviter de définir une couleur de fond (quel que soit le thème)" -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:95 -msgid "" -"List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " -"equivalent to all pages" -msgstr "" -"Liste des numéros de page séparés par une virgule à imprimer, blanc ou non " -"spécifié équivaut à toutes les pages" - -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102 -msgid "Pen size [mm]" -msgstr "Taille de plume [mm]" - -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108 -msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" -msgstr "" -"Origine et échelle : 0 en bas à gauche, 1 centré, 2 adapté à la page, 3 " -"adapté au contenu" - -#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172 -msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" -msgstr "L'option d'origine HPGL doit être 0, 1, 2 ou 3\n" - -#: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:36 -msgid "" -"Export the legacy BOM XML format used in the schematic editor with Python " -"scripts" -msgstr "" -"Exporter l'ancien format BOM xml utilisé dans l'éditeur de schémas avec des " -"scripts python" - -#: kicad/cli/command_sym.h:31 -msgid "Symbol and Symbol Libraries" -msgstr "Symbole et Librairies de Symboles" - -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43 -msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG" -msgstr "Exporte le symbole ou toute la librairie de symboles au format SVG" - -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48 -msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)" -msgstr "" -"Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de l'éditeur de " -"symboles)" - -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:44 msgid "Specific symbol to export within the library" msgstr "Spécifier symbole à exporter de la librairie" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:68 +msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" +msgstr "La librairie d'empreinte n'existe pas ou n'est pas accessible\n" + +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37 +msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" +msgstr "" +"Force la librairie d'empreintes à être sauvegardée à nouveau, quelle que " +"soit la version" + +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 +msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Le chemin de l'empreinte n'existe pas ou n'est pas accessible\n" + +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:52 msgid "Include hidden pins" msgstr "Inclure les pins invisibles" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:57 msgid "Include hidden fields" msgstr "Inclure les champs cachés" -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:76 kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Le fichier de symboles n'existe pas ou n'est pas accessible\n" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39 -msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format" -msgstr "" -"Met à jour la librairie de symboles au format de la version actuelle de Kicad" - -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" "Force la libgrairie de symboles à être sauvegardée à nouveau, quelle que " "soit la version" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59 -msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n" -msgstr "La librairie de symboles n'existe pas ou n'est pas accessible\n" - #: kicad/cli/command_version.cpp:35 -msgid "Reports the version info in various formats" -msgstr "" -"Affiche les informations relatives à la version dans différents formats" - -#: kicad/cli/command_version.cpp:39 msgid "version info format (plain, commit, about)" msgstr "format des informations sur la version (plain, commit, about)" @@ -24154,48 +20346,6 @@ msgstr "Titre du Modèle de Projet" msgid "Project Template Selector" msgstr "Sélection de Modèle de Projet" -#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:27 -msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" -msgstr "Voulez-vous vérifier automatiquement les mises à jour au démarrage ?" - -#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 -msgid "KiCad" -msgstr "KiCad" - -#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.h:45 -msgid "Check for Updates" -msgstr "Vérifier Mises à Jour" - -#: kicad/dialogs/dialog_update_notice.cpp:38 -#, c-format -msgid "" -"KiCad %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?" -msgstr "" -"KiCad %s est maintenant disponible (vous avez %s). Voulez-vous le " -"télécharger maintenant ?" - -#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:30 -msgid "A new version of KiCad is available!" -msgstr "Une nouvelle version de KiCad est disponible !" - -#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52 -msgid "Skip this version" -msgstr "Sauter cette version" - -#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60 -msgid "Remind me later" -msgstr "Rappelez-moi plus tard" - -#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66 -msgid "Open Downloads Page" -msgstr "Ouvrir la Page de Téléchargement" - -#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56 -msgid "Update Available" -msgstr "Mise à Jour Disponible" - #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Editer la schématique du projet" @@ -24269,7 +20419,7 @@ msgstr "Décompression projet en '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archiver fichiers Projets" -#: kicad/import_proj.cpp:74 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -24280,11 +20430,11 @@ msgstr "" "vers \"%s\"\n" "Le projet ne peut pas être importé." -#: kicad/import_project.cpp:74 +#: kicad/import_project.cpp:68 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destination Projet Kicad" -#: kicad/import_project.cpp:104 +#: kicad/import_project.cpp:84 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -24296,7 +20446,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous créer un nouveau répertoire vide pour le projet?" -#: kicad/import_project.cpp:119 +#: kicad/import_project.cpp:99 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -24304,23 +20454,15 @@ msgstr "" "Erreur en créant un nouveau répertoire. Essayer un chemin différent. Le " "projet n’a pas été importé." -#: kicad/import_project.cpp:145 +#: kicad/import_project.cpp:128 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer fichiers de projet archive CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:153 +#: kicad/import_project.cpp:136 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Fichiers de Projet Eagle" -#: kicad/import_project.cpp:160 -msgid "Import EasyEDA Std Backup" -msgstr "Importer EasyEDA Std Backup" - -#: kicad/import_project.cpp:167 -msgid "Import EasyEDA Pro Project" -msgstr "Importer un projet EasyEDA Pro" - -#: kicad/kicad.cpp:320 +#: kicad/kicad.cpp:311 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -24329,82 +20471,51 @@ msgstr "" "Le fichier '%s'\n" "ne semble pas être un fichier de projet KiCad valide." -#: kicad/kicad_cli.cpp:133 -msgid "Export GLB (binary GLTF)" -msgstr "Export GLB (GLTF binaire)" - -#: kicad/kicad_cli.cpp:134 -msgid "Export STEP" -msgstr "Export STEP" - -#: kicad/kicad_cli.cpp:135 -msgid "Export VRML" -msgstr "Export VRML" - -#: kicad/kicad_cli.cpp:149 -msgid "Export DXF" -msgstr "Export DXF" - -#: kicad/kicad_cli.cpp:150 -msgid "Export HPGL" -msgstr "Export HPGL" - -#: kicad/kicad_cli.cpp:151 -msgid "Export PDF" -msgstr "Export PDF" - -#: kicad/kicad_cli.cpp:152 -msgid "Export PS" -msgstr "Export PS" - -#: kicad/kicad_cli.cpp:153 -msgid "Export SVG" -msgstr "Export SVG" - -#: kicad/kicad_cli.cpp:320 +#: kicad/kicad_cli.cpp:303 msgid "prints version information and exits" msgstr "imprimer les informations de version et quitter" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:221 msgid "Project Files" msgstr "Fichiers projet" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:225 msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303 -msgid "PCM Updates Available" -msgstr "Mises à jour PCM disponibles" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:715 +msgid "Load File to Edit" +msgstr "Chargement Fichier à Éditer" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304 -#, c-format -msgid "%d package update(s) avaliable" -msgstr "%d mise(s) à jour paquet(s) disponible(s)" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759 -msgid "Edit File in Text Editor" -msgstr "Éditer Fichier avec Editeur de Texte" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:788 msgid "[no project loaded]" msgstr "[aucun projet chargé]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:828 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projet: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 msgid "Restoring session" msgstr "Restauration de la session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:885 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restauration '%s'" -#: kicad/menubar.cpp:57 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:914 +msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" +msgstr "" +"Voulez-vous vérifier automatiquement les mises à jour des plugins au " +"démarrage ?" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:915 +msgid "Check for updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour" + +#: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Effacer Liste Projets Récents" @@ -24428,63 +20539,47 @@ msgstr "Projet EAGLE..." msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importer schematique et C.I. Eagle CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:116 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..." -msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..." - -#: kicad/menubar.cpp:117 -msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Standard schematic and board" -msgstr "Importer EasyEDA (JLCEDA) schématique et PCB standard" - -#: kicad/menubar.cpp:121 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro Project..." -msgstr "Projet EasyEDA (JLCEDA) Pro..." - -#: kicad/menubar.cpp:122 -msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Professional schematic and board" -msgstr "Importer EasyEDA (JLCEDA) Schématique et PCB professionnel" - -#: kicad/menubar.cpp:128 +#: kicad/menubar.cpp:119 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archiver Projet..." -#: kicad/menubar.cpp:129 +#: kicad/menubar.cpp:120 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archive tous les fichiers projet dans un fichier zip" -#: kicad/menubar.cpp:133 +#: kicad/menubar.cpp:124 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Désarchiver Projet..." -#: kicad/menubar.cpp:134 kicad/menubar.cpp:260 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Désarchiver les fichiers du projet à partir d'une archive zip" -#: kicad/menubar.cpp:162 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Examen Fichiers Projet" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'explorateur de fichiers" -#: kicad/menubar.cpp:196 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Éditer Fichier Local..." -#: kicad/menubar.cpp:197 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editer un fichier local avec l’éditeur de texte" -#: kicad/menubar.cpp:253 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:270 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Révéler le répertoire de projet dans le \"Finder\"" -#: kicad/menubar.cpp:272 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'Explorateur de fichiers" @@ -24497,7 +20592,6 @@ msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Veuillez saisir l’URL complète du dépot" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:59 msgid "Add repository" msgstr "Ajout dépot" @@ -24507,10 +20601,6 @@ msgstr "Ajout dépot" msgid "Add Existing" msgstr "Ajouter une Librairie Existante" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:77 -msgid "Remove repository" -msgstr "Supprimer le dépôt" - #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62 msgid "Manage Repositories" msgstr "Gérer les Dépôts" @@ -24530,48 +20620,48 @@ msgstr "Librairies (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Thèmes de couleurs (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour le paquet épinglé de la version %s à " "%s ?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 msgid "Confirm update" msgstr "Confirmer la mise à jour" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:717 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:710 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:718 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:711 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Dépôt (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Appliquer Changements en Attente" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Abandonner Changements en Attente" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -24579,17 +20669,17 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment fermer le gestionnaire de paquets et ignorer les " "modifications en attente ?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292 -msgid "Install Package" -msgstr "Installer Paquet" +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 +msgid "Choose package file" +msgstr "Choisir fichier paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "En attente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -24600,9 +20690,11 @@ msgid "Manage..." msgstr "Gérer..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:230 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -24630,11 +20722,11 @@ msgstr "Ouvrir le Répertoire des Paquets" msgid "Plugin And Content Manager" msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:53 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:58 msgid "Aborting remaining tasks." msgstr "Abandon des tâches restantes." -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:131 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:138 #, c-format msgid "Downloaded %lld/%lld kB" msgstr "Téléchargé %lld/%lld Ko" @@ -24659,11 +20751,11 @@ msgstr "Détails" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Appliquer Modifications des Paquets" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 msgid "Pin package" msgstr "Epingler le packet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." @@ -24671,63 +20763,63 @@ msgstr "" "Les paquets épinglés n'affectent pas la notification de mise à jour " "disponible et ne seront pas mis à jour avec le bouton \"Update All\"." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 msgid "Install Pending" msgstr "Installation en Suspend" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Désinstallation en Suspend" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170 msgid "Update Pending" msgstr "Mise à Jour en Suspend" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:225 msgid "Metadata" msgstr "Metadonnées" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:227 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificateur de paquet: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:231 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 msgid "License: " msgstr "Licence: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:245 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:242 msgid "Tags: " msgstr "Tags: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:274 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:280 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:284 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:281 msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:515 msgid "Package download url is not specified" msgstr "L’URL de téléchargement du paquet n’est pas spécifiée" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 msgid "Error downloading package" msgstr "Erreur lors du téléchargement du paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:530 -msgid "Save Package" -msgstr "Sauve Paquet" +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:525 +msgid "Save package" +msgstr "Sauve paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:543 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Downloading package" msgstr "Téléchargement du paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:556 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -24735,25 +20827,25 @@ msgstr "" "L’intégrité du paquet téléchargé n’a pas pu être vérifiée, le \"hash\" ne " "correspond pas. Êtes-vous sûr de vouloir conserver ce fichier ?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:563 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Conserver le fichier téléchargé" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:613 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:607 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:383 msgid "" -"This package version is incompatible with your KiCad version or platform. " +"This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -"Cette version du paquet est incompatible avec votre version KiCad ou de " -"plate-forme. Êtes-vous sûr de vouloir l’installer quand même?" +"Cette version du paquet est incompatible avec votre version KiCad ou plate-" +"forme. Êtes-vous sûr de vouloir l’installer quand même?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:615 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:609 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 msgid "Install package" msgstr "Installer le paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:725 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:718 msgid "Pending" msgstr "En attente" @@ -24781,44 +20873,66 @@ msgstr "Montrer toutes les versions" msgid "Download" msgstr "Téléchargement" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:30 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "Vérifier les mises à jour des paquets au démarrage" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:40 +msgid "Library package handling" +msgstr "Gestion des paquetages de librairie" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:53 +msgid "Automatically add installed libraries to global lib table" +msgstr "" +"Automatiquement ajouter les librairies installées à la table de librairie " +"globale" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:57 +msgid "Automatically remove uninstalled libraries" +msgstr "Suppression automatique des librairies désinstallées" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:64 +msgid "Library nickname prefix:" +msgstr "Préfixe de nom logique de librairie:" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "fichier schéma '%s' non trouvé" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:128 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier \"schéma\": '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:120 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:155 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Erreur lors du chargement de la liste des paquets installés : %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:219 kicad/update_manager.cpp:110 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:255 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Téléchargement de %lld/%lld Ko" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:246 kicad/update_manager.cpp:145 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:282 msgid "Download is too large." msgstr "Téléchargement trop grand." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:263 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:299 msgid "Fetching repository" msgstr "Récupération du dépôt" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:268 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:304 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Impossible de charger l'URL de dépot" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:287 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:323 #, c-format msgid "Unable to parse repository: %s" msgstr "Impossible d'analyser le dépôt : %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:288 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:324 msgid "" "The given repository URL does not look like a valid KiCad package " "repository. Please double check the URL." @@ -24826,20 +20940,20 @@ msgstr "" "L'URL du dépôt donné ne ressemble pas à un dépôt de paquetage KiCad valide. " "Veuillez vérifier l'URL." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:314 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:350 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Récupération de paquet du dépôt" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:355 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Impossible de charger l'URL de dépôt des paquets." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:329 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:365 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "Le \"hash\" des paquets ne correspond pas. Le dépot est peut-être endommagé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:345 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:381 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -24850,21 +20964,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:429 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:465 msgid "Failed to parse locally stored repository.json." msgstr "Échec de l'analyse du fichier 'repository.json' stocké localement." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:457 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:493 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Le cache des paquets pour le dépot actuel est corrompu, il sera retéléchargé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:510 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:546 msgid "Downloading resources" msgstr "Téléchargement des ressources" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:530 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:566 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -24872,27 +20986,19 @@ msgstr "" "Le \"hash\" du fichier de ressources ne correspond pas et ne sera pas " "utilisé. Le dépot est peut-être endommagé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:775 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:811 msgid "Local file" msgstr "Fichier local" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1104 -msgid "PCM Update" -msgstr "Mise à jour PCM" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1193 +msgid "Package updates are available" +msgstr "Des mises à jour des paquets sont disponibles" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1114 -msgid "Preparing to fetch repositories" -msgstr "Préparation de la recherche des dépôts" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1194 +msgid "No package updates available" +msgstr "Aucune mise à jour de paquet disponible" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1132 -msgid "Fetching repository..." -msgstr "Recherche du dépot..." - -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1145 -msgid "Reviewing packages..." -msgstr "Examen des paquets..." - -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:168 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:165 #, c-format msgid "Version %s of package %s not found!" msgstr "Version %s du paquetage %s non trouvée !" @@ -24901,12 +21007,12 @@ msgstr "Version %s du paquetage %s non trouvée !" msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Impossible de créer le répertoire de téléchargement !" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:132 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:129 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Téléchargement de l'URL du paquet: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:146 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:143 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -24915,7 +21021,7 @@ msgstr "" "Impossible de charger l'URL '%s'\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:191 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:188 #, c-format msgid "" "Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This " @@ -24926,20 +21032,29 @@ msgstr "" "l’entrée du dépot. Cela peut indiquer un problème avec le paquet, si le " "problème persiste, signalez-le aux responsables du dépot." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:206 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:426 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:201 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:426 #, c-format msgid "Removing previous version of package '%s'." msgstr "Suppression de la version précédente du paquet '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:214 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:209 #, c-format -msgid "Installing package '%s'." -msgstr "Installation du paquet '%s'." +msgid "Extracting package '%s'." +msgstr "Extraction paquet '%s'." + +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:227 +#, c-format +msgid "Removing downloaded archive '%s'." +msgstr "Suppression de l’archive téléchargée '%s'." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:312 msgid "Aborting package installation." msgstr "Abandon de l’installation du paquet." +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:316 +msgid "Extracted package\n" +msgstr "Paquet extrait\n" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 #, c-format msgid "" @@ -24972,35 +21087,21 @@ msgstr "" msgid "Update package" msgstr "Mise à jour paquet" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:506 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:505 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Suppression répertoire '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:514 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:513 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Impossible de supprimer le répertoire \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:577 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paquet %s désinstallé" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:661 -#, c-format -msgid "%d out of %d operations failed." -msgstr "%d des %d opérations ont échoué." - -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:668 -msgid "All operations completed successfully." -msgstr "Toutes les opérations terminées avec succès." - -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:673 -#, c-format -msgid "%d out of %d operations were initialized but not successful." -msgstr "%d des %d opérations ont été initialisées mais n'ont pas abouti." - #: kicad/project_template.cpp:52 msgid "Could open the template path!" msgstr "Ne peut pas ouvrir le chemin du modèle!" @@ -25014,7 +21115,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Impossible de trouver le fichier d'informations HTML pour ce modèle!" -#: kicad/project_template.cpp:289 +#: kicad/project_template.cpp:269 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." @@ -25049,388 +21150,210 @@ msgstr "Impossible de déplacer '%s' dans la corbeille." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Impossible de déplacer '%s' dans la poubelle." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:238 msgid "Directory name:" msgstr "Nom du répertoire :" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:283 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:238 msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:679 msgid "Switch to this Project" msgstr "Basculer vers ce Projet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:680 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:687 msgid "New Directory..." msgstr "Nouveau Répertoire..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:843 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:851 kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 kicad/project_tree_pane.cpp:706 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:852 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:854 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:862 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Affiche les répertoires dans une fenêtre Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:864 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:865 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Ouvre les répertoires dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:880 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:888 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 msgid "Rename File..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:893 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Rename Files..." -msgstr "Renommer Fichiers..." +msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:894 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Rename files" msgstr "Renommer fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Effacer le fichier et son contenu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:906 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Effacer les fichier et leurs contenus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:921 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:765 msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre à la Corbeille" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:933 -msgid "Add Project to Version Control..." -msgstr "Ajouter Projet au Contrôle de Version..." - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:934 -msgid "Initialize a new repository" -msgstr "Initialiser un nouveau dépot" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:938 -msgid "Commit Project..." -msgstr "Commit Projet..." - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953 -msgid "Commit changes to the local repository" -msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépot local" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:942 -msgid "Push" -msgstr "Pousser" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 -msgid "Push committed local changes to remote repository" -msgstr "Transférer les modifications locales validées vers le dépot distant" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:946 -msgid "Pull" -msgstr "Importer" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:947 -msgid "Pull changes from remote repository into local" -msgstr "R'cupérer les modifications d'un dépôt distant dans le dépôt local" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:952 -msgid "Commit File..." -msgstr "Commit Fichier..." - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:967 -msgid "Switch to branch " -msgstr "Commuter à branche " - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:972 -msgid "Other..." -msgstr "Autre..." - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:973 -msgid "Switch to a different branch" -msgstr "Commuter à une autre branche" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:976 -msgid "Switch to Branch" -msgstr "Commuter à Branche" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:980 -msgid "Remove Version Control" -msgstr "Supprimer le Contrôle de Version" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:981 -msgid "Delete all version control files from the project directory." -msgstr "" -"Supprimer tous les fichiers de contrôle de version du répertoire du projet." - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1039 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:821 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Changer Nom Fichier: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1041 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1378 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 msgid "Network path: not monitoring folder changes" -msgstr "Chemin réseau : pas de suivi des modifications du répetoire" +msgstr "Chemin réseau : pas de suivi des modifications apportées au dossier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1384 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 msgid "Local path: monitoring folder changes" -msgstr "Chemin local : suivi des modifications du réperoire" +msgstr "Chemin local : suivi des modifications du dossier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1541 -msgid "The selected directory is already a git project." -msgstr "Le répertoire sélectionné est déjà un projet git." - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1557 -msgid "Failed to initialize git project." -msgstr "Échec de l'initialisation du projet git." - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1572 -msgid "Set default remote" -msgstr "Définir le dépôt distant par défaut" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1625 -msgid "Failed to set default remote." -msgstr "Échec de la définition du dépôt distant par défaut." - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1642 kicad/project_tree_pane.cpp:1681 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1703 -msgid "Fetching Remote" -msgstr "Recherche Dépot" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1710 -msgid "Failed to push project" -msgstr "Echec d'envoi du projet" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 -#, c-format -msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" -msgstr "Échec de recherche de la branche '%s' : %s" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1785 -#, c-format -msgid "Failed to find branch head for '%s'" -msgstr "Échec de la recherche de tète de branche pour '%s'" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1796 -#, c-format -msgid "Failed to switch to branch '%s'" -msgstr "Échec de la commutation à la branche '%s'" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1807 -#, c-format -msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" -msgstr "Échec de la mise à jour de la référence HEAD pour la branche '%s'" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1826 -msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le suivi git de ce projet ?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1843 -msgid "Failed to remove git directory" -msgstr "Échec de la suppression du répertoire git" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2158 -msgid "Discarding commit due to empty commit message." -msgstr "Rejet du commit en raison d'un message de commit vide." - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2164 -msgid "Discarding commit due to empty file selection." -msgstr "Rejet de commit en raison d'une sélection de fichiers vides." - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2170 -#, c-format -msgid "Failed to get repository index: %s" -msgstr "Échec de la récupération de l'index du dépôt : %s" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2178 -#, c-format -msgid "Failed to add file to index: %s" -msgstr "Échec de l'ajout d'un fichier à l'index : %s" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2186 -#, c-format -msgid "Failed to write index: %s" -msgstr "Échec de l'écriture de l'index : %s" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2193 -#, c-format -msgid "Failed to write tree: %s" -msgstr "Échec de l'écriture de l'arbre : %s" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2202 -#, c-format -msgid "Failed to lookup tree: %s" -msgstr "Échec de la recherche de l'arbre : %s" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2210 -#, c-format -msgid "Failed to get HEAD reference: %s" -msgstr "Échec de l'obtention de la référence HEAD : %s" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2217 -#, c-format -msgid "Failed to get commit: %s" -msgstr "Échec de l'obtention du commit : %s" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2233 -#, c-format -msgid "Failed to create author signature: %s" -msgstr "Échec de la création de la signature de l'auteur : %s" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:2243 -#, c-format -msgid "Failed to create commit: %s" -msgstr "Échec de la création du commit: %s" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 msgid "New Project..." msgstr "Nouveau Projet..." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 msgid "Create new blank project" msgstr "Créer un nouveau projet vide" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 msgid "New Project from Template..." msgstr "Nouveau Projet à partir d'un Modèle..." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 msgid "Create new project from template" msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60 -msgid "Clone Project from Repository..." -msgstr "Dupliquer Projet à partir d'un Dépôt..." - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:61 -msgid "Clone a project from an existing repository" -msgstr "Cloner un projet à partir d'un dépôt existant" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:68 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 msgid "Open Demo Project..." msgstr "Ouvrir Projet de Demo..." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53 msgid "Open a demo project" msgstr "Ouvrir un projet de démonstration" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 msgid "Open Project..." msgstr "Ouvrir Projet..." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:78 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 msgid "Open an existing project" msgstr "Ouvrir un projet existant" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 msgid "Close Project" msgstr "Fermer Projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 msgid "Close the current project" msgstr "Fermer le projet en cours" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Editer la schématique" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Editer symboles de schématique" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Éditer le Circuit Imprimé" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:138 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Éditer empreintes du PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:149 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Visualiser fichiers de sortie Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:159 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Convertir des images bitmap en composants pour Eeschema ou Pcbnew" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:213 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:50 msgid "Calculator Tools" msgstr "Outil de Calcul" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:168 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" "Exécuter des calculs de composants, des calculs de largeur de piste, etc." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Editer cartouche et encadrement de feuille de dessin" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Lancer le Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:193 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Ouvrir l'Éditeur de Texte" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:194 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:73 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:72 msgid "Create New Project" msgstr "Créer un Nouveau Projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25442,68 +21365,56 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous continuer?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:152 -msgid "Clone Project from Git Repository" -msgstr "Cloner Projet à partir d'un Dépôt Git" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 -msgid "Cloning Repository" -msgstr "Dupliquer Dépôt" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:186 -msgid "No project files were found in the repository." -msgstr "Aucun fichier de projet n'a été trouvé dans le dépôt." - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:223 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Modèles Système" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Modèles Utilisateurs" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:241 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Aucun projet modèle sélecté. Impossible de générer le nouveau projet." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Nouveau Répertoire Projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:676 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour écrire dans le dossier '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:319 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 msgid "Overwriting files:" msgstr "Ecrasement des fichiers:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:325 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" "Des fichier de nom similaires existent déjà dans le répertoire de " "destination." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:344 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problème lors de la création du nouveau projet à partir du modèle." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:367 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:307 msgid "Open Existing Project" msgstr "Ouvrir un Projet Existant" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:592 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Impossible de copier le répertoire '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:638 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 msgid "Save Project To" msgstr "Sauver Projet vers" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:658 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25514,40 +21425,28 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:669 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 msgid "Error!" msgstr "Erreur!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:725 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:734 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un schéma." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:740 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:748 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:754 -msgid "Application cannot start." -msgstr "L'application ne peut pas démarrer." - -#: kicad/update_manager.cpp:164 -msgid "Update Check" -msgstr "Contrôle de Mise à Jour" - -#: kicad/update_manager.cpp:173 -msgid "Requesting update info" -msgstr "Demande info de mise à jour" - -#: kicad/update_manager.cpp:248 -#, c-format -msgid "Unable to parse update response: %s" -msgstr "Impossible d'analyser la réponse de mise à jour : %s" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 +msgid "Application failed to load." +msgstr "Échec du chargement de l’application." #: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32 +#: kicad/widgets/legacyfiledlg_new_project.h:34 msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Créer un nouveau répertoire pour le projet" @@ -25565,6 +21464,10 @@ msgstr "Plan" msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Taille: %.1fx%.1fmm" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35 +msgid "-" +msgstr "-" + #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30 msgid "Y start:" msgstr "Début Y:" @@ -25620,48 +21523,48 @@ msgstr "Fin Y:" msgid "New Item" msgstr "Nouvel Item" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:233 msgid "Print Drawing Sheet" msgstr "Imprimer Feuille de Dessin" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:238 msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'impression de la feuille de dessin." -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239 msgid "Printing" msgstr "Impression" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:676 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:674 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Mots-clés Prédéfinis" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:679 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:677 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Les textes peuvent inclure des mots-clés." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:680 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:678 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "La notation des mots-clés est ${mot-clé}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:681 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:679 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Chaque mot-clé est remplacé par sa valeur" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:682 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:680 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Ces mots-clés intégrés sont toujours disponibles :" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:686 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:684 msgid "(sheet number)" msgstr "(numéro de feuille)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:687 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:685 msgid "(sheet count)" msgstr "(nombre de feuilles)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:693 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:691 msgid "(paper size)" msgstr "(format papier)" @@ -25679,21 +21582,21 @@ msgstr "Pages Suivantes Seulement" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:161 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:474 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:140 msgid "Text width:" msgstr "Largeur texte:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:172 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:156 msgid "Text height:" msgstr "Hauteur texte:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183 -msgid "Maximum width:" -msgstr "Largeur maximum:" +msgid "Max width:" +msgstr "Épaisseur max:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:185 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198 @@ -25701,10 +21604,14 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Définir à 0 pour désactiver cette contrainte" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:266 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:500 -msgid "Maximum height:" -msgstr "Hauteur maximum:" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 +msgid "Max height:" +msgstr "Hauteur max:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226 msgid "Set to 0 to use default values" @@ -25724,6 +21631,7 @@ msgid "End Position" msgstr "Position de Fin" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:241 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" @@ -25736,6 +21644,7 @@ msgid "Repeat Parameters" msgstr "Paramètres de Répétition" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 msgid "Count:" msgstr "Nombre:" @@ -25776,12 +21685,12 @@ msgstr "Propriétés de l'Élément" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:138 msgid "Line thickness:" msgstr "Epaisseur de ligne:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226 msgid "Text thickness:" msgstr "Épaisseur texte:" @@ -25793,12 +21702,31 @@ msgstr "Ajuster comme Défaut" msgid "Page Margins" msgstr "Marges Page" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551 +msgid "Left:" +msgstr "Gauche:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565 +msgid "Right:" +msgstr "Droite:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579 +msgid "Top:" +msgstr "Haut:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 +msgid "Bottom:" +msgstr "Dessous:" + #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 msgid "General Options" msgstr "Options Générales" +#: pagelayout_editor/files.cpp:59 +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Ficxhier Feuille de Dessin" + #: pagelayout_editor/files.cpp:65 pagelayout_editor/files.cpp:109 msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -25825,65 +21753,75 @@ msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Fichier \"%s\" inséré" #: pagelayout_editor/files.cpp:157 -msgid "Open Drawing Sheet" -msgstr "Ouvrir Feuille de Dessin" +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 +#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:220 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fichier \"%s\" sauvé." -#: pagelayout_editor/files.cpp:182 pcbnew/router/router_tool.cpp:643 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 #, c-format msgid "Unable to write '%s'." msgstr "Impossible d'écrire '%s'." #: pagelayout_editor/files.cpp:195 -msgid "Save Drawing Sheet As" -msgstr "Sauver Feuille de Dessin Sous" +msgid "Save As" +msgstr "Sauver Sous" -#: pagelayout_editor/files.cpp:244 +#: pagelayout_editor/files.cpp:245 msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin" -#: pagelayout_editor/files.cpp:268 +#: pagelayout_editor/files.cpp:269 msgid "Layout file is read only." msgstr "Le fichier est en lecture seule." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:99 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:194 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1526 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:347 +#, c-format +msgid "Error loading drawing sheet '%s'." +msgstr "Erreur de chargement de la feuille de dessin '%s'." + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:568 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:569 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[pas de feuille de dessin chargée]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:783 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier de feuille de dessin n’est pas sauvé" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:927 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:928 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Les modifications apportées à la feuille de dessin ne sont pas sauvées" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:974 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:972 msgid "Page Width" msgstr "Largeur de Page" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:975 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:973 msgid "Page Height" msgstr "Hauteur de Page" @@ -25927,57 +21865,53 @@ msgstr "" "Simuler la page ou les autres pages pour montrer comment les éléments\n" "qui ne sont pas sur toutes les pages sont affichés" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:45 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44 msgid "Add Line" msgstr "Addition de lignes" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:46 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44 msgid "Add a line" msgstr "Ajouter une ligne" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:55 -msgid "Add a rectangle" -msgstr "Ajouter un rectangle" - -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:72 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59 msgid "Add Bitmap" msgstr "Ajouter Bitmap" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59 msgid "Add a bitmap image" msgstr "Ajouter une image bitmap" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:94 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Ajouter Contenu de Feuille de Dessin..." -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:95 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Ajouter une de feuille de dessin existant au fichier actuel" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 msgid "Show Design Inspector" msgstr "Afficher l'Inspecteur de Conception" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:106 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Afficher la liste des éléments de la feuille de dessin" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:112 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 msgid "Page Preview Settings..." msgstr "Paramètres de Prévisualisation de Page..." -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:113 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 msgid "Edit preview data for page size and title block" msgstr "" "Modifier les données de prévisualisation pour la taille de la page et le " "bloc de titre" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:119 -msgid "Show Title Block in Preview Mode" -msgstr "Montrer le Bloc Titre en Mode Prévisualisation" +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92 +msgid "Show title block in preview mode" +msgstr "Montrer le bloc titre en mode prévisualisation" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:120 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93 msgid "" "Show title block in preview mode:\n" "text placeholders will be replaced with preview data." @@ -25986,11 +21920,11 @@ msgstr "" "Les textes avec format seront affichés avec ces formats remplacés par le " "texte de prévisualisation." -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127 -msgid "Show Title Block in Edit Mode" -msgstr "Montrer le Bloc Titre en Mode Edition" +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99 +msgid "Show title block in edit mode" +msgstr "Montrer le bloc titre en mode édition" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:128 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:100 msgid "" "Show title block in edit mode:\n" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." @@ -25998,7 +21932,7 @@ msgstr "" "Montrer le bloc titre en mode édition:\n" "Les textes avec format seront affichés comme ${keyword} mots clés." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:530 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Erreur d’écriture d’objets dans le presse-papiers" @@ -26131,162 +22065,162 @@ msgid "Lines width" msgstr "Largeur des lignes" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74 -msgid "Minimum clearance" +msgid "Min clearance" msgstr "Isolation minimum" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75 -msgid "Via: (diameter - drill)" +msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "Via: (diam - perçage)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76 -msgid "Plated Pad: (diameter - drill)" -msgstr "Pad Métallisé: (diam - perçage)" +msgid "Plated Pad: (diam - drill)" +msgstr "Pad métallisé: (diam - perçage)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77 -msgid "NP Pad: (diameter - drill)" -msgstr "Pad Non Métallisé: (diam - perçage)" +msgid "NP Pad: (diam - drill)" +msgstr "Pad non métallisé: (diam - perçage)" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:95 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:47 msgid "AWG0000" msgstr "AWG0000" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:96 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:48 msgid "AWG000" msgstr "AWG000" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:97 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:49 msgid "AWG00" msgstr "AWG00" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:98 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:50 msgid "AWG0" msgstr "AWG0" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:99 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:51 msgid "AWG1" msgstr "AWG1" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:52 msgid "AWG2" msgstr "AWG2" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:101 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:53 msgid "AWG3" msgstr "AWG3" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:54 msgid "AWG4" msgstr "AWG4" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:103 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:55 msgid "AWG5" msgstr "AWG5" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:104 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:56 msgid "AWG6" msgstr "AWG6" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:105 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:57 msgid "AWG7" msgstr "AWG7" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:106 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:58 msgid "AWG8" msgstr "AWG8" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:107 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:59 msgid "AWG9" msgstr "AWG9" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:108 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:60 msgid "AWG10" msgstr "AWG10" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:109 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:61 msgid "AWG11" msgstr "AWG11" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:110 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:62 msgid "AWG12" msgstr "AWG12" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:111 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:63 msgid "AWG13" msgstr "AWG13" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:64 msgid "AWG14" msgstr "AWG14" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:113 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:65 msgid "AWG15" msgstr "AWG15" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:114 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:66 msgid "AWG16" msgstr "AWG16" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:67 msgid "AWG17" msgstr "AWG17" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:116 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:68 msgid "AWG18" msgstr "AWG18" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:117 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:69 msgid "AWG19" msgstr "AWG19" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:118 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:70 msgid "AWG20" msgstr "AWG20" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:119 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:71 msgid "AWG21" msgstr "AWG21" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:72 msgid "AWG22" msgstr "AWG22" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:121 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:73 msgid "AWG23" msgstr "AWG23" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:122 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:74 msgid "AWG24" msgstr "AWG24" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:123 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:75 msgid "AWG25" msgstr "AWG25" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:124 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:76 msgid "AWG26" msgstr "AWG26" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:125 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:77 msgid "AWG27" msgstr "AWG27" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:78 msgid "AWG28" msgstr "AWG28" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:127 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:79 msgid "AWG29" msgstr "AWG29" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:128 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:80 msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:245 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Résistivité électrique en Ohm*m à 20°C" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:269 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 msgid "Temperature coefficient" msgstr "Coefficient de température" @@ -26323,7 +22257,7 @@ msgstr "Résistance spécifique en Ohm*m à 20 °C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:875 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:798 msgid "..." msgstr "..." @@ -26331,7 +22265,7 @@ msgstr "..." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 msgid "ohm-meter" -msgstr "ohm-mètre" +msgstr "Ohm-mètre" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 msgid "Temperature Coefficient:" @@ -26354,27 +22288,19 @@ msgstr "Fréquence pour une épaisseur de peau de 100% :" msgid "Ampacity:" msgstr "Ampérage :" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 -msgid "Current density" -msgstr "Densité de courant" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156 -msgid "A/mm^2" -msgstr "A/mm^2" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167 msgid "Application" msgstr "Application" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 msgid "Cable temperature:" msgstr "Température du câble :" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:177 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:166 msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" msgstr "Température maximale du conducteur hors charge. Référence : 20°C" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 @@ -26382,44 +22308,43 @@ msgstr "Température maximale du conducteur hors charge. Référence : 20°C" msgid "deg C" msgstr "deg C" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:92 msgid "Current:" msgstr "Courant:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:152 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 msgid "Length:" msgstr "Longueur:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:203 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:192 msgid "Length includes the return path" msgstr "La longueur comprend le chemin de retour" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:215 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:204 msgid "Resistance DC:" msgstr "Résistance DC:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:217 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:206 msgid "DC Resistance of the conductor" msgstr "Résistance du conducteur en courant continu" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:224 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:156 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:254 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:234 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:344 msgid "ohm" -msgstr "ohm" +msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:228 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:217 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:160 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:258 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:238 msgid "Voltage drop:" msgstr "Chute de tension:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:240 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:229 msgid "Dissipated power:" msgstr "Puissance dissipée :" @@ -26456,400 +22381,83 @@ msgstr "4ième Bande" msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicateur" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:19 -msgid "IPC 2221" -msgstr "IPC 2221" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:21 -msgid "IEC 60664" -msgstr "IEC 60664" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:24 -msgid "Insulation for equipment within low-voltage supply systems" -msgstr "" -"Isolation des équipements dans les systèmes d'alimentation à basse tension" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:31 -msgid "Determine the transient impulse voltage to withstand" -msgstr "Déterminer la tension d'impulsion transitoire à supporter" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:41 -msgid "Rated Voltage (RMS or DC):" -msgstr "Tension Nominale (RMS ou DC) :" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:43 -msgid "Voltage of the mains supply" -msgstr "Tension du réseau d'alimentation" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:54 -msgid "Overvoltage category:" -msgstr "Catégorie de surtension :" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56 -msgid "" -"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n" -"\n" -"OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed " -"installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII " -"applies if there are reliability and avaibility requirements\n" -"\n" -"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility " -"requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n" -"\n" -"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, " -"primary overcurrent protection devices)" -msgstr "" -"OVC I : Équipements non directement raccordés au réseau électrique\n" -"\n" -"OVC II : équipements consomment de l'énergie à alimenter à partir de " -"l'installation fixe. (ex: appareils, outils portatifs, charges domestiques). " -"OVCIII s'applique s'il existe des exigences en matière de fiabilité et de " -"disponibilité\n" -"\n" -"OVC III : Équipements en installation fixe avec des exigences de fiabilité " -"et de disponibilité. (ex : interrupteurs électriques, équipements à usage " -"industriel)\n" -"\n" -"OVC IV : Equipements à l'origine de l'installation (ex : compteurs " -"électriques, dispositifs de protection primaire contre les surintensités)" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 -msgid "OVC I" -msgstr "OVC I" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 -msgid "OVC II" -msgstr "OVC II" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 -msgid "OVC III" -msgstr "OVC III" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60 -msgid "OVC IV" -msgstr "OVC IV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:83 -msgid "Impulse voltage:" -msgstr "Tension de l'impulsion:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85 -msgid "" -"Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should " -"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage " -"is a standard 1.2/50µs wave" -msgstr "" -"Compte tenu de la tension nominale et de la catégorie de surtension, un " -"appareil doit résister à cette valeur sans rupture d'isolation. Cette " -"impulsion de tension est une onde standard de 1,2/50µs" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160 -msgid "kV" -msgstr "kV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109 -msgid "Compute the clearance and creepage distances" -msgstr "Calculer les distances d'isolement et de \"creepage\"" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:119 -msgid "RMS Voltage:" -msgstr "Tension Efficace:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:121 -msgid "Expected RMS voltage." -msgstr "Tension efficace attendue." - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:134 -msgid "Transient overvoltage:" -msgstr "Surtension transitoire:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:136 -msgid "" -"Transient overvoltages due to:\n" -"\n" -"- Atmospheric disturbances transmitted by the mains supply (eg: a lightning " -"strike)\n" -"- Switching loads in the main supplys\n" -"- External circuits\n" -"- Internal generation\n" -"\n" -"Events that last for a few milliseconds or less." -msgstr "" -"Surtensions transitoires dues à :\n" -"\n" -"- Des perturbations atmosphériques transmises par le réseau d'alimentation " -"(par exemple, un coup de foudre)\n" -"- Des charges de commutation dans les alimentations principales\n" -"- Des circuits externes\n" -"- Génération interne\n" -"\n" -"Événements qui durent quelques millisecondes ou moins." - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:149 -msgid "Recurring peak voltage:" -msgstr "Tension de crête récurrente :" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:151 -msgid "" -"- Steady-state voltage value\n" -"- Temporary overvoltage\n" -"- Recurring peak voltage\n" -"\n" -"Events of relatively long duration." -msgstr "" -"- Valeur de la tension en régime permanent\n" -"- Surtension temporaire\n" -"- Tension de pointe récurrente\n" -"\n" -"Événements d'une durée relativement longue." - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:164 -msgid "Type of insulation:" -msgstr "Type d'isolation :" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:166 -msgid "" -"Functional: insulation is necessary only for the functioning of the " -"equipment\n" -"\n" -"Basic: Insulation of hazardous-live parts.\n" -"\n" -"Reinforced: Single insulation that provides a degree of protection " -"equivalent to a double insulation. ( which is two separate basic " -"insulations, in case one of them fails )." -msgstr "" -"Fonctionnel : l'isolation n'est nécessaire qu'au fonctionnement de " -"l'équipement\n" -"\n" -"Basique : isolation des parties dangereuses sous tension.\n" -"\n" -"Renforcée : Isolation simple qui fournit un degré de protection équivalent à " -"une double isolation. (c'est-à-dire deux isolations de base distinctes, au " -"cas où l'une d'entre elles serait défaillante)." - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 -msgid "Functional" -msgstr "Fonctionnel" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 -msgid "Reinforced" -msgstr "Renforcé" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:179 -msgid "Pollution Degree:" -msgstr "Degré de pollution :" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:181 -msgid "" -"PD1: No pollution or only dry, non-conductive pollution occurs\n" -"\n" -"PD2: Only non-conductive pollution occurs . Condensation may occur.\n" -"\n" -"PD3: Conductive pollution occurs, or non-conductive pollution occurs which " -"becomes conductive due to expected condensation.\n" -"\n" -"PD4: Continous conductivity occurs due to conductive dust, rain, ..." -msgstr "" -"PD1 : Pas de pollution ou seulement une pollution sèche et non conductrice\n" -"\n" -"PD2 : Seule une pollution non conductrice se produit. Il peut y avoir de la " -"condensation.\n" -"\n" -"PD3 : Il y a une pollution conductrice ou une pollution non conductrice qui " -"devient conductrice en raison de la condensation attendue.\n" -"\n" -"PD4 : Une conductivité continue se produit en raison de la présence de " -"poussière conductrice, de pluie, ..." - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -msgid "PD1" -msgstr "PD1" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -msgid "PD2" -msgstr "PD2" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -msgid "PD3" -msgstr "PD3" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -msgid "PD4" -msgstr "PD4" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194 -msgid "Material group:" -msgstr "Groupe de matériel:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:196 -msgid "" -"Materials with a high comparative tracking index (CTI) are better at " -"providing isolation.\n" -"\n" -"Material group I: 600 <= CTI\n" -"Material group II: 400 <= CTI < 600\n" -"Material group IIIa: 175 <= CTI < 400\n" -"Material group IIIb: 100 <= CTI < 175" -msgstr "" -"Les matériaux ayant un indice de suivi comparatif élevé (CTI) sont plus " -"aptes à assurer l'isolation.\n" -"\n" -"Groupe de matériaux I : 600 <= CTI\n" -"Groupe de matériaux II : 400 <= CTI < 600\n" -"Groupe de matériaux IIIa : 175 <= CTI < 400\n" -"Groupe de matériaux IIIb : 100 <= CTI < 175" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 -msgid "IIIa" -msgstr "IIIa" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 -msgid "IIIb" -msgstr "IIIb" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209 -msgid "PCB material:" -msgstr "Matériel type PCB:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:211 -msgid "" -"Printed wiring material can benefit of a creepage distance reduction for RMS " -"voltages lower than 1000V" -msgstr "" -"Le matériel de câblage imprimé peut bénéficier d'une réduction de la ligne " -"de fuite (\"creepage\") pour les tensions efficaces inférieures à 1000V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:221 -msgid "Max altitude:" -msgstr "Altitude max:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:223 -msgid "" -"Coating and potting allows for clearance and creepage distances reduction. " -"Not supported by the calculator.\n" -"\n" -"A coating that could easily delaminate in the lifespan of the product (such " -"as a soldermask) should not be considered for a reduction." -msgstr "" -"Le revêtement et l'enrobage permettent de réduire les distances d'isolement " -"et de fuite. Non pris en charge par le calculateur.\n" -"\n" -"Un revêtement qui pourrait facilement se décoller pendant la durée de vie du " -"produit (tel qu'un masque de soudure) ne doit pas être pris en compte pour " -"une réduction." - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197 -msgid "Clearance:" -msgstr "Isolation:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:268 -msgid "Creepage:" -msgstr "Creepage:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:282 -msgid "Min groove width:" -msgstr "Largeur min de rainure:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:284 -msgid "" -"A groove which width is smaller has no effect on the path considered for " -"creepage" -msgstr "" -"Une rainure dont la largeur est plus petite n'a pas d'effet sur le chemin " -"considéré pour le \"creepage\"" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:313 -msgid "" -"solid: clearance\n" -"dashed: creepage" -msgstr "" -"plein : isolation\n" -"en pointillé : \"creepage\"" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:32 msgid "Voltage > 500 V:" msgstr "Voltage > 500V:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:43 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:39 msgid "Update Values" msgstr "Calculer Valeurs" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:51 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:47 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "Note: les Valeurs sont des valeurs minimales (venant de IPC 2221)" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:76 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:72 msgid "B1" msgstr "B1" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:73 msgid "B2" msgstr "B2" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:78 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:74 msgid "B3" msgstr "B3" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:75 msgid "B4" msgstr "B4" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:77 msgid "A6" msgstr "A6" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:82 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:78 msgid "A7" msgstr "A7" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:98 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:94 msgid "0 .. 15 V" msgstr "0 ... 15V" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:99 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:95 msgid "16 .. 30 V" msgstr "16 ... 30V" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:96 msgid "31 .. 50 V" msgstr "31 ... 50V" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:101 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:97 msgid "51 .. 100 V" msgstr "51 ... 100V" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:98 msgid "101 .. 150 V" msgstr "101 ... 150V" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:103 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:99 msgid "151 .. 170 V" msgstr "151 ... 170V" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:104 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:100 msgid "171 .. 250 V" msgstr "171 ... 250V" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:105 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:101 msgid "251 .. 300 V" msgstr "251 ... 300V" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:106 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:102 msgid "301 .. 500 V" msgstr "301 ... 500V" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:107 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:103 msgid " > 500 V" msgstr " > 500V" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:117 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:113 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" @@ -26874,13 +22482,90 @@ msgstr "" "* A7 - Pins de Composants, avec vernis de protection (n'importe quelle " "altitude)" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21 -msgid "E24,E48,E96" -msgstr "E24,E48,E96" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:55 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:141 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:160 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:186 +msgid "Exact" +msgstr "Exact" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52 -msgid "E1,E3,E6,E12" -msgstr "E1,E3,E6,E12" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:169 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:192 +msgid "Not worth using" +msgstr "Ne vaut pas la peine d’utiliser" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:21 +msgid "Inputs" +msgstr "Entrées" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:29 +msgid "Required resistance:" +msgstr "Résistance requise:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:47 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:58 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:148 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:162 +msgid "kOhm" +msgstr "kOhm" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:40 +msgid "Exclude value 1:" +msgstr "Exclure valeur 1:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:51 +msgid "Exclude value 2:" +msgstr "Exclure valeur 2:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:71 +msgid "E1" +msgstr "E1" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:74 +msgid "E3" +msgstr "E3" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:77 +msgid "E6" +msgstr "E6" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:81 +msgid "E12" +msgstr "E12" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:84 +msgid "E24" +msgstr "E24" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:94 +msgid "Solutions" +msgstr "Solutions" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:102 +msgid "Simple solution:" +msgstr "Solution simple:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:111 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:131 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:151 +msgid "Approximation:" +msgstr "Approximation:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:122 +msgid "3R solution:" +msgstr "Solution 3R:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:142 +msgid "4R solution:" +msgstr "Solution 4R:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:221 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:98 +msgid "Calculate" +msgstr "Calculer" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." @@ -26896,8 +22581,7 @@ msgid "Melting point:" msgstr "Point de fusion :" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 msgid "Track width:" msgstr "Épais. piste:" @@ -26914,253 +22598,178 @@ msgstr "Temps de fusion:" msgid "s" msgstr "s" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:168 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:221 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:99 -msgid "Calculate" -msgstr "Calculer" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:42 msgid "Platinum" msgstr "Platine" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:43 msgid "Gold" msgstr "Or" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:44 msgid "Titanium" msgstr "Titane" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:45 msgid "Stainless steel 18-9" msgstr "Acier inox 18-9" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46 msgid "Silver" msgstr "Argent" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47 msgid "Mercury" msgstr "Mercure" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48 msgid "Nickel" msgstr "Nickel" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:850 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:873 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 msgid "Copper" msgstr "Cuivre" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50 msgid "Copper-Aluminium" msgstr "Cuivre-Aluminum" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51 msgid "Brass" msgstr "Laiton" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52 msgid "Bronze" msgstr "Bronze" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 msgid "Tin" msgstr "Etain" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54 msgid "Lead" msgstr "Plomb" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55 msgid "Aluminium-Copper" msgstr "Aluminium-cuivre" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56 msgid "Cast iron" msgstr "Fonte" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57 msgid "Carbon steel" msgstr "Acier au carbone" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58 msgid "Aluminium" msgstr "Aluminium" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59 msgid "Cadmium" msgstr "Cadmium" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:64 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60 msgid "Iron" msgstr "Fer" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:65 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61 msgid "Chrome" msgstr "Chrome" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62 msgid "Zinc" msgstr "Zinc" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:67 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63 msgid "Manganese" msgstr "Manganèse" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:68 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:64 msgid "Magnesium" msgstr "Magnesium" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:33 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:38 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:75 +msgid "" +"This table shows the difference in electrochemical potential between various " +"metals and alloys. A positive number indicates that the row is anodic and " +"the column is cathodic.\n" +"Galvanic corrosion affects different metals in contact and under certain " +"conditions.\n" +"The anode of an electrochemical pair gets oxidized and eaten away, while the " +"cathode gets dissolved metals plated onto it but stays protected.\n" +"EN 50310 suggests a voltage difference below 300mV. Known practices make use " +"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface " +"finish)." +msgstr "" +"Ce tableau montre la différence de potentiel électrochimique entre divers " +"métaux et alliages. Un nombre positif indique que la ligne est anodique et " +"que la colonne est cathodique.\n" +"La corrosion galvanique affecte différents métaux en contact et dans " +"certaines conditions.\n" +"L'anode d'une paire électrochimique est oxydée et rongée, tandis que la " +"cathode est recouverte de métaux dissous mais reste protégée.\n" +"La norme EN 50310 suggère une différence de tension inférieure à 300mV. Les " +"pratiques connues font appel à un troisième métal d'interface entre la paire " +"principale (c'est-à-dire la finition de surface ENIG)." + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:34 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:39 msgid "Copper (Cu)" msgstr "Cuivre (Cu)" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:64 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:62 msgid "Threshold voltage:" msgstr "Tension de seuil :" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88 -msgid "Material names:" -msgstr "Noms des matériaux:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:92 -msgid "Chemical symbols" -msgstr "Symboles chimiques" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:95 -msgid "Names" -msgstr "Noms" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:64 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:148 -msgid "Exact" -msgstr "Exact" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:108 -#, c-format -msgid "Incorrect required resistance value: %s" -msgstr "Valeur de résistance requise incorrecte : %s" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:156 -msgid "Not worth using" -msgstr "Ne vaut pas la peine d’utiliser" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:21 -msgid "Inputs" -msgstr "Entrées" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:29 -msgid "Required resistance:" -msgstr "Résistance requise:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:47 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:58 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:148 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:162 -msgid "kOhm" -msgstr "kOhm" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:40 -msgid "Exclude value 1:" -msgstr "Exclure valeur 1:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:51 -msgid "Exclude value 2:" -msgstr "Exclure valeur 2:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:71 -msgid "E1" -msgstr "E1" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:74 -msgid "E3" -msgstr "E3" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:77 -msgid "E6" -msgstr "E6" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:81 -msgid "E12" -msgstr "E12" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:84 -msgid "E24" -msgstr "E24" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:94 -msgid "Solutions" -msgstr "Solutions" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:102 -msgid "Simple solution:" -msgstr "Solution simple:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:111 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:131 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:151 -msgid "Approximation:" -msgstr "Approximation:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:122 -msgid "3R solution:" -msgstr "Solution 3R:" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:142 -msgid "4R solution:" -msgstr "Solution 4R:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:71 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154 msgid "PCB Calculator data file" msgstr "Fichier de données PCB Calculator" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:159 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:157 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Sélection Fichier de Données PCB Calculator" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:174 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:172 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Voulez vous charger ce fichier et remplacer la liste actuelle des " "régulateurs?" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:191 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:189 #, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Impossible de lire le fichier de données '%s'." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:219 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:217 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Ce régulateur existe déjà en liste. Abandon" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:251 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:249 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:117 msgid "Remove Regulator" msgstr "Supprimer Régulateur" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:336 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:334 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout doit être plus grande que vref" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:342 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:340 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref réglé à 0 !" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:348 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:346 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valeur incorrecte pour R1 R2" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:29 msgid "" "Type of the regulator.\n" @@ -27184,7 +22793,7 @@ msgid "3 Terminal Type" msgstr "3 Pins Type" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:184 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:183 msgid "Formula" msgstr "Formule" @@ -27227,12 +22836,12 @@ msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "Supprimer un élément de la liste actuelle des régulateurs disponibles" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:141 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:119 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:118 msgid "R1:" msgstr "R1:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:155 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:129 msgid "R2:" msgstr "R2:" @@ -27263,56 +22872,53 @@ msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "" "Pour les régulateurs 3 pins seulement, le courant de la pin d'ajustement." +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 +msgid "uA" +msgstr "uA" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atténuation ajustée à plus que %f dB" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23 msgid "Tee" msgstr "Té" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23 msgid "Bridged tee" msgstr "Té Ponté" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23 msgid "Resistive splitter" msgstr "Séparateur résistif" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:26 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:25 msgid "Attenuators" msgstr "Atténuateurs" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:51 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:50 msgid "Attenuation (a):" msgstr "Atténuation (a):" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:60 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:59 msgid "dB" msgstr "dB" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:64 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:63 msgid "Zin:" msgstr "Zin:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:73 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:86 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:137 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:148 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:76 msgid "Zout:" msgstr "Zout:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:141 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:140 msgid "R3:" msgstr "R3:" @@ -27714,49 +23320,60 @@ msgstr "Volt" msgid "Regulator Parameters" msgstr "Paramètres du Régulateur" -#: pcb_calculator/eseries_display_help.h:2 +#: pcb_calculator/eseries_help.h:2 msgid "" -"Passive components are commonly made with E-series values appropriate to " -"their precision.\n" -"Capacitors commonly use E12 values. 10% and 5% resistors commonly use E24 " -"values. 1%\n" -"resistors use E96 values. Other series are not commonly used.\n" +"E-series are defined in IEC 60063.\n" "\n" -"To select a value begin with the calculated target value and then round it " -"to 2\n" -"significant figures for E24 or below or 3 significant figures for E48 and " -"up.\n" -"Then find the value in the table which is nearest to the significant " -"figures\n" -"remaining and substitute it for those figures.\n" +"Available values are approximately equally spaced in a logarithmic scale.\n" "\n" -"For example if the calculated target value is 16,834.2Ω then this rounds to " -"16,800Ω.\n" -"The nearest value to 168 is 169 and the selected E96 value is 16.9kΩ.\n" +"\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 " +"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n" +"\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n" +"\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n" +"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n" +"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n" "\n" -"The value 0 is a special case and is not present in any series." +"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and " +"1MΩ) to create arbitrary values.\n" +"- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n" +"- Solutions using up to 4 components are given.\n" +"\n" +"The requested value is always excluded from the solution set.
\n" +"Optionally up to two additional values can be excluded in case of component " +"availability problems.\n" +"\n" +"Solutions are given in the following formats:\n" +"\n" +"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n" +"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" +"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -"Les composants passifs sont généralement fabriqués avec des valeurs de série " -"E adaptées à leur précision.\n" -"Les condensateurs utilisent généralement des valeurs E12. les résistances de " -"10% et 5% utilisent généralement des valeurs E24.\n" -"1% utilisent les valeurs E96. Les autres séries ne sont pas couramment " -"utilisées.\n" +"Les séries sont définies dans IEC 60063. \n" "\n" -"Pour sélectionner une valeur, commencez par la valeur cible calculée, puis " -"arrondissez-la à 2 chiffres significatifs\n" -"pour les valeurs E24 ou inférieures ou à 3 chiffres significatifs pour les " -"valeurs E48 et supérieures\n" -"Trouvez ensuite dans le tableau la valeur la plus proche des chiffres " -"significatifs restants et remplacez-la par ces chiffres\n" -"restants et remplacez-la par ces chiffres.\n" +"Les valeurs disponibles sont approximativement également espacées dans une " +"échelle logarithmique.\n" "\n" -"Par exemple, si la valeur cible calculée est 16 834,2Ω, elle est arrondie à " -"16 800Ω.\n" -"La valeur la plus proche de 168 est 169 et la valeur E96 sélectionnée est " -"16,9kΩ.\n" +"\tE24(5%): 1,0 1,1 1,2 1,3 1,5 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,7 3,0 3,3 3,6 3,9 4,3 " +"4,7 5,1 5,6 6,2 6,8 7,5 8,2 9,1\n" +"\tE12(10%): 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n" +"\tE6(20%): 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n" +"\tE3(50%): 1,0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n" +"\tE1 : 1,0 - - - - - - - - - - -\n" "\n" -"La valeur 0 est un cas particulier et n'est présente dans aucune série." +"- Cette calculatrice trouve des combinaisons de la série E (entre 10Ω et " +"1MΩ) pour créer des valeurs arbitraires. \n" +"- Vous pouvez entrer la résistance requise de 0,0025 à 4000 kOhm. \n" +"- Des solutions utilisant jusqu’à 4 composants sont données. \n" +"\n" +"La valeur demandée est toujours exclue de l’ensemble de solutions.
\n" +"Optionnellement jusqu’à deux valeurs supplémentaires peuvent être exclues de " +"la solution si ces valeurs de composants ne sont pas disponibles.\n" +"\n" +"Les solutions sont données dans les formats suivants :\n" +"\n" +"\tR1 + R2 +...+ Rn\trésistances en série\n" +"\tR1 | R2 |... | Rn \trésistances en parallèle\n" +"\tR1 + (R2| R3)...\ttoute combinaison de ce qui précède\n" #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 msgid "" @@ -27780,140 +23397,71 @@ msgstr "" "ainsi que l'énergie nécessaire pour le changement de phase.
\n" "Cette énergie est ensuite comparée à celle dissipée par la résistance du fil." -#: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2 -msgid "" -"This table shows the difference in electrochemical potential between various " -"metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact " -"and under certain conditions.
\n" -"The anode of an electrochemical pair gets oxidized and eaten away, while the " -"cathode gets dissolved metals plated onto it but stays protected.
\n" -"A positive number indicates that the row is anodic (-) and the column is " -"cathodic (+), cold and warm coloring hues also indicate rows' potential." -"
\n" -"EN 50310 suggests a voltage difference below 300mV. Known practices make use " -"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface " -"finish).
\n" -"Selected cells shown with the default system's coloring choice after a table " -"refill.\n" -msgstr "" -"Ce tableau montre la différence de potentiel électrochimique entre divers " -"métaux et alliages. La corrosion galvanique affecte différents métaux en " -"contact et dans certaines conditions
.\n" -"L'anode d'une paire électrochimique est oxydée et rongée, tandis que la " -"cathode est recouverte de métaux dissous mais reste protégée.
\n" -"Un nombre positif indique que la ligne est anodique et que la colonne est " -"cathodique, couleurs chaude et froide indiquent aussi le potentiel des " -"lignes
\n" -"La norme EN 50310 suggère une différence de tension inférieure à 300mV. Les " -"pratiques connues font appel à un troisième métal d'interface entre la paire " -"principale (c'est-à-dire la finition de surface ENIG).\n" -"Les cellules sélectionnées seront montrées avec le système de couleurs par " -"défaut après une modification de la table.\n" - -#: pcb_calculator/iec60664_help.h:2 -msgid "" -"The goal of the IEC60664-1 is to provide guidance on designing insulation " -"for products that have a connection to mains supply.\n" -"\n" -"However some cases are not covered by this calculator:\n" -"\n" -"- For frequencies higher than 30kHz, the dielectric perfomances are " -"degraded. IEC60664-4 covers those cases\n" -"- When using a conformal coating or a potting in order to protect for " -"pollution, if all conditions specified by IEC60664-3 are met, the clearance " -"and creepage distances can be reduced. Soldermask is usually not considered " -"as a conformal coating.\n" -"- Insulations trough liquids, compressed air or gases other than air are not " -"in the scope of IEC60664" -msgstr "" -"L'objectif de la norme IEC60664-1 est de fournir des conseils sur la " -"conception de l'isolation des produits raccordés au réseau électrique.\n" -"\n" -"Cependant, certains cas ne sont pas couverts par ce calculateur :\n" -"\n" -"- Pour les fréquences supérieures à 30kHz, les performances diélectriques " -"sont dégradées. La norme IEC60664-4 couvre ces cas\n" -"- Lors de l'utilisation d'un revêtement conforme ou d'un enrobage afin de " -"protéger contre la pollution, si toutes les conditions spécifiées par la " -"norme IEC60664-3 sont remplies, les distances d'isolement et de fuite " -"peuvent être réduites. Le masque de soudure n'est généralement pas considéré " -"comme un revêtement conforme.\n" -"- Les isolations à travers des liquides, de l'air comprimé ou des gaz autres " -"que l'air n'entrent pas dans le champ d'application de la IEC60664" - -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:69 -msgid "KiCad Calculator Tools" -msgstr "Outil de Calcul KiCad" - -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:71 msgid "General system design" msgstr "Conception générale" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:73 msgid "Regulators" msgstr "Régulateurs" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 -msgid "Resistor Calculator" -msgstr "Calculatrice de Résistance" - -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:75 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Puissance, courant et isolation" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:77 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Espacement Électrique" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:80 msgid "Fusing Current" msgstr "Courant de fusion" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:81 msgid "Cable Size" msgstr "Taille du Câble" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 -msgid "High Speed" -msgstr "Haute Vitesse" +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:83 +msgid "High speed" +msgstr "Haute vitesse" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85 msgid "Wavelength" msgstr "Longueur d’onde" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:86 msgid "RF Attenuators" msgstr "Atténuateurs RF" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 msgid "Transmission Lines" msgstr "Lignes de Transmission" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 msgid "Memo" msgstr "Mémo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 msgid "E-Series" msgstr "Séries E" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:92 msgid "Color Code" msgstr "Code des Couleurs" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:93 msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Circuits Imprimés" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:94 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Corrosion Galvanique" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:247 msgid "Write Data Failed" msgstr "Erreur d'Écriture des Données" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27921,7 +23469,7 @@ msgstr "" "Pas de nom de fichier de données pour sauver les modifications.\n" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:261 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -27930,38 +23478,6 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier \"%s\"\n" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" -#: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2 -msgid "" -"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and " -"1MΩ) to create arbitrary values.\n" -"- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n" -"- Solutions using up to 4 components are given.\n" -"\n" -"The requested value is always excluded from the solution set.
\n" -"Optionally up to two additional values can be excluded in case of component " -"availability problems.\n" -"\n" -"Solutions are given in the following formats:\n" -"\n" -"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n" -"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" -"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" -msgstr "" -"- Ce calculateur trouve des combinaisons de séries E standard (entre 10Ω et " -"1MΩ) pour créer des valeurs arbitraires.\n" -"- Vous pouvez entrer la résistance requise de 0,0025 à 4000 kΩ.\n" -"- Des solutions utilisant jusqu'à 4 composants sont données.\n" -"\n" -"La valeur demandée est toujours exclue de l'ensemble des solutions.
\n" -"En option, jusqu'à deux valeurs supplémentaires peuvent être exclues en cas " -"de problèmes de disponibilité des composants.\n" -"\n" -"Les solutions sont données dans les formats suivants :\n" -"\n" -"\tR1 + R2 +...+ Rn résistances en série\n" -"\tR1 | R2 |...| Rn résistances en parallèle\n" -"\tR1 + (R2|R3)... toute combinaison des éléments ci-dessus\n" - #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " @@ -28008,7 +23524,7 @@ msgstr "" "___ΔT___ = élévation de la température au-dessus de l'ambiante en " "°C
\n" "___W___ est la largeur en mils
\n" -"___H___ est l'épaisseur (hauteur) en mils
\n" +"___H___ iest l'épaisseur (hauteur) en mils
\n" "___K___ = 0,024 pour les piste internes ou 0,048 pour les pistes externes\n" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:61 @@ -28019,17 +23535,17 @@ msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques" msgid "Specific Resistance" msgstr "Résistance Spécifique" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:93 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" "Epsilon R: constante diélectrique relative du substrat (constante " "diélectrique)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:97 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Perte diélectrique (facteur de dissipation)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:103 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" @@ -28037,10 +23553,21 @@ msgstr "" "Résistivité électrique ou la résistance électrique specifique du conducteur " "(Ohm*metre)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frequence du signal d'entrée" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#, c-format +msgid "Effective %s:" +msgstr "%s effectif:" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 @@ -28048,9 +23575,8 @@ msgstr "Frequence du signal d'entrée" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 -#, c-format -msgid "Effective %s:" -msgstr "%s effectif:" +msgid "Conductor losses:" +msgstr "Pertes du conducteur:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 @@ -28059,67 +23585,68 @@ msgstr "%s effectif:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 -msgid "Conductor losses:" -msgstr "Pertes du conducteur:" +msgid "Dielectric losses:" +msgstr "Pertes diélectriques:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387 -msgid "Dielectric losses:" -msgstr "Pertes diélectriques:" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:122 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Skin depth:" msgstr "Épaisseur de peau:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 msgid "Height of substrate" msgstr "Hauteur du substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 msgid "Height of box top" msgstr "Distance vers haut de la boite" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:130 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 msgid "Strip thickness" msgstr "Épaisseur du ruban" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Roughness" msgstr "Rugosité" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:133 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:320 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 msgid "Conductor roughness" msgstr "Rugosité du conducteur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Perméabilité relative (mu) du substrat" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 +msgid "conductor" +msgstr "conducteur" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 @@ -28128,189 +23655,178 @@ msgstr "Perméabilité relative (mu) du substrat" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 -msgid "conductor" -msgstr "conducteur" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Perméabilité relative (mu) du conducteur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 msgid "Line width" msgstr "Largeur de ligne" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:181 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 msgid "Line length" msgstr "Longueur de ligne" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "Characteristic impedance" msgstr "Impédance caractéristique" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:344 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "Electrical length" msgstr "Longueur électrique" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329 msgid "Gap width" msgstr "Largeur de gap" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "TE-modes:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "TM-modes:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "isolant" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Perméabilité relative (mu) de l'isolant" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "Largeur du guide d'onde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "Hauteur du guide d'onde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "Longueur du guide d'onde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Diamètre intérieur (conducteur)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Diamètre extérieur (isolant)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "%s effectif (mode pair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "%s effectif (mode impair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Pertes du conducteur (mode pair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Pertes du conducteur (mode impair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Pertes diélectriques (mode pair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Pertes diélectriques (mode impair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 msgid "Differential Impedance (Zd):" msgstr "Impédance différentielle (Zd) :" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Zeven" msgstr "Zpair" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Impédance en mode pair (lignes soumises à des tensions communes)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Zodd" msgstr "Zimpair" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Impédance en mode impair (lignes soumises à des tensions opposées (mode " "différentiel) )" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "Distance entre la bande et la couche métallique au dessus du PCB" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Twists" msgstr "Torsades" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 msgid "Number of twists per length" msgstr "Nombre de torsades par longueur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "environment" msgstr "environnement" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Perméabilité relative de l'environnement" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 msgid "Cable length" msgstr "Longueur câble" @@ -28330,7 +23846,7 @@ msgstr "mil" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 msgid "inch" msgstr "pouce" @@ -28347,10 +23863,18 @@ msgstr "MHz" msgid "kHz" msgstr "kHz" +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 msgid "rad" msgstr "rd" +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211 +msgid "m" +msgstr "m" + #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:212 msgid "km" msgstr "km" @@ -28379,15 +23903,15 @@ msgstr "km/h" msgid "mi/h" msgstr "mi/h" -#: pcbnew/array_creator.cpp:231 +#: pcbnew/array_creator.cpp:226 msgid "Create an array" msgstr "Créer une matrice" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:888 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:889 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Autoplacement des composants..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:904 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:905 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Autoplacement de %s" @@ -28405,142 +23929,127 @@ msgstr "Autoplacement des Composants" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board.cpp:807 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:155 +#: pcbnew/board.cpp:785 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:136 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." -#: pcbnew/board.cpp:1478 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692 +#: pcbnew/board.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 +msgid "PCB" +msgstr "PCB" + +#: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint.cpp:1283 pcbnew/netinfo_item.cpp:108 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 +#: pcbnew/footprint.cpp:1097 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1479 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:698 +#: pcbnew/board.cpp:1433 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1480 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557 +#: pcbnew/board.cpp:1434 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1481 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1930 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1025 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 +#: pcbnew/board.cpp:1435 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1017 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2343 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:271 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1482 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559 +#: pcbnew/board.cpp:1436 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:194 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:201 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 -msgid "Teardrops" -msgstr "Teardrops" - -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:237 -msgid "Enable Teardrops" -msgstr "Activer Teardrops" - -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:243 -msgid "Best Length Ratio" -msgstr "Meilleur rapport de Longueur" - -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:250 -msgid "Max Length" -msgstr "Longueur Maxi" - -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:256 -msgid "Best Width Ratio" -msgstr "Meilleur Rapport de Largeur" - -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:263 -msgid "Max Width" -msgstr "Largeur Max" - -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:269 -msgid "Curve Points" -msgstr "Points de Courbe" - -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:275 -msgid "Prefer Zone Connections" -msgstr "Privilégier les Connexions de Zones" - -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:281 -msgid "Allow Teardrops To Span Two Tracks" -msgstr "Permet aux \"Teardrop\" de s’Etaler sur 2 Pistes" - -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:287 -msgid "Max Width Ratio" -msgstr "Rapport de Largeur Maximale" - -#: pcbnew/board_item.cpp:125 +#: pcbnew/board_item.cpp:116 msgid "all copper layers" msgstr "toutes couches cuivre" -#: pcbnew/board_item.cpp:136 +#: pcbnew/board_item.cpp:127 msgid "and others" msgstr "et autres" -#: pcbnew/board_item.cpp:144 +#: pcbnew/board_item.cpp:135 msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:339 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1297 +#: pcbnew/zone.cpp:1428 pcbnew/zone.cpp:1441 +msgid "Position X" +msgstr "Position X" + +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/zone.cpp:1435 pcbnew/zone.cpp:1442 +msgid "Position Y" +msgstr "Position Y" + +#: pcbnew/board_item.cpp:288 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/footprint.cpp:1120 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1017 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:988 pcbnew/zone.cpp:581 +msgid "Locked" +msgstr "Verrouillé" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Diélectrique %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:592 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Sérigraphie Dessus" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:600 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pâte à Souder Dessus" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:608 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Masque de Soudure Dessus" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:652 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Masque de Soudure Dessous" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:660 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pâte à Souder Dessous" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:668 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Sérigraphie Dessous" @@ -28554,13 +24063,13 @@ msgstr "Valeur incorrecte pour Tangente de Perte" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:87 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Matériel" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:102 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -28581,7 +24090,7 @@ msgstr "Tg Perte:" msgid "Common materials:" msgstr "Matériaux communs:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:56 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:55 msgid "Dielectric Material Characteristics" msgstr "Caractéristiques du Matériau Diélectrique" @@ -28617,57 +24126,57 @@ msgstr "Core" msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Entrez l’épaisseur du PCB en %s:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:218 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:217 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Entrez l’épaisseur du PCB attendue (valeur min %s):" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:222 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:221 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Ajuster Couches Diélectriques non Verrouillées" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:230 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "Valeur trop petite (valeur min %s)." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:241 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:240 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "Toutes les épaisseurs des couches diélectrique sont verrouillées" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:307 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:306 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Couche '%s' (sous-couche %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:321 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Ajouter Couche Diélectrique" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:848 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:844 msgid "Select layer to add:" msgstr "Sélectionner couche à ajouter:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:370 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:369 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Couche '%s' sous-couche %d/%d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:380 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:379 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Supprimer Couche Diélectrique" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:382 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Sélectionner une couche à supprimer:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1165 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1164 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -28675,18 +24184,18 @@ msgstr "" "Valeur incorrecte pour Epsilon R (Epsilon R doit être positif ou nul s'il " "n'est pas utilisé)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1185 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valeur incorrecte pour Tg de Perte (Tg de Perte doit être positive ou nulle " "si non utilisée)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1232 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1231 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "L'épaisseur d'une couche est < 0. Régler le problème" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1684 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1683 msgid "Custom..." msgstr "Personnalisé..." @@ -28702,9 +24211,9 @@ msgid "Select the number of copper layers in the stackup" msgstr "Sélectionnez le nombre de couches de cuivre du PCB" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:181 msgid "8" msgstr "8" @@ -28748,6 +24257,10 @@ msgstr "26" msgid "28" msgstr "28" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 +msgid "30" +msgstr "30" + #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28 msgid "32" msgstr "32" @@ -28975,83 +24488,58 @@ msgstr "Action de nettoyage inconnue" msgid "Updating nets..." msgstr "Mise à jour nets..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:310 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:313 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:464 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:578 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:590 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto intersectant)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:471 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(n'est pas une forme fermée)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:516 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:526 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(multiples contours du circuit non supportés)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:652 -#, c-format -msgid "(Rectangle has null or very small size: %d nm)" -msgstr "(Le rectangle a une taille nulle ou très petite : %d nm)" - -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:669 -#, c-format -msgid "(Circle has null or very small radius: %d nm)" -msgstr "(Le cercle a un rayon nul ou très faible : %d nm)" - -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:689 -#, c-format -msgid "(Segment has null or very small length: %d nm)" -msgstr "(Le segment a une longueur nulle ou très faible : %d nm)" - -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:712 -#, c-format -msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" -msgstr "(L'arc a une taille nulle ou très petite : %d nm)" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399 -msgid "Custom Rules" -msgstr "Règles Utilisateur" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Dessus seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Dessous seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Sélectionné seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Exclus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Renumérotation du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Pas de PCB à renuméroter!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB renuméroté avec succès" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -29059,7 +24547,7 @@ msgstr "" "Les modifications de numérotation du PCB doivent être synchronisées avec la " "schématique à l’aide de l’outil \"Mettre à jour le schéma à partir de PCB\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29068,7 +24556,7 @@ msgstr "" "\n" "%s empreintes seront renumérotées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29077,7 +24565,7 @@ msgstr "" "\n" "Tous les types de référence %s ne seront pas numérotés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -29085,7 +24573,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes verrouillées ne seront pas anumérotées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29094,7 +24582,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes de dessus commenceront à %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29103,11 +24591,11 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessous démarreront à '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "la dernière empreinte sur le dessus + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29116,7 +24604,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessus commençant par '%s’ auront le préfixe supprimé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29125,7 +24613,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessus auront des '%s’ insérés comme préfixe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29134,7 +24622,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes de dessous commençant par '%s’ auront leur préfixe supprimé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29143,7 +24631,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessous auront des '%s’ insérés comme préfixe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29153,15 +24641,15 @@ msgstr "" "\n" "Avant le tri par %s, les coordonnées seront arrondies à la grille %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "emplacement empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "emplacement de la référence schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:524 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29174,7 +24662,7 @@ msgstr "" "Il y a %i types de références schématiques\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29185,7 +24673,7 @@ msgstr "" "Exclusion : %s de la renumérotation\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -29195,11 +24683,11 @@ msgstr "" " Change Ensemble\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " sera ignoré" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -29207,7 +24695,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas d'empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29216,15 +24704,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Tri par %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordonnées Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordonnées Référence Schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29233,7 +24721,7 @@ msgstr "" "\n" "Code de Tri %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29242,12 +24730,12 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Arrondi X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:600 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "Les options sélectionnées ont entraîné des erreurs! Changez-les et réessayez." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29260,7 +24748,7 @@ msgstr "" "Il est recommandé d’exécuter le contrôle DRC avec 'Test des empreintes par " "rapport à la schématique' activé.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29269,20 +24757,20 @@ msgstr "" "\n" "Ref sch: %s Empreinte: %s:%s à %s sur PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Renuméroter de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Exemplaires dupliqués de %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:810 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abandonné: trop d'erreurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -29292,7 +24780,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -29302,7 +24790,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Empreinte non trouvée dans la liste de changement" @@ -29310,52 +24798,52 @@ msgstr "Empreinte non trouvée dans la liste de changement" msgid "Footprint Order" msgstr "Ordre des Empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:45 msgid "Horizontally: top left to bottom right" msgstr "Horizontalement : haut à gauche vers bas à droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:56 msgid "Horizontally: top right to bottom left" msgstr "Horizontalement : haut à droite vers bas à gauche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:67 msgid "Horizontally: bottom left to top right" msgstr "Horizontalement : bas à gauche vers haut à droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:78 msgid "Horizontally:: bottom right to top left" msgstr "Horizontalement : bas à droite vers haut à gauche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:86 msgid "Vertically: top left to bottom right" msgstr "Verticalement : haut à gauche vers bas à droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:102 -msgid "Vertically: bottom left to top right" -msgstr "Verticalement : bas à gauche vers haut à droite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:97 msgid "Vertically: top right to bottom left" msgstr "Verticalement : haut à droite vers bas à gauche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:108 +msgid "Vertically: bottom left to top right" +msgstr "Verticalement : bas à gauche vers haut à droite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:119 msgid "Vertically: bottom right to top left" msgstr "Verticalement : bas à droite vers haut à gauche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 msgid "Based on location of:" msgstr "Basé sur l'emplacement de:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 msgid "Reference Designator" msgstr "Références Schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142 msgid "Round locations to:" msgstr "Arrondir positions à:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151 msgid "" "Component position will be rounded\n" "to this grid before sorting.\n" @@ -29365,53 +24853,58 @@ msgstr "" "à cette grille avant de trier.\n" "Cela aide pour les éléments mal alignées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:163 msgid "Reannotation Scope" msgstr "Portée de la Renumérotation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170 +msgid "Reannotate:" +msgstr "Renumérotation:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1295 +#: pcbnew/footprint.cpp:1106 msgid "Front" msgstr "Dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569 msgid "Back" msgstr "Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208 msgid "Front reference start:" msgstr "Début de référence pour le dessus :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 msgid "Starting reference designation for front." msgstr "Référence schématique de départ pour le dessus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:503 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174 msgid "1" msgstr "1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215 msgid "Default is 1" msgstr "Défaut est 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220 msgid "Back reference start:" msgstr "Début de référence pour le dessous :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222 msgid "" "Blank continues from front or enter a number greater than the highest " "reference designation on the front." @@ -29419,7 +24912,7 @@ msgstr "" "Laissez vide pour continuer à partir du dessus, ou entrez un nombre " "supérieur à la référence schématique la plus élevée sur le dessus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227 msgid "" "Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " "designation on the front." @@ -29427,11 +24920,11 @@ msgstr "" "Laissez vide ou zéro, ou entrez un nombre supérieur à la référence " "schématique la plus élevée sur le dessus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232 msgid "Remove front prefix" msgstr "Supprimer le préfixe sur le dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233 msgid "" "If checked will remove the front side prefix\n" "in the front prefix box if present" @@ -29439,11 +24932,11 @@ msgstr "" "Si coché supprimera le préfixe côté dessus\n" "dans la boite de préfixe de dessus si elle est présente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 msgid "Remove back prefix" msgstr "Supprimer le préfixe sur le dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238 msgid "" "If checked will remove the Back side prefix\n" "in the back prefix box if present" @@ -29451,40 +24944,40 @@ msgstr "" "Si coché supprimera le préfixe de dessous\n" "dans la boite de préfixe de dessous si elle est présente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 msgid "Front prefix:" msgstr "Préfixe pour dessus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249 msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" "Préfixe optionnel pour les références schématiques coté composant (c.-à-d. " "F_)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 msgid "Back prefix:" msgstr "Préfixe pour dessous:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260 msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" "Préfixe optionnel pour les références schématiques coté soudure (c.-à-d. B_)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 msgid "Exclude locked footprints" msgstr "Exclure empreintes verrouillées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265 msgid "Locked footprints will not be reannotated" msgstr "Les empreintes verrouillées ne seront pas renumérotées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 msgid "Exclude references:" msgstr "Exclure références:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271 msgid "" "Do not re-annotate this type \n" "of reference (R means R*)" @@ -29492,75 +24985,77 @@ msgstr "" "Ne pas renuméroter ce type \n" "de référence (R signifie R*)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 msgid "Reference Designators" msgstr "Références Schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:106 msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Renumérotation Géographique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Board Setup" msgstr "Options du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:54 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer Paramètres d’un autre CI..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:77 msgid "Board Stackup" msgstr "Stackup du Circuit Imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Couches de Éditeur de PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 msgid "Physical Stackup" msgstr "Couches Physiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Board Finish" msgstr "Finition du Circuit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Couches Masque/Pâte à Souder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 msgid "Text & Graphics" msgstr "Textes et Graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:121 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:143 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:156 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:150 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tailles Prédéfinies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 -msgid "Length-tuning Patterns" -msgstr "Modèles d'ajustage de longueur" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2326 +msgid "Custom Rules" +msgstr "Règles Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Le projet est manquant ou en lecture seule. Certains paramètres ne seront " "pas modifiables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:244 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -29569,12 +25064,12 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:292 pcbnew/files.cpp:564 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:266 pcbnew/files.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1305 msgid "Loading PCB" msgstr "Chargement du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:288 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -29584,17 +25079,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701 msgid "Front Side" msgstr "Dessus" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701 msgid "Back Side" msgstr "Dessous" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -29637,44 +25132,42 @@ msgstr "Aveugle/Enterrée:" msgid "Micro vias:" msgstr "Micro vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:401 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:415 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:431 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:477 msgid "Round" msgstr "Rond" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 msgid "Slot" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 msgid "???" msgstr "???" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:488 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:278 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.h:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:157 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1267 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:504 pcbnew/pad.cpp:1250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1270 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:642 +msgid "Save Report File" +msgstr "Sauver Fichier Rapport" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -29682,29 +25175,33 @@ msgstr "" "Statistiques du PCB\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 msgid "Date" msgstr "Date" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 msgid "Board name" msgstr "Nom du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +msgid "Board" +msgstr "Circuit Imprimé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 msgid "Area" msgstr "Surface" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 msgid "Components" msgstr "Composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:741 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 msgid "Drill holes" msgstr "Perçages" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:743 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%s'." @@ -29758,19 +25255,22 @@ msgstr "Créer Fichier Rapport..." msgid "Board Statistics" msgstr "Statistiques du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:48 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:929 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:231 +msgid "No footprint selected" +msgstr "Aucune empreinte sélectionnée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:45 msgid "Update Footprint" msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:59 msgid "Update PCB" msgstr "Mise à jour PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:124 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Nettoage eléments graphiques" @@ -29794,38 +25294,29 @@ msgstr "" "(Les pads qui figurent dans un groupe de pads \"Net Tie\" ne seront pas pris " "en compte pour la fusion)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:41 -msgid "Fix discontinuities in board outlines" -msgstr "Corriger les discontinuités dans les contours de la carte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:46 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:178 -msgid "Tolerance:" -msgstr "Tolérance:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:72 -msgid "Changes to be applied:" -msgstr "Modifications à appliquer:" +msgid "Changes To Be Applied:" +msgstr "Modifications à Appliquer:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:55 msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:78 msgid "Build Changes" msgstr "Génération des changements" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:130 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:187 msgid "Checking zones..." msgstr "Vérification des zones..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:138 msgid "Rebuilding connectivity..." msgstr "Reconstruction de la connectivité..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:158 msgid "Board cleanup" msgstr "Nettoyage du circuit imprimé" @@ -29883,74 +25374,78 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Nettoyer Pistes et Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 +msgid "Constraints Resolution Report" +msgstr "Rapport de Résolution des Contraintes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:209 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Propriété Teardrop sur Pads/Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:213 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Propriété Teardrop sur Pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:217 msgid "Teardrop Properties" msgstr "Propriété Teardrop" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:97 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:62 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:59 msgid "Conversion Settings" msgstr "Paramètres de Conversion" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:100 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 msgid "Use centerlines" msgstr "Utiliser les centres des lignes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:104 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:96 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Create bounding hull" msgstr "Créer enveloppe convexe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:109 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Suppression des objets sources après la conversion" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Convertir en Zone Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:409 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distance de chanfreinage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:411 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:151 msgid "Fillet radius:" msgstr "Rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:565 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "La largeur des freins thermique ne peut pas être plus petite que la largeur " "minimum." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:589 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:326 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:873 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " créera un îlot de cuivre isolé." @@ -29963,7 +25458,7 @@ msgstr "" "Seuls les noms de net correspondant à ce modèle seront listés." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "Hide automatically generated net names" +msgid "Hide auto-generated net names" msgstr "Masquer les noms de nets générés automatiquement" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 @@ -30003,7 +25498,7 @@ msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" @@ -30026,19 +25521,11 @@ msgstr "Traitement des angles:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:371 msgid "Chamfer" msgstr "Chanfrein" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:371 msgid "Fillet" msgstr "Arrondi" @@ -30046,6 +25533,10 @@ msgstr "Arrondi" msgid "Electrical Properties" msgstr "Propriétés électriques" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197 +msgid "Clearance:" +msgstr "Isolation:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" @@ -30073,8 +25564,8 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3457 -#: pcbnew/pad.cpp:1908 pcbnew/zone.cpp:1550 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3041 +#: pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" @@ -30106,6 +25597,11 @@ msgstr "Largeur frein thermique:" msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Définit l'épaisseur du cuivre dans les freins thermiques." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 +msgid "Fill" +msgstr "Remplir" + #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:125 msgid "Fill type:" @@ -30113,13 +25609,13 @@ msgstr "Style de Remplissage:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1560 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Solid fill" msgstr "Remplissage solide" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Hatch pattern" msgstr "Forme hachurée" @@ -30177,7 +25673,7 @@ msgstr "Supprimer les îlots :" msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Choisissez ce qu’il faut faire avec les îlots de cuivre non connectés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 pcbnew/zone.cpp:1571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 msgid "Below area limit" msgstr "Inférieur à la limite de zone" @@ -30189,7 +25685,19 @@ msgstr "Taille minimale de l’îlot :" msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Les îlots isolés plus petites que cela seront supprimés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:395 +msgid "Export Settings to Other Similar Zones" +msgstr "Exporter Options vers Autres Zones Similaires" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +msgid "" +"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar " +"copper zones (teardrops or usual copper zones)." +msgstr "" +"Exporter ces options (en excluant la couche et la sélection de net) vers les " +"autres zones de cuivre similaires (teardrops ou zones usuelles sur cuivre)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre" @@ -30209,12 +25717,12 @@ msgstr "Alphabet, moins IOSQXZ" msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alphabet, toutes les 26 lettres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:269 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Mauvaise valeur numérique pour %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:305 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent " @@ -30223,247 +25731,148 @@ msgstr "" "Impossible de déterminer le début de la numérotation à partir de '%s': la " "valeur attendue doit être compatible avec l'alphabet '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:313 msgid "step value" msgstr "valeur d'incrément" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:335 msgid "horizontal count" msgstr "compte horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:336 msgid "vertical count" msgstr "compte vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:344 msgid "stagger" msgstr "balayage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:400 msgid "point count" msgstr "nombre de points" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:445 msgid "Bad parameters" msgstr "Mauvais paramètres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 -msgid "Grid Array Size" -msgstr "Taille Réseau Grille" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:34 msgid "Horizontal count:" msgstr "Compte horizontal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:41 msgid "Vertical count:" msgstr "Compte vertical:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 -msgid "Items Spacing" -msgstr "Espacement Eléments" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:48 msgid "Horizontal spacing:" msgstr "Espacement horizontal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70 -msgid "Distance between columns" -msgstr "Distance entre colonnes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:59 msgid "Vertical spacing:" msgstr "Espacement vertical:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 -msgid "Distance between rows" -msgstr "Distance entre lignes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 -msgid "Grid Spacing Modifiers" -msgstr "Modificateurs Espacement Grille" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Décalage horizontal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 -msgid "Offset added to the next row position." -msgstr "Décalage ajouté à la position de la ligne suivante." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81 msgid "Vertical offset:" msgstr "Décalage vertical:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 -msgid "Offset added to the next column position" -msgstr "Décalage ajouté à la position de la colonne suivante" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:141 -msgid "Stagger Settings" -msgstr "Ajustage du Lacet" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:92 msgid "Stagger:" msgstr "Balayage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:148 -msgid "Value -1, 0 or 1 disable this option." -msgstr "La valeur -1, 0 ou 1 désactive cette option." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99 msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:101 msgid "Stagger Type" msgstr "Type du Lacet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 msgid "Horizontal, then vertical" msgstr "Horizontal, puis vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Vertical, puis horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 msgid "Numbering Direction" msgstr "Direction de la Numérotation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" msgstr "Inverser la numérotation d'une ligne ou colonne à l'autre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293 msgid "Use first free number" msgstr "Utiliser le premier nombre libre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293 msgid "From start value" msgstr "De la valeur de départ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 msgid "Initial Pad Number" msgstr "Numéro de Pad Initial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "Continu (1, 2, 3...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "Coordonnées (A1, A2... B1,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:133 msgid "Pad Numbering Scheme" msgstr "Méthode de Numérotation des Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "Axe principal de numérotation:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:146 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "Axe secondaire de numérotation:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:314 msgid "Pad numbering start:" msgstr "Numérotation pad début:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:321 msgid "Pad numbering skip:" msgstr "Incrément numérotation pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 msgid "Grid Array" msgstr "Réseau en Grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:277 -msgid "Items to duplicate" -msgstr "Éléments à dupliquer" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 +msgid "Horizontal center:" +msgstr "Centre horizontal :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279 -msgid "" -"This is the position of the selected item,\n" -"or the position of the group to duplicate" -msgstr "" -"C'est la position de l'élément sélectionné,\n" -"ou la position du groupe à dupliquer" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 +msgid "Vertical center:" +msgstr "Centre vertical:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:289 -msgid "Ref point pos X:" -msgstr "Point de réf. pos X :" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:134 +msgid "Radius:" +msgstr "Rayon:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:300 -msgid "Ref point pos Y:" -msgstr "Point de réf. pos Y :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318 -msgid "Circular array params" -msgstr "Paramètres du reseau circulaire" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:320 -msgid "Set center by position" -msgstr "Définir le centre par sa position" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:324 -msgid "Set center by radius" -msgstr "Définir le centre par le rayon" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:327 -msgid "" -"This is the position of the center of the circle\n" -"defining the circular area to create" -msgstr "" -"C'est la position du centre du cercle\n" -"définissant la zone circulaire à créer" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:337 -msgid "Center pos X:" -msgstr "Centre pos X :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:348 -msgid "Center pos Y:" -msgstr "Centre pos Y :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:365 -msgid "" -"Array radius,\n" -"from Ref point pos and array center:" -msgstr "" -"Rayon du réseau circulaire,\n" -"à partir de la position du point de référence et du centre du réseau :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373 -msgid "Distance between Ref point and Center pos." -msgstr "Distance entre point de Référence et position du Centre." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:384 -msgid "" -"Array angle,\n" -"from Ref point pos and array center:" -msgstr "" -"Angle du réseau circulaire,\n" -"à partir de la position du point de référence et du centre du réseau :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:400 -msgid "Angle between Ref point and Center pos." -msgstr "Angle entre le point de référence et le point de Centre." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:418 -msgid "Duplicate parameters" -msgstr "Paramètres de duplication" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:255 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." @@ -30471,19 +25880,16 @@ msgstr "" "Les angles positifs représentent une rotation contraire aux aiguilles de " "montre. Un angle de 0° produira un cercle divisé en \"count\" parts." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:439 -msgid "Item count:" -msgstr "Nombre d'éléments:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 msgid "How many items in the array." msgstr "Nombre d’éléments dans la matrice." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:451 -msgid "Rotate items:" -msgstr "Tourner éléments:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52 +msgid "Rotate:" +msgstr "Rotation:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:278 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" @@ -30491,35 +25897,35 @@ msgstr "" "Faire tourner l'élément pendant son déplacement - les sélections multiples " "peuvent être tournées ensemble" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:291 msgid "Numbering Options" msgstr "Options de Numérotation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:295 msgid "Initial Pad Number:" msgstr "Numéro de Pad Initial:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299 msgid "Pad Numbering:" msgstr "Numérotation des Pads:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341 msgid "Circular Array" msgstr "Réseau Circulaire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350 msgid "Footprint Annotation" msgstr "Numérotation d'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 msgid "Keep existing reference designators" msgstr "Garder la référence schématique existante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 msgid "Assign unique reference designators" msgstr "Assigner références schématiques uniques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:357 msgid "" "This can conflict with reference designators in the schematic that have not " "yet been synchronized with the board." @@ -30527,11 +25933,11 @@ msgstr "" "Cela peut entrer en conflit avec les références schématiques dans la " "schématique qui n'a pas encore été synchronisée avec le PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:127 msgid "Create Array" msgstr "Créer Matrice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:223 msgid "" "This item was on a non-existing layer.\n" "It has been moved to the first defined layer." @@ -30539,7 +25945,7 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche non existante.\n" "Il a été déplacé sur la première couche définie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Modifie les propriétés de la cote" @@ -30559,14 +25965,12 @@ msgstr "Dessiner une forme autour du texte du repère" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:149 msgid "Layer:" msgstr "Couche:" @@ -30591,11 +25995,10 @@ msgstr "" "Si activé, la mesure réelle est ignorée et toute valeur peut être saisie" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Units:" msgstr "Unités:" @@ -30614,7 +26017,7 @@ msgid "Text to print before the dimension value" msgstr "Texte à imprimer avant la valeur de la cote" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:114 msgid "Units format:" msgstr "Format des unités:" @@ -30624,17 +26027,17 @@ msgid "Choose how to display the units" msgstr "Choisir comment afficher les unités" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118 msgid "1234" msgstr "1234" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118 msgid "1234 mm" msgstr "1234 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:118 msgid "1234 (mm)" msgstr "1234 (mm)" @@ -30644,10 +26047,9 @@ msgid "Text to print after the dimension value" msgstr "Texte à imprimer après la valeur de la cote" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:368 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:129 msgid "Precision:" msgstr "Précision:" @@ -30658,59 +26060,59 @@ msgstr "Choisir le nombre de chiffres de la précision à afficher" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:345 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1410 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00 inch / 0 mils / 0,0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1412 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1413 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:152 msgid "Suppress trailing zeroes" msgstr "Suppression zéros de fin" @@ -30727,61 +26129,61 @@ msgid "Dimension Text" msgstr "Texte de Cote" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:142 msgid "Text width" msgstr "Largeur texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:211 msgid "Text pos X" msgstr "Texte pos X" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:158 msgid "Text height" msgstr "Hauteur texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:224 msgid "Text pos Y" msgstr "Texte pos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:169 msgid "Thickness:" msgstr "Épaisseur:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:171 msgid "Text thickness" msgstr "Épaisseur texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:184 msgid "Text orientation" msgstr "Orientation texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:190 msgid "90.0" msgstr "90,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:347 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:191 msgid "-90.0" msgstr "-90,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:192 msgid "180.0" msgstr "180,0" @@ -30790,16 +26192,17 @@ msgid "Position mode:" msgstr "Mode de position:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:106 msgid "Outside" msgstr "Extérieur" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:106 msgid "Inline" msgstr "En ligne" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68 msgid "Manual" msgstr "Manuel" @@ -30826,12 +26229,12 @@ msgid "Thickness of the dimension lines" msgstr "Épaisseur des lignes de cote" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:401 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:141 msgid "Arrow length:" msgstr "Longueur de flèche:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:412 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:157 msgid "Extension line offset:" msgstr "Offset de ligne d'extension:" @@ -30840,13 +26243,9 @@ msgstr "Offset de ligne d'extension:" msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Écart entre les points mesurés et le début des lignes d’extension" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427 -msgid "Extension line overshoot:" -msgstr "Dépassement de la ligne d'extension :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1435 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1506 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1587 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1409 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1545 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" @@ -30854,57 +26253,47 @@ msgstr "Propriétés de la Cote" msgid "Run DRC" msgstr "Exécuter DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:275 -msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules." +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -"DRC incomplet: impossible de compiler les règles de conception utilisateur." +"DRC incomplet: impossible de compiler les règles de conception utilisateur. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:277 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 msgid "Show design rules." msgstr "Monter règles de conception." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:310 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulée par l’utilisateur.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Supprimer toutes les exclusions de violation de la règle '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ignorer toutes les violations de la règle '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 -msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" -msgstr "Exécuter Inspecter > Résolution d'Isolation" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Exécuter l’outil de résolution d'isolation..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 -msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" -msgstr "Exécuter l'inspection > Résolution des Contraintes" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:622 +msgid "Run constraints resolution tool..." +msgstr "Exécuter l’outil de résolution de contraintes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:636 -msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library" -msgstr "Lancer Inspecter > Comparer Empreinte avec Librairie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:645 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 -msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" -msgstr "" -"Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " -"\"Option de C.I.\"" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:663 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:649 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:903 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:879 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Fichier rapport '%s' créé
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1285 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -30912,6 +26301,10 @@ msgstr "non exécuté" msgid "Refill all zones before performing DRC" msgstr "Re-remplir toutes les zones avant le test DRC" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 +msgid "Report all errors for each track" +msgstr "Signaler toutes les erreurs pour les pistes" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31 msgid "" "If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be " @@ -30926,17 +26319,25 @@ msgstr "" "Si non sélectionné, seule la premiere violation de DRC sera listée pour " "chaque piste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41 +msgid "Test for parity between PCB and schematic" +msgstr "Test de parité entre PCB et schématique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119 #, c-format msgid "Unconnected Items (%s)" msgstr "Items non connectés (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 #, c-format msgid "Schematic Parity (%s)" msgstr "Parité Schématique (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139 +msgid "Edit ignored tests" +msgstr "Éditer les tests ignorés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Controle des Règles de Conception" @@ -30952,242 +26353,135 @@ msgstr "Préfixe de numéro de pad:" msgid "First pad number:" msgstr "Premier numéro de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:54 -msgid "Numbering step:" -msgstr "Incrément de numérotation:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:48 msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Options pour Numération de Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 msgid "Change Footprints" msgstr "Changer Empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Changer toutes les empreintes du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change selected footprint(s)" msgstr "Changer empreinte(s) sélectionnée(s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Changer les empreintes en accord avec la référence schématique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Changer empreintes en accord avec la valeur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Changer empreintes ayant identifieur de librairie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Mise à jour couches et visibilités des textes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Mise à jour taille, position et style des textes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Mise à jour attributs de fabrication" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update 3D models" msgstr "Mise à jour modèles 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:86 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " "or the user made changes to the library footprint and wants to propagate " "them back to the PCB." msgstr "" -"Mise à jour/réinitialisation des chaînes: il ya deux cas que ces " -"descriptions doivent couvrir: l’utilisateur a fait des changements sur une " +"Mise à jour / réinitialisation des chaînes: il ya deux cas que ces " +"descriptions doivent couvrir: l’utilisateur a fait des changements surune " "empreinte sur le PCB et veut les supprimer, ou l’utilisateur a apporté des " "modifications à l’empreinte de la bibliothèque et veut les propager au BPC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:357 #, c-format msgid "Updated footprint %s (%s)" msgstr "Mise à jour empreinte %s (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:363 #, c-format msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change empreinte '%s' de '%s' en '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:373 msgid "*** library footprint not found ***" msgstr "*** librairie d'empreinte non trouvée ***" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:393 msgid ": (no changes)" msgstr ": (pas de changement)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:398 msgid ": OK" msgstr ": OK" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24 msgid "Update all footprints on board" msgstr "Mise à jour toutes empreinte sur le CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 msgid "Update selected footprint(s)" msgstr "Mise à jour empreinte(s) sélectionnée(s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 msgid "Update footprints matching reference designator:" msgstr "Mise à jour empreintes en accord avec la référence schématique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38 msgid "Update footprints matching value:" msgstr "Mise à jour empreintes en accord avec la valeur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44 msgid "Update footprints with library id:" msgstr "Mise à jour empreintes ayant identifieur de librairie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73 msgid "New footprint library id:" msgstr "Nouvelle référence de librairie d’empreinte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96 msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "" "Supprimer les éléments de texte qui ne sont pas dans l'empreinte de la " "bibliothèque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 msgid "Update/reset text layers and visibilities" msgstr "Mise à jour/réinitialisation des couches et visibilités des textes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104 msgid "Update/reset text sizes, styles and positions" msgstr "Mise à jour/réinitialisation taille, position et style des textes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 msgid "Update/reset fabrication attributes" msgstr "Mise à jour/réinitialisation attributs de fabrication" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 msgid "Update/reset 3D models" msgstr "Mise à jour/réinitialisation modèles 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:71 -msgid "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml" -msgstr "Fichiers IPC-2581 (*.xml)|*.xml" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:72 -msgid "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip" -msgstr "Fichiers IPC-2581 compressés (*.zip)|*.zip" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:74 -msgid "Export IPC-2581 File" -msgstr "Exporter Fichier IPC-2581" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:132 -msgid "manufacturer" -msgstr "fabricant" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:140 -msgid "mfg" -msgstr "mfg" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:30 -msgid "" -"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" -"Can be used only when printing the current sheet" -msgstr "" -"Entrez un nom de fichier si vous ne voulez pas utiliser les noms par défaut\n" -"Ne peut être utilisé que pour imprimer la feuille courante" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:68 -msgid "The number of values following the decimal separator" -msgstr "Le nombre de chiffres après le séparateur décimal" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:72 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:82 -msgid "Compress output" -msgstr "Compression de la sortie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:83 -msgid "Compress output into 'zip' file" -msgstr "Compresser la sortie dans un fichier 'zip" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:94 -msgid "BOM Columns" -msgstr "Colonnes de nomenclature" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:101 -msgid "Internal ID:" -msgstr "ID interne :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:111 -msgid "" -"Part ID number used internally during design.\n" -"This number must be unique to each part." -msgstr "" -"Numéro d'identification du composant utilisé en interne lors de la " -"conception.\n" -"Ce numéro doit être unique pour chaque composant ." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:107 -msgid "Generate Unique" -msgstr "Générer un ID Unique" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:115 -msgid "Manufacturer P/N:" -msgstr "Fabricant P/N :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:125 -msgid "Column containing the manufacturer part number" -msgstr "Colonne contenant le P/N du fabricant" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:145 -msgid "Omit" -msgstr "Omettre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:129 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Fabricant:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:141 -msgid "Distributor P/N:" -msgstr "Distributeur P/N :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:149 -msgid "Column containing the distributor part number" -msgstr "Colonne contenant le \"Part Number\" du distributeur" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:153 -msgid "Distributor:" -msgstr "Distributeur :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.h:81 -msgid "Export IPC-2581" -msgstr "Exportation IPC-2581" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." @@ -31215,12 +26509,12 @@ msgid "Adjust automatically" msgstr "Ajuster automatiquement" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:71 msgid "X position:" msgstr "Position X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:86 msgid "Y position:" msgstr "Position Y:" @@ -31232,42 +26526,34 @@ msgstr "Unités de Sortie" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportation IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +msgid "Select a STEP export filename" +msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145 +msgid "STEP files" +msgstr "Fichiers STEP" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modèles à l’échelle non unitaire :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modèles à échelle non unitaire détectés. La mise à l’échelle du modèle " "n’est pas fiable pour l’exportation mécanique." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Avertissement d’Echelle du Modèle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:284 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "L'export STEP a échoué.SVP enregistrer le C.I. et essayez à nouveau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:340 -msgid "STEP files" -msgstr "Fichiers STEP" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 -msgid "Binary glTF files" -msgstr "Fichiers glTF binaires" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 -msgid "STEP Output File" -msgstr "Fichier de Sortie STEP" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:368 -msgid "No filename for output file" -msgstr "Pas de nom de fichier pour le fichier de sortie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:345 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -31277,213 +26563,134 @@ msgstr "" "de %.3f mm.\n" "Exécuter le DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:412 -msgid "STEP/GLTF Export" -msgstr "Export STEP/GLTF" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44 +msgid "STEP Export" +msgstr "Export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26 +msgid "temp" +msgstr "temp" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:36 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Drill/place file origin" msgstr "Origine des coord de perçage/placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Grid origin" msgstr "Origine grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "User defined origin" msgstr "Origine définie par l'utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "Board center origin" msgstr "Origine au centre du pcb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54 msgid "User Defined Origin" msgstr "Origine Définie par l'Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:108 msgid "Other Options" msgstr "Autres Options" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:117 -msgid "Ignore 'Do not populate' components" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 +msgid "Ignore not mounted components" msgstr "Ignorer les composants non montés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118 -msgid "Do not show components marked 'Do not populate'" -msgstr "Ne pas montrer les composants marqués \"Ne pas placer\"" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:122 -msgid "Ignore 'Unspecified' components" -msgstr "Ignorer les composants \"non spécifiés\"" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 -msgid "Do not show components with Footprint Type 'Unspecified'" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111 +msgid "Do not show components not in BOM and not in place file" msgstr "" -"Ne pas montrer les composants avec empreinte ayant l'attribut 'Non Spécifié'" +"Ne pas montrer les composants qui ne sont pas dans la nomenclature et qui ne " +"sont pas dans le fichier de placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115 msgid "Substitute similarly named models" msgstr "Remplacer les modèles portant le même nom" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" msgstr "Remplacer les modèles VRML par des modèles STEP du même nom" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 msgid "Overwrite old file" msgstr "Ecraser ancien fichier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 -msgid "Optimize STEP file" -msgstr "Optimiser le fichier STEP" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:141 -msgid "" -"Disables writing parametric curves. Optimizes file size and write/read " -"times, but may reduce compatibility with other software." -msgstr "" -"Désactive l'écriture des courbes paramétriques. Optimise la taille des " -"fichiers et les temps d'écriture et de lecture, mais peut réduire la " -"compatibilité avec d'autres logiciels." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 -msgid "Fuse shapes (time consuming)" -msgstr "Fusionner les formes (chronophage)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:147 -msgid "Combine intersecting geometry into one shape." -msgstr "Combinez les géométries qui se recoupent en une seule forme." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:151 -msgid "Export as Compound shape" -msgstr "Exporter en tant que Forme Composée" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:153 -msgid "" -"Merges all shapes into a single Compound shape. Useful for external software " -"that does de-duplication based on shape names." -msgstr "" -"Fusionne toutes les formes en une seule forme composée. Utile pour les " -"logiciels externes qui effectuent une déduplication basée sur les noms de " -"formes." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 -msgid "Export tracks, pads and vias" -msgstr "Exporter pistes, pads et vias" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 -msgid "Export tracks, pads and vias on external copper layers." -msgstr "Exporter les pistes, pads et vias sur les couches de cuivre externes." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 -msgid "Export zones on external copper layers." -msgstr "Exporter les zones sur les couches de cuivre externes." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 -msgid "Export silkscreen" -msgstr "Exporter sérigraphie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172 -msgid "Export silkscreen graphics." -msgstr "Exporter graphiques en sérigraphie." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:176 -msgid "Export solder mask" -msgstr "Exporter masque de soudure" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:178 -msgid "Export solder mask graphics." -msgstr "Exporter graphiques du masque de soudure." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:182 -msgid "Export solder paste" -msgstr "Exporter pâte à braser" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:184 -msgid "Export solder paste graphics." -msgstr "Exporter graphiques de la pâte à braser." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 msgid "Board outline chaining tolerance:" msgstr "Tolérance de chaînage du contour du PCB :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Serré (0.001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standard (0.01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Lâche (0,1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131 msgid "" -"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined " -"when building the board outlines." +"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" -"La tolérance définit la distance entre deux points pour être considérés " -"comme joints pour construire les contours du PCB." +"La tolérance définit la distance entre deux points considérés comme joints." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:93 -msgid "Export STEP / GLTF" -msgstr "Export STEP / GLTF" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:75 +msgid "Export STEP" +msgstr "Export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 -#, c-format -msgid "Process failed with exit code %d" -msgstr "Le processus a échoué avec le code de sortie %d" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191 -msgid "Success" -msgstr "Succès" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 msgid "Command line:\n" msgstr "Ligne de commande:\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46 -msgid "3D Export" -msgstr "Export 3D" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:246 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" msgstr "Utiliser un chemin relatif?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du C.I.)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:310 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Exporté '%s'." +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:30 +msgid "" +"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" +"Can be used only when printing the current sheet" +msgstr "" +"Entrez un nom de fichier si vous ne voulez pas utiliser les noms par défaut\n" +"Ne peut être utilisé que pour imprimer la feuille courante" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 msgid "Technical layers:" @@ -31498,49 +26705,45 @@ msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "Exporter comme éléments noirs sur un fond blanc" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89 -msgid "Use current board theme" -msgstr "Utiliser le thème actuel du PCB" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114 msgid "Page with frame and title block" msgstr "Page avec cadre et bloc de titre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89 msgid "Current page size" msgstr "Taille de page courante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89 msgid "Board area only" msgstr "Surface du circuit seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:91 msgid "SVG Page Size" msgstr "Format de la Page SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:96 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "Imprimer le(s) couche(s) en miroir horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254 msgid "Print one page per layer" msgstr "Imprimer une page par couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260 msgid "Print board edges on all pages" msgstr "Imprimer les contours du PCB sur toutes les pages" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:72 msgid "Export SVG File" msgstr "Export Fichier SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le ficher existant?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1665 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." @@ -31558,8 +26761,8 @@ msgid "Footprint 3D model path:" msgstr "Chemin des modèles 3D de l'empreinte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 -msgid "Coordinate Origin Options" -msgstr "Options pour Origine des Coordonnées" +msgid "Coordinate origin options:" +msgstr "Options pour l'origine des coordonnées:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53 msgid "User defined origin:" @@ -31573,6 +26776,10 @@ msgstr "mètre" msgid "0.1 Inch" msgstr "0,1 Pouce" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 +msgid "VRML Units for Output Files" +msgstr "Unités VRML pour les fichiers de sortie" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" msgstr "Copier les fichiers modèles 3D dans le répertoire 3D" @@ -31645,32 +26852,32 @@ msgstr "Inclure &zones" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:251 msgid "Searching..." msgstr "Recherche..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:380 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' non trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:388 msgid "No more items to show" msgstr "Plus d'objets à montrer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 msgid "No hits" msgstr "Pas de cible" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:396 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:399 #, c-format -msgid "Hit(s): %d / %zu" -msgstr "Cible(s): %d / %zu" +msgid "Hit(s): %ld / %lu" +msgstr "Cible(s): %ld / %lu" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 msgid "Search for:" @@ -31704,83 +26911,65 @@ msgstr "Chercher marqueurs DRC" msgid "Search net names" msgstr "Rechercher noms de net" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96 +msgid "Find Previous" +msgstr "Trouver Précédent" + #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:99 msgid "Restart Search" msgstr "Redémarrer Recherche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:48 -msgid "Footprint: " -msgstr "Empreinte: " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:97 -msgid "Symbol:" -msgstr "Symbole:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:98 -msgid "Sheet: " -msgstr "Feuille: " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:21 -msgid "Library Association" -msgstr "Association de Librairie" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:62 -msgid "Schematic Association" -msgstr "Association Schématique" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.h:52 -msgid "Footprint Associations" -msgstr "Associations d'Empreintes" - #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Exécuter les Vérifications" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:69 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Footprint Checker" msgstr "Contrôleur d’Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:35 -msgid "Choose Footprint" -msgstr "Choisir Empreinte" - #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:144 msgid "3D Models" msgstr "Modèles 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " -"only be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the " +"only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -"Les empreintes verrouillées ne peuvent pas être déplacées et orientées " -"librement sur l'écran et ne peuvent être sélectionnées que lorsque la case " -"\"Éléments verrouillés\" est cochée dans le filtre de sélection." +"Les empreintes verrouillées ne peuvent pas être déplacées ou orientées " +"librement et ne peuvent être sélectionnées que lorsque la case à cocher « " +"Éléments verrouillés » est activée dans le filtre de sélection." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:416 +msgid "Text items must have some content." +msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:379 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "La largeur du texte doit être d'au moins %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:392 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "La largeur du texte doit être au maximum %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:408 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "La hauteur du texte doit être au moins %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:421 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "La hauteur du texte doit être au maximum %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:438 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -31789,42 +26978,48 @@ msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions.\n" "Elle sera limitée à %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:608 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 +msgid "Reference and value are mandatory." +msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 msgid "Text Items" msgstr "Éléments Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:54 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:146 pcbnew/pcb_text.cpp:569 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:51 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Keep Upright" msgstr "Limiter Rot -90° .. +90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:147 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "X Offset" msgstr "Décalage X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:148 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Y Offset" msgstr "Décalage Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:84 msgid "Reference designator" msgstr "Référence schématique" @@ -31837,79 +27032,86 @@ msgstr "90" msgid "Side:" msgstr "Coté:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 +#: pcbnew/footprint.cpp:3095 +msgid "Fabrication Attributes" +msgstr "Attributs de Fabrication" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:182 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1259 msgid "Footprint type:" msgstr "Type d’empreinte :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:950 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 +#: pcbnew/footprint.cpp:783 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:947 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:780 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "SMD" msgstr "CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:558 +#: pcbnew/footprint.cpp:3097 msgid "Not in schematic" msgstr "Non en schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 +#: pcbnew/footprint.cpp:3099 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclure des fichiers de position" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 +#: pcbnew/footprint.cpp:3109 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations" msgstr "" "Ne générera pas de violations de la « zone d'occupation manquante » en DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:224 msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Mise à Jour Empreinte à partir de la Librairie..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:233 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Change Footprint..." msgstr "Changer Empreinte..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:242 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Éditer la Librairie de l'Empreinte..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:232 msgid "Clearances" msgstr "Isolations" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:263 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "" "Mettre ces valeurs à 0 pour utiliser les valeurs des netclasses du C.I." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:601 msgid "Pad clearance:" msgstr "Isolation pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:275 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -31919,14 +27121,14 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 msgid "Solder mask expansion:" msgstr "Expansion du masque de soudure:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" @@ -31938,21 +27140,20 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n" "Si 0, la valeur globale sera utilisée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:270 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" "Autoriser les pontages d'ouvertures de masque de soudure entre les pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "Marge absolue masque pâte à souder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:304 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -31967,14 +27168,14 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:116 msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "Marge relative masque pâte à souder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 #, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " @@ -31995,18 +27196,18 @@ msgstr "" "Une valeur négative signifie une taille d’ouverture de pochoir plus petite " "que la taille du pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:314 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:686 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." msgstr "" "Ces valeurs sont utilisées seulement pour les pads sur des couches de cuivre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:350 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1014 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:666 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." @@ -32014,30 +27215,31 @@ msgstr "" "Remarque : les marges de pâte de soudure (absolue et relative) sont ajoutées " "pour déterminer la marge finale." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:827 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:704 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Connexion aux Zones de Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:325 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Connexion des pads aux zones:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 msgid "Use zone setting" msgstr "Utiliser option zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 msgid "Thermal relief" msgstr "Frein thermique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:796 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Forçage d'Isolation et Options" @@ -32049,36 +27251,34 @@ msgstr "" "L’ID de la librairie et l’ID d’empreinte actuellement assignée. Utilisez " "\"Change Footprint...\" pour attribuer une empreinte différente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 +#: pcbnew/footprint.cpp:3076 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:376 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:375 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:427 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "La largeur du texte doit être comprise entre %s et %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:439 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "La hauteur du texte doit être comprise entre %s et %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -32094,10 +27294,6 @@ msgstr "Non contraint" msgid "Footprint name:" msgstr "Nom empreinte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:136 msgid "Private Layers" msgstr "Couches Privées" @@ -32106,11 +27302,11 @@ msgstr "Couches Privées" msgid "Component type:" msgstr "Type de Composant :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:234 msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "Mettre les images à 0 pour utiliser les valeurs des netclasses." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246 msgid "" "This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" "If 0, the Netclass values are used.\n" @@ -32122,7 +27318,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" "this footprint.\n" @@ -32136,7 +27332,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:275 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" @@ -32153,7 +27349,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:288 #, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " @@ -32175,15 +27371,15 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:339 msgid "Net Ties" msgstr "\"Net Ties\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 msgid "Pad groups allowed to short different nets:" msgstr "Groupes de pads autorisés à court-circuiter différents nets :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Tous les scripts de génération d'empreintes ont été chargés" @@ -32215,48 +27411,77 @@ msgstr "Générateurs d'Empreintes" msgid "Traceback of Python Script Errors" msgstr "Retraçage des Erreurs dans Scripts Python" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:38 +msgid "" +"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " +"Append Selected Option button." +msgstr "" +"Sélectionner un Choix d'Option dans la liste ci-dessus, et cliquer " +"sur le bouton Ajouter Option Sélectionnée." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:63 +#, c-format +msgid "Options for Library '%s'" +msgstr "Options pour la Librairie '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:26 +msgid "Plugin Options" +msgstr "Options Plugins" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:78 +msgid "Option Choices" +msgstr "Choix des Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:81 +msgid "Options supported by current plugin" +msgstr "Options supportées par le plugin courant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:85 +msgid "<< Append Selected Option" +msgstr "<< Ajouter l'Option Sélectionnée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:337 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:494 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:484 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Nombre de composants: %d." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:334 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:491 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:481 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:341 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:491 #, c-format msgid "Full component count: %d." msgstr "Nombre total de composants: %d." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:344 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:495 msgid "File generation successful." msgstr "Le fichier a été créé correctement." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:362 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Pas d'empreinte pour placement automatisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:433 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Fichier placement: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:568 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -32265,7 +27490,7 @@ msgstr "" "Fichier rapport sur empreintes créé:\n" "'%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:569 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapport sur Empreintes" @@ -32274,8 +27499,12 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 -msgid "Gerber X3" -msgstr "Gerber X3" +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 +msgid "Gerber (experimental)" +msgstr "Gerber (expérimental)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 msgid "Separate files for front, back" @@ -32305,15 +27534,15 @@ msgstr "Inclure uniquement empreintes SMD" msgid "Exclude all footprints with through hole pads" msgstr "Exclure toutes les empreintes avec pads traversants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81 msgid "Include board edge layer" msgstr "Inclure couche contour pcb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer" msgstr "Utiliser coordonnées X négatives pour empreintes sur couche inférieure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:76 msgid "Generate Placement Files" msgstr "Générer Fichier Placement des Composants" @@ -32453,10 +27682,6 @@ msgstr "Format de Fichier du Plan" msgid "Creates a drill map in PDF or other formats" msgstr "Création d'un plan de perçage au format PDF ou autre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 -msgid "Absolute" -msgstr "Absolu" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Drill Origin" msgstr "Origine des Coord de Perçage" @@ -32497,8 +27722,8 @@ msgstr "Format des Zéros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Choisir la notation des nombres en format EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:417 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1378 msgid "Precision" msgstr "Précision" @@ -32518,29 +27743,12 @@ msgstr "Pads non métallisés:" msgid "Buried vias:" msgstr "Via enterrées:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42 -#, c-format -msgid "Generators A (%s)" -msgstr "Générateurs A (%s)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51 -msgid "Rebuild selected" -msgstr "Reconstruire sélection" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:54 -msgid "Rebuild this type" -msgstr "Reconstruire ce type" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:62 -msgid "Rebuild All" -msgstr "Reconstruire tout" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.h:63 -msgid "Generator Objects" -msgstr "Objets du Générateur" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93 +msgid "Generate Drill Files" +msgstr "Créer Fichiers de Perçage" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:69 msgid "Reference designator:" msgstr "Référence schématique:" @@ -32555,20 +27763,27 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Empreintes disponibles:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Sel. et Dépl. empreinte" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:120 +msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" +msgstr "Etes vous sûr de vouloir effacer le circuit complet?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:121 +msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" +msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer les éléments sélectionnés?" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 msgid "Items to Delete" msgstr "Éléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -32583,10 +27798,9 @@ msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:123 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:80 msgid "Footprints" msgstr "Empreintes" @@ -32594,312 +27808,140 @@ msgstr "Empreintes" msgid "Tracks && vias" msgstr "Pistes && Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 msgid "Clear board" msgstr "Effacement du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 msgid "Filter Settings" msgstr "Ajustage du Filtrage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 msgid "Locked graphics" msgstr "Graphiques verrouillés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60 msgid "Unlocked graphics" msgstr "Graphiques déverrouillés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63 msgid "Locked footprints" msgstr "Empreintes verrouillées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66 msgid "Unlocked footprints" msgstr "Empreintes non verrouillées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:70 msgid "Locked tracks" msgstr "Pistes verrouillées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73 msgid "Unlocked tracks" msgstr "Pistes non verrouillées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 +msgid "All layers" +msgstr "Toutes les couches" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 msgid "Current layer only" msgstr "Couche courante seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:86 msgid "Layer Filter" msgstr "Filtre de Couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:102 msgid "Current layer:" msgstr "Couche Courante:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:71 msgid "Delete Items" msgstr "Suppression d'Éléments" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108 -msgid "Set teardrops to default values for shape" -msgstr "Ajuster teardrops aux valeurs par défaut pour la forme" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109 -msgid "Set teardrops to specified values:" -msgstr "Ajuster teardrops aux valeurs spécifiées:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120 -msgid "Add teardrops with default values for shape" -msgstr "Ajouter des teardrops avec des valeurs par défaut pour la forme" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129 -msgid "Add teardrops with specified values:" -msgstr "Ajuster teardrops avec valeurs spécifiées:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510 -msgid "Edit Teardrops" -msgstr "Editer Teardrops" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27 -msgid "PTH pads" -msgstr "Pads Métallisés" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:31 -msgid "SMD pads" -msgstr "Pads CMS" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:39 -msgid "Track to track" -msgstr "Pistes à pistes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 -msgid "Filter Items" -msgstr "Filtrage Elements" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57 -msgid "Filter items by net class:" -msgstr "Liste filtrée par net classe:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 -msgid "Filter items by layer:" -msgstr "Filtrer la liste par couche:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:96 -msgid "Round pads only" -msgstr "Pads ronds seulement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99 -msgid "Existing teardrops only" -msgstr "Teardrops existantes uniquement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114 -msgid "Remove teardrops" -msgstr "Supprimer teardrops" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123 -msgid "Edit default values in Board Setup" -msgstr "Modifier valeurs par défaut de la configuration du PCB" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:613 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:332 -msgid "Prefer zone connection" -msgstr "Privilégier la connexion de zone" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:333 -msgid "" -"Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected " -"to a copper zone." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380 -msgid "Allow teardrops to span 2 track segments" -msgstr "Permet aux \"teardrops\" de s’étaler sur 2 segment" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:381 -msgid "" -"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " -"short" -msgstr "" -"Permet à une \"teardrop\" de s’étaler sur 2 pistes si le premier segment de " -"piste est trop court" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:397 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:155 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:337 -msgid "Maximum track width:" -msgstr "Largeur maximum de piste:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:639 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:399 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:339 -msgid "" -"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" -"100 always creates a teardrop." -msgstr "" -"Rapport maximum taille pad/via à largeur piste pour créer une \"teardrop\".\n" -"100 crée toujours une \"teardrop\"." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:163 -msgid "" -"Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops." -msgstr "" -"Les pistes dont la taille est similaire à celle du pad ou de la via n'ont " -"pas besoin de teardrop." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181 -msgid "(as a percentage of pad/via size)" -msgstr "(en pourcentage de la taille du pad/via)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:224 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:458 -msgid "Best length:" -msgstr "Meilleure longueur:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:469 -msgid "Maximum length:" -msgstr "Longueur maximum:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:489 -msgid "Best height:" -msgstr "Meilleure hauteur:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:286 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:517 -msgid "Curved edges" -msgstr "Bords incurvés" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:523 -msgid "Points:" -msgstr "Points :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:108 -msgid "Set Teardrops" -msgstr "Ajuster Teardrops" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139 msgid "Other text items" msgstr "Autres éléments textes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140 msgid "Graphic items" msgstr "Éléments graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140 -msgid "Dimension items" -msgstr "Cotations" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Silk Layers" msgstr "Couches Sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Copper Layers" msgstr "Couches Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Edge Cuts" msgstr "Couche Contours" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Courtyards" msgstr "Zones d'occupation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:61 msgid "Fab Layers" msgstr "Couches Fab" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:62 msgid "Other Layers" msgstr "Autres Couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Line Thickness" msgstr "Epaisseur de Ligne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:431 pcbnew/pcb_textbox.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Largeur Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:279 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:51 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:432 pcbnew/pcb_textbox.cpp:370 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 msgid "Text Height" msgstr "Hauteur Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:430 pcbnew/pcb_textbox.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:308 msgid "Text Thickness" msgstr "Épaisseur du Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:294 msgid "Upright" msgstr "Rot -90° .. +90°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:341 -msgid "Set to layer and dimension default values:" -msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche et des cotations:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:343 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:258 -msgid "Set to layer default values:" -msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34 msgid "Other footprint text items" msgstr "Autres textes d'empreinte" @@ -32908,62 +27950,65 @@ msgstr "Autres textes d'empreinte" msgid "Footprint graphic items" msgstr "Éléments graphiques de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 -msgid "Footprint dimension items" -msgstr "Éléments de cote de l'empreinte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43 msgid "PCB graphic items" msgstr "Éléments graphiques du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "PCB text items" msgstr "Éléments textes du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 -msgid "PCB dimension items" -msgstr "Eléments de cotation du PCB" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 +msgid "Filter items by layer:" +msgstr "Filtrer la liste par couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79 msgid "Filter items by parent footprint library id:" msgstr "Filtrer les éléments par librairie d'empreinte parente:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 msgid "Set to specified values:" msgstr "Ajuster aux valeurs spécifiées:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 msgid "Keep upright" msgstr "Limiter rot -90° .. +90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 -msgid "Center on footprint" -msgstr "Centre sur l'empreinte" +msgid "Set to layer default values:" +msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 -msgid "Filter tracks by width:" -msgstr "Filtrer pistes par largeur :" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:352 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 +msgid "Via Diameter" +msgstr "Diamètre Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:99 -msgid "Filter vias by size:" -msgstr "Filtrer vias par taille :" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 +msgid "uVia Diameter" +msgstr "Diamètre µVia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151 -msgid "Via size:" -msgstr "Dim via:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 +msgid "Filter Items" +msgstr "Filtrage Elements" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175 -msgid "Set to net class / custom rule values" -msgstr "Ajuster aux valeurs en netclasse / règle utilisateur" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57 +msgid "Filter items by net class:" +msgstr "Liste filtrée par net classe:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:132 +msgid "Set to net class values:" +msgstr "Ajuster aux valeurs en netclasse:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:77 msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Propriétés des Pistes et Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1428 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "empreinte" @@ -33005,7 +28050,110 @@ msgstr "" msgid "Error loading footprint library table." msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairie d'empreintes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 +msgid "Circle Properties" +msgstr "Propriétés du Cercle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:212 +msgid "Center Point" +msgstr "Point de Centre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:224 +msgid "Arc Properties" +msgstr "Propriétés de l'Arc" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:230 +msgid "Polygon Properties" +msgstr "Propriétés du Polygone" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:236 +msgid "Rectangle Properties" +msgstr "Propriétés du Rectangle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:242 +msgid "Line Segment Properties" +msgstr "Propriétés du Segment de Droite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:253 +msgid "Curve Properties" +msgstr "Propriétés de la Courbe" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +msgid "Modify drawing properties" +msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:428 +msgid "Arc angle cannot be zero." +msgstr "L'angle de l'arc ne peut être zéro." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#, c-format +msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f." +msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:486 +msgid "Line width must be greater than zero." +msgstr "La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:461 +msgid "Radius must be greater than zero." +msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:464 +msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle." +msgstr "" +"La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour un cercle non rempli." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:471 +msgid "Rectangle cannot be empty." +msgstr "Le rectangle ne peut pas être vide." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:474 +msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle." +msgstr "" +"La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour un rectangle non " +"rempli." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:480 +msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon." +msgstr "" +"La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour un polygone non " +"rempli." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:492 +msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve." +msgstr "" +"La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour une courbe non " +"remplie." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:503 +msgid "Error List" +msgstr "Liste des Erreurs" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 +msgid "Start Point" +msgstr "Point de Départ" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55 +msgid "End Point" +msgstr "Point d'Arrivée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 +msgid "Bezier Control Pt" +msgstr "Point de Controle Bezier" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:144 +msgid "Arc angle:" +msgstr "Angle de l'arc:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:94 +msgid "Graphic Item Properties" +msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:120 msgid "Modified group" msgstr "Groupe modifié" @@ -33029,37 +28177,36 @@ msgstr "Propriétés de Groupe" msgid "Load and Test Netlist" msgstr "Charger et Tester Netliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.h:70 -msgid "Import Netlist" -msgstr "Importer Netliste" +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:123 +msgid "Select Netlist" +msgstr "Sélection Netliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:147 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Veuillez choisir un fichier netliste valide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:190 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Le fichier netliste n'existe pas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:134 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Modifications Appliquées au CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:225 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Lecture fichier netliste '%s'\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:229 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilisation des références schématiques pour associer composants et " "empreintes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:231 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilisation des signatures temporelles (uniques IDs) pour associer " @@ -33105,8 +28252,12 @@ msgstr "Supprimer les empreintes sans symbole associé en netliste" msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Supprimer pistes connectant plusieurs nets" +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.h:70 +msgid "Import Netlist" +msgstr "Importer Netliste" + #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 msgid "Deselect All" msgstr "Désélectionner Tout" @@ -33134,18 +28285,6 @@ msgstr "Contraintes des règles de conception" msgid "Predefined track && via dimensions" msgstr "Dimensions prédéfinies de pistes && vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69 -msgid "Teardrop defaults" -msgstr "Défauts pour teardrop" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72 -msgid "Length-tuning pattern defaults" -msgstr "Défauts pour modèle d'ajustage de longueur" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:78 -msgid "Custom rules" -msgstr "Règles utilisateur" - #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251 msgid "Imported Layer" @@ -33177,18 +28316,22 @@ msgstr "Couches Importées" msgid "KiCad Layers" msgstr "Couches KiCad" +#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59 +msgid ">" +msgstr ">" + #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:60 msgid "Add selected layers to matched layers list." msgstr "Ajoutez les couches sélectionnés à la liste des couches appairées." +#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:64 +msgid "<" +msgstr "<" + #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65 msgid "Remove selected layers from matched layers list." msgstr "Supprimer les couches sélectionnés de la liste des couches appairées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69 -msgid "<<" -msgstr "<<" - #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:70 msgid "Remove all matched layers." msgstr "Supprimez toutes les couches appairées." @@ -33268,10 +28411,6 @@ msgstr "" "Valeurs de mouvement invalides. Le mouvement placerait la sélection à " "l'extérieur de la zone maximale de travail." -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52 -msgid "Rotate:" -msgstr "Rotation:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around center of selection" msgstr "Rotation autour du centre de sélection" @@ -33285,85 +28424,81 @@ msgstr "Utiliser coordonnées polaires" msgid "Move Item" msgstr "Déplacer Élément" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984 pcbnew/netinfo_item.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/netinfo_item.cpp:88 msgid "Net Code" msgstr "Net Code" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 pcbnew/netinfo_item.cpp:86 msgid "Net Name" msgstr "Nom Équipot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:974 msgid "Pad Count" msgstr "Nombre de Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:975 msgid "Via Count" msgstr "Nombre de Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:992 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:976 msgid "Via Length" msgstr "Longueur de Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:994 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:977 msgid "Track Length" msgstr "Longueur de Segment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:996 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:978 msgid "Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:979 msgid "Total Length" msgstr "Longueur Totale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:998 pcbnew/netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:979 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Longueur Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2079 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2086 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 msgid "Net name:" msgstr "Net Name:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2079 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2029 msgid "New Net" msgstr "Nouvelle Équipotentielle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2091 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2041 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2109 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Le nom de net '%s' est déjà utilisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2086 msgid "Rename Net" msgstr "Renommer Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2099 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Le nom du net ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2168 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Le net %s est utilisé. Supprimer de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2209 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Supprimer tous les nets dans le groupe '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2233 msgid "Report file" msgstr "Fichier rapport" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2304 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:30 msgid "Net name filter:" msgstr "Filtre nom de net:" @@ -33393,12 +28528,12 @@ msgstr "Caractère Joker en Texte Partiel" msgid "RegEx Substr" msgstr "RegEx sur Texte Partiel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:90 msgid "Create Report..." msgstr "Créer Fichier Rapport..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)" @@ -33418,69 +28553,203 @@ msgstr "degré" msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Propriétés des Zones sur Couches non Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:143 +msgid "Center Point:" +msgstr "Point de Centre:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +msgid "Ring" +msgstr "Anneau" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:197 +msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." +msgstr "" +"La largeur de la ligne ne peut pas être 0 pour les formes non remplies." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 +#, c-format +msgid "Corner %d" +msgstr "Sommet %d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:359 +msgid "Polygon must have at least 3 corners" +msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 +msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" +msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets après simplification" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +msgid "Polygon can not be self-intersecting" +msgstr "Le polygone ne peut être auto intersectant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:398 +msgid "Note: redundant corners removed" +msgstr "Note: sommets redondants supprimés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:424 +msgid "Select a corner to add the new corner after." +msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter le nouveau sommet suivant." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:459 +msgid "Select a corner to delete." +msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:30 +msgid "Start point" +msgstr "Point de départ" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:56 +msgid "Control point 1" +msgstr "Point de controle 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:82 +msgid "Control point 2" +msgstr "Point de controle 2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:108 +msgid "End point" +msgstr "Position Fin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:215 +msgid "Move vector" +msgstr "Vecteur de dépl" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:264 +msgid "Scaling factor:" +msgstr "Facteur d'échelle:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:286 +msgid "Duplicate:" +msgstr "Doubles:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:448 +msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." +msgstr "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0,0 deg." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.h:124 +msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" +msgstr "Transformée Géométrique de Forme de Pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.h:164 +msgid "Basic Shape Polygon" +msgstr "Forme de Base Polygonale" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1821 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:176 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Propriétés par Défaut du Pad pour Ajouter Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:552 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:494 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %g deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:555 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:354 msgid "back side (mirrored)" msgstr "coté cuivre (miroir)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:555 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:354 msgid "front side" msgstr "coté dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:901 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +msgid "width" +msgstr "largeur" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +msgid "from" +msgstr "de" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 +msgid "to" +msgstr "à" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 +msgid "center" +msgstr "centre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 +msgid "start" +msgstr "début" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 +msgid "at" +msgstr "à" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 +msgid "radius" +msgstr "rayon" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#, c-format +msgid "corners count %d" +msgstr "nombre de sommets %d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +msgid "Number box" +msgstr "Boîte de numéro" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 +msgid "Unknown primitive" +msgstr "Primitive inconnue" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Toutes couches cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s et couches connectées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:905 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Couches connectées seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Erreur : Le pad doit avoir une taille positive." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Attention: Le trou du pad n'est pas à l'intérieur de la forme du pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Attention: Le trou du pad ne laisse pas de cuivre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Attention: Les valeurs locales négatives d'isolation n’auront aucun effet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -33488,7 +28757,7 @@ msgstr "" "Attention: marge négative du masque de soudure plus grande que des " "dimensions de primitive. Les résultats peuvent être surprenants." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -33496,7 +28765,7 @@ msgstr "" "Erreur: Isolation négative pour le masque de soudure plus grande que le pad. " "Aucun masque de soudure ne sera généré." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -33504,11 +28773,11 @@ msgstr "" "Attention: Marges négatives plus grandes que le pad Aucun masque de pate à " "souder ne sera généré." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -33516,122 +28785,117 @@ msgstr "" "Avertissement : les pads traversants devrait normalement avoir une pastille " "de cuivre sur au moins une couche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Erreur: Valeur trop grande pour delta du pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Erreur: le pad à trou traversant n'a pas de trou." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Attention: les pads de connecteurs n'ont pas de pâte à souder. Utiliser des " "pads CMS à la place." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Erreur: le pad CMS a un trou." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Erreur: le pad SMS n'est sur aucune couche extérieure." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Fiducial\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Testpoint\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Heatsink\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Castellated\" peut être utilisé uniquement pour " "pad à trou métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" "Attention: La propriété BGA ne peut être utilisée que pour les pads CMS." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Erreur: Valeur négative pour la taille du coin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Avertissement : La taille du coin rendra le pad circulaire." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Erreur : La forme personnalisée du pad doit se résumer à un seul polygone." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avertissements sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1628 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Taille du perçage X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1677 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:653 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:175 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Taille de pad X :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1685 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1686 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1687 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:534 -msgid "w" -msgstr "w" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 +msgid "No shape selected" +msgstr "Pas de forme sélectionnée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 +msgid "Ring/Circle" +msgstr "Anneau/Cercle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +msgid "Shape type:" +msgstr "Type de forme:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 +msgid "Add Primitive" +msgstr "Ajouter Primitive" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:35 msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -33661,8 +28925,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1886 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1252 +#: pcbnew/pad.cpp:1758 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -33674,11 +28938,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1760 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -33864,23 +29128,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1894 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1896 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1768 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1770 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -33888,146 +29152,24 @@ msgstr "Pad thermique" msgid "Castellated pad (through hole only)" msgstr "Castellated pad (pad traversant seulement)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351 -msgid "Board contains legacy teardrops." -msgstr "Le PCB contient des teardrops anciennes." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355 -msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops." -msgstr "" -"Utiliser Édition > Éditer les teardrops pour appliquer des teardrops " -"automatiques." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610 -msgid "Add teardrops on pad's track connections" -msgstr "Ajouter des \"teardrops\" sur connexions pads/pistes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:345 -msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops." -msgstr "" -"Les pistes dont la taille est similaire à celle du pad n'ont pas besoin de " -"teardrop." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:529 -msgid "%(" -msgstr "%(" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:727 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:489 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:540 -msgid " )" -msgstr " )" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:675 -msgid "Teardrop Shape" -msgstr "Forme Teardrop" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:427 -msgid "Best length (L):" -msgstr "Meilleure longueur (L) :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:456 -msgid "Maximum length (L):" -msgstr "Longueur max (L) :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:467 -msgid "Best width (W):" -msgstr "Meilleure largeur (W) :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:782 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:314 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:496 -msgid "Maximum width (W):" -msgstr "Largeur max (W) :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835 -msgid "Pad connection:" -msgstr "Connexion des pads:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 -msgid "From parent footprint" -msgstr "Du parent de l'empreinte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:845 -msgid "Zone knockout:" -msgstr "Empreinte dans zone:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849 -msgid "Pad shape" -msgstr "Forme du pad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849 -msgid "Pad convex hull" -msgstr "Enveloppe convexe du pad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 -msgid "Thermal Relief Overrides" -msgstr "Gestion Freins Thermiques" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:870 -msgid "Relief gap:" -msgstr "Longueur frein thermique:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881 -msgid "Spoke width:" -msgstr "Largeur rayon:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:892 -msgid "Spoke angle:" -msgstr "Angle rayon:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1056 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 msgid "Clearance Overrides" msgstr "Priorités d'Isolation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:583 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "" "Mettre ces valeurs à 0 pour utiliser les valeurs de l'empreinte parente ou " "les valeurs de la netclasse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:587 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." msgstr "" "Une marge positive signifie une surface plus grande que le pad (usuel pour " "le vernis épargne)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " "clearance)." @@ -34035,7 +29177,7 @@ msgstr "" "Une marge négative signifie une surface plus petite que le pad (usuel pour " "le masque de soudure)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." @@ -34044,7 +29186,7 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur locale de l'empreinte ou la valeur en Netclasse sera " "utilisée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." @@ -34053,7 +29195,7 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur locale de l'empreinte ou la valeur en Netclasse sera " "utilisée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" @@ -34068,7 +29210,7 @@ msgstr "" "de la valeur d'isolation.\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:990 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" @@ -34085,64 +29227,103 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:712 +msgid "Pad connection:" +msgstr "Connexion des pads:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 +msgid "From parent footprint" +msgstr "Du parent de l'empreinte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:722 +msgid "Zone knockout:" +msgstr "Empreinte dans zone:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726 +msgid "Pad shape" +msgstr "Forme du pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726 +msgid "Pad convex hull" +msgstr "Enveloppe convexe du pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal Relief Overrides" +msgstr "Gestion Freins Thermiques" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:747 +msgid "Relief gap:" +msgstr "Longueur frein thermique:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:758 +msgid "Spoke width:" +msgstr "Largeur rayon:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769 +msgid "Spoke angle:" +msgstr "Angle rayon:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:803 +msgid "Primitives list:" +msgstr "Liste des primitives:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:807 +msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0." +msgstr "Note: les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:826 +msgid "Edit Primitive" +msgstr "Éditer Primitive" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:829 +msgid "Duplicate Primitive" +msgstr "Dupliquer Primitive" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:832 +msgid "Transform Primitive" +msgstr "Transformer Primitive" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838 +msgid "Delete Primitive" +msgstr "Supprimer Primitive" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:851 +msgid "Custom Shape Primitives" +msgstr "Primitives de la Forme Utilisateur" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:988 msgid "Preview pad in sketch mode" msgstr "Pad en mode contour" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:133 msgid "Plot on All Layers" msgstr "Tracer sur Toutes les Pages" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Déplacer la sélection actuelle vers le haut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Déplacer la sélection actuelle vers le bas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Créer Fichiers de Perçage..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:474 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:291 -msgid "Select Fab Layers" -msgstr "Sélection Couches pour Fabrication" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:477 -msgid "Select All Copper Layers" -msgstr "Sélection Toutes Couches Cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:478 -msgid "Deselect All Copper Layers" -msgstr "Désélection Toutes Couches Cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:546 -msgid "Select All Layers" -msgstr "Sélection Toutes Couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:547 -msgid "Deselect All Layers" -msgstr "Désélection Toutes Couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:550 -msgid "Order as Board Stackup" -msgstr "Ordre comme Stackup du Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Taille plume HPGL limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "Échelle X limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Échelle Y limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -34151,15 +29332,15 @@ msgstr "" "Correction de largeur. La valeur de correction doit être dans la plage [%s; " "%s] pour les règles actuelles de conception." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1099 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Pas de couche sélectionnée, Rien à tracer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" @@ -34173,7 +29354,7 @@ msgid "Gerber" msgstr "Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271 msgid "Include Layers" msgstr "Couches Incluses" @@ -34186,102 +29367,89 @@ msgid "Plot reference designators" msgstr "Tracer référence schématiques" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 -msgid "Plot footprint text" -msgstr "Tracer les textes des empreintes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 msgid "Force plotting of invisible values / refs" msgstr "Force le tracé des valeurs et/ou références invisibles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" msgstr "Force le tracé des valeurs et références schématiques invisibles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 msgid "Sketch pads on fabrication layers" msgstr "Pads en contour sur couche fab" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" msgstr "" "Inclure les pade en contour sur les couches F.Fab et B.Fab lors du tracé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 -msgid "Check zone fills before plotting" -msgstr "Vérifier remplissage zones avant tracé" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 +msgid "Do not tent vias" +msgstr "Ne pas couvrir les vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98 -msgid "Tent vias" -msgstr "Couvrir les vias" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 +msgid "Remove soldermask on vias" +msgstr "Supprimer le masque de vernis épargne sur vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:99 -msgid "" -"Tented vias: not plotted on soldermask layer\n" -"Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n" -"(Solder mask is a negative layer)" -msgstr "" -"Vias couvertes : non tracées sur la couche de masque de soudure\n" -"Vias non couvertes : les vias sont tracées sur la couche du masque de " -"soudure\n" -"(Le masque de soudure est une couche négative)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 -msgid "Drill marks:" -msgstr "Marques de perçage:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 -msgid "Actual size" -msgstr "Taille réelle" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 -msgid "Scaling:" -msgstr "Échelle:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 -msgid "3:2" -msgstr "3:2" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 -msgid "2:1" -msgstr "2:1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 -msgid "3:1" -msgstr "3:1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:130 -msgid "Plot mode:" -msgstr "Mode de tracé:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 -msgid "Sketch" -msgstr "Contour" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 msgid "" "Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files" msgstr "" "Utiliser l'origine de perçage/placement comme origine des coordonnées dans " "les fichiers de tracé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 +msgid "Drill marks:" +msgstr "Marques de perçage:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 +msgid "Actual size" +msgstr "Taille réelle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 +msgid "Scaling:" +msgstr "Échelle:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 +msgid "2:1" +msgstr "2:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 +msgid "3:1" +msgstr "3:1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128 +msgid "Plot mode:" +msgstr "Mode de tracé:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 +msgid "Sketch" +msgstr "Contour" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:138 msgid "Mirrored plot" msgstr "Tracé miroir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Negative plot" msgstr "Tracé en négatif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 +msgid "Check zone fills before plotting" +msgstr "Vérifier remplissage zones avant tracé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " msgstr "" "La largeur minimale et/ou la marge globale du masque à soudure ne sont pas " "ajustées 0. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:165 msgid "" "Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " "mask minimum width." @@ -34289,23 +29457,23 @@ msgstr "" "La plupart des fabricants attendent 0 et utilisent leurs propre contraintes, " "pour la largeur min de masque de soudure." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 msgid "Board setup" msgstr "Options du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176 msgid "File > Board Setup..." msgstr "Fichiers > Options du CI..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 msgid "Gerber Options" msgstr "Options Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Utiliser extensions Gerber Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -34313,11 +29481,11 @@ msgstr "" "Utiliser les extensions de Protel Gerber (. GBL. GTL, etc....)\n" "N’est plus recommandée. L’extension officielle est .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Générer le fichier Gerber job" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -34325,27 +29493,27 @@ msgstr "" "Générer un fichier Gerber \"job\" qui contient des informations sur le C.I. " "et la liste des fichiers de tracé Gerber générés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Supprimer toute sérigraphie sur les plages sans masque de soudure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 msgid "Coordinate format:" msgstr "Format des Coordonnées:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5 (unité mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6 (unité mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Utiliser le format X2 étendu (recommandé)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:224 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -34357,11 +29525,11 @@ msgstr "" "Si non coché, utilise le format X1.\n" "Au format X1, ces attributs sont inclus comme commentaires dans les fichiers." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Inclure les attributs de netliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "They are comments in the X1 format.\n" @@ -34373,11 +29541,11 @@ msgstr "" "Utilisé pour vérifier la connectivité dans les outils CAM et les " "visualisateurs Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "Disable aperture macros (not recommended)" msgstr "Désactiver les \"aperture macro\" (non recommandé)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -34385,35 +29553,35 @@ msgstr "" "Désactiver les \"aperture macro\" dans les fichiers Gerber\n" "Utilisez *seulement* pour les lecteurs Gerber médiocres." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 msgid "Default pen size:" msgstr "Taille plume par défaut:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 msgid "Postscript Options" msgstr "Options Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:275 msgid "X scale factor:" msgstr "Facteur d'échelle X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:280 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Ajuster échelle globale X pour traçagePostScript à l'échelle exacte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:287 msgid "Y scale factor:" msgstr "Facteur d'échelle Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Ajuster échelle globale Y pour traçage PostScript à l'échelle exacte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:299 msgid "Track width correction:" msgstr "Correction de largeur de piste:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:304 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -34428,33 +29596,25 @@ msgstr "" "La correction raisonnable doit être dans la gamme [-(MinTrackWidth-1), " "+(MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:315 msgid "Force A4 output" msgstr "Force format A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "DXF Options" msgstr "Options DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" "Désélecter pour tracer des éléments graphiques à l'aide de leurs lignes " "centrale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Export units:" -msgstr "Unités pour Exportation:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 -msgid "The units to use for the exported DXF file" -msgstr "Les unités à utiliser pour le fichier DXF exporté" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 msgid "Use KiCad font to plot text" msgstr "Utiliser la fonte KiCad pour tracer les textes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333 msgid "" "Check to use KiCad stroke font\n" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" @@ -34463,11 +29623,19 @@ msgstr "" "Désactiver pour tracer les textes sur une ligne comme textes éditable " "(utilisant la fonte DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 +msgid "Export units:" +msgstr "Unités pour Exportation:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 +msgid "The units to use for the exported DXF file" +msgstr "Les unités à utiliser pour le fichier DXF exporté" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364 msgid "SVG Options" msgstr "Options SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 msgid "" "This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n" "User unit is 10^- mm\n" @@ -34478,37 +29646,64 @@ msgstr "" "L’unité utilisateur est de 10 mm.\n" "Choisissez 4 si vous n’êtes pas sûr." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 -msgid "Generate property popups for front footprints" -msgstr "Générer fenêtres contextuelles de propriété pour empreintes de dessus" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396 +msgid "PDF Options" +msgstr "Options PDF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 -msgid "Generate property popups for back footprints" -msgstr "Générer fenêtres contextuelles de propriété pour empreintes de dessous" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:438 msgid "Run DRC..." msgstr "Exécuter DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:441 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(DRC: %d violations connues; %d exclusions)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:283 +msgid "Select Fab Layers" +msgstr "Sélection Couches pour Fabrication" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:286 +msgid "Select all Copper Layers" +msgstr "Sélection Toutes Couches Cuivre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:289 +msgid "Deselect all Copper Layers" +msgstr "Désélection Toutes Couches Cuivre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +msgid "Select all Layers" +msgstr "Sélection Toutes Couches" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:295 +msgid "Deselect all Layers" +msgstr "Désélection Toutes Couches" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55 msgid "Trace gap must be greater than 0." msgstr "La distance entre pistes doit être plus grande que 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:699 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:781 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:782 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:672 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:746 msgid "user choice" msgstr "choix de l’utilisateur" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58 +msgid "u" +msgstr "u" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 -msgid "Track gap:" -msgstr "Escartement piste:" +msgid "Trace gap:" +msgstr "Espacement piste:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" @@ -34522,42 +29717,131 @@ msgstr "Espacement via identique espacement piste" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2703 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 +msgid "Single Track Length Tuning" +msgstr "Ajustage de la Longueur d'une Seule Piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 +msgid "Differential Pair Length Tuning" +msgstr "Ajustage de la Longueur de Paire" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 +msgid "Differential Pair Skew Tuning" +msgstr "Ajustage Décalage de Paire Différentielle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 +msgid "Target skew:" +msgstr "Décalage cible:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22 +msgid "Length / Skew" +msgstr "Longueur/Décalage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30 +msgid "Tune from:" +msgstr "Ajuster de:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:46 +msgid "Tune to:" +msgstr "Ajuster à:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62 +msgid "Constraint:" +msgstr "Contrainte:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68 +msgid "From Design Rules" +msgstr "Des Règles de Conception" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:80 +msgid "Target length:" +msgstr "Longueur ciblée:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98 +msgid "Meandering" +msgstr "Serpentin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109 +msgid "Min amplitude (Amin):" +msgstr "Amplitude min (Amin):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120 +msgid "Max amplitude (Amax):" +msgstr "Amplitude max (Amax):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 +msgid "Min spacing (s):" +msgstr "Espacement min (s):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 +msgid "" +"Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may " +"be greater based on design rules." +msgstr "" +"Espacement minimal entre les segments de méandre adjacents. L’espacement " +"résultant peut être plus grand en fonction des règles de conception." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144 +msgid "Miter style:" +msgstr "Style du raccord:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 +msgid "45 degree" +msgstr "45 degrés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 +msgid "arc" +msgstr "arc" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "Simple face" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 +msgid "Miter radius (r):" +msgstr "Rayon du raccord (r):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 +msgid "Trace Length Tuning" +msgstr "Ajustage de Longueur de Piste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34 +msgid "DRC violation: highlight obstacles" +msgstr "Violation de RDC : surbrillance des obstacles" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35 +msgid "DRC violation: shove tracks and vias" +msgstr "Violation de RDC : repousser les pistes et vias" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 +msgid "DRC violation: walk around obstacles" +msgstr "Violation de RDC : contourner les obstacles" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Highlight collisions" msgstr "Surbrillance des collisions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 -msgid "Free angle mode" -msgstr "Mode angle libre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 -msgid "Allow DRC violations" -msgstr "Autoriser les violations de DRC" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:35 -msgid "" -"(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if " -"is violating the DRC rules." -msgstr "" -"(Mode collisions en surbrillance uniquement) - permet de tracer une piste " -"même si elle viole les règles de DRC." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2699 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Shove" msgstr "Pousser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Walk around" +msgstr "Contourner" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:28 +msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" +msgstr "Mode angle libre (pas en mode déplacement/contournement)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 msgid "Shove vias" msgstr "Pousser les vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:32 msgid "" "When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " "shoved." @@ -34565,11 +29849,11 @@ msgstr "" "Si désactivé, les vias sont traitées comme des objects non déplaçables et " "sont entourées au lien d'être repoussées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:36 msgid "Jump over obstacles" msgstr "Sauter les obstacles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:37 msgid "" "When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " "obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" @@ -34578,16 +29862,11 @@ msgstr "" "les obstacles solides (pads, par exemple) au lieu de \"renvoyer\" la " "collision" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2698 -msgid "Walk around" -msgstr "Contourner" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:41 msgid "Remove redundant tracks" msgstr "Supprimer les pistes redondantes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:42 msgid "" "Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " "as an already existing one, the old track is removed).\n" @@ -34600,11 +29879,11 @@ msgstr "" "La suppression de boucle fonctionne localement (uniquement entre le début et " "la fin de la piste actuellement routée)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:46 msgid "Optimize pad connections" msgstr "Optimiser les connexions aux pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 msgid "" "When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " "avoiding acute angles and jagged breakout traces." @@ -34612,11 +29891,11 @@ msgstr "" "Si activé, le routeur tente de d'éviter les pads / vias de manière propre, " "en évitant les angles aigus et les petits segments de piste irréguliers." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51 msgid "Smooth dragged segments" msgstr "Lissage du drag des segments" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "" "When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " "single straight one (dragging mode)." @@ -34624,15 +29903,27 @@ msgstr "" "Si activé, le routeur essaie de fusionner plusieurs segments collinéaires en " "une seule droite (mode drag)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 +msgid "Allow DRC violations" +msgstr "Autoriser les violations de DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 +msgid "" +"(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if " +"is violating the DRC rules." +msgstr "" +"(Mode collisions en surbrillance uniquement) - permet de tracer une piste " +"même si elle viole les règles de DRC." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 msgid "Suggest track finish" msgstr "Proposer de terminer la piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 msgid "Optimize entire track being dragged" msgstr "Optimise l’ensemble de la piste qui est draggée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 msgid "" "When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen " "will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, " @@ -34642,11 +29933,11 @@ msgstr "" "re-routée lorsqu’un segment est draggé. Si désactivé, seule la zone à " "proximité du segment en cours de drag sera optimisée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 msgid "Use mouse path to set track posture" msgstr "Utiliser chemin souris pour définir posture de piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 msgid "" "When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved " "from the starting location" @@ -34654,11 +29945,11 @@ msgstr "" "Activée, la posture des pistes sera guidée par la façon dont la souris est " "déplacée à partir du point de départ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 msgid "Fix all segments on click" msgstr "Fixer tous les segments en cliquant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 msgid "" "When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor " "location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will " @@ -34668,7 +29959,7 @@ msgstr "" "Désactivé, le dernier segment (le plus proche du curseur) restera libre et " "suivra le curseur." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:61 msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" @@ -34681,6 +29972,16 @@ msgstr "" msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Réinitialisez à l’angle actuel par rapport à la position de référence." +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:66 +msgid "Offset X:" +msgstr "Offset X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:83 +msgid "Offset Y:" +msgstr "Offset Y:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" @@ -34736,44 +30037,28 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Position Relative à l'Elément de Référence" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:116 msgid "Right-click for layer selection commands." msgstr "" "Cliquez avec le bouton de droite de la souris pour les commandes de " "sélection de couche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:207 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Imprimer selon l’onglet objets du gestionnaire d’apparence" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 msgid "No drill mark" msgstr "Pas de marque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 msgid "Small mark" msgstr "Petite marque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237 msgid "Real drill" msgstr "Perçage réel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 -msgid "Select all Copper Layers" -msgstr "Sélection Toutes Couches Cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:297 -msgid "Deselect all Copper Layers" -msgstr "Désélection Toutes Couches Cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:300 -msgid "Select all Layers" -msgstr "Sélection Toutes Couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 -msgid "Deselect all Layers" -msgstr "Désélection Toutes Couches" - #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21 msgid "Select Manufacturer" msgstr "Sélectionner le Fabricant" @@ -34832,26 +30117,6 @@ msgstr "Ne pas modifier les pads ayant un type différent" msgid "Push Pad Properties" msgstr "Exporter Propriétés du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:86 -msgid "" -"Locked items cannot be freely moved and oriented on the canvas and can only " -"be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the selection " -"filter." -msgstr "" -"Les éléments verrouillés ne peuvent pas être déplacés et orientés librement " -"sur l'écran et ne peuvent être sélectionnés que si la case \"Éléments " -"verrouillés\" est cochée dans le filtre de sélection." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Associated layer:" -msgstr "Couche Associée" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.h:63 -#, fuzzy -msgid "Reference Image Properties" -msgstr "Propriétés de l'Image" - #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:118 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Convertir en Zones avec Règles" @@ -34882,7 +30147,7 @@ msgstr "Règles de Base:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Keep out tracks" -msgstr "Exclure pistes" +msgstr "Sans pistes" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 msgid "Prevent tracks from routing into this area" @@ -34890,7 +30155,7 @@ msgstr "Empêcher les pistes d'être tracées dans cette zone" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:78 msgid "Keep out vias" -msgstr "Exclure vias" +msgstr "Sans vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79 msgid "Prevent vias from being placed in this area" @@ -34898,15 +30163,15 @@ msgstr "Empêcher les vias d’être placées dans cette zone" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:83 msgid "Keep out pads" -msgstr "Exclure pads" +msgstr "Sans pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" msgstr "Afficher une erreur DRC si un pad chevauche cette zone" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -msgid "Keep out zone fills" -msgstr "Exclure remplissage des zones" +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Sans zones cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89 msgid "Zones will not fill copper into this area" @@ -34914,7 +30179,7 @@ msgstr "Les zones ne rempliront pas le cuivre dans cette surface" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:93 msgid "Keep out footprints" -msgstr "Exclure empreintes" +msgstr "Sans empreintes" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94 msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" @@ -34926,81 +30191,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Propriétés de la Zone à Règles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:196 -msgid "Center Point" -msgstr "Point de Centre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:515 -msgid "Modify drawing properties" -msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:538 -msgid "Arc angle cannot be zero." -msgstr "L'angle de l'arc ne peut être zéro." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:542 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:558 -#, c-format -msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f." -msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:564 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:596 -msgid "Line width must be greater than zero." -msgstr "La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:571 -msgid "Radius must be greater than zero." -msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:574 -msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle." -msgstr "" -"La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour un cercle non rempli." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:581 -msgid "Rectangle cannot be empty." -msgstr "Le rectangle ne peut pas être vide." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:584 -msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle." -msgstr "" -"La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour un rectangle non " -"rempli." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:590 -msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon." -msgstr "" -"La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour un polygone non " -"rempli." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:602 -msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve." -msgstr "" -"La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour une courbe non " -"remplie." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:613 -msgid "Error List" -msgstr "Liste des Erreurs" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:28 -msgid "Start Point" -msgstr "Point de Départ" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:54 -msgid "End Point" -msgstr "Point d'Arrivée" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:114 -msgid "Bezier Control Point" -msgstr "Point de Controle Bezier" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:206 -msgid "Arc angle:" -msgstr "Angle de l'arc:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Déplacer éléments sur:" @@ -35033,105 +30223,106 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Propriétés de la Mire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:89 msgid "Footprint Reference Properties" msgstr "Propriétés de la Référence de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:107 -msgid "Reference:" -msgstr "Référence:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:90 msgid "Footprint Value Properties" msgstr "Propriétés de la Valeur de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:120 -msgid "Footprint Field Properties" -msgstr "Propriétés du Champ de l'Empreinte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:96 +msgid "Reference:" +msgstr "Référence:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:351 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:575 msgid "Change text properties" msgstr "Modifie les propriétés du texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:149 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1566 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1607 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1652 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1689 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:60 +msgid "Enter the text placed on selected layer." +msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1475 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1519 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1567 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1607 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:388 msgid "Knockout" msgstr "Texte en Négatif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 msgid "Keep text upright" msgstr "Garder le texte droit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257 msgid "Parent footprint description" msgstr "Description de l'empreinte parente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Modifie les propriétés de boite de texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:206 msgid "Border style:" msgstr "Style de bordure:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %s pad %s en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi a jour %s pad %s et %s pad %s en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %lu pads connectés à %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:572 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:480 msgid "Change Nets" msgstr "Change Nets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:572 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:480 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Laisser Nets Inchangés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" "Le diamètre du trou de la via doit être plus petit que le diamètre de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Les couches de début et de fin ne peuvent pas être identiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:679 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:744 msgid "Updating nets" msgstr "Mise à jour nets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Automatically update via nets" msgstr "Mise à jour automatique des nets de via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:36 msgid "" "Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches " "are changed" @@ -35139,87 +30330,84 @@ msgstr "" "Modifie automatiquement le net de cette via lorsque les pads ou les zones " "qu’elle touche sont changés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:76 -msgid "Start X:" -msgstr "Départ X:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 +msgid "Start point X:" +msgstr "Point de départ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 -msgid "End X:" -msgstr "Fin X:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 +msgid "Start point Y:" +msgstr "Point de départ Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:120 -msgid "Use net class / custom rule widths" -msgstr "Utiliser largeur des net classes / règles utilisateur" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 +msgid "End point X:" +msgstr "Position fin X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93 +msgid "End point Y:" +msgstr "Position fin Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104 +msgid "Pre-defined widths:" +msgstr "Largeurs pré-définies:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 +msgid "Use net class widths" +msgstr "Utiliser largeur des net classes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "Tailles pré-définies:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 -msgid "Use net class / custom rule sizes" -msgstr "Utiliser tailles de net classe / règle utilisateur" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" msgstr "Diamètre via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 msgid "Via hole:" msgstr "Trou de via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 +msgid "Use net class sizes" +msgstr "Utiliser la taille de la net classe" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 msgid "Via type:" msgstr "Type via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:287 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 msgid "Through" msgstr "Traversant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:287 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 msgid "Micro" msgstr "Micro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:287 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1276 msgid "Blind/buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:263 msgid "Start layer:" msgstr "Premiere couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:270 msgid "End layer:" msgstr "Dernière Couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:280 msgid "Annular rings:" msgstr "Largeur des anneaux:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Start, end, and connected layers" msgstr "Début, fin, et couches connectées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:377 -msgid "Add teardrops on via's track connections" -msgstr "Ajouter des \"teardrops\" sur connexions vias/pistes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404 -msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops." -msgstr "" -"Les pistes dont la taille est similaire à celle de la via n'ont pas besoin " -"de teardrop." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418 -msgid "(as a percentage of pad/via/track size)" -msgstr "(en pourcentage de la taille du pad/via/piste)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114 msgid "Track & Via Properties" msgstr "Propriétés des Pistes & Vias" @@ -35227,116 +30415,29 @@ msgstr "Propriétés des Pistes & Vias" msgid "Track and Via Dimensions" msgstr "Dimensions Pistes et Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:55 -msgid "Target skew: " -msgstr "Décalage cible: " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2002 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1110 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1148 pcbnew/pcb_track.cpp:1154 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2711 pcbnew/router/router_tool.cpp:2716 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2721 pcbnew/router/router_tool.cpp:2732 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2740 pcbnew/router/router_tool.cpp:2745 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1516 -#: pcbnew/zone.cpp:646 -#, c-format -msgid "(from %s)" -msgstr "(de %s)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:31 -msgid "Target length:" -msgstr "Longueur ciblée:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:42 -msgid "Override custom rules" -msgstr "Passer outre les règles utilisateur" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45 -msgid "(from 'rule name')" -msgstr "(à partir de \"nom de règle\")" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:296 -msgid "Minimum amplitude (A):" -msgstr "Amplitude min (A) :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:313 -msgid "Maximum amplitude (A):" -msgstr "Amplitude max(A) :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:324 -msgid "Spacing (s):" -msgstr "Espacement (s):" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:332 -msgid "" -"Minimum spacing between adjacent tuning segments. The resulting spacing may " -"be greater based on design rules." -msgstr "" -"Espacement minimal entre les segments d'ajustage adjacents. L’espacement " -"résultant peut être plus grand en fonction des règles de conception." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:238 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:367 -msgid "Corner style:" -msgstr "Style de coins:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:377 -msgid "Radius (r):" -msgstr "Rayon (r) :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:262 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2427 -msgid "Single-sided" -msgstr "Simple face" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.h:74 -msgid "Tuning Pattern Properties" -msgstr "Ajustage Propriétés du Modèle" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51 -msgid "Remove Unused Layers" -msgstr "Supprimer Couches Inutilisées" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:52 -msgid "Restore All Layers" -msgstr "Restaurer Toutes les Couches" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:150 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad Inutilisées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 -msgid "&Selected only" +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38 +msgid "&Remove unused layers" +msgstr "&Supprimer les couches inutilisées" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38 +msgid "Res&tore unused layers" +msgstr "Res&torer les couches inutilisées" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:44 +msgid "&Selection only" msgstr "&Sélection seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:47 msgid "Keep &outside layers" msgstr "Garder les couches &extérieures" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58 -msgid "Unused Pads" -msgstr "Pads Inutilisées" +msgid "Remove Unused Pads" +msgstr "Supprimer Pads Inutilisés" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 msgid "Delete footprints with no symbols" @@ -35369,142 +30470,278 @@ msgstr "" msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 -msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" -msgstr "Contrainte des actions à H, V, 45 degrés" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75 +msgid "Do not show" +msgstr "Ne pas montrer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:35 -msgid "Step for &rotate commands:" -msgstr "Incrément d'angle pour commandes de rotation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47 +msgid "Show on pads" +msgstr "Montrer sur pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:40 -msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47 +msgid "Show on tracks" +msgstr "Montrer sur pistes" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47 +msgid "Show on pads and tracks" +msgstr "Montrer sur pads et pistes" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 +msgid "Net Names" +msgstr "Nom d'Équipots" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:51 +msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" -"Définir l'incrément (en degrés) pour la rotation à partir du menu contextuel " -"et des raccourcis clavier." +"Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 -msgid "Arc editing mode:" -msgstr "Mode d'édition de l'arc:" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:922 +msgid "Show pad numbers" +msgstr "Afficher les n° des pads" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59 -msgid "Keep center, adjust radius" -msgstr "Garder le centre, ajuster le rayon" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:65 +msgid "Clearance Outlines" +msgstr "Contours d'Isolation" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59 -msgid "Keep endpoints or direction of starting point" -msgstr "Conserver les points d'arrivée ou la direction du point de départ" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75 +msgid "Show when routing" +msgstr "Montrer en création de pistes" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70 -msgid "Track mouse-drag mode:" -msgstr "Mode du drag des pistes à la souris:" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75 +msgid "Show when routing w/ via clearance at end" +msgstr "Montrer en création de pistes avec via en extrémité" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 -msgid "Drag (45 degree mode)" -msgstr "Drag (mode 45 degrés)" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75 +msgid "Show when routing and editing" +msgstr "Montrer en création et édition de pistes" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 -msgid "Drag (free angle)" -msgstr "Drag (angle quelconque)" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75 +msgid "Show always" +msgstr "Montrer toujours" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 -msgid "Flip board items left/right (default is top/bottom)" -msgstr "Retournement des éléments Droite/Gauche (par défaut est Haut/Bas)" +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:77 +msgid "Track && Via Clearances" +msgstr "Isolation Pistes et Vias" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:79 +msgid "" +"Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " +"around the end of the track while routing." +msgstr "" +"Affichez les contours d'isolation autour des pistes et, éventuellement, " +"l'isolation de via autour de la fin de la piste lors de sa création." + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:83 +msgid "Show pad clearance" +msgstr "Montrer isolation" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102 +msgid "Highlight footprints when symbols selected" +msgstr "" +"Mise en surbrillance les empreintes lorsque les symboles sont sélectionnés" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:104 +msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" +msgstr "" +"Mettre en surbrillance les empreintes correspondant aux symboles sélectionnés" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 +msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" +msgstr "" +"S'assure que les empreintes en sélection croisée sont visibles dans la vue " +"actuelle" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:120 +msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" +msgstr "" +"Mettre en surbrillance les connexions lorsqu’elles sont mises en " +"surbrillance dans la schématique" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:124 +msgid "Refresh 3D view automatically" +msgstr "Actualiser automatiquement la vue 3D" + +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:125 +msgid "" +"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " +"slow with larger boards)" +msgstr "" +"Si activé, les modifications du PCB provoqueront la mise à jour de la vue 3D " +"(peut être lente)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 +msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" +msgstr "Retournement des éléments D/G (par défaut est H/B)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Autoriser pads libres" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Si coché, les pads peuvent être déplacés par rapport au reste de l’empreinte." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229 -msgid "Toggle selection" -msgstr "Basculer la sélection" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 +msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" +msgstr "Contrainte des actions à H, V, 45 degrés" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229 -msgid "Highlight net (for pads or tracks)" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 +msgid "Step for &rotate commands:" +msgstr "Incrément d'angle pour commandes de rotation:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 +msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." +msgstr "" +"Définir l'incrément (en degrés) pour la rotation à partir du menu contextuel " +"et des raccourcis clavier." + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Mode d'édition de l'arc:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Garder le centre, ajuster le rayon" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "Conserver les points d'arrivée ou la direction du point de départ" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 +msgid "No modifier" +msgstr "Aucun modificateur" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +msgid "Select item(s)." +msgstr "Sélection élément(s)." + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 +msgid "Toggle selection." +msgstr "Basculer la sélection." + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 +msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Surbrillance net (pour pads et pistes)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 msgid "Magnetic Points" msgstr "Points Magnétiques" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 msgid "Magnetic pads" msgstr "Pads magnétiques" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:266 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Graphiques magnétiques" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 msgid "Snap to pads:" msgstr "Accrochage aux pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:300 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Capture le curseur quand la souris est sur un pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 msgid "When creating tracks" msgstr "En création de pistes" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Accrochage aux pistes:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:314 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Capture le curseur lorsque la souris s'approche d'une piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Accrochage aux éléments graphiques:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Capture le curseur lorsque la souris s'approche des points de contrôle " "graphiques" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -msgid "Ratsnest line thickness:" -msgstr "Epaisseur de ligne du chevelu:" +msgid "Track Editing" +msgstr "Edition de Piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +msgid "Mouse drag track behavior:" +msgstr "Comportement du drag à la souris:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:355 +msgid "" +"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" +msgstr "" +"Choisissez l’action à effectuer quand on fait glisser un segment de piste " +"avec la souris" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" +msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 +msgid "Drag (45 degree mode)" +msgstr "Drag (mode 45 degrés)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 +msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." +msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +msgid "Drag (free angle)" +msgstr "Drag (angle quelconque)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 +msgid "" +"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." +msgstr "" +"Déplacer l'extrémité de piste la plus proche sans imposer un angle de piste." + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Tracer un contour pour afficher la taille de la feuille." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:396 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" "Afficher les collisions de surface réservée lors d'un déplacement/dragging" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 -msgid "Automatically refill zones" -msgstr "Remplissage automatique des zones" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:400 +msgid "Auto-refill zones" +msgstr "Remplissage automatique zones" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:402 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" "Si coché, les zones seront re-remplies après chaque opération de modification" @@ -35513,115 +30750,49 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Couches Internes" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:224 -#, c-format -msgid "" -"%s: Incorrect line width.\n" -"It must be between %s and %s" -msgstr "" -"%s : Largeur de ligne incorrecte.\n" -"Elle doit être comprise entre %s et %s" - -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:404 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:249 -#, c-format -msgid "" -"%s: Text size is incorrect.\n" -"Size must be between %s and %s" -msgstr "" -"%s : La taille du texte est incorrecte.\n" -"La taille doit être comprise entre %s et %s" - -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:267 -#, c-format -msgid "" -"%s: Text thickness is too large.\n" -"It will be truncated to %s" -msgstr "" -"%s : L'épaisseur du texte est trop importante.\n" -"Il sera tronqué à %s" - -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:428 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:273 -#, c-format -msgid "" -"%s: Text thickness is too small.\n" -"It will be truncated to %s" -msgstr "" -"%s : L'épaisseur du texte est trop faible.\n" -"Il sera tronqué à %s" - -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:315 -msgid "Parameter error" -msgstr "Erreur de paramètre" - -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:518 -msgid "Reference and value are mandatory." -msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 -msgid "Default field properties for new footprints:" -msgstr "Propriétés de champ par défaut pour les nouvelles empreintes:" - -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:73 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Textes par défaut pour les nouvelle empreintes:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:88 +msgid "" +"Note: a blank reference designator or value will use the footprint name." +msgstr "" +"Note: une référence ou valeur schematique vide utilisera le nom de " +"l'empreinte." + +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Valeurs par défaut pour les nouveaux élements graphiques:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 -#, c-format -msgid "folder with %s files" -msgstr "répertoire avec %s fichiers" +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:296 +msgid "Options Editor..." +msgstr "Éditeur d'Options..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:296 +msgid "Edit options" +msgstr "Editer options" + +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:564 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caractère illégal \"%c\" dans le nom logique: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:810 -msgid "" -"Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." -msgstr "" -"Sélectionnez une ou plusieurs lignes de la table contenant des librairie à " -"sauver au format actuel." - -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:818 -#, c-format -msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" -msgstr "Sauver '%s' au format actuel et remplacer l’entrée dans la table?" - -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:824 -#, c-format -msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" -msgstr "" -"Sauver %d librairies au format actuel et remplacer les entrées dans la " -"table ?" - -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 -#, c-format -msgid "" -"Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" -msgstr "" -"Le répertoire: '%s' existe déjà. Voulez-vous remplacer toutes les empreintes " -"existantes?" - -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:884 -#, c-format -msgid "Failed to save footprint library file '%s'." -msgstr "Impossible de sauver la librairie d'empreintes '%s'." - -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:812 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Sélection Librairie %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1016 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 +msgid "The following directories could not be opened: \n" +msgstr "Les répertoires suivants n'ont pas pu être ouverts :\n" + +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:875 +msgid "Failed to open directories to look for libraries" +msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies" + +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:903 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Attention: Noms logiques dupliqués" @@ -35629,24 +30800,24 @@ msgstr "Attention: Noms logiques dupliqués" msgid "LIbrary Format" msgstr "Format Librairie" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:392 msgid "No filename entered" msgstr "Pas de nom de fichier donné" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:397 msgid "Illegal filename" msgstr "Nom fichier invalide" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:414 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:407 msgid "Unable to open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:412 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -35654,120 +30825,20 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "3D Model(s)" msgstr "Modèle(s) 3D" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:49 -msgid "Net names:" -msgstr "Nom des nets:" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 -msgid "Do not show" -msgstr "Ne pas montrer" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 -msgid "Show on pads" -msgstr "Montrer sur pad" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 -msgid "Show on tracks" -msgstr "Montrer sur pistes" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 -msgid "Show on pads & tracks" -msgstr "Montrer sur pads et pistes" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:59 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 -msgid "Show pad numbers" -msgstr "Afficher les n° des pads" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:69 -msgid "Clearance Outlines" -msgstr "Contours d'Isolation" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 -msgid "Do not show clearances" -msgstr "Ne pas montrer les isolations" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 -msgid "Show when routing" -msgstr "Montrer en création de pistes" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 -msgid "Show when routing w/ via clearance at end" -msgstr "Montrer en création de pistes avec via en extrémité" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 -msgid "Show when routing and editing" -msgstr "Montrer en création et édition de pistes" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85 -msgid "Show always" -msgstr "Montrer toujours" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:91 -msgid "Show pad clearance" -msgstr "Montrer isolation" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:110 -msgid "Show all fields when parent footprint is selected" -msgstr "Afficher tous les champs lorsque l'empreinte parente est sélectionnée" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:130 -msgid "Select/highlight objects corresponding to schematic selection" -msgstr "" -"Sélectionner/mettre en surbrillance les objets correspondant à la sélection " -"du schéma" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:132 -msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" -msgstr "" -"Mettre en surbrillance les empreintes correspondant aux symboles sélectionnés" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:138 -msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" -msgstr "" -"S'assure que les empreintes en sélection croisée sont visibles dans la vue " -"actuelle" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:148 -msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" -msgstr "" -"Mettre en surbrillance les connexions lorsqu’elles sont mises en " -"surbrillance dans la schématique" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:152 -msgid "Refresh 3D view automatically" -msgstr "Actualiser automatiquement la vue 3D" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:153 -msgid "" -"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " -"slow with larger boards)" -msgstr "" -"Si activé, les modifications du PCB provoqueront la mise à jour de la vue 3D " -"(peut être lente)" - #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37 -msgid "Show Button" -msgstr "Afficher Bouton" +msgid "Show button" +msgstr "Afficher bouton" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:63 -msgid "Move Up" -msgstr "Déplacer vers le Haut" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:68 -msgid "Move Down" -msgstr "Déplacer vers le Bas" - #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:76 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Ouvrir le Répertoire des Plugins" @@ -36004,8 +31075,8 @@ msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Arc/cercle approximés par segments" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:368 -msgid "Maximum allowed deviation:" -msgstr "Ecart maximum autorisé:" +msgid "Max allowed deviation:" +msgstr "Ecart max autorisé:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "" @@ -36041,7 +31112,7 @@ msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Autoriser les chamfreins en dehors du contour de la zone" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:420 -msgid "Minimum thermal relief spoke count:" +msgid "Min thermal relief spoke count:" msgstr "Nombre min de rayons de frein thermique:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:439 @@ -36063,29 +31134,13 @@ msgstr "" "les calculs de longueur de piste pour les pistes avec vias. Lorsque " "désactivé, la hauteur des vias est ignorée." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56 -msgid "When Adding Footprints to Board" -msgstr "Lors d'Ajout d'Empreintes au PCB" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -msgid "Apply board defaults to footprint fields" -msgstr "Appliquer les valeurs par défaut de la carte aux champs d'empreinte" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:61 -msgid "Apply board defaults to footprint text" -msgstr "Appliquer les valeurs par défaut du PCB au texte d'empreinte" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 -msgid "Apply board defaults to non-copper footprint shapes" -msgstr "Appliquer les valeurs par défaut aux formes non-cuivre de l'empreinte" - #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:435 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" "Utilisez la page Stackup physique pour modifier le nombre de couches de " "cuivre." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:468 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -36098,7 +31153,7 @@ msgstr "" "Ces éléments ne seront plus accessibles\n" "Voulez vous continuer?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:478 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -36109,25 +31164,25 @@ msgstr "" "supprimées et ne peut être annulée. \n" "Voulez-vous continuer ?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:674 msgid "Layer must have a name." msgstr "La couche doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:682 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:680 #, c-format msgid "%s are forbidden in layer names." msgstr "%s sont interdits dans les noms de couches." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:687 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "\"signal\" est un nom de couche réservé." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:696 #, c-format msgid "Layer name '%s' already in use." msgstr "Le nom de couche '%s' existe déjà." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:796 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -36141,15 +31196,15 @@ msgstr "" "Continuer et supprimer les couches de cuivre intérieures supplémentaires de " "la carte actuelle?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:803 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Couches Internes à Supprimer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:842 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:838 msgid "All user-defined layers have already been added." msgstr "Toutes les couches définies par l’utilisateur ont déjà été ajoutées." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:842 msgid "Add User-defined Layer" msgstr "Ajouter Couche Définie Utilisateur" @@ -36747,7 +31802,11 @@ msgstr "" "Autoriser les ponts entre ouvertures de masque de soudure des pads dans les " "empreintes" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98 +msgid "Tent vias" +msgstr "Couvrir les vias" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 msgid "" "Global clearance between pads and the solder paste.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" @@ -36759,7 +31818,7 @@ msgstr "" "La valeur finale est la somme de cette valeur et de la valeur liée au " "coefficient." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "clearance)." @@ -36767,7 +31826,7 @@ msgstr "" "Une marge négative signifie une surface plus petite que le pad (usuel pour " "le masque de pate à souder)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 msgid "" "Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" @@ -36783,11 +31842,11 @@ msgstr "" "La valeur de la marge finale est la somme de cette valeur relative et de la " "valeur absolue de la marge." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:123 msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size." msgstr "Marge supplémentaire en pourcentage de la taille du pad." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:134 msgid "" "Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." @@ -36795,28 +31854,28 @@ msgstr "" "Remarque : les marges de pâte de soudure (absolue et relative) sont ajoutées " "pour déterminer la marge finale." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:94 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Annuler les Modifications?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:564 msgid "DRC rules" msgstr "Règles DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:571 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:634 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Les règles de conception ne peuvent pas être ajoutées sans un projet" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:22 msgid "DRC rules:" msgstr "Règles DRC:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:76 msgid "Check rule syntax" msgstr "Vérification de la syntaxe de la règle" @@ -36844,161 +31903,37 @@ msgid "" "\n" "
\n" "\n" -"### Constraints\n" +"### Constraint Types\n" "\n" -"| Constraint type | Argument " -"type " -"| " -"Description " -"|\n" -"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" -"| `annular_width` | min/opt/" -"max " -"| Checks the width of annular rings on vias." -"
" -"|\n" -"| `clearance` | " -"min " -"| Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different " -"nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between " -"objects regardless of net.)

To allow copper objects to overlap " -"(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than " -"zero (for example, `-1`)." -"
" -"|\n" -"| `courtyard_clearance` | " -"min " -"| Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error " -"if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint " -"does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this " -"constraint." -"
" -"|\n" -"| `diff_pair_gap` | min/opt/" -"max " -"| Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled " -"tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap " -"is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the " -"fanout from a component)." -"
" -"|\n" -"| `diff_pair_uncoupled` | " -"max " -"| Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled " -"from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans " -"out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object " -"such as a via)." -"
" -"|\n" -"| `disallow` | " -"`track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
" -"| Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For " -"example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via " -"pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error " -"will be created.

This constraint is essentially the same as a keepout " -"rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions." -"
|\n" -"| `edge_clearance` | min/opt/" -"max " -"| Checks the clearance between objects and the board edge.

This can " -"also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will " -"include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* " -"pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling " -"tolerance.)
" -"|\n" -"| `length` | min/" -"max " -"| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition " -"and generates an error for each net that is below the `min` value (if " -"specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint." -"
" -"|\n" -"| `hole` | min/" -"max " -"| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval " -"holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value " -"(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the " -"`max` value (if specified)." -"
" -"|\n" -"| `hole_clearance` | " -"min " -"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper " -"objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of " -"the hole, not its center." -"
" -"|\n" -"| `hole_to_hole` | " -"min " -"| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. " -"The clearance is measured between the diameters of the holes, not between " -"their centers.

This constraint is soley for the protection of drill " -"bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-" -"mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between " -"**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.
|\n" -"| `physical_clearance` | " -"min " -"| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-" -"copper layers).

While this can perform more general-purpose checks " -"than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible." -"
" -"|\n" -"| `physical_hole_clearance` | " -"min " -"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another " -"object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of " -"the hole, not its center.

This can also be thought of as the " -"\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see " -"`edge_clearance` for the milling tolerance)." -"
" -"|\n" -"| `silk_clearance` | min/opt/" -"max " -"| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other " -"objects." -"
" -"|\n" -"| `skew` | " -"max " -"| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, " -"the difference between the length of each net and the average of all the " -"lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of " -"the difference between that average and the length of any one net is above " -"the constraint `max` value, an error will be generated." -"
" -"|\n" -"| `thermal_relief_gap` | " -"min " -"| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-" -"relief connection." -"
" -"|\n" -"| `thermal_spoke_width` | " -"opt " -"| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a " -"thermal-relief connection." -"
" -"|\n" -"| `track_width` | min/opt/" -"max " -"| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated " -"for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or " -"above the `max` value (if specified)." -"
" -"|\n" -"| `via_count` | " -"max " -"| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If " -"that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error " -"will be generated for that net." -"
" -"|\n" -"| `zone_connection` | " -"`solid`
`thermal_reliefs`
`none` " -"| Specifies the connection to be made between a zone and a pad." -"
" -"|\n" +" * annular\\_width\n" +" * assertion\n" +" * clearance\n" +" * connection\\_width\n" +" * courtyard_clearance\n" +" * diff\\_pair\\_gap\n" +" * diff\\_pair\\_uncoupled\n" +" * disallow\n" +" * edge\\_clearance\n" +" * length\n" +" * hole\\_clearance\n" +" * hole\\_size\n" +" * min\\_resolved\\_spokes\n" +" * physical\\_clearance\n" +" * physical\\_hole\\_clearance\n" +" * silk\\_clearance\n" +" * skew\n" +" * text\\_height\n" +" * text\\_thickness\n" +" * thermal\\_relief\\_gap\n" +" * thermal\\_spoke\\_width\n" +" * track\\_width\n" +" * via\\_count\n" +" * via\\_diameter\n" +" * zone\\_connection\n" "\n" +"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " +"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" "\n" "### Items\n" "\n" @@ -37008,6 +31943,28 @@ msgid "" "\n" "
\n" "\n" +"### Item Types\n" +"\n" +" * buried\\_via\n" +" * graphic\n" +" * hole\n" +" * micro\\_via\n" +" * pad\n" +" * text\n" +" * track\n" +" * via\n" +" * zone\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Zone Connections\n" +"\n" +" * solid\n" +" * thermal\\_reliefs\n" +" * none\n" +"\n" +"
\n" +"\n" "### Severity Names\n" "\n" " * warning\n" @@ -37085,19 +32042,13 @@ msgid "" "

\n" "\n" " A.enclosedByArea('')\n" -"True if all of `A` lies within the given zone's outline.\n" +"True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n" "\n" "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use " -"`intersectsArea()`\n" +"`intersectsArea()` \n" "where possible.\n" "

\n" "\n" -" A.getField('')\n" -"The value of the given field. Only footprints have fields, so a field is " -"only returned if\n" -"`A` is a footprint.\n" -"

\n" -"\n" " A.isPlated()\n" "True if `A` has a hole which is plated.\n" "

\n" @@ -37113,20 +32064,8 @@ msgid "" "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" "

\n" "\n" -" A.memberOfGroup('')\n" -"True if `A` is a member of the given group. The name can contain wildcards.\n" -"Includes nested membership.\n" -"

\n" -"\n" -" A.memberOfFootprint('')\n" -"True if `A` is a member of a footprint matching the given reference " -"designator. The\n" -"reference can contain wildcards.\n" -"

\n" -"\n" -" A.memberOfSheet('')\n" -"True if `A` is a member of the given schematic sheet. The sheet path can " -"contain wildcards.\n" +" A.memberOf('')\n" +"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n" "

\n" "\n" " A.existsOnLayer('')\n" @@ -37139,6 +32078,22 @@ msgid "" "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" "

\n" "\n" +" !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideArea('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n" +"


\n" +"\n" "### More Examples\n" "\n" " (rule \"copper keepout\"\n" @@ -37179,8 +32134,8 @@ msgid "" "\n" "\n" " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" -" (constraint edge_clearance (min 0.8mm))\n" -" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Line_Width == 1.0mm\"))\n" +" (constraint clearance (min 0.8mm))\n" +" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" @@ -37246,23 +32201,7 @@ msgid "" " (rule high-current\n" " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n" -"\n" -"\n" -" # Separate drill bit and milling cutter size constraints\n" -" (rule \"Plated through-hole size\"\n" -" (constraint hole_size (min 0.2mm) (max 6.35mm))\n" -" (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X == A.Hole_Size_Y\"))\n" -"\n" -" (rule \"Plated slot size\"\n" -" (constraint hole_size (min 0.5mm))\n" -" (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X != A.Hole_Size_Y\"))\n" -"\n" -"\n" -"### Documentation\n" -"\n" -"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad." -"org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)." +" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))" msgstr "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -37286,161 +32225,37 @@ msgstr "" "\n" "
\n" "\n" -"### Constraints\n" +"### Constraint Types\n" "\n" -"| Constraint type | Argument " -"type " -"| " -"Description " -"|\n" -"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" -"| `annular_width` | min/opt/" -"max " -"| Checks the width of annular rings on vias." -"
" -"|\n" -"| `clearance` | " -"min " -"| Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different " -"nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between " -"objects regardless of net.)

To allow copper objects to overlap " -"(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than " -"zero (for example, `-1`)." -"
" -"|\n" -"| `courtyard_clearance` | " -"min " -"| Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error " -"if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint " -"does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this " -"constraint." -"
" -"|\n" -"| `diff_pair_gap` | min/opt/" -"max " -"| Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled " -"tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap " -"is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the " -"fanout from a component)." -"
" -"|\n" -"| `diff_pair_uncoupled` | " -"max " -"| Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled " -"from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans " -"out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object " -"such as a via)." -"
" -"|\n" -"| `disallow` | " -"`track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
" -"| Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For " -"example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via " -"pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error " -"will be created.

This constraint is essentially the same as a keepout " -"rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions." -"
|\n" -"| `edge_clearance` | min/opt/" -"max " -"| Checks the clearance between objects and the board edge.

This can " -"also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will " -"include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* " -"pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling " -"tolerance.)
" -"|\n" -"| `length` | min/" -"max " -"| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition " -"and generates an error for each net that is below the `min` value (if " -"specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint." -"
" -"|\n" -"| `hole` | min/" -"max " -"| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval " -"holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value " -"(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the " -"`max` value (if specified)." -"
" -"|\n" -"| `hole_clearance` | " -"min " -"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper " -"objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of " -"the hole, not its center." -"
" -"|\n" -"| `hole_to_hole` | " -"min " -"| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. " -"The clearance is measured between the diameters of the holes, not between " -"their centers.

This constraint is soley for the protection of drill " -"bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-" -"mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between " -"**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.
|\n" -"| `physical_clearance` | " -"min " -"| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-" -"copper layers).

While this can perform more general-purpose checks " -"than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible." -"
" -"|\n" -"| `physical_hole_clearance` | " -"min " -"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another " -"object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of " -"the hole, not its center.

This can also be thought of as the " -"\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see " -"`edge_clearance` for the milling tolerance)." -"
" -"|\n" -"| `silk_clearance` | min/opt/" -"max " -"| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other " -"objects." -"
" -"|\n" -"| `skew` | " -"max " -"| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, " -"the difference between the length of each net and the average of all the " -"lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of " -"the difference between that average and the length of any one net is above " -"the constraint `max` value, an error will be generated." -"
" -"|\n" -"| `thermal_relief_gap` | " -"min " -"| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-" -"relief connection." -"
" -"|\n" -"| `thermal_spoke_width` | " -"opt " -"| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a " -"thermal-relief connection." -"
" -"|\n" -"| `track_width` | min/opt/" -"max " -"| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated " -"for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or " -"above the `max` value (if specified)." -"
" -"|\n" -"| `via_count` | " -"max " -"| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If " -"that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error " -"will be generated for that net." -"
" -"|\n" -"| `zone_connection` | " -"`solid`
`thermal_reliefs`
`none` " -"| Specifies the connection to be made between a zone and a pad." -"
" -"|\n" +" * annular\\_width\n" +" * assertion\n" +" * clearance\n" +" * connection\\_width\n" +" * courtyard_clearance\n" +" * diff\\_pair\\_gap\n" +" * diff\\_pair\\_uncoupled\n" +" * disallow\n" +" * edge\\_clearance\n" +" * length\n" +" * hole\\_clearance\n" +" * hole\\_size\n" +" * min\\_resolved\\_spokes\n" +" * physical\\_clearance\n" +" * physical\\_hole\\_clearance\n" +" * silk\\_clearance\n" +" * skew\n" +" * text\\_height\n" +" * text\\_thickness\n" +" * thermal\\_relief\\_gap\n" +" * thermal\\_spoke\\_width\n" +" * track\\_width\n" +" * via\\_count\n" +" * via\\_diameter\n" +" * zone\\_connection\n" "\n" +"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " +"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" "\n" "### Items\n" "\n" @@ -37450,6 +32265,28 @@ msgstr "" "\n" "
\n" "\n" +"### Item Types\n" +"\n" +" * buried\\_via\n" +" * graphic\n" +" * hole\n" +" * micro\\_via\n" +" * pad\n" +" * text\n" +" * track\n" +" * via\n" +" * zone\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Zone Connections\n" +"\n" +" * solid\n" +" * thermal\\_reliefs\n" +" * none\n" +"\n" +"
\n" +"\n" "### Severity Names\n" "\n" " * warning\n" @@ -37527,19 +32364,13 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.enclosedByArea('')\n" -"True if all of `A` lies within the given zone's outline.\n" +"True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n" "\n" "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use " -"`intersectsArea()`\n" +"`intersectsArea()` \n" "where possible.\n" "

\n" "\n" -" A.getField('')\n" -"The value of the given field. Only footprints have fields, so a field is " -"only returned if\n" -"`A` is a footprint.\n" -"

\n" -"\n" " A.isPlated()\n" "True if `A` has a hole which is plated.\n" "

\n" @@ -37555,20 +32386,8 @@ msgstr "" "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" "

\n" "\n" -" A.memberOfGroup('')\n" -"True if `A` is a member of the given group. The name can contain wildcards.\n" -"Includes nested membership.\n" -"

\n" -"\n" -" A.memberOfFootprint('')\n" -"True if `A` is a member of a footprint matching the given reference " -"designator. The\n" -"reference can contain wildcards.\n" -"

\n" -"\n" -" A.memberOfSheet('')\n" -"True if `A` is a member of the given schematic sheet. The sheet path can " -"contain wildcards.\n" +" A.memberOf('')\n" +"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n" "

\n" "\n" " A.existsOnLayer('')\n" @@ -37581,6 +32400,22 @@ msgstr "" "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" "

\n" "\n" +" !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideArea('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n" +"


\n" +"\n" "### More Examples\n" "\n" " (rule \"copper keepout\"\n" @@ -37621,8 +32456,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" -" (constraint edge_clearance (min 0.8mm))\n" -" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Line_Width == 1.0mm\"))\n" +" (constraint clearance (min 0.8mm))\n" +" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" @@ -37688,119 +32523,41 @@ msgstr "" " (rule high-current\n" " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n" -"\n" -"\n" -" # Separate drill bit and milling cutter size constraints\n" -" (rule \"Plated through-hole size\"\n" -" (constraint hole_size (min 0.2mm) (max 6.35mm))\n" -" (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X == A.Hole_Size_Y\"))\n" -"\n" -" (rule \"Plated slot size\"\n" -" (constraint hole_size (min 0.5mm))\n" -" (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X != A.Hole_Size_Y\"))\n" -"\n" -"\n" -"### Documentation\n" -"\n" -"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad." -"org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)." +" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19 -msgid "Default properties for round shapes:" -msgstr "Propriétés par défaut des formes circulaires :" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:402 -msgid "Edges:" -msgstr "Bords :" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:224 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:406 -msgid "Straight lines" -msgstr "Lignes droites" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:409 -msgid "Curved" -msgstr "Courbe" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:507 -msgid "Curve points:" -msgstr "Points de courbe:" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:547 -msgid "Allow teardrop to span two track segments" -msgstr "Permet a une \"teardrop\" de s’étaler sur 2 segment" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:201 -msgid "Default properties for rectangular shapes:" -msgstr "Propriétés par défaut des formes rectangulaires :" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:383 -msgid "Properties for track-to-track teardrops:" -msgstr "Propriétés des teardrops de piste à piste :" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:514 -msgid "Maximum track width" -msgstr "Largeur maximum de piste" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:516 -msgid "" -"Max track width ratio to create a teardrop.\n" -"100 always creates a teardrop." -msgstr "" -"Rapport maximum taille piste pour créer une \"teardrop\".\n" -"100 crée toujours une \"teardrop\"." - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:522 -msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops." -msgstr "Les pistes de taille similaire n'ont pas besoin de teardrops." - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 -msgid "Default properties for new graphics and text:" -msgstr "Propriétés par défaut des nouveaux éléments graphiques et textes :" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:75 msgid "Default properties for new dimension objects:" msgstr "Propritétés par défaut pour les nouveaux élements type cote:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:95 msgid "" "Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)" msgstr "" "Unités par défaut pour les cotations (\"automatique\" pour utiliser les " "unités d’interface utilisateur choisies)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:102 msgid "Text position:" msgstr "Position du texte:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:110 msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line" msgstr "Où positionner le texte de cote par rapport à la ligne de cote" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:124 msgid "Keep text aligned" msgstr "Garder le texte aligné" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines" msgstr "" "Lorsque coché, le texte de la cote est maintenu aligné sur les lignes de cote" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:137 msgid "How many digits of precision to show" msgstr "Combien de chiffres de précision à afficher" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:153 msgid "" "When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is " "set to show more digits" @@ -37808,402 +32565,383 @@ msgstr "" "Si sélectionné, \"1,2300\" sera rendu comme \"1,23\" même si la précision " "est définie pour afficher plus de chiffres" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:369 msgid "No via hole size defined." msgstr "Pas de diamètre de perçage de via défini." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:383 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Distance de la paire différentielle non définie." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:180 msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1056 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 pcbnew/pcb_track.cpp:1522 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1029 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1058 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1045 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:1326 +msgid "Diameter" +msgstr "Diamètre" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:964 msgid "Hole" msgstr "Trou" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:153 -msgid "Differential pairs:" -msgstr "Paires différentielles:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:150 +msgid "Differential Pairs" +msgstr "Paires Différentielles" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:167 msgid "Gap" msgstr "Gap" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:168 msgid "Via Gap" msgstr "Espacement via" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:19 -msgid "Default properties for single-track tuning:" -msgstr "Propriétés par défaut pour l'ajustage d'une simple piste :" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:148 -msgid "Default properties for differential-pairs:" -msgstr "Propriétés par défaut pour les paires différentielles :" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:277 -msgid "Default properties for differential-pair skews:" -msgstr "Propriétés par défaut pour les asymétries de paires différentielles :" - -#: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:122 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Collecte des éléments sur cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:146 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:149 msgid "board setup constraints" msgstr "configuration des contraintes du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 msgid "board setup constraints zone fill strategy" msgstr "" "contraintes de configuration du PCB pour stratégie de remplissage de zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:180 msgid "board setup constraints silk" msgstr "configuration des contraintes de la sérigraphie" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 msgid "board setup constraints silk text height" msgstr "configuration des contraintes du PCB hauteur de texte sur sérigraphie" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:192 msgid "board setup constraints silk text thickness" msgstr "" "configuration des contraintes du PCB épaisseur de texte sur sérigraphie" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 msgid "board setup constraints hole" msgstr "configuration des contraintes des trous" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:203 msgid "board setup constraints edge" msgstr "configuration des contraintes du contour du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "configuration des contraintes des zones d'occupation" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:215 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "configuration des contraintes des micro-vias" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:246 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:272 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:290 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:267 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:302 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclasse '%s' (paire diff)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 -#, c-format -msgid "netclass '%s' (uvia)" -msgstr "netclasse '%s' (uvia)" - -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "zone interdite" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:424 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "zone interdite '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:624 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:618 #, c-format msgid "Resolved zone connection type: %s." msgstr "Type de connexion de zone résolu: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:642 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:636 #, c-format msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s." msgstr "Le pad n’est pas un pad à trou traversant; la connexion sera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:759 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:735 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Forçage local sur %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:784 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "minimum du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:787 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1386 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1402 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolation minimum du PCB %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:772 msgid "board minimum hole" msgstr "trou minimum pour le PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Isolation minimum des trous du PCB: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 #, c-format msgid "Local override on %s; zone connection: %s." msgstr "Forçage local sur %s; connexion de zone: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:835 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811 #, c-format msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s." msgstr "Remplacé par %s; marge frein thermique : %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #, c-format msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." msgstr "Forçage local sur %s; largeur rayon frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #, c-format msgid "%s min thickness: %s." msgstr "%s épaisseur min: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:851 #, c-format msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Vérification assertion\"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1512 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Assertion passée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:885 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1516 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Assertion en échec. <--" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Vérification de %s isolation %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 #, c-format msgid "Checking %s max uncoupled length: %s." msgstr "Vérification %s longueur maximale non couplée: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:917 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 #, c-format msgid "Checking %s max skew: %s." msgstr "Vérification de %s' skew max: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, c-format msgid "Checking %s gap: %s." msgstr "Vérification de %s écart: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 #, c-format msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." msgstr "Vérification de %s largeur des rayons thermiques: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, c-format msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgstr "Vérification de '%s' compte min de rayons: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:942 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, c-format msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Vérification de la connexion de la zone %s : %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Vérification %s de largeur de piste : opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 #, c-format -msgid "Checking %s track width: min %s." -msgstr "Vérification %s de largeur de piste : min %s." +msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." +msgstr "Contraintes de configuration du PCB largeur de la piste: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:964 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Vérification %s des largeurs d'anneaux: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Vérification %s diamètre de via: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 #, c-format -msgid "Checking %s via diameter: min %s." -msgstr "Vérification %s diamètre de via: min %s." +msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." +msgstr "Contraintes de configuration du PCB diamètre de via: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Vérification de %s; diamètre de trou: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:993 #, c-format -msgid "Checking %s hole size: min %s." -msgstr "Vérification de %s; diamètre de trou: min %s." +msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." +msgstr "Contraintes de configuration du PCB taille trou: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Vérification de %s: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Vérification %s espacement de paire diff : opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 #, c-format -msgid "Checking %s clearance: min %s." -msgstr "Vérification de %s isolation: min %s." +msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." +msgstr "Contraintes de configuration du PCB isolation: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026 #, c-format -msgid "Checking %s hole to hole: min %s." -msgstr "Vérification %s trou à trou : min %s." +msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." +msgstr "Vérification contraintes de configuration du PCB trou à trou : min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1055 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1081 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1525 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Vérification de %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1047 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vérification %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091 -msgid "Netclass clearances apply only between copper items." +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 +msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -"Les isolations des netclasses ne sont applicables qu'aux éléments sur cuivre." +"Les isolations du CI et des netclasses ne sont applicables qu'aux éléments " +"connectés." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1100 -#, c-format -msgid "%s contains no copper. Rule ignored." -msgstr "%s ne contient pas de cuivre. Règle ignorée." - -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1156 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1126 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Contrainte de zone interdite non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1158 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1128 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Rejet contrainte non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1180 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1150 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1184 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1205 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1529 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche '%s' non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1189 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1210 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1159 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1201 -msgid "Constraint layer not matched." -msgstr "La couche de contrainte ne correspond pas." - -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1221 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1195 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "%s n'est pas un trou percé; règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1235 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1240 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1216 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "Règle inconditionnelle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1540 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1258 msgid "Constraint applied." msgstr "Contrainte appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Règle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1273 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1282 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1551 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1342 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1350 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1367 #, c-format -msgid "Local clearance on %s: %s." -msgstr "Isolation locale sur: %s: %s." +msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." +msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s connexion de zone: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s connexion de pad: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1444 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1461 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1478 pcbnew/zone.cpp:384 pcbnew/zone.cpp:495 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s longueur frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s largeur rayon frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1506 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Vérification assertion de règle \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 pcbnew/zone.cpp:1716 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Électrique" @@ -38296,8 +33034,8 @@ msgid "Annular width" msgstr "Largeur des anneaux" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 -msgid "Hole size out of range" -msgstr "Taille du trou en dehors de la plage" +msgid "Drill out of range" +msgstr "Perçage hors de plage" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" @@ -38308,7 +33046,7 @@ msgid "Padstack is not valid" msgstr "Le padstack n’est pas valide" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 -msgid "Micro via hole size out of range" +msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Perçage microvia hors de plage" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 @@ -38321,7 +33059,7 @@ msgstr "Empreinte n’a aucune zone d'occupation définie" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" -msgstr "Empreinte a une zone d'occupation mal formée" +msgstr "Empreinte une zone d'occupation mal formée" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" @@ -38356,94 +33094,90 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Le net du pad n'a pas de correspondance schématique" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 -msgid "Footprint attributes don't match symbol" -msgstr "Les attributs de l'empreinte ne correspondent pas au symbole" - -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Empreinte introuvable dans les librairies" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" -msgstr "L'empreinte ne correspond pas à la copie en librairie" +msgstr "L’empreinte ne correspond pas à la copie en librairie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "Assertion en échec" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Pointes sur cuivre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "L’ouverture du masque de soudure relie des éléments de différents nets" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Sérigraphie tronquée par masque de soudure" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Sérigraphie tronquée par bord de PCB" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Recouvrement de sérigraphie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "Hauteur de texte hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Epaisseur de texte hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Longueur de piste hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Biais entre les traces hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Trop de vias sur une connexion" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Distance de paire différentielle hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Longueur de Paire non couplée trop longue" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 msgid "Footprint is not valid" msgstr "Empreinte non valide" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Le type d’empreinte ne correspond pas aux type de pads de l'empreinte" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Le pad à trou traversant n'a pas de trou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Règle: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430 msgid "Local override" msgstr "Forçage local" #: pcbnew/drc/drc_rule.h:156 #, c-format -msgid "rule '%s'" -msgstr "règle '%s'" +msgid "rule %s" +msgstr "règle %s" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52 msgid "ERROR in expression." @@ -38585,7 +33319,7 @@ msgstr "(%s largeur d'anneau max %s; réelle %s)" msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Vérification de la largeur minimale de connexion des nets..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:768 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:765 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur minimale de connexion %s ; réelle %s)" @@ -38616,50 +33350,48 @@ msgstr "Vérification des pads..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Checking copper graphic clearances..." -msgstr "Vérification de l'isolation des graphiques sur cuivre..." +msgstr "Vérification des isolations des graphiques en cuivre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:828 -#, c-format -msgid "(nets %s and %s)" -msgstr "(nets %s et %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:283 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:338 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:841 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:873 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:894 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:915 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:257 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:312 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:432 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:516 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:768 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:821 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:842 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1204 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:118 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:580 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:638 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:716 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:732 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:820 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:859 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:298 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:654 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:669 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual < 0)" msgstr "(%s isolation %s; réel < 0)" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:509 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:737 +#, c-format +msgid "(nets %s and %s)" +msgstr "(nets %s et %s)" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Vérification des définitions des zone d'occupation des empreintes..." @@ -38692,11 +33424,11 @@ msgstr "(%s écart maximal %s ; réel %s)" msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Vérification des contraintes des zones d'interdiction et de rejet..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:150 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:148 msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Vérification des isolations cuivre/contour de PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:153 msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Vérification marge sérigraphie/contour de PCB..." @@ -38714,14 +33446,14 @@ msgstr "Vérification perçage des micro-vias..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur min %s; réelle %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur max %s; réelle %s)" @@ -38735,417 +33467,94 @@ msgstr "Vérification marge trou à trou..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:123 -#, c-format -msgid "Pad %s" -msgstr "Pad %s" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:200 -#, c-format -msgid "%s has clearance override." -msgstr "%s a forçage d'isolation." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:202 -#, c-format -msgid "%s has solder mask expansion override." -msgstr "%s a forçage d'expansion du masque de soudure." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:204 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:206 -#, c-format -msgid "%s has solder paste clearance override." -msgstr "%s a forçage sur expansion de masque pate à souder." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:209 -#, c-format -msgid "%s has zone connection override." -msgstr "%s a forçage sur connexion de zone." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:211 -#, c-format -msgid "%s has thermal relief gap override." -msgstr "%s a forçage longueur frein thermique." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:213 -#, c-format -msgid "%s has thermal relief spoke width override." -msgstr "%s a forçage largeur rayon de frein thermique." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:215 -#, c-format -msgid "%s has thermal relief spoke angle override." -msgstr "%s a forçage angle rayon de frein thermique." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:217 -#, c-format -msgid "%s has zone knockout setting override." -msgstr "%s a forçage de paramètres de découpe de zone." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:228 -#, c-format -msgid "%s pad to die length differs." -msgstr "%s istance pad à chip diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:230 -#, c-format -msgid "%s position differs." -msgstr "%s position diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:233 -#, c-format -msgid "%s has different numbers." -msgstr "%s a des numéros différents." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:255 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:450 -#, c-format -msgid "%s layers differ." -msgstr "%s couches diffèrent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:261 -#, c-format -msgid "%s pad shape type differs." -msgstr "%s la forme de pad est différente." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:264 -#, c-format -msgid "%s pad type differs." -msgstr "%s le type de pad est différent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:266 -#, c-format -msgid "%s fabrication property differs." -msgstr "%s La propriété de fabrication diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:271 -#, c-format -msgid "%s orientation differs." -msgstr "%s orientation diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:274 -#, c-format -msgid "%s size differs." -msgstr "%s la taille diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:276 -#, c-format -msgid "%s trapezoid delta differs." -msgstr "%s le delta du trapèze diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:284 -#, c-format -msgid "%s rounded corners differ." -msgstr "%s les coins arrondis diffèrent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:295 -#, c-format -msgid "%s chamfered corners differ." -msgstr "%s Les coins chanfreinés diffèrent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:301 -#, c-format -msgid "%s shape offset from hole differs." -msgstr "%s Le décalage de la forme par rapport au trou diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s drill shape differs." -msgstr "%s la forme du perçage diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:306 -#, c-format -msgid "%s drill size differs." -msgstr "%s dimensions de perçage diffèrent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:344 -#, c-format -msgid "%s shape primitives differ." -msgstr "%s formes primitives diffèrent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:428 -#, c-format -msgid "%s corner smoothing setting differs." -msgstr "%s le réglage du lissage des angles est différent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430 -#, c-format -msgid "%s corner smoothing radius differs." -msgstr "Le rayon de lissage des angles de %s diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:432 -#, c-format -msgid "%s name differs." -msgstr "%s le nom diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:434 -#, c-format -msgid "%s priority differs." -msgstr "%s la priorité diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:437 -#, c-format -msgid "%s keep-out property differs." -msgstr "La propriété d'exclusion de %s diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:439 -#, c-format -msgid "%s keep out copper fill setting differs." -msgstr "%s le réglage du remplissage de zone cuivre diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:441 -#, c-format -msgid "%s keep out footprints setting differs." -msgstr "%s le réglage d'exclusion des empreintes diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:443 -#, c-format -msgid "%s keep out pads setting differs." -msgstr "%s le réglage d'exclusion des pads diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:445 -#, c-format -msgid "%s keep out tracks setting differs." -msgstr "%s le réglage de l'exclusion des pistes diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 -#, c-format -msgid "%s keep out vias setting differs." -msgstr "%s Le réglage de l'exclusion des vias diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:453 -#, c-format -msgid "%s pad connection property differs." -msgstr "%s La propriété de connexion du pad diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:455 -#, c-format -msgid "%s local clearance differs." -msgstr "%s isolation locale diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:457 -#, c-format -msgid "%s thermal relief gap differs." -msgstr "%s longueur frein thermique diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:459 -#, c-format -msgid "%s thermal relief spoke width differs." -msgstr "%s largeur rayon de frein thermique diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:462 -#, c-format -msgid "%s min thickness differs." -msgstr "%s épaisseur minimale diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 -#, c-format -msgid "%s remove islands setting differs." -msgstr "%s option de suppression des îlots diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467 -#, c-format -msgid "%s minimum island size setting differs." -msgstr "%s le réglage de la taille minimale de l'îlot est différent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:470 -#, c-format -msgid "%s fill type differs." -msgstr "%s le type de remplissage diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:472 -#, c-format -msgid "%s hatch width differs." -msgstr "%s épaisseur des hachures diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:474 -#, c-format -msgid "%s hatch gap differs." -msgstr "%s écart entre hachures diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:476 -#, c-format -msgid "%s hatch orientation differs." -msgstr "%s orientation des hachures diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 -#, c-format -msgid "%s hatch smoothing level differs." -msgstr "%s Le niveau de lissage des hachures est différent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480 -#, c-format -msgid "%s hatch smoothing amount differs." -msgstr "%s La valeur de lissage des hachures est différente." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:482 -#, c-format -msgid "%s minimum hatch hole setting differs." -msgstr "%s le réglage minimum du trou de hachure diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:488 -#, c-format -msgid "%s outline corner count differs." -msgstr "%s Le nombre de points de contour diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:503 -#, c-format -msgid "%s corners differ." -msgstr "%s coins diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:544 -msgid "Footprint descriptions differ." -msgstr "Les descriptions des empreintes diffèrent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:545 -msgid "Footprint keywords differ." -msgstr "Les mots-clés de l'empreinte diffèrent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:550 -msgid "Footprint types differ." -msgstr "Les types d'empreintes diffèrent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:553 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:557 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:568 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:580 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:176 -#, c-format -msgid "'%s' settings differ." -msgstr "les paramètres '%s' diffèrent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 -#: pcbnew/footprint.cpp:3528 -msgid "Exempt From Courtyard Requirement" -msgstr "Exempté de l’Exigence de Zone d'Occupation" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:598 -msgid "Pad clearance overridden." -msgstr "Isolation de pad forcée." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:600 -msgid "Solder mask expansion overridden." -msgstr "Expansion du masque de soudure forcée." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:602 -msgid "Solder paste absolute clearance overridden." -msgstr "Marge absolue masque pâte à souder forcée." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:604 -msgid "Solder paste relative clearance overridden." -msgstr "Marge relative masque pâte à souder forcée." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:607 -msgid "Zone connection overridden." -msgstr "Type de connexion de zone forcée." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:611 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616 -msgid "Net tie pad groups differ." -msgstr "Les groupes de pads de \"Net tie\" diffèrent." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:693 -msgid "Pad count differs." -msgstr "Le nombre de Pads diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:714 -msgid "Rule area count differs." -msgstr "Nombre de surface à règles diffère." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:733 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Aucun projet chargé, ignore les tests de parité de librairies." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:737 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:470 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Chargement table des librairie d'empreintes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:747 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Vérification des empreintes du PCB contre librairies..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:526 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La librairie '%s' n’est pas activée dans la configuration actuelle." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:562 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Empreinte '%s' introuvable dans la librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:842 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "L’empreinte '%s' ne correspond pas à la copie en librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:114 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116 #, c-format msgid "(%s min length %s; actual %s)" msgstr "(%s longueur min: %s; réelle: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123 #, c-format msgid "(%s max length %s; actual %s)" msgstr "(%s longueur max: %s; réelle: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160 #, c-format msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)" msgstr "" "(%s asymétrie maximale: %s; réelle: %s; longueur net moyenne : %s; réelle : " "%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189 #, c-format msgid "(%s max count %d; actual %d)" msgstr "(%s compte max: %d; réel: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Collecte des connexions avec contrainte de longueur..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:336 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:346 msgid "Checking length constraints..." msgstr "Vérification des contraintes de longueur..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:119 -msgid "(Suspicious items found on Edge.Cuts layer)" -msgstr "(Éléments suspects trouvés sur la couche Edge.Cuts)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(Aucun contour trouvé sur couche Contour)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:231 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(couche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:375 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Vérification du contour du PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:383 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Vérifications couches inactives..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Vérification variables texte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Vérification des assertions..." @@ -39153,58 +33562,45 @@ msgstr "Vérification des assertions..." msgid "Gathering physical items..." msgstr "Collecte des éléments physiques..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:183 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:176 msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Vérification des isolations physiques..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:531 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:497 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Violation de l'isolation interne (%s isolation %s ; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:115 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Empreinte manquante %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:132 -#, c-format -msgid "Footprint %s value (%s) doesn't match symbol value (%s)." -msgstr "" -"La valeur de l'empreinte %s (%s) ne correspond pas à la valeur du symbole " -"(%s)." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:147 -#, c-format -msgid "%s footprint (%s) doesn't match that given by symbol (%s)." -msgstr "" -"l'empreinte %s (%s) ne correspond pas à celle donnée par le symbole (%s)." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Aucune pin correspondante trouvée dans le schéma." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Le pad a le net manquant donné par la schématique (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" "Le net (%s) du pad ne correspond pas à celui donné par la schématique (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:195 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Aucun pad trouvé pour la pin %s du schéma." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:230 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Vérification de la parité PCB/schématique..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Vérification de la sérigraphie pour le recouvrement d'éléments.." @@ -39216,42 +33612,42 @@ msgstr "Détection des angles vifs sur des couches de cuivre..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuration largeur min masque de soudure" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:542 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L’ouverture du masque de soudure de dessus relie des éléments de différents " "nets" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:544 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:638 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L’ouverture du masque de soudure de dessous relie des éléments de différents " "nets" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:761 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construction du masque de soudure..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:769 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Vérification marge masque de soudure à sérigraphie..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Vérification de l’intégrité du masque de soudure..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:88 msgid "Checking text dimensions..." msgstr "Vérification dimensions textes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:107 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:108 #, c-format msgid "(%s min height %s; actual %s)" msgstr "(%s hauteur min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:122 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:123 #, c-format msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s hauteur max %s; réelle %s)" @@ -39270,43 +33666,38 @@ msgstr "(%s épaisseur min %s; réelle %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s épaisseur max %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Vérification des largeurs de pistes ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Vérification diamètre des vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diamètre min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diamètre max %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:222 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format -msgid "(layer %s; %d spokes connected to isolated island)" -msgstr "(couche %s ; %d rayons connectés à des ilots isolés)" +msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" +msgstr "(%s nbre min rayons freins thermiques: %d; réel: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:229 -#, c-format -msgid "(layer %s; %s min spoke count %d; actual %d)" -msgstr "(couche %s ; %s nbre min de rayons %d ; réel %d)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:254 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Vérification freins thermiques..." -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:106 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifier les propriétés de la zone" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:381 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Export Fichier de Test D-356" @@ -39314,7 +33705,7 @@ msgstr "Export Fichier de Test D-356" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:169 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:171 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " "(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)." @@ -39323,20 +33714,20 @@ msgstr "" "l’exportateur Hyperlynx\n" "(Formes supportées: ovale, Rectangle, cercle)." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:173 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:175 msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Ils ont été exportés sous forme de pad ovales." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:288 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:382 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:119 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Le contour du PCB est mal formé. Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:662 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:670 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" @@ -39344,11 +33735,11 @@ msgstr "I&DF Export erreur:\n" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Pas de projet lors de l'exportation du fichier VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1305 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "L'exportation VRML a échoué :\n" @@ -39357,7 +33748,7 @@ msgstr "L'exportation VRML a échoué :\n" msgid "Created file '%s'" msgstr "Création fichier '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:350 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:116 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -39372,21 +33763,20 @@ msgstr "Création du fichier Gerber \"job\" '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:502 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Détermination des données sur les PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:505 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Épaisseur du PCB venant du stackup: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:519 -#, c-format -msgid "Build %s data\n" -msgstr "Construction des données %s\n" +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +msgid "Build STEP data\n" +msgstr "Construction des données STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:360 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -39395,126 +33785,90 @@ msgstr "" "** Erreur de construction du modèle STEP du PCB. Exportation interrompue. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:527 -#, c-format -msgid "Writing %s file\n" -msgstr "Écriture du fichier %s\n" +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:364 +msgid "Writing STEP file\n" +msgstr "Ecriture fichier STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:537 -#, c-format +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 msgid "" "\n" -"** Error writing %s file. **\n" +"** Error writing STEP file. **\n" msgstr "" "\n" -"** Erreur d'écriture du fichier %s. **\n" +"** Erreur d'écriture du fichier STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:543 -#, c-format -msgid "%s file '%s' created.\n" -msgstr "%s fichier '%s' créé.\n" - -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:550 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:556 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:373 #, c-format msgid "" "\n" -"** Error exporting %s file. Export aborted. **\n" +"STEP file '%s' created.\n" msgstr "" "\n" -"** Erreur d'exportation du fichier %s. Exportation interrompue. **\n" +"Fichier STEP '%s' créé.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:565 -#, c-format +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:384 msgid "" -"Unable to create %s file.\n" +"\n" +"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" +msgstr "" +"\n" +"** Erreur d'exportation du fichier STEP. Exportation interrompue. **\n" + +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +msgid "" +"Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -"Impossible de créer le fichier %s.\n" +"Impossible de créer le fichier STEP.\n" "Vérifier que le circuit imprimé a un contour et des modèles valides." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:571 -#, c-format -msgid "%s file has been created, but there are warnings." -msgstr "Le fichier %s a été créé, mais il y a des avertissements." +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:397 +msgid "STEP file has been created, but there are warnings." +msgstr "Le fichier STEP a été créé, mais il y a des avertissements." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:580 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Export time %.3f s\n" -msgstr "" -"\n" -"Durée d'exportation %.3f s\n" - -#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:954 -#, c-format -msgid "Build holes for %s\n" -msgstr "Construction des trous pour %s\n" - -#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:959 -#, c-format -msgid "Cutting %d/%d %s\n" -msgstr "Découpe %d/%d %s\n" - -#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:986 -msgid "shapes" -msgstr "formes" - -#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:994 -msgid "pads" -msgstr "pads" - -#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:995 -msgid "tracks" -msgstr "pistes" - -#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:996 -msgid "zones" -msgstr "zones" - -#: pcbnew/files.cpp:146 +#: pcbnew/files.cpp:158 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tous les fichiers PCB KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:173 +#: pcbnew/files.cpp:201 msgid "Open Board File" msgstr "Ouvrir Fichier PCB" -#: pcbnew/files.cpp:174 +#: pcbnew/files.cpp:201 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:206 +#: pcbnew/files.cpp:237 msgid "Save Board File As" msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" -#: pcbnew/files.cpp:232 +#: pcbnew/files.cpp:280 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuit imprimé" -#: pcbnew/files.cpp:299 +#: pcbnew/files.cpp:349 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Fichier de secours '%s' non trouvé." -#: pcbnew/files.cpp:304 +#: pcbnew/files.cpp:354 #, c-format msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "Ok pour charger le fichier de secours '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:347 +#: pcbnew/files.cpp:397 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Le circuit actuel va être fermé,. Sauver les changements en '%s' avant de " "continuer ?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:411 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Le circuit actuel va être fermé. Continuer?" -#: pcbnew/files.cpp:478 +#: pcbnew/files.cpp:591 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -39528,63 +33882,59 @@ msgstr "" "versions précédentes de Kicad qui utilisaient l’épaisseur de ligne du " "contour de la carte sur la couche Contours du PCB." -#: pcbnew/files.cpp:524 +#: pcbnew/files.cpp:637 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Le PCB '%s' est déjà ouvert par '%s' à '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:648 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:667 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:563 +#: pcbnew/files.cpp:676 msgid "Creating PCB" msgstr "Création du PCB" -#: pcbnew/files.cpp:654 -msgid "File format is not supported" -msgstr "Le format de fichier n'est pas pris en charge" - -#: pcbnew/files.cpp:694 pcbnew/files.cpp:704 +#: pcbnew/files.cpp:781 pcbnew/files.cpp:791 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:713 +#: pcbnew/files.cpp:800 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:826 +#: pcbnew/files.cpp:913 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde de l'empreinte '%s' dans la librairie " "d'empreintes du projet." -#: pcbnew/files.cpp:857 +#: pcbnew/files.cpp:944 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde de la table des librairie d'empreintes du " "projet." -#: pcbnew/files.cpp:949 pcbnew/files.cpp:1088 pcbnew/files.cpp:1256 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1178 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:363 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:981 pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1068 pcbnew/files.cpp:1223 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Erreur en enregistrant le fichier des règles personnalisées '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1007 pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1094 pcbnew/files.cpp:1199 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -39593,7 +33943,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1027 +#: pcbnew/files.cpp:1114 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -39602,7 +33952,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1137 +#: pcbnew/files.cpp:1227 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -39611,237 +33961,203 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "'%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1250 -msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." -msgstr "Le PCB doit être sauvegardée avant de générer le fichier IPC2581." - -#: pcbnew/files.cpp:1266 -msgid "Generating IPC2581 file" -msgstr "Génération fichier IPC2581" - -#: pcbnew/files.cpp:1289 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1168 -#, c-format -msgid "" -"Error generating IPC2581 file '%s'.\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur en génération du fichier IPC2581 '%s'.\n" -"%s" - -#: pcbnew/files.cpp:1353 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"Error generating IPC2581 file '%s'.\n" -"Failed to rename temporary file '%s." -msgstr "" -"Erreur en génération du fichier IPC2581 '%s'.\n" -"Échec du renommage du fichier temporaire '%s." - -#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 +#: pcbnew/footprint.cpp:785 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: pcbnew/footprint.cpp:1281 +#: pcbnew/footprint.cpp:1095 msgid "Footprint Name" msgstr "Nom Empreinte" -#: pcbnew/footprint.cpp:1285 pcbnew/footprint.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint.cpp:1099 pcbnew/footprint.cpp:1144 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1286 pcbnew/footprint.cpp:1340 +#: pcbnew/footprint.cpp:1100 pcbnew/footprint.cpp:1145 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1295 pcbnew/footprint.cpp:1296 +#: pcbnew/footprint.cpp:1106 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:1296 +#: pcbnew/footprint.cpp:1106 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1315 +#: pcbnew/footprint.cpp:1123 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:1318 +#: pcbnew/footprint.cpp:1126 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:1321 +#: pcbnew/footprint.cpp:1129 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:1324 +#: pcbnew/footprint.cpp:1132 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:1329 +#: pcbnew/footprint.cpp:1134 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1329 +#: pcbnew/footprint.cpp:1134 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1335 +#: pcbnew/footprint.cpp:1140 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1335 +#: pcbnew/footprint.cpp:1140 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:1499 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1728 +#: pcbnew/footprint.cpp:1501 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2749 +#: pcbnew/footprint.cpp:2522 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Pad Traversant'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2752 +#: pcbnew/footprint.cpp:2525 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'CMS'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2780 +#: pcbnew/footprint.cpp:2553 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2799 +#: pcbnew/footprint.cpp:2572 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2808 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Le pad SMD apparaît sur le cuivre dessus et dessous)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/footprint.cpp:2828 +#: pcbnew/footprint.cpp:2588 pcbnew/footprint.cpp:2601 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et masque soudure des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2820 pcbnew/footprint.cpp:2833 +#: pcbnew/footprint.cpp:2593 pcbnew/footprint.cpp:2606 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et pâte à souder des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3013 +#: pcbnew/footprint.cpp:2789 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(le groupe de pads de \"net-tie\" contient un numéro de pad inconnu %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:3018 +#: pcbnew/footprint.cpp:2794 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:3455 pcbnew/pad.cpp:1906 pcbnew/zone.cpp:1548 +#: pcbnew/footprint.cpp:3039 pcbnew/pad.cpp:1778 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/footprint.cpp:3459 pcbnew/pad.cpp:1910 pcbnew/zone.cpp:1552 +#: pcbnew/footprint.cpp:3043 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" -#: pcbnew/footprint.cpp:3513 -msgid "Not in Schematic" -msgstr "Non en Schématique" +#: pcbnew/footprint.cpp:3085 +msgid "Library link" +msgstr "Lien de librairie" -#: pcbnew/footprint.cpp:3515 -msgid "Exclude From Position Files" -msgstr "Exclure des Fichiers de Position" - -#: pcbnew/footprint.cpp:3525 pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/footprint.cpp:3106 pcbnew/pad.cpp:1890 pcbnew/zone.cpp:1535 msgid "Overrides" msgstr "Outrepasser" -#: pcbnew/footprint.cpp:3531 pcbnew/pad.cpp:2022 +#: pcbnew/footprint.cpp:3112 pcbnew/pad.cpp:1892 pcbnew/zone.cpp:1537 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:3535 pcbnew/pad.cpp:2030 +#: pcbnew/footprint.cpp:3116 pcbnew/pad.cpp:1900 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:3540 pcbnew/pad.cpp:2034 +#: pcbnew/footprint.cpp:3121 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:3545 pcbnew/pad.cpp:2039 +#: pcbnew/footprint.cpp:3126 pcbnew/pad.cpp:1909 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Style de Connexion de Zone" -#: pcbnew/footprint.h:263 +#: pcbnew/footprint.h:246 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "empreinte %s" -#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:73 -msgid "Footprint Chooser" -msgstr "Sélecteur d'Empreintes" - -#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:83 -msgid "Apply footprint filters" -msgstr "Appiquer filtres d'empreintes" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:115 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:199 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:245 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:236 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1525 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:304 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Les modifications de l'empreinte ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:548 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Edite %s à partir du PCB. L’enregistrement mettra à jour le PCB uniquement." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:952 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:987 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:948 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[pas d’empreinte chargée]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1004 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:247 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1323 +msgid "Footprint Image File Name" +msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" + +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:252 msgid "Edit Zone" msgstr "Éditer Zone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:326 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:331 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -39850,11 +34166,11 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas de librairie de nom logique '%s'. \n" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:334 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies d'empreintes." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:338 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:343 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -39865,7 +34181,7 @@ msgstr "" "\n" " Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:341 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librairie d'empreintes non activée." @@ -39877,7 +34193,7 @@ msgstr "Recherche librairies d'empreintes..." msgid "Loading footprints..." msgstr "Chargement empreintes..." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -39891,7 +34207,7 @@ msgstr "" "pour sauver votre empreinte (un fichier .kicad_mod) dans le répertoire " "librairie .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -39903,77 +34219,77 @@ msgstr "" "SVP sauvez la librairie courante sous le nouveau format .pretty\n" "et mettez à jour votre table des librairies avant de supprimer l'empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:89 msgid "Import Footprint" msgstr "Importer Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:265 msgid "Not a footprint file." msgstr "N'est pas un fichier empreinte." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:277 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Impossible de charger l'empreinte '%s' à partir de '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:334 msgid "Export Footprint" msgstr "Export Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:282 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:377 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'." msgstr "Empreinte exportée dans fichier '%s'." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:368 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:466 #, c-format msgid "Library %s is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:374 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:472 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "La librairie '%s' existe déjà." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543 -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:960 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2661 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2738 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:636 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:642 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Supprimer l'empreinte '%s'de la librairie '%s' ?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Empreinte '%s' supprimée de la librairie '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:674 msgid "No footprints to export!" msgstr "Pas d'empreintes à exporter!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:610 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:696 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Mise à jour des empreintes sur le PCB pour les référencer à %s?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:743 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" "Mise à jour des empreintes sur le PCB pour les référencer à la nouvelle " "librairie?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:854 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:843 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -39981,54 +34297,56 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'empreinte source sur le PCB principal.\n" "Ne peut pas sauver." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:851 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Placement de l’empreinte précédente toujours en cours." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "Insert Footprint" -msgstr "Importer Empreinte" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1071 msgid "Save Footprint As" msgstr "Sauver Empreinte Sous" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1155 +msgid "No library specified. Footprint could not be saved." +msgstr "" +"La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1165 +msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." +msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée." + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empreinte %s existe déjà en librairie '%s'." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1156 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Empreinte '%s' remplacé en '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1206 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Empreinte '%s' ajoutée à '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 msgid "New Footprint" msgstr "Nouvelle Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." -msgstr "L'empreinte '%s' existe déjà dans la librairie '%s'." +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1283 +msgid "No footprint name defined." +msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 -msgid "KiCad Footprint Library Browser" +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:127 +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:169 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -40040,8 +34358,41 @@ msgstr "" "recherche doivent correspondre.\n" "Un terme qui est un nombre drevra également correspondre au nombre de pad." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:775 +#, c-format +msgid "" +"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de charger l'empreinte \"%s\" de la librairie \"%s\".\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 +#, c-format +msgid "" +"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " +"Footprint Libraries to edit the configuration." +msgstr "" +"La configuration actuelle n'inclut pas la librairie d'empreintes '%s'.\n" +"Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." + +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 +msgid "Footprint library not found." +msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée." + +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " +"Footprint Libraries to edit the configuration." +msgstr "" +"La librairie '%s' n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" +"Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." + #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:83 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:82 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistant pour Empreinte" @@ -40070,14 +34421,43 @@ msgstr "Sélectionnez prochaine page de paramètres" msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exporter l'empreinte vers l'éditeur" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:87 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:88 msgid "no wizard selected" msgstr "pas d'assistant Sélectionné" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:139 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:140 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:317 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s sur %s" + +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 +#, c-format +msgid "Reference '%s'" +msgstr "Référence '%s'" + +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 +#, c-format +msgid "Value '%s' of %s" +msgstr "Valeur '%s' de %s" + +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 +#, c-format +msgid "Footprint Text '%s' of %s" +msgstr "Texte d’Empreinte %s de %s" + +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:353 +#, c-format +msgid "Footprint Text Box of %s" +msgstr "Boite de Texte d'Empreinte sur %s" + #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" @@ -40087,364 +34467,274 @@ msgstr "Documentation" msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement de l'empreinte %s de la librairie '%s'." -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:254 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2031 -msgid "Tuning Pattern" -msgstr "Modèles d'Ajustage" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 +msgid "doc url" +msgstr "url de doc" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264 -msgid "Tuning Patterns" -msgstr "Ajustage des Modèles" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimètre" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:446 -msgid "Tuning" -msgstr "Ajustage" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +msgid "Feet" +msgstr "Pieds" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1328 -msgid "too long" -msgstr "trop long" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:193 +msgid "Open File" +msgstr "Ouverture Fichier" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1329 -msgid "too short" -msgstr "trop court" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:208 +msgid "No file selected!" +msgstr "Pas de fichier sélectionné!" -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1330 -msgid "tuned" -msgstr "ajusté" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1404 -msgid "Edit Tuning Pattern" -msgstr "Éditer Modèle d'Ajustage" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1877 -msgid "current skew" -msgstr "asymétrie courante" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1879 -msgid "current length" -msgstr "longueur actuelle" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1965 -msgid "Routed Lengths" -msgstr "Longueurs Routées" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971 pcbnew/pcb_track.cpp:1093 -msgid "Routed Length" -msgstr "Longueur Routée" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1977 pcbnew/pad.cpp:2014 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 -msgid "Pad To Die Length" -msgstr "Dist. Pad à Chip" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1980 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 -msgid "Full Length" -msgstr "Long. Totale" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1992 -#, c-format -msgid "Target Skew: %s" -msgstr "Décalage cible: %s" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1993 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2015 -msgid "(from tuning pattern properties)" -msgstr "(à partir des propriétés du modèle d'ajustage)" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2001 -#, c-format -msgid "Skew Constraints: %s" -msgstr "Contraintes de décalage : %s" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2014 -#, c-format -msgid "Target Length: %s" -msgstr "Longueur Ciblée: %s" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2023 -#, c-format -msgid "Length Constraints: %s" -msgstr "Contraintes de Longueur: %s" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2222 -msgid "Tune" -msgstr "Ajustage" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2319 -msgid "Single track" -msgstr "Simple piste" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2320 -msgid "Differential pair" -msgstr "Paire différentielle" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2321 -msgid "Diff pair skew" -msgstr "Asymétrie de paire différentielle" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2335 -msgid "Pattern Properties" -msgstr "Propriétés du Modèle" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2350 -msgid "Tuning Mode" -msgstr "Mode d'Ajustage" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2356 -msgid "Min Amplitude" -msgstr "Amplitude Min" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2363 -msgid "Max Amplitude" -msgstr "Amplitude Max" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2370 -msgid "Initial Side" -msgstr "Côté Initial" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2376 -msgid "Min Spacing" -msgstr "Espacement Min" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2382 -msgid "Corner Radius %" -msgstr "Rayon du Coin %" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2404 -msgid "Target Length" -msgstr "Longueur de Cible" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2413 -msgid "Target Skew" -msgstr "Asymétrie de Cible" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2421 -msgid "Override Custom Rules" -msgstr "Passer Outre les Règles Utilisateur" - -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2433 -msgid "Rounded" -msgstr "Arrondi" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:230 -msgid "Please select a file to import." -msgstr "Veuillez sélectionner un fichier à importer." - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:236 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:214 msgid "Please select a valid layer." msgstr "SVP, choisissez une couche valide." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:59 -msgid "DXF default line width:" -msgstr "Épaiss. ligne DXF par défaut:" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:61 -msgid "Used when the DXF items in file have no line thickness set" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:271 +msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -"Utilisé lorsque les éléments DXF du fichier n'ont pas d'épaisseur de ligne " -"définie" +"Les éléments du fichier importé pourraient ne pas être pris en compte " +"correctement." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:72 -msgid "DXF default units:" -msgstr "Unités DXF par défaut :" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:281 +msgid "There is no plugin to handle this file type." +msgstr "Il n'y a pas de plugin pour gérer ce type de fichier." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:74 -msgid "Used when the DXF file has no unit set" -msgstr "Utilisé lorsque le fichier DXF n'a pas d'unité définie" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 -msgid "Place at:" -msgstr "Placer à:" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98 -msgid "If not checked: use interactive placement." -msgstr "Si non coché: utiliser le placement interactif." - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142 -msgid "" -"If checked, use the selected layer in this dialog\n" -"If unchecked, use the Board Editor active layer" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:27 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:32 +msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored." msgstr "" -"S coché, la couche sélectionnée dans cette boîte de dialogue est utilisée\n" -"Si non coché, la couche active de l'éditeur de PCB est utilisée" +"Seuls les vecteurs seront importés. Les bitmaps et les polices sont ignorés." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:158 -msgid "Group imported items" -msgstr "Grouper éléments importés" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:44 +msgid "Placement" +msgstr "Placement" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:160 -msgid "Add all imported items to a new group" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:49 +msgid "Interactive placement" +msgstr "Placement interactif" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:56 +msgid "At" +msgstr "A" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:75 +msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" +msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée X" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:96 +msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" +msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée Y" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:117 +msgid "Import Parameters" +msgstr "Paramètres d'Importation" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:128 +msgid "Graphic layer:" +msgstr "Couche graphique:" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:138 +msgid "Import scale:" +msgstr "Echelle d'importation:" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 +msgid "Group items" +msgstr "Grouper éléments" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:161 +msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Ajouter tous les éléments importés dans un nouveau groupe" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:173 -msgid "Fix discontinuities" -msgstr "Fixer les discontinuités" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:172 +msgid "DXF Parameters" +msgstr "Paramètres DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174 -msgid "" -"Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:194 +msgid "Default units:" +msgstr "Unités par défaut:" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:86 +msgid "Import Vector Graphics File" +msgstr "Importer Fichier Graphique Vectoriel" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134 +msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -"Ajuster/étendre des formes ouvertes ou ajouter des segments pour faire " -"coïncider les sommets des formes" +"La mémoire a été épuisée en essayant de charger le DXF. Il peut être trop " +"grand." -#: pcbnew/initpcb.cpp:47 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "Définition de spline invalide rencontrée" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:48 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:115 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:200 +#: pcbnew/initpcb.cpp:116 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:89 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%d)" +msgstr "INCONNU (%d)" + +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:474 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:285 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:267 +#, c-format +msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" +msgstr "Sélection Empreinte (%d items chargés)" + +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#, c-format -msgid "Unable to find a writer for '%s'." -msgstr "Impossible de trouver un générateur pour '%s'." - -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:366 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:436 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Empreinte '%s' sauvée." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:446 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Librairie d'empreintes '%s' sauvée sous '%s'." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:67 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "Empreinte..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +msgid "Graphics..." +msgstr "Graphiques..." + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "Vue en &PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichierPNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:134 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Mode de Tracé" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:144 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Mode Contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:218 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Charger Empreinte à partir du PCB..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant dans l'éditeur" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:223 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Insérer Empreinte dans le PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:224 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 msgid "Resc&ue" msgstr "Seco&urs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Effacer C.I. actuel et reprendre le dernier fichier secours automatiquement " "sauvé par l'éditeur de PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Charger un fichier circuit imprimé provenant d’autres applications" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporter une représentation GenCAD du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporter une représentation VRML du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporter une représentation IDF du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporter une représentation STEP du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporter une représentation SVG du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Fichier (.cmp) Association d'Empreintes..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exporter le fichier d'association d'empreintes (*.cmp) pour rétro-" "annotation des champs empreintes du schema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Empreintes vers Librairie..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -40452,11 +34742,11 @@ msgstr "" "Archiver les empreintes du PCB dans une librairie existante\n" "(Ne supprime pas les autres empreintes de cette librairie)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Empreintes vers Nouvelle Librairie..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -40464,52 +34754,56 @@ msgstr "" "Archiver toutes les empreintes du PCB dans une nouvelle librairie\n" "(Si cette librairie existe déjà, elle sera remplacée)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fichiers de Fabrication" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Ajout Forme Microonde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 -msgid "Add Dimension" -msgstr "Ajouter Cote" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autoplacement des Empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +msgid "Add Teardrops..." +msgstr "Ajouter Teardrops..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +msgid "Remove Teardrops" +msgstr "Supprimer Teardrops" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:57 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Taille de l'Espacement:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:63 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Taille du Stub:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:70 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Valeur du Rayon du Stub Arc:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:81 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Create Microwave Footprint" msgstr "Créer Empreinte Micro-Onde" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Angle en degrés:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:106 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:105 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nombre incorrect, arrêt" @@ -40541,27 +34835,32 @@ msgstr "La longueur demandée ne peut pas être réalisée" msgid "Component Value:" msgstr "Valeur du Composant:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:110 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:111 msgid "Complex Shape" msgstr "Forme Complexe" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:167 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:199 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:209 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:210 msgid "Shape Description File" msgstr "Fichier de Description de Forme" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:313 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:314 msgid "Shape has a null size." msgstr "La forme a une taille nulle." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:320 msgid "Shape has no points." msgstr "La forme n'a pas de points." @@ -40569,262 +34868,200 @@ msgstr "La forme n'a pas de points." msgid "Place microwave feature" msgstr "Place éléments micro-ondes" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:137 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Sur Pcb" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:139 msgid "In Package" msgstr "Dans Boîtier" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ne peut ajouter le composant '%s' (empreinte non assignée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ne peut ajouter %s (empreinte '%s' non trouvée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161 #, c-format msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Ajout %s (empreinte '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:192 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:191 #, c-format msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Ajouté %s (empreinte '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte non assignée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:221 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte '%s' non trouvée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:232 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:231 #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Change empreinte '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:244 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:243 #, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Change empreinte '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:277 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:276 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Change la référence schématique de %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:283 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:282 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." msgstr "Change la référence schématique de %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:299 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:298 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Modifie valeur %s de %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:306 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:305 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Modifie valeur %s de %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:345 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:327 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:352 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:350 #, c-format -msgid "Update %s fields." -msgstr "Mise a Jour des Champs de %s." +msgid "Update %s properties." +msgstr "Mise à jour des propriétés de %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:410 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:355 #, c-format -msgid "Remove %s footprint fields not in symbol." -msgstr "Supprimer les champs d'empreintes %s pas dans le symbole." +msgid "Updated %s properties." +msgstr "Mise à jour des propriétés de %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:419 -#, c-format -msgid "Updated %s fields." -msgstr "Mise a Jour des Champs de %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:464 -#, c-format -msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." -msgstr "Suppression des champs d'empreinte %s pas dans le symbole." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:495 -#, c-format -msgid "Update %s sheetname to '%s'." -msgstr "Mis à jour %s nom de feuille en %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:502 -#, c-format -msgid "Updated %s sheetname to '%s'." -msgstr "Mis à jour %s nom de feuille en %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:514 -#, c-format -msgid "Update %s sheetfile to '%s'." -msgstr "Mis à jour %s fichier de feuille en %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:521 -#, c-format -msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." -msgstr "Mis à jour %s fichier de feuille en %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:533 -#, c-format -msgid "Update %s footprint filters to '%s'." -msgstr "Miseà jour des filtres d'empreinte %s en '%s'." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:540 -#, c-format -msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." -msgstr "Filtres d'empreinte %s mis à jour en '%s'." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:555 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:372 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Ajout attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s ." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:560 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Suppression attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:388 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Ajouté attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s ." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:577 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:394 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Suppression attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:595 -#, c-format -msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." -msgstr "Ajouté attribut de fabrication 'Ne pas placer' pour %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:600 -#, c-format -msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." -msgstr "Supprimé attribut de fabrication 'Ne pas placer' pour %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:611 -#, c-format -msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." -msgstr "Ajouté attribut de fabrication 'Ne pas placer' pour %s ." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:617 -#, c-format -msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." -msgstr "Supprimé attribut de fabrication 'Ne pas placer' pour %s." - -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:702 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Déconnexion '%s' pin '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:476 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Déconnexion '%s' pin '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:486 #, c-format -msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." -msgstr "" -"Pas d'équipotentielle pour composant '%s' pad '%s' (pas de pin %s en " -"symbole)." +msgid "No net found for symbol %s pin %s." +msgstr "Pas d'équipotentielle pour symbole '%s' pin '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Ajout net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconnexion '%s' pin '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:797 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconnexion '%s' pin '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:808 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecter %s pin %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:815 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Connecter %s pin %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:896 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconnexion via de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:916 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Reconnexion via de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connecté à une équipotentielle inconnue (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:971 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:978 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre du net '%s' en net '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1001 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre de '%s' en net '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zone cuivre '%s' n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1029 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zone cuivre sur couche %s à (%s %s) n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1070 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -40833,62 +35070,62 @@ msgstr "" "Le symbole %s comporte des pins sans numéro. Ces broches ne peuvent pas " "être associées aux pads de %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1080 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s non trouvé en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1130 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Traitement du symbole \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1199 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Multiples empreintes trouvées pour '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1230 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1235 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1248 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1256 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1283 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Suppression net inutilisé '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Mise à jour netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1315 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" "Impossible de trouver le composant de référence schématique '%s' en netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:480 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -40901,52 +35138,52 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "offset : %d" -#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:114 +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:118 msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." msgstr "" "Impossible de lire la signature temporelle dans la section composant de la " "netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:124 +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:128 msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." msgstr "" "Impossible de lire le nom de l'empreinte dans la section composant de la " "netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:138 +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:142 msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." msgstr "" "Impossible de lire la la référence dans la section composant de la netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:148 +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:152 msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." msgstr "Impossible de lire la valeur dans la section composant de la netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:189 msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." msgstr "" "Impossible de lire le nom de pin dans la section net composant de la " "netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:194 +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:198 msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." msgstr "" "Impossible de lire le nom de net dans la section net composant de la " "netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:242 +#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:246 #, c-format msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist." msgstr "" "Impossible de trouver le symbole %s dans la section \"footprint filter\" de " "la netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:63 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:62 #, c-format msgid "Cannot open netlist file '%s'." msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier netliste '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:74 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:73 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -40955,24 +35192,24 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement de la netliste.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Pas d'empreinte définie pour le symbole '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Empreinte du symbole '%s' changée: empreinte sur CI '%s', empreinte dans " "netliste '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s identificateur d'empreinte '%s' n'est pas valide." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -40989,257 +35226,278 @@ msgstr "" "fichier : '%s'\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:948 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:966 +#: pcbnew/pad.cpp:839 pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pad.cpp:975 pcbnew/pad.cpp:984 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1967 +#: pcbnew/pad.cpp:1004 pcbnew/pad.cpp:1839 +msgid "Pin Name" +msgstr "Nom Pin" + +#: pcbnew/pad.cpp:1007 pcbnew/pad.cpp:1841 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1014 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/pad.cpp:1033 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1016 +#: pcbnew/pad.cpp:1034 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:1017 +#: pcbnew/pad.cpp:1035 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:1018 +#: pcbnew/pad.cpp:1036 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1019 +#: pcbnew/pad.cpp:1037 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1048 +#: pcbnew/pad.cpp:1066 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:1062 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1108 pcbnew/pcb_track.cpp:1146 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2714 pcbnew/router/router_tool.cpp:2743 -#: pcbnew/zone.cpp:644 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:953 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2558 pcbnew/router/router_tool.cpp:2575 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1094 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/pcb_track.cpp:919 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:925 pcbnew/pcb_track.cpp:955 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2560 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 pcbnew/router/router_tool.cpp:2572 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2577 pcbnew/zone.cpp:622 +#, c-format +msgid "(from %s)" +msgstr "(de %s)" + +#: pcbnew/pad.cpp:1254 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1255 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/pad.cpp:1256 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1257 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1269 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/pad.cpp:1282 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1269 +#: pcbnew/pad.cpp:1289 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad Non Métallisé de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1273 +#: pcbnew/pad.cpp:1293 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad Métallisé %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1282 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1290 +#: pcbnew/pad.cpp:1310 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1314 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad métallisé %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1887 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1899 +#: pcbnew/pad.cpp:1771 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1951 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1955 -msgid "Pad Shape" -msgstr "Forme Pad" - -#: pcbnew/pad.cpp:1959 +#: pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1971 +#: pcbnew/pad.cpp:1844 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1974 +#: pcbnew/pad.cpp:1847 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1987 -msgid "Corner Radius Ratio" +#: pcbnew/pad.cpp:1860 +msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:1869 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:2011 +#: pcbnew/pad.cpp:1881 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:2026 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/pcb_track.cpp:898 +msgid "Pad To Die Length" +msgstr "Dist. Pad à Chip" + +#: pcbnew/pad.cpp:1896 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:2044 pcbnew/zone.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 pcbnew/zone.cpp:1562 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:2049 +#: pcbnew/pad.cpp:1919 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:2053 pcbnew/zone.cpp:1737 +#: pcbnew/pad.cpp:1923 pcbnew/zone.cpp:1556 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1209 -msgid "" -"The library containing the current footprint has changed.\n" -"Do you want to reload the footprint?" -msgstr "" -"La librairie contenant l'empreinte actuelle a changé.\n" -"Voulez-vous recharger l'empreinte ?" +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 +msgid "Error loading project footprint libraries." +msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes du projet." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:398 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1449 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:273 +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Propriétés du Bitmap" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:280 +msgid "Greyscale" +msgstr "Échelle de gris" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1352 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:402 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1360 msgid "Override Text" msgstr "Ecraser Texte" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:420 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1453 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:550 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:453 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Cote '%s' sur %s" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 msgid "1234.0" -msgstr "1234,0" +msgstr "1234.0" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1417 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 msgid "1234.0 mm" -msgstr "1234,0 mm" +msgstr "1234.0 mm" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 msgid "1234.0 (mm)" -msgstr "1234,0 (mm)" +msgstr "1234.0 (mm)" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1471 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1374 msgid "Units Format" msgstr "Format des Unités" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1382 msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgstr "Suppression Zéros de Fin" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1508 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 msgid "Crossbar Height" msgstr "Hauteur de Barre Transversale" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1512 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415 msgid "Extension Line Overshoot" msgstr "Dépassement de Ligne d'Extension" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1589 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1498 msgid "Leader Length" msgstr "Longueur du Repère" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1635 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1547 msgid "Text Frame" msgstr "Cadre du Texte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:212 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editeur de PCB KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:218 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportation netliste utilisée pour mettre à jour les schémas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:423 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:314 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:410 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1491 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du PCB ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1790 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -41250,11 +35508,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1035 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1839 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1850 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -41262,125 +35520,341 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1877 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1907 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2393 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2320 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2332 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2370 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 -msgid "Violation Report" -msgstr "Rapport des Violations" +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:313 +msgid "must be mm, in, or mil" +msgstr "doit être mm, in, ou mil" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2505 -msgid "Clearance Report" -msgstr "Rapport sur Isolation" - -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2515 -msgid "Constraints Report" -msgstr "Rapport sur Contraintes" - -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1884 -msgid "Compare Footprint with Library" -msgstr "Comparer Empreinte avec Librairie" - -#: pcbnew/pcb_field.cpp:93 -msgid "User Field" -msgstr "Champ Utilisateur" - -#: pcbnew/pcb_field.cpp:102 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:74 #, c-format -msgid "Reference '%s'" -msgstr "Référence '%s'" +msgid "Missing layer name argument to %s." +msgstr "Nom de couche manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_field.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:127 #, c-format -msgid "Value '%s' of %s" -msgstr "Valeur '%s' de %s" +msgid "Unrecognized layer '%s'" +msgstr "Couche non reconnue '%s'" -#: pcbnew/pcb_field.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:240 #, c-format -msgid "Footprint '%s' of %s" -msgstr "Empreinte '%s' de %s" +msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." +msgstr "" +"Identificateur d'empreinte manquant (A, B, ou référence schématique) pour " +"%s." -#: pcbnew/pcb_field.cpp:115 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:447 +msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." +msgstr "La zone d'occupation de l'empreinte n'est pas une forme fermée unique." + +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:459 +msgid "Footprint has no front courtyard." +msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessus." + +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:474 +msgid "Footprint has no back courtyard." +msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." + +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:590 #, c-format -msgid "Datasheet '%s' of %s" -msgstr "Fiche de doc '%s' de %s" +msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." +msgstr "" +"Argument de zone à règle manquant (A, B ou nom de zone de règle) pour %s." -#: pcbnew/pcb_field.cpp:123 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:756 #, c-format -msgid "Field '%s' of %s" -msgstr "Champ '%s' de %s" +msgid "Missing group name argument to %s." +msgstr "Nom de groupe manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:187 pcbnew/pcb_generator.cpp:224 -msgid "Update Order" -msgstr "Ordre de Mis à Jour" +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:870 +#, c-format +msgid "Missing diff-pair name argument to %s." +msgstr "Nom de paire différentielle manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_generator.cpp:222 -msgid "Generator Properties" -msgstr "Propriétés du Générateur" +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:937 +#, c-format +msgid "Missing field name argument to %s." +msgstr "Nom de champ manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_group.cpp:368 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:385 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Groupe sans nom, %zu membres" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:387 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Groupe '%s' , %zu membres" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:382 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:399 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:383 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:400 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 +msgid "(not activated)" +msgstr "(non activée)" + +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 +msgid "Violation" +msgstr "Violation" + +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 +msgid "Severity" +msgstr "Sévérité" + +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 +#, c-format +msgid "Marker (%s)" +msgstr "Marqueur (%s)" + +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +msgid "Drawing" +msgstr "Dessins" + +#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +msgid "PCB Target" +msgstr "Mire de superposition" + +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 +msgid "PCB Text" +msgstr "Texte PCB" + +#: pcbnew/pcb_text.cpp:239 +#, c-format +msgid "PCB Text '%s' on %s" +msgstr "Texte Pcb '%s' on %s" + +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 +#, c-format +msgid "PCB Text Box on %s" +msgstr "Boite de Texte Pcb sur %s" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#, c-format +msgid "Blind/Buried Via %s on %s" +msgstr "Via Borgne/Enterrée %s sur %s" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#, c-format +msgid "Micro Via %s on %s" +msgstr "Micro Via %s sur %s" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 +#, c-format +msgid "Via %s on %s" +msgstr "Via %s sur %s" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 +msgid "removed annular ring" +msgstr "anneau annulaire enlevé" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 +msgid "Track (arc)" +msgstr "Piste (arc)" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:882 +msgid "Segment Length" +msgstr "Long. Segment" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:893 +msgid "Routed Length" +msgstr "Longueur Routée" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:901 +msgid "Full Length" +msgstr "Long. Totale" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#, c-format +msgid "Width Constraints: min %s, max %s" +msgstr "Contraintes de largeur : min %s, max %s" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:923 +#, c-format +msgid "Width Constraints: min %s" +msgstr "Contraintes de largeur : min %s" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:936 +msgid "Micro Via" +msgstr "Micro Via" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:937 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Via Aveugle/Enterrée" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:938 +msgid "Through Via" +msgstr "Via Traversante" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:959 +#, c-format +msgid "Min Annular Width: %s" +msgstr "Largeur Minimale d'Anneau: %s" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:975 +msgid "NetCode" +msgstr "NetCode" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1104 +#, c-format +msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" +msgstr "Piste (arc) %s sur %s, long. %s" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1105 +#, c-format +msgid "Track %s on %s, length %s" +msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +msgid "Via Properties" +msgstr "Propriétés des Vias" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1331 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +msgid "Layer Top" +msgstr "Couche Dessus" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1333 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +msgid "Layer Bottom" +msgstr "Couche Dessous" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1335 +msgid "Via Type" +msgstr "Type Via" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:423 +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" +"Please edit this global footprint library table in Preferences menu." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors du chargement de la table globale des " +"librairies d'empreintes:\n" +"SVP éditer cette table globale des librairies d'empreintes dans le menu " +"Préférences." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:583 +msgid "Loading board\n" +msgstr "Chargement du PCB\n" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 +msgid "Successfully created svg file" +msgstr "Le fichier svg a été créé avec succès" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:830 +msgid "Error creating svg file" +msgstr "Erreur de création du fichier svg" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 +#, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Échec du traçage dans '%s'.\n" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:469 +msgid "Failed to create output directory\n" +msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie\n" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:658 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:729 +msgid "Loading footprint library\n" +msgstr "Chargement de la librairie d'empreintes\n" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 +msgid "Saving footprint library\n" +msgstr "Sauvegarde de librairie d'empreintes\n" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +msgid "Footprint library was not updated\n" +msgstr "La librairie d'empreintes n'a pas été mise à jour\n" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +msgid "The given footprint could not be found to export." +msgstr "L'empreinte donnée n'a pas pu être trouvée pour être exportée." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:816 +#, c-format +msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" +msgstr "Traçage de l'empreinte '%s' dans'%s'\n" + +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Couches Multiples" + +#: pcbnew/plugin.cpp:149 +msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." +msgstr "" +"Activer les messages de debug pour les fonctions Footprint*() dans ce " +"PLUGIN." + +#: pcbnew/plugin.cpp:152 +msgid "Regular expression footprint name filter." +msgstr "Expression rationelle de filtre du nom d'empreinte." + +#: pcbnew/plugin.cpp:170 +msgid "" +"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." +msgstr "" +"Entrer le module python qui implémente les fonctions du PLUGIN::Footprint*()." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:155 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:721 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'." +msgstr "Fichier non trouvé: '%s'." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135 #, c-format msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." msgstr "Correspondance inconnue de la couche Altium '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183 #, c-format msgid "Unknown Mode string: '%s'." msgstr "Nom de Mode inconnu : '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210 #, c-format msgid "Unknown Record name string: '%s'." msgstr "Chaîne de nom d’enregistrement inconnu : '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224 #, c-format msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." msgstr "Type d’information primitive étendue inconnu : '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:864 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:816 #, c-format msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" "Le fluxPads6 a une longueur inattendue pour le sous-enregistrement 6: %d." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:328 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -41389,82 +35863,67 @@ msgstr "" "La couche Altium (%d) n’a pas d’équivalent KiCad. Elle a été déplacée vers " "la couche KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:440 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:270 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 +msgid "Open cancelled by user." +msgstr "Lecture annulée par l’utilisateur." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:513 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." msgstr "'%s' n’a pas été analysé correctement." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:448 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:521 #, c-format msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' n'a pas été complètement lu." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:465 -msgid "" -"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " -"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." -msgstr "" -"Ce fichier ne semble pas être dans un format PCB Binary Version 6.0 valide. " -"Dans Altium Designer, assurez-vous d'enregistrer sous \"PCB Binary Files (*." -"PcbDoc)\"." - -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 -#, c-format -msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." -msgstr "Fichier non trouvé: '%s' pour réperoire '%s'." - -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:651 -#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:684 #, c-format msgid "Footprint directory not found: '%s'." msgstr "Répertoire d'empreintes non trouvé : '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:659 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:688 -#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:208 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'." -msgstr "Fichier non trouvé: '%s'." - -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:770 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:803 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Enregistrement de type inconnu: '%d'." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:909 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "Chargement de données d’informations primitives étendues..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:884 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:930 msgid "Loading board data..." msgstr "Chargement données du PCB..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1064 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 msgid "Loading netclasses..." msgstr "Chargement netclasses..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1136 #, c-format -msgid "" -"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " -"be imported." -msgstr "" -"Plus d'une netclasse Altium avec le nom '%s' a été trouvée. Seule la " -"première sera importée." +msgid "Duplicate netclass name '%s'." +msgstr "Nom de Netclasse '%s' dupliqué." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1155 msgid "Loading components..." msgstr "Chargement composants..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1171 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1216 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Chargement modèles 3D..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1351 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1428 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1506 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1530 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1396 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1551 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -41473,83 +35932,73 @@ msgstr "" "Cote trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placée sur couche Eco1_User ." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1552 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Chargement de cotes..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1573 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1580 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1618 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1625 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimension du type %d ignorée (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1621 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Aucun modèle 3D ne sera importé." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1695 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fichier non trouvé: '%s'. Modèle 3D non importé." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1733 msgid "Loading nets..." msgstr "Chargement nets..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1712 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1946 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1970 msgid "Loading polygons..." msgstr "Chargement polygones..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 msgid "Loading rules..." msgstr "Chargement règles..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 msgid "Loading board regions..." msgstr "Chargement régions..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2138 -#, c-format -msgid "" -"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " -"has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Contour en pointillé trouvé sur une couche Altium (%d) sans équivalent dans " -"KiCad. Il a été déplacé sur la couche KiCad Eco1_User." - -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2068 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2084 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2177 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forme de polygone ignorée type %d (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2325 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Chargement du remplissage de zones..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2398 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2406 msgid "Loading arcs..." msgstr "Chargement arcs..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2615 msgid "Loading pads..." msgstr "Chargement des pads..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2724 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2700 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "L’empreinte %s pad %s n’est pas marquée comme multicouche, mais est un pad " "traversant." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2745 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "P’empreinte %s, pad '%s’a un trou carré. (non supporté)." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2772 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2748 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -41558,25 +36007,25 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " "supporte que des rotations de 90 degrés." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2760 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "L’empreinte %s, pad %s, utilise un trou de type %d inconnu." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2801 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2777 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile de pads complexe, qui n’est " "pas encore pris en charge." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2814 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "L’empreinte %s pad %s utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2896 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2917 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2872 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2893 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -41585,34 +36034,34 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre %s sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " "sur Eco1_User à la place." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2913 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s est connecté à un net, ce qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2919 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Le pad non en cuivre %s a un trou, qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2947 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2924 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s utilise une pile de pad complexe (non encore prise en " "charge)." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3066 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Le pad %s non cuivre utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3076 msgid "Loading vias..." msgstr "Chargement des vias..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3117 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -41620,55 +36069,31 @@ msgstr "" "La via de la couche %d à %d utilise une couche non-cuivre, qui n’est pas " "prise en charge." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3159 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3136 msgid "Loading tracks..." msgstr "Chargement des pistes..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3367 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3308 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Chargement de chaînes unicode..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3322 msgid "Loading text..." msgstr "Chargement des textes..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3410 -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3364 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d (pas pris en charge " "actuellement)." -#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3467 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Chargement rectangles..." -#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:37 -msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "Altium Circuit Maker fichiers PCB" - -#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:36 -msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "Altium Circuit Studio fichiers PCB" - -#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 -msgid "No footprints in library" -msgstr "Pas d'empreintes dans la librairie" - -#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 -msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "Altium Designer fichiers PCB" - -#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 -msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "Librairie PCB Altium ou librairie intégrée" - -#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 -msgid "Solidworks PCB files" -msgstr "Fichiers PCB Solidworks" - -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -41681,7 +36106,7 @@ msgstr "" "CADSTAR et de ré-importer,\n" "afin d’éviter les incohérences entre le PCB et le schéma. " -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -41692,7 +36117,7 @@ msgstr "" "tentative a été faite, mais il est possible que des erreurs DRC existent et " "qu’une édition manuelle des priorités de zone soit nécessaire." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -41700,7 +36125,7 @@ msgstr "" "Le projet CADSTAR contient des éléments de routage \"Trunk\" qui n’ont pas " "d’équivalent KiCad. Ces éléments n'ont pas été chargés." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -41709,7 +36134,7 @@ msgstr "" "Le schéma CADSTAR contient des variantes qui n’ont pas d’équivalent KiCad. " "Seule la variante '%s' a été chargée." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 msgid "" "CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " "alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " @@ -41720,7 +36145,7 @@ msgstr "" "erreurs de DRC. Veuillez examiner attentivement les éléments de texte " "importés et les corriger manuellement si nécessaire." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -41729,7 +36154,7 @@ msgstr "" "La couche CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Tous les éléments de cette " "couche ont été mis sur la couche KiCad '%s’à la place." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -41738,27 +36163,17 @@ msgstr "" "La couche CADSTAR '%s’a été supposée être une couche technique. Tous les " "éléments de cette couche ont été placés à la couche KiCad '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " -"has been ignored." -msgstr "" -"La couche de construction CADSTAR '%s' se trouve sur la surface extérieure " -"de la carte. Elle a été ignorée." - -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Couche inattendue '%s’dans l'empilement de couches." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "La règle de conception %s n’a pas été trouvée. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -41768,7 +36183,7 @@ msgstr "" "les règles de conception compatibles ont été importées. Il est recommandé de " "revoir les règles de conception qui ont été appliquées." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:820 #, c-format msgid "" "Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " @@ -41780,7 +36195,7 @@ msgstr "" "personnalisés. Les éléments en cuivre ont été importés en tant qu'éléments " "graphiques." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:951 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -41791,7 +36206,7 @@ msgstr "" "KiCad. La zone n’est pas une zone interdite pour via ou piste. La zone n’a " "pas été importée." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1037 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -41802,7 +36217,7 @@ msgstr "" "pas prise en charge dans KiCad. Examiner les tampons importés car ils " "peuvent nécessiter une correction manuelle." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -41811,23 +36226,23 @@ msgstr "" "La définition de pad CADSTAR '%s' a la forme du trou en dehors de la forme " "du pad. Le trou a été déplacé au le centre du pad." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1331 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1287 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La définition de pad CADSTAR '%s' a des erreurs d’importation: %s" -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1305 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Impossible de trouver l’index de pad '%d' dans l’empreinte '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Impossible de trouver l'ID de groupe %s dans les définitions de groupe." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1344 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -41835,7 +36250,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le sous-groupe %s dans la carte de groupe (ID de " "groupe parent=%s, Nom=%s)." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1426 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -41844,7 +36259,7 @@ msgstr "" "La cote type %s une dimension d'angle, qui n’a pas d’équivalent KiCad. Une " "dimension standard a été chargée à la place." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1483 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1437 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -41855,12 +36270,12 @@ msgstr "" "externe ne sont pas encore pris en charge dans KiCad. L’objet dimension a " "été importé avec un style de dimension interne à la place." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1540 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1494 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Cote type (ID %s) inattendue. N'a pas été importée." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1675 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1629 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -41869,7 +36284,7 @@ msgstr "" "La cote type %s est une cote angulaire et n'a pas d'équivalent dans KiCad. " "N'a pas été importée." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1715 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1669 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -41880,7 +36295,7 @@ msgstr "" "Les zones de placement ne sont pas prises en charge dans KiCad. Seuls les " "éléments pris en charge ont été importés." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -41889,20 +36304,20 @@ msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Les zones de placement pur " "ne sont pas prises en charge." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1751 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1705 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver l'élément '%s’dans la librairie (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1825 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver la documentation du symbole dans la librairie (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -41911,7 +36326,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s’ a le paramètre 'Autorisé dans zones de non routage' " "activé . Ce paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a donc été ignoré." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1952 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1902 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -41920,7 +36335,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Box Isolated Pins' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1910 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -41929,7 +36344,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Automatic Repour' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1921 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -41940,7 +36355,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'. Il n’y a pas d’équivalent KiCad pour cela, donc ce paramètre " "a été ignoré." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -41953,7 +36368,7 @@ msgstr "" "de distinction entre ces deux paramètres. Le réglage de cuivre non connecté " "a été appliqué comme ilot de zone minimal de la zone de KiCad." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2032 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1982 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -41964,7 +36379,7 @@ msgstr "" "pads et les vias. KiCad ne prend en charge qu’un seul paramètre pour les " "deux. Le réglage des plaquettes a été appliqué." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2049 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1999 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -41980,7 +36395,7 @@ msgstr "" "comme nouvelle largeur de rayon et sera appliquée la prochaine fois que les " "zones seront remplies." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2096 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2046 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -41991,7 +36406,7 @@ msgstr "" "Toutefois, aucun net avec un tel nom n’existe.\n" "La couche a été chargée mais aucune zone de cuivre n’a été créée." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2148 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -42003,7 +36418,7 @@ msgstr "" "sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme " "était un contour non rempli (ouvert ou fermé)." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2251 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -42012,7 +36427,7 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela " "a été ignoré." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2257 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -42021,13 +36436,13 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le " "composant '%s'. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2473 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2423 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "chargé." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2508 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -42035,7 +36450,7 @@ msgstr "" "Le PCB CADSTAR contient des teardrops. Cet importateur ne les prend pas " "encore en charge, les teardrops ont donc été ignorées." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2539 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -42046,7 +36461,7 @@ msgstr "" "en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé " "pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2749 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -42055,7 +36470,7 @@ msgstr "" "La forme pour '%s' est hachurée dans CADSTAR, et n’a pas d’équivalent KiCad. " "Remplissage solide à la place." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3628 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -42066,7 +36481,7 @@ msgstr "" "que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure " "importée est en croix." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3638 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -42077,7 +36492,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée " "utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3635 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3650 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -42088,7 +36503,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les " "hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3648 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3663 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -42101,7 +36516,7 @@ msgstr "" "importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f " "degrés de l’horizontale." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3718 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3733 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -42110,7 +36525,7 @@ msgstr "" "La cote type %s utilise un type d’unité qui n’est pas pris en charge dans " "KiCad. Des millimètres ont été utilisés à la place." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4003 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4015 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -42123,7 +36538,7 @@ msgstr "" "plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous " "les nets)." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4013 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4025 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -42135,49 +36550,45 @@ msgstr "" "sorte que ces éléments n’ont pas été importés. S’il vous plaît examiner les " "règles de conception car les zones de cuivre seront affectées par cela." -#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37 -msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "Fichiers archives CADSTAR PCB" - -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:358 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:198 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:200 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1137 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1103 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' dupliqué dans la '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1447 -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2239 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1531 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 #, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgstr "" "Ignore un polygone sur la couche '%s' (%d) : le nombre de contours n'est pas " "1" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1822 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1796 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1987 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:579 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1577 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -42186,569 +36597,254 @@ msgstr "" "Le pad de taille zéro non valide est ignoré dans le\n" "fichier : %s" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1999 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1972 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2149 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2125 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignore un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2314 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un cercle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" -msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:85 +msgid "Could not read file " +msgstr "Impossible de lire le fichier " -#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" -msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML" - -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:783 -#, c-format -msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "Type de nœud SVGNODE inconnu %d" - -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "Impossible de trouver un PCB valide en '%s'." - -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:264 -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:269 -#, c-format -msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "Erreur en chargement du PCB '%s': %s" - -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:294 -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:387 -#, c-format -msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "Impossible de trouver des empreintes valides dans '%s'" - -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:360 -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:365 -#, c-format -msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "Erreur en énumération de librairie d'empreintes '%s': %s" - -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Erreur en lecture de l'empreinte %s de la librairie '%s': %s" - -#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:342 -#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:398 -#, c-format -msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" -msgstr "Impossible de charger l'empreinte '%s' à partir de '%s'" - -#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:380 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "Empreinte '%s' introuvable en projet '%s'" - -#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 -#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 -msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "Projet EasyEDA (JLCEDA) Pro" - -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Section FABMASTER inconnue %s: %s ligne %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Taille de ligne invalide dans la ligne J %zu. Attendu 11 éléments, mais %zu " "trouvés." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "Ne peut pas trouver la valeur des unités, utilise par défaut mils." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Ne peut trouver l’étiquette de colonne %s." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Taille invalide de ligne dans la ligne %zu. Attendu %zu éléments, mais %zu " "trouvés." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" "Attendu valeur de la taille de perçage, mais trouvé %s!%s!%s à la ligne %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "Attendu taille de pad mais trouvé %s : %s à la ligne %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Taille de pad non valide en ligne %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "Attendu valeurs d'offset pad mais trouvé %s:%s en ligne %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Forme de pad inconnue '%s' sur la couche '%s' à la ligne %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Format invalide pour identification '%s' en ligne de pad personnalisée %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" "Ne peut pas insérer l'élément graphique %d dans l'empilement de pad '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Forme de primitive de forme non reconnue '%s' en ligne %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Nombre de mots clé invalide. Attendu 8 mais trouvé %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Format invalide pour chaîne record_tag '%s' ligne %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Taille invalide de ligne dans la ligne %zu. Attendu %zu éléments, mais %zu " "trouvés." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Élément graphique non supporté '%s' en ligne %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Élément dupliqué pour l'ID %d et séquence %d en ligne %zu." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Impossible de localiser la pile de pad %s en fichier %s\n" -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Pad utilisateur '%s' invalide. Remplacé par pad circulaire." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Ne peut pas trouver le pad utilisateur '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2621 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" "Il est attendu que les données de gravure soient sur une couche cuivre. " "Ligne trouvée sur la couche '%s'" -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69 -msgid "Could not read file " -msgstr "Impossible de lire le fichier " - -#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38 -msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Fichiers PCB Fabmaster" - -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:92 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Ne peut convertir '%s' en un entier." -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:228 -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:874 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Librairies d'empreintes '%s' non trouvée." -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:282 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:229 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:347 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:854 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1062 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Mot clé '%s' inconnu" -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:354 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:987 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2790 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus." -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1025 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3258 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52 -msgid "gEDA PCB footprint file" -msgstr "Fichier empreinte gEDA PCB" - -#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57 -msgid "gEDA PCB footprint library directory" -msgstr "Répertoire librairie d'empreinte gEDA PCB" - -#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:305 -msgid "Generating content section" -msgstr "Génération section contenu" - -#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1120 -msgid "Generating history section" -msgstr "Création de la section historique" - -#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1147 -#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2734 -msgid "Generating BOM section" -msgstr "Génération de la section nomenclature" - -#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1311 -msgid "Generating CAD data" -msgstr "Génération des données CAD" - -#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2347 -#, c-format -msgid "Exporting Layer %s, Net %s" -msgstr "Exportation de la couche %s, net %s" - -#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2889 -msgid "Generating logistic section" -msgstr "Génération section logistique" - -#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2901 -msgid "Saving file" -msgstr "Enregistrement fichier" - -#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2933 -msgid "Failed to save file to buffer" -msgstr "Échec de l'enregistrement du fichier en mémoire tampon" - -#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 -msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "Fichier de production IPC-2581" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 -#, c-format -msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "Le fichier '%s' a une version non reconnue: %d." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "Manque '$EndMODULE' pour le MODULE '%s'." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1412 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1601 -#, c-format -msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "Type PCB_SHAPE inconnu: '%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:'%s'." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2362 -#, c-format -msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2443 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2454 -#, c-format -msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER '%s'" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2469 -#, c-format -msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER '%s'" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6147 -msgid "" -"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Zone fills will be converted on a best-effort basis." -msgstr "" -"L'ancien mode de remplissage des zones par segment n'est plus pris en " -"charge.\n" -"Les remplissages de zones seront convertis selon le principe du \"best-" -"effort\"." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 -#, c-format -msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER '%s'" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2844 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2883 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Nombre flottant invalide dans le fichier: fichier '%s'\n" -"ligne: %d, offset: %d" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2854 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2893 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in file: '%s'\n" -"line: %d, offset: %d" -msgstr "" -"Nombre flottant manquant dans fichier: '%s'\n" -"ligne: %d, offset: %d" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3032 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty." -msgstr "Le fichier '%s' est vide." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3035 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "Le fichier '%s' n'est pas une librairie à l'ancien format." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76 -msgid "Legacy footprint library files" -msgstr "Fichiers librairie empreintes anciens" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "Impossible de créer la librairie d'empreintes '%s'." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:100 -#, c-format -msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "La librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:141 -#, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s' en '%s'" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:306 -msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "Erreur en Données Interne de Groupe" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" -"\n" -"Save anyway?" -msgstr "" -"Veuillez signaler ce bogue. Validation de la structure du groupe par " -"erreur : %s\n" -"\n" -"Enregistrer de toute façon?" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:309 -msgid "Save Anyway" -msgstr "Sauver de Toute Façon" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1459 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "type pad inconnu: %d" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2100 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "type via inconnu %d" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2328 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2480 -msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2647 -#, c-format -msgid "" -"Library '%s' does not exist.\n" -"Would you like to create it?" -msgstr "" -"La librairie '%s' n'existe pas.\n" -"Voulez vous la créer?" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2652 -msgid "Library Not Found" -msgstr "Librairie non trouvée" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2679 -#, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2685 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." -msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2757 -#, c-format -msgid "Cannot overwrite library path '%s'." -msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809 -#, c-format -msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:293 -msgid "KiCad footprint file" -msgstr "Fichier empreinte KiCad" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ne peut pas interpréter le code de date %d" -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1089 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" -"Items found on undefined layers (%s).\n" -"Do you wish to rescue them to the %s layer?" +"Items found on undefined layers. Do you wish to\n" +"rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -"Eléments trouvés sur des couches non définies (%s).\n" -"Souhaitez-vous les transférer sur la couche %s ?" +"Éléments trouvés sur des couches non définies.\n" +"Souhaitez-vous les sauver sur la couche User.Comments?" -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1094 -msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "Attention Couches non Définies" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 +msgid "Undefined layers:" +msgstr "Couches non définies:" -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "Impossible de créer un objet généré de type '%s'" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Page type '%s' non valide." -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1904 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des " "couches prédéfinies." -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2444 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier '%s' ligne %d, offset %d." -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2995 -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5372 -#, c-format -msgid "" -"Invalid net ID in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d." -msgstr "" -"Invalide net ID en\n" -"fichier: '%s'\n" -"ligne: %d offset: %d." - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3163 -#, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" - -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3929 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -42761,7 +36857,12 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "offset : %d." -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3988 +#, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -42772,7 +36873,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4635 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -42783,7 +36884,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4936 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5064 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -42796,7 +36897,7 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "décalage : %d" -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5287 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5248 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -42809,7 +36910,19 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5473 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5327 +#, c-format +msgid "" +"Invalid net ID in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d." +msgstr "" +"Invalide net ID en\n" +"fichier: '%s'\n" +"ligne: %d offset: %d." + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5426 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -42822,7 +36935,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5603 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5555 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -42835,7 +36948,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6116 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6068 msgid "" "Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" "Zone fills will be converted on best-effort basis." @@ -42843,427 +36956,215 @@ msgstr "" "L'ancienne stratégie de remplissage des zones n'est plus prise en charge.\n" "Les remplissages de zones seront convertis sur la base du meilleur effort." -#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 -#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6101 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"L'ancien mode de remplissage des zones par segment n'est plus pris en " +"charge.\n" +"Les remplissages de zones seront convertis selon le principe du \"meilleur-" +"effort\"." + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot create footprint library '%s'." +msgstr "Impossible de créer la librairie d'empreintes '%s'." + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:100 +#, c-format +msgid "Footprint library '%s' is read only." +msgstr "La librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule." + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:141 +#, c-format +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" +msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s' en '%s'" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:286 +msgid "Internal Group Data Error" +msgstr "Erreur en Données Interne de Groupe" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:287 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" +"Veuillez signaler ce bogue. Validation de la structure du groupe par " +"erreur : %s\n" +"\n" +"Enregistrer de toute façon?" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:289 +msgid "Save Anyway" +msgstr "Sauver de Toute Façon" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1475 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "type pad inconnu: %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "type via inconnu %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 +msgid "This file does not contain a PCB." +msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB." + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 +#, c-format +msgid "" +"Library '%s' does not exist.\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" +"La librairie '%s' n'existe pas.\n" +"Voulez vous la créer?" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 +msgid "Library Not Found" +msgstr "Librairie non trouvée" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 +#, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." +msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 +#, c-format +msgid "Cannot overwrite library path '%s'." +msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 +#, c-format +msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." +msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 +#, c-format +msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." +msgstr "Le fichier '%s' a une version non reconnue: %d." + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." +msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d." + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." +msgstr "Manque '$EndMODULE' pour le MODULE '%s'." + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." +msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'." + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#, c-format +msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "Type FP_SHAPE inconnu: '%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:'%s'." + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#, c-format +msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." +msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué." + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER '%s'" + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER '%s'" + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER '%s'" + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Nombre flottant invalide dans le fichier: fichier '%s'\n" +"ligne: %d, offset: %d" + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in file: '%s'\n" +"line: %d, offset: %d" +msgstr "" +"Nombre flottant manquant dans fichier: '%s'\n" +"ligne: %d, offset: %d" + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty." +msgstr "Le fichier '%s' est vide." + +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a legacy library." +msgstr "Le fichier '%s' n'est pas une librairie à l'ancien format." + +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:61 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:72 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Couche PCad inconnue %u" -#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:756 msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad ne prend en charge que 32 couches de signal." -#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 msgid "Unable to find library section." msgstr "Impossible de trouver la section de librairie." -#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Impossible de trouver viaStyleDef '%s'." -#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" -msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 200x ASCII" - -#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 -msgid "" -"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " -"imported." -msgstr "" -"Le fichier sélectionné contient plusieurs empreintes. Seule la première sera " -"importée." - -#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 -msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." -msgstr "" -"Activer les messages de debug pour les fonctions Footprint*() dans ce " -"PCB_IO." - -#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182 -msgid "Regular expression footprint name filter." -msgstr "Expression rationelle de filtre du nom d'empreinte." - -#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:185 -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Active le logging de la connexion. La simple présence de cette option active " -"ce logging, inutile de définir une valeur." - -#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "Nom utilisateur de login pour certains serveurs de librairie." - -#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Mot de passe de login pour certains serveurs de librairie." - -#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions." -msgstr "" -"Entrer le module python qui implémente les fonctions de PCB_IO::Footprint*()." - -#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%d)" -msgstr "INCONNU (%d)" - -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62 -msgid "(not activated)" -msgstr "(non activée)" - -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:195 -msgid "Violation" -msgstr "Violation" - -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:200 pcbnew/pcb_marker.cpp:203 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:206 -msgid "Severity" -msgstr "Sévérité" - -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:264 -#, c-format -msgid "Marker (%s)" -msgstr "Marqueur (%s)" - -#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:347 -msgid "Associated Layer" -msgstr "Couche Associée" - -#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:358 -msgid "Greyscale" -msgstr "Échelle de gris" - -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 -msgid "Drawing" -msgstr "Dessins" - -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:486 -#, c-format -msgid "%s %s on %s" -msgstr "%s %s sur %s" - -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:491 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s sur %s" - -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:741 -msgid "Pad Primitives" -msgstr "Primitives du Pad" - -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 -msgid "PCB Target" -msgstr "Mire de superposition" - -#: pcbnew/pcb_text.cpp:226 -msgid "PCB Text" -msgstr "Texte PCB" - -#: pcbnew/pcb_text.cpp:235 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: pcbnew/pcb_text.cpp:386 -#, c-format -msgid "Footprint Text '%s' of %s" -msgstr "Texte d’Empreinte %s de %s" - -#: pcbnew/pcb_text.cpp:390 -#, c-format -msgid "PCB Text '%s' on %s" -msgstr "Texte Pcb '%s' on %s" - -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:468 -#, c-format -msgid "PCB Text Box on %s" -msgstr "Boite de Texte Pcb sur %s" - -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:679 -msgid "Border Properties" -msgstr "Propriétés de Bordure" - -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:689 -msgid "Border Style" -msgstr "Style de Bordure" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:139 -#, c-format -msgid "Blind/Buried Via %s on %s" -msgstr "Via Borgne/Enterrée %s sur %s" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 -#, c-format -msgid "Micro Via %s on %s" -msgstr "Micro Via %s sur %s" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 -#, c-format -msgid "Via %s on %s" -msgstr "Via %s sur %s" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:364 -msgid "removed annular ring" -msgstr "anneau annulaire enlevé" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1055 -msgid "Track (arc)" -msgstr "Piste (arc)" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1082 -msgid "Segment Length" -msgstr "Long. Segment" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1117 -#, c-format -msgid "Width Constraints: %s" -msgstr "Contraintes de Largeur : %s" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1129 -msgid "Micro Via" -msgstr "Micro Via" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1130 -msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Via Aveugle/Enterrée" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1131 -msgid "Through Via" -msgstr "Via Traversante" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 -#, c-format -msgid "Min Annular Width: %s" -msgstr "Largeur Minimale d'Anneau: %s" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1168 -msgid "NetCode" -msgstr "NetCode" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 -#, c-format -msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" -msgstr "Piste (arc) %s sur %s, long. %s" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1298 -#, c-format -msgid "Track %s on %s, length %s" -msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1515 -msgid "Via Properties" -msgstr "Propriétés des Vias" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1525 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 -msgid "Layer Top" -msgstr "Couche Dessus" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1527 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:261 -msgid "Layer Bottom" -msgstr "Couche Dessous" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1529 -msgid "Via Type" -msgstr "Type Via" - -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:422 -msgid "must be mm, in, or mil" -msgstr "doit être mm, in, ou mil" - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:74 -#, c-format -msgid "Missing layer name argument to %s." -msgstr "Nom de couche manquant à '%s'." - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:127 -#, c-format -msgid "Unrecognized layer '%s'" -msgstr "Couche non reconnue '%s'" - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:240 -#, c-format -msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." -msgstr "" -"Identificateur d'empreinte manquant (A, B, ou référence schématique) pour " -"%s." - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:462 -msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." -msgstr "La zone d'occupation de l'empreinte n'est pas une forme fermée unique." - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:474 -msgid "Footprint has no front courtyard." -msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessus." - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:489 -msgid "Footprint has no back courtyard." -msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:605 -#, c-format -msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." -msgstr "" -"Argument de zone à règle manquant (A, B ou nom de zone de règle) pour %s." - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:780 -#, c-format -msgid "Missing group name argument to %s." -msgstr "Nom de groupe manquant à '%s'." - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:826 -#, c-format -msgid "Missing sheet name argument to %s." -msgstr "Argument nom de feuille manquant dans %s." - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:873 -#, c-format -msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s." -msgstr "Argument d'empreinte manquant (référence) pour %s." - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:990 -#, c-format -msgid "Missing diff-pair name argument to %s." -msgstr "Nom de paire différentielle manquant à '%s'." - -#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1057 -#, c-format -msgid "Missing field name argument to %s." -msgstr "Nom de champ manquant à '%s'." - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 -msgid "" -"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" -"Please edit this global footprint library table in Preferences menu." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du chargement de la table globale des " -"librairies d'empreintes:\n" -"SVP éditer cette table globale des librairies d'empreintes dans le menu " -"Préférences." - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:108 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:232 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:258 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:315 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:386 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:520 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:573 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:965 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1135 -msgid "Loading board\n" -msgstr "Chargement du PCB\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Successfully exported VRML to %s" -msgstr "Exportation réussie de VRML vers %s" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:169 -msgid "Error exporting VRML" -msgstr "Erreur en exportation VRML" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:241 -msgid "Successfully created svg file" -msgstr "Le fichier svg a été créé avec succès" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:243 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:950 -msgid "Error creating svg file" -msgstr "Erreur de création du fichier svg" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:468 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:550 -#, c-format -msgid "Failed to plot to '%s'.\n" -msgstr "Échec du traçage dans '%s'.\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:581 -msgid "Failed to create output directory\n" -msgstr "Échec de la création du répertoire de sortie\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:771 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:843 -msgid "Loading footprint library\n" -msgstr "Chargement de la librairie d'empreintes\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:809 -msgid "Saving footprint library\n" -msgstr "Sauvegarde de librairie d'empreintes\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:822 -msgid "Unable to save library\n" -msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:828 -msgid "Footprint library was not updated\n" -msgstr "La librairie d'empreintes n'a pas été mise à jour\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:893 -msgid "The given footprint could not be found to export." -msgstr "L'empreinte donnée n'a pas pu être trouvée pour être exportée." - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934 -#, c-format -msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" -msgstr "Traçage de l'empreinte '%s' dans'%s'\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1008 -msgid "Running DRC...\n" -msgstr "Exécuter DRC...\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1026 -#, fuzzy -msgid "Failed to find schematic for parity tests.\n" -msgstr "Échec du chargement du fichier de schéma\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1041 -#, fuzzy -msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n" -msgstr "Échec du chargement du fichier de schéma\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1062 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 -msgid "DRC" -msgstr "DRC" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1085 -#, c-format -msgid "Found %d unconnected items\n" -msgstr "Trouvé %d éléments non connectés\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1091 -#, c-format -msgid "Found %d schematic parity issues\n" -msgstr "Trouvé %d problèmes de parité de schématique\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1106 -#, c-format -msgid "Unable to save DRC report to %s\n" -msgstr "Impossible de sauvegarder le rapport DRC en %s\n" - -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1111 -#, c-format -msgid "Saved DRC Report to %s\n" -msgstr "Rapport DRC sauvegardé en %s\n" - -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:116 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Couches Multiples" - -#: pcbnew/project_pcb.cpp:64 -msgid "Error loading project footprint libraries." -msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes du projet." - -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Exception dans le code python plugin" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:138 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Methode '%s' non trouvée, ou non appelable" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Méthode Inconnue" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:412 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Appliquer le script d’action" @@ -43271,7 +37172,59 @@ msgstr "Appliquer le script d’action" msgid "Exception on python footprint wizard code" msgstr "Exception dans le code python de l'assistant d'empreinte" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:496 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:47 +msgid "New Track" +msgstr "Nouvelle Piste" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:47 +msgid "Starts laying a new track." +msgstr "Démarrer le tracé d'une nouvelle piste." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 +msgid "End Track" +msgstr "Terminer Piste" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 +msgid "Stops laying the current meander." +msgstr "Arrêter le tracé du méandre en cours." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +msgid "Increase Spacing" +msgstr "Augmenter Espacement" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +msgid "Increase meander spacing by one step." +msgstr "Augmenter l'espacement du méandre de un pas." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "Diminuer Espacement" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +msgid "Decrease meander spacing by one step." +msgstr "Diminuer l'espacement des méandree d'un pas." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +msgid "Increase Amplitude" +msgstr "Augmenter Amplitude" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +msgid "Increase meander amplitude by one step." +msgstr "Augmenter amplitude du méandre de un pas." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 +msgid "Decrease Amplitude" +msgstr "Diminuer Amplitude" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 +msgid "Decrease meander amplitude by one step." +msgstr "Diminuer l'amplitude des méandree d'un pas." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 +msgid "Length Tuner" +msgstr "Ajustage de Longueur" + +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:475 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." @@ -43280,7 +37233,7 @@ msgstr "" "Soyez sûr de nommer les nets d'une paire différentielle pour qu'ils " "finissent par N/P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:513 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:492 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -43288,18 +37241,18 @@ msgstr "" "Ne peut trouver un point de départ convenable. Si vous démarrez d'une paire " "différentielle existante, soyez sûr d'être à la fin." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:568 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:547 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" "Ne peut trouver un point de départ convenable pour le net couple \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:80 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:63 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "SVP sélectionner la piste dont vous voulez ajuster la longueur." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -43309,30 +37262,51 @@ msgstr "" "longueur. Soyez sûr de nommer les nets appartenant à une paire " "différentielle pour qu'ils finissent par _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:655 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:745 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:462 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +msgid "Too long: " +msgstr "Trop long: " + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:465 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +msgid "Too short: " +msgstr "Trop court: " + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:468 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 +msgid "Tuned: " +msgstr "Ajusté: " + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:290 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:183 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:628 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:709 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:770 msgid "board minimum clearance" msgstr "isolation minimum du PCB" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:744 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:760 pcbnew/router/router_tool.cpp:785 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:642 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:708 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:757 msgid "board minimum track width" msgstr "c.i. largeur minimum de piste" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:676 pcbnew/router/router_tool.cpp:762 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:649 pcbnew/router/router_tool.cpp:737 msgid "existing track" msgstr "piste existante" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:697 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:670 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclasse 'Défaut'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1261 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1282 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1285 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -43340,15 +37314,15 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1987 -msgid "Routing" -msgstr "Routage" +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1984 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +msgid "Interactive Router" +msgstr "Routeur Interactif" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:52 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "SVP sélectionner la paire différentielle que vous voulez ajuster." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:68 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -43358,66 +37332,90 @@ msgstr "" "l'ajustage de longueur. Soyez sûr de nommer les nets appartenant à une paire " "différentielle pour qu'ils finissent par _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 +msgid "Too long: skew " +msgstr "Trop long: diff " + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:177 +msgid "Too short: skew " +msgstr "Trop court: diff " + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:180 +msgid "Tuned: skew " +msgstr "Ajusté: décalage " + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "La distance de la paire différentielle est inférieure à l'isolation minimale " "(%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:276 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un pad à trou non métallisé." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "La zone de règle '%s' interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:292 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "La zone de règle interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:301 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un texte." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 +msgid "Cannot start routing from a graphic." +msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un élément graphique." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:345 pcbnew/router/pns_router.cpp:401 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:353 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ne peut pas démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +msgid "Finish Track" +msgstr "Finir Piste" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +msgid "Stops laying the current track." +msgstr "Arrêter le tracé de la piste en cours." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer Via Traversante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via traversante à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placer Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une microvia à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Traversante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -43425,11 +37423,11 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via traversante à la fin de la " "piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Aveugle/Enterrée..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -43437,251 +37435,250 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin " "de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Sélection Couche et Place MicroVia..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une micro-via à la fin de la piste en " "cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimension Supplémentaires des Pistes/Vias..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:180 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Montrer un dialogue pour changer la largeur de la piste et la dimension de " "la via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:188 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuter Orientation" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:189 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de tracé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:175 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Mode Coin Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Bascule entre les coins pointus, arrondis et à 45°/90° lors du routage des " "pistes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Sélection Largeur Piste/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utiliser la Largeur de la Piste de Départ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ.." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 pcbnew/router/router_tool.cpp:353 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utiliser les Valeurs Utilisateur..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:250 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifier la taille utilisateur des pistes et vias" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 msgid "Track netclass width" msgstr "Largeur de piste de net classe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:263 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Piste %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:277 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 msgid "Via netclass values" msgstr "Valeurs de netclasse de via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:282 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, trou %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:288 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:267 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:333 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selection Dimensions de la Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:370 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de netclasse des paire différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:375 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Selection dimensions de la paire pifférentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largeur %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:397 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:376 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart pour via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:412 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s, écart pour vias %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:474 -msgid "Interactive Router" -msgstr "Routeur Interactif" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"Event file: %s\n" +"Board dump: %s" +msgstr "" +"Fichier évènement: %s\n" +"Listage du PCB: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:586 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Save router log" msgstr "Enregistrer le journal du routeur" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 +msgid "" +"Would you like to save the router\n" +"event log for debugging purposes?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous sauver journal des événements\n" +"du routeur à des fins de débogage?" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1113 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Une via aveugle / enterré nécessite 2 couches différentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1191 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1876 pcbnew/router/router_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1878 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1936 pcbnew/router/router_tool.cpp:2419 -#, c-format -msgid "(%s to commit anyway.)" -msgstr "(%s pour modifier quand même.)" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1940 pcbnew/router/router_tool.cpp:2423 -msgid "Track violates DRC." -msgstr "La Piste viole le DRC." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2561 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2495 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Routage Paire Différentielle: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2654 pcbnew/router/router_tool.cpp:2664 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2507 pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Netclasse Résolue: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2515 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Routage Piste: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2523 msgid "Routing Track" msgstr "Routage Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2670 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 msgid "(no net)" msgstr "(pas de net)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2533 msgid "Free-angle" msgstr "Angle libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 msgid "45-degree" msgstr "45 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2686 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2540 msgid "45-degree rounded" msgstr "Arrondi à 45 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2687 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 msgid "90-degree" msgstr "90 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2688 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 msgid "90-degree rounded" msgstr "Arrondi à 90 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 msgid "Corner Style" msgstr "Style de coins" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2709 pcbnew/router/router_tool.cpp:2738 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2553 pcbnew/router/router_tool.cpp:2570 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largeur Piste: '%s'" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2563 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Ecart Paire Différentielle: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2730 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1515 -#, c-format -msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" -msgstr "Longueur maximale de DP non couplée: %s" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:351 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:98 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "PCB exporté Ok." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:100 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1095 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "L'empreinte de valeur '%s' a une référence schématique vide." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1105 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "De multiple empreintes ont la référence identique '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:72 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:77 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -43689,57 +37686,198 @@ msgstr "" "Le PCB peut être corrompu. Ne pas le sauver.\n" "Fixer le problème et réessayer" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:91 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:100 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:151 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:160 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide id '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:210 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Dans le fichier Session une via n'a pas de forme" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:228 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Forme via non supportée: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:240 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:268 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:249 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:277 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forme via non supportée: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "Le fichier Session utilise une couche invalide id '%s'" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:334 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:343 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:337 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:346 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:340 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:349 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:391 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:400 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Référence '%s' non trouvée." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:520 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:529 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un padstack '%s' manquant." +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:224 +#, c-format +msgid "%d teardrops created" +msgstr "%d teardrops créés" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:242 +#, c-format +msgid "%d teardrops removed." +msgstr "%d teardrops supprimés." + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 +msgid "Round shapes:" +msgstr "Formes rondes:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +msgid "Best length:" +msgstr "Meilleure longueur:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +msgid "Best height:" +msgstr "Meilleure hauteur:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +msgid "Max length:" +msgstr "Longueur max:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 +msgid "" +"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" +"100 always creates a teardrop." +msgstr "" +"Rapport maximum taille pad/via à largeur piste pour créer une \"teardrop\".\n" +"100 crée toujours une \"teardrop\"." + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +msgid "Straight lines" +msgstr "Lignes droites" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +msgid "Curved" +msgstr "Courbe" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Formes rect:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "Pistes:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "Vias et pads \"PTH\"" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" +msgstr "Ajouter des \"teardrops\" aux vias et aux pads avec trous" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "Pads ronds seulement" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "Ajouter des \"teardrops\" sur formes rondes uniquement " + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +msgid "SMD pads" +msgstr "Pads CMS" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "Ajoutez des \"teardrops\" aux pads sans trous, comme pads CMS" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "Pistes à pistes" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" +"Ajouter des \"teardrops\" à deux pistes connectées de largeurs différentes" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "Permet à une \"teardrop\" de s’étaler sur 2 pistes" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 +msgid "" +"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " +"short" +msgstr "" +"Permet à une \"teardrop\" de s’étaler sur 2 pistes si le premier segment de " +"piste est trop court" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" +msgstr "Placer teardrops sur pads en zone" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 +msgid "" +"Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" +"Check this option to allow teardrop for these pads." +msgstr "" +"Les pads à l’intérieur d’une zone de cuivre du même filet n’ont pas de " +"teardrop.\n" +"Cochez cette option pour autoriser les teardrops pour ces pads." + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +msgid "Curve points:" +msgstr "Points de courbe:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 +msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" +msgstr "" +"Nombre de segments pour construire un \"teardrop\" avec une forme incurvée" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Ajouter Teardrops" + +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 +msgid "Add teardrops" +msgstr "Ajouter teardrops" + +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 +msgid "Remove teardrops" +msgstr "Supprimer teardrops" + #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" @@ -43748,7 +37886,7 @@ msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:282 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" @@ -43764,7 +37902,7 @@ msgstr "Afficher empreinte suivante" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -43775,32 +37913,33 @@ msgstr "" "par la largeur d’une piste existante si la fonction 'Utiliser la largeur de " "piste existante' est activée." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:537 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" "Largeur de piste automatique: si on démarre sur une piste existante, " -"utiliser sa largeur au lieu d'utiliser la largeur courante" +"utiliser sa largeur\n" +"au lieu de utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Piste: utiliser largeur de netclasse" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Piste: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editer Tailles Pré-définies..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: utiliser la taille des netclasses" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -43809,45 +37948,45 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Fichier Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:410 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporter Netliste du PCB" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:435 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fichiers netlistes de PCB KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Le chemin '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:450 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Erreur d'Entrée/Sortie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Net orphelin %s re-parenté.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Aucun problème trouvé sur le PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:636 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Une mise à jour du PCB nécessite un schéma entièrement numéroté." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -43857,582 +37996,510 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1149 msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1276 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1258 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1276 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1258 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1287 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Les zones ne se chevauchent pas suffisamment pour fusionner." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Certaines zones n'ont pas le même net pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1339 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" "Certaines priorités de zone ne correspondent pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1345 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" "Certaines zones étaient des zones de règles et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1369 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1351 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Certaines zones n'ont pas les même couches pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1386 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1368 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Certaines zones n'intersectent pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1453 -msgid "Duplicate Zone" +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1435 +msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1526 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1510 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "La sélection ne contient pas d'élément avec des nets nommés." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:59 msgid "Net Inspection Tools" msgstr "Outils d'Inspection d'Equipotentielles (nets)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclasse %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules." -msgstr "Rapport incomplet: impossible de compiler les règles de conception." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " +msgstr "Rapport incomplet: impossible de compiler les règles de conception. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:316 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:248 +msgid "Violation Report" +msgstr "Rapport des Violations" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:278 msgid "Uncoupled Length" msgstr "Longueur On Couplée" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Résolution de longueur de paire différentielle non couplée pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Résolu longueur maximale non couplée: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:332 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Résolution de la hauteur du texte pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:340 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de hauteur: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Résolution de l’épaisseur du texte pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:355 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes d'épaisseur: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de piste pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:332 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de largeur: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:376 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 msgid "Connection Width" msgstr "Largeur de Connexion" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de connexion pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 #, c-format -msgid "Resolved min connection width: %s." -msgstr "Résolution largeur de connexion min : %s." +msgid "Resolved min connection width constraint: %s." +msgstr "Résolution de contrainte de min largeur: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1280 -msgid "Via Diameter" -msgstr "Diamètre Via" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1186 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de via pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de diamètre: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 msgid "Via Annulus" msgstr "Anneau sur Via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1203 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur d'anneau de via pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:376 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de largeur d'anneau: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1318 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 msgid "Hole Size" msgstr "Taille Trou" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1319 -msgid "Hole size resolution for:" -msgstr "Résolution taille du trou pour :" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1224 +msgid "Hole diameter resolution for:" +msgstr "Résolution de diamètre de trou pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430 -#, c-format -msgid "Resolved hole size constraints: min %s; max %s." -msgstr "Résolution contraintes de taille de trou: min %s; max %s." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Hole Clearance" msgstr "Isolation de Trou" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:945 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation des trous pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:445 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Les objets appartiennent au même net. L’isolation est 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:474 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:882 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:980 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1048 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1077 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1145 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:453 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:886 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:910 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:954 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:983 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1117 #, c-format -msgid "Resolved min clearance: %s." -msgstr "Isolation min résolue: %s." +msgid "Resolved clearance: %s." +msgstr "Isolation résolue: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:460 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1100 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge physique des trous pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:469 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1112 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'physical_hole_clearance' n’est définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:480 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 msgid "Hole to Hole" msgstr "Trou à Trou" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1068 -msgid "Hole-to-hole clearance resolution for:" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:974 +msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation trou à trou pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:457 msgid "Edge Clearance" msgstr "Isolation de Contour" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1013 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de contour pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:540 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:852 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1034 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge physique pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:532 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1046 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'physical_clearance' n’est définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1397 -msgid "Assertions" -msgstr "Assertions" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:584 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1398 -msgid "Assertions for:" -msgstr "Assertions pour:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:615 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Sélectionnez deux éléments pour un rapport de résolution d’isolation." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Impossible de générer un rapport d’isolation sur un groupe vide." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658 -msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads." -msgstr "" -"Impossible de générer un rapport d’isolation sur une empreinte sans pad." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +msgid "Clearance Report" +msgstr "Rapport sur Isolation" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:673 -msgid "" -"Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a " -"single pad." -msgstr "" -"Impossible de générer un rapport d’isolation sur une empreinte ayant " -"plusieurs pads. Sélectionner un seul pad." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Résolution de connexion de zone pour :" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 -msgid "Thermal-relief gap resolution for:" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Résolution de marge de frein thermique pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:746 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Résolu marge de frein thermique: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -msgid "Thermal-relief spoke width resolution for:" -msgstr "Résolution de largeur des rayons de frein thermique pour:" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +msgid "Spoke width resolution for:" +msgstr "Résolution de largeur de rayon pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:760 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:673 #, c-format -msgid "Resolved spoke width: %s." -msgstr "Résolu largeur rayon de frein thermique: %s." +msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." +msgstr "Résolution de largeur rayon de frein thermique: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 -msgid "Thermal-relief min spoke count resolution for:" -msgstr "Résolution compte min de rayons de frein thermiques pour:" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 +msgid "Spoke count resolution for:" +msgstr "Résolution de compte de rayon de frein thermique pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:687 #, c-format -msgid "Resolved min spoke count: %d." +msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Résolu compte min de rayons de frein thermiques: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:696 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de zone pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:787 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:700 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Isolation de zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:710 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Remplacé par une plus grande isolation physique de %s;clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:726 #, c-format -msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s." +msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -"Remplacé par une marge physique de trous plus grande que %s; clearance: %s." +"Remplacé par une marge physique plus grande de trous de %s;clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 -msgid "Items belong to the same net. Min clearance is 0." -msgstr "Les objets appartiennent au même net. Isolation min est 0." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -msgid "Min clearance is 0." -msgstr "L'isolation min est 0." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:876 -#, c-format -msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested." -msgstr "Isolation résolue : %s ; l'isolation ne sera pas testée." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "Diff Pair" msgstr "Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:900 -msgid "Diff-pair gap resolution for:" -msgstr "Résolution de l’écart de paire diff pour:" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:806 +msgid "Diff pair gap resolution for:" +msgstr "Résolution de l’écart de paire diff pour :" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes d'écart: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:913 -msgid "Diff-pair max uncoupled length resolution for:" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:819 +msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Résolution de longueur max de paire différentielle non couplée pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:919 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'diff_pair_uncoupled' n’est définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Note : %s est recouvert ; la marge ne sera appliquée qu'aux trous." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:873 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de sérigraphie pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:901 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de zone d'occupation pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1029 msgid "Physical Clearances" msgstr "Isolations Physiques" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Sélectionner un élément pour un rapport de résolution de contraintes." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 -#, c-format -msgid "Resolved width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Résolu contraintes d'écart: min %s; opt %s; max %s." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 +msgid "Constraints Report" +msgstr "Rapport sur Contraintes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1175 #, c-format -msgid "Resolved diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Résolu contraintes de diamètre: min %s; opt %s; max %s." +msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Contraintes de largeur : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#, c-format +msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Contraintes de diamètre : min %s; opt %s; max %s." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largeur Anneaux de Vias" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1307 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 #, c-format -msgid "Resolved annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Résolu contraintes de largeur d'anneau: min %s; opt %s; max %s." +msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Contraintes de largeur annulaire : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, c-format -msgid "Resolved hole size constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Résolu contraintes de taille des trous: min %s ; opt %s ; max %s." +msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Contraintes de hauteur du texte : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 #, c-format -msgid "Resolved height constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Résolu contraintes d'écart: min %s; opt %s; max %s." +msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Contraintes d'épaisseur du texte : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363 -#, c-format -msgid "Resolved thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Résolu contraintes d'épaisseur: min %s; pot %s; max %s." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 msgid "Keepouts" msgstr "Zones Interdites" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1279 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Résolution de zone interdite pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1311 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Le rapport peut être incomplet: quelques surfaces d'occupation sont mal " "formées." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1312 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1391 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1296 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Élément refusé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1298 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Article autorisé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1446 -msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent." -msgstr "" -"Sélectionner une empreinte pour la comparer à son équivalent dans la " -"librairie." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1302 +msgid "Assertions" +msgstr "Assertions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1464 -msgid "Select a footprint for a footprint associations report." -msgstr "" -"Sélectionnez une empreinte pour un rapport sur les associations d'empreintes." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 +msgid "Assertions for:" +msgstr "Assertions pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1491 -msgid "Board vs library diff for:" -msgstr "PCB / librairie diffère pour:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1514 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1522 -msgid "Manage Footprint Libraries" -msgstr "Gérer les Librairies d'Empreintes" - -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "Copier la largeur de ligne du premier objet" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:98 -msgid "Gap:" -msgstr "Gap:" - -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:263 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Créer à partir de la Sélection" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:422 -msgid "Could not convert selection" -msgstr "Impossible de convertir la sélection" +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 +msgid "Convert shapes to polygon" +msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:422 -msgid "Objects must form a closed shape" -msgstr "Les objets doivent former une forme fermée" +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 +msgid "Convert shapes to zone" +msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:533 -msgid "Convert to Polygon" -msgstr "Convertir en Polygone" +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 +msgid "Convert polygons to lines" +msgstr "Convertir les polygones en lignes" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:535 -msgid "Create Polygon" -msgstr "Création Polygon" +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 +msgid "Create arc from line segment" +msgstr "Créer arc à partir du segment" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:540 -msgid "Convert to Zone" -msgstr "Conversion Zone" - -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:542 -msgid "Create Zone" -msgstr "Création Zone" - -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1109 -msgid "Create Lines" -msgstr "Création Lignes" - -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1196 -msgid "Create Arc" -msgstr "Création Arc" - -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:246 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Nom de Couche" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Épaisseur (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Épaisseur (pouces)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:263 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Épaisseur (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tg Perte" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:301 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Diélectrique" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:353 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Insérer la table du \"stackup\" du PCB" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:397 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTÉRISTIQUES du PCB" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:412 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Nombre de Couches Cuivre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensions hors tout PCB: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Piste / espacement min: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 msgid "Copper Finish: " msgstr "Finition Cuivre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellated: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 -msgid "Board Thickness: " -msgstr "Epaisseur du PCB: " - -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:474 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diamètre de trou min: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:483 msgid "Impedance Control: " msgstr "Contrôle d'Impédance: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Contour du PCB Métallisé: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Connecteurs de bord de cartes: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Oui, Biseauté" @@ -44440,100 +38507,103 @@ msgstr "Oui, Biseauté" msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2041 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 -msgid "Draw Line" -msgstr "Tracer Ligne" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:352 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2084 +msgid "Draw a line segment" +msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:426 -msgid "Draw Text Box" -msgstr "Tracer Boite de Texte" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:433 +msgid "Draw a text box" +msgstr "Tracer une boite de texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:426 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:119 -msgid "Draw Rectangle" -msgstr "Tracer Rectangle" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:433 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +msgid "Draw a rectangle" +msgstr "Tracer un rectangle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 -msgid "Draw Circle" -msgstr "Tracer Cercle" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +msgid "Draw a circle" +msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 -msgid "Draw Arc" -msgstr "Tracer Arc" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:534 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +msgid "Draw an arc" +msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:722 -msgid "Place Image" -msgstr "Place Image" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:734 +msgid "Place an image" +msgstr "Placez une image" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:961 -msgid "Place Text" -msgstr "Place Texte" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:996 +msgid "Place a text" +msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 -msgid "Draw Dimension" -msgstr "Tracer Cote" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1334 +msgid "Draw a dimension" +msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1747 -msgid "Move Footprint Anchor" -msgstr "Déplacement Point d'Ancrage Empreinte" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1550 +msgid "No graphic items found in file." +msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3028 -msgid "Select Net:" -msgstr "Sélection Net :" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1601 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1692 +msgid "Place a DXF_SVG drawing" +msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3200 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1773 +msgid "Move the footprint reference anchor" +msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3105 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3314 msgid "Place via" msgstr "Place via" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Remplissage de toutes les zones..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Les tests de parité schématique nécessitent un schéma complètement numéroté." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:193 +msgid "DRC" +msgstr "DRC" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Positioning Tools" msgstr "Outils de Positionnement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 -msgid "Shape Modification" -msgstr "Modification Forme" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes de %s ou plus." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Drag Arc de Piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:945 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 -msgid "Fillet Tracks" -msgstr "Arrondir Pistes" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:994 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +msgid "Fillet Tracks" +msgstr "Arrondir Pistes" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -44541,86 +38611,65 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 -msgid "Fillet Lines" -msgstr "Arrondir Lignes" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:175 -msgid "Chamfer Lines" -msgstr "Chanfreiner Lignes" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1210 -msgid "Enter chamfer setback:" -msgstr "Entrer le recul du chanfrein :" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224 -msgid "" -"A setback of zero was entered.\n" -"The chamfer operation was not performed." -msgstr "" -"Un recul de zéro a été entré.\n" -"L'opération de chanfreinage n'a pas été effectuée." - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Une forme avec au moins deux lignes doivent être sélectionnée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 -msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." -msgstr "Il faut sélectionner exactement deux lignes pour les prolonger." +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +msgid "Fillet Lines" +msgstr "Arrondir Lignes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 -msgid "Heal Shapes" -msgstr "Soigner Formes" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 +msgid "Unable to fillet the selected lines." +msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1488 -msgid "Tolerance value:" -msgstr "Tolérance:" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 +msgid "Some of the lines could not be filleted." +msgstr "Certaines lignes n'ont pas pu être arrondies." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1525 -msgid "Heal shapes" -msgstr "Soigner formes" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotation" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2093 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2405 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2558 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2785 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2786 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2803 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2787 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:201 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:238 msgid "Pack footprints" msgstr "Grouper Empreintes" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:363 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -44629,49 +38678,41 @@ msgstr "" "Cliquez pour placer %s (élément %zu de %zu)\n" "Appuyez sur pour tout annuler; double-cliquez pour terminer" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:339 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:376 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:413 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:364 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_copy" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:406 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Changer Nom Empreinte" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:766 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 +msgid "Footprint name cannot be empty." +msgstr "Le nom de l'empreinte ne peut pas être vide." + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 +#, c-format +msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." +msgstr "Nom d'empreinte '%s' déjà en usage dans la librairie '%s'." + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Aucun problème d’empreinte n’a été constaté." -#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:173 -msgid "Regenerate All" -msgstr "Tout Regénérer" - -#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:180 -#, c-format -msgid "Update %s" -msgstr "Mise à jour %s" - -#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:235 -msgid "Regenerate Selected" -msgstr "Régénérer Sélectionné" - -#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:254 -msgid "Regenerate Item" -msgstr "Régénérer Objet" - -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Groupage" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:64 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Le groupe est dans un état inconsistant :" @@ -44679,422 +38720,294 @@ msgstr "Le groupe est dans un état inconsistant :" msgid "Click on new member..." msgstr "Cliquer sur le nouveau membre..." -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:278 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 -msgid "Group Items" -msgstr "Grouper éléments" - -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 -msgid "Ungroup Items" -msgstr "Dégrouper éléments" - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:71 -msgid "Unable to fillet the selected lines." -msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:75 -msgid "Some of the lines could not be filleted." -msgstr "Certaines lignes n'ont pas pu être arrondies." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:183 -msgid "Unable to chamfer the selected lines." -msgstr "Impossible de chanfreiner les lignes sélectionnées." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:187 -msgid "Some of the lines could not be chamfered." -msgstr "Certaines lignes n'ont pas pu être chanfreinées." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:242 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 -msgid "Extend Lines to Meet" -msgstr "Prolonger les Lignes pour se Rejoindre" - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:250 -msgid "Unable to extend the selected lines to meet." -msgstr "" -"Impossible d'étendre les lignes sélectionnées pour qu'elles se rencontrent." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:254 -msgid "Some of the lines could not be extended to meet." -msgstr "Certaines lignes n'ont pas pu être prolongées jusqu'à la rencontre." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:382 -msgid "Merge polygons." -msgstr "Fusionner des polygones." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:390 -msgid "Unable to merge the selected polygons." -msgstr "Impossible de fusionner les polygones sélectionnés." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:394 -msgid "Some of the polygons could not be merged." -msgstr "Certains polygones n'ont pas pu être fusionnés." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:420 -msgid "Subtract polygons." -msgstr "Soustraire polygones." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:428 -msgid "Unable to subtract the selected polygons." -msgstr "Impossible de soustraire les polygones sélectionnés." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:432 -msgid "Some of the polygons could not be subtracted." -msgstr "Certains polygones n'ont pas pu être soustraits." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:461 -msgid "Intersect polygons." -msgstr "Intersection de polygones." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:469 -msgid "Unable to intersect the selected polygons." -msgstr "Impossible d'intersecter les polygones sélectionnés." - -#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:473 -msgid "Some of the polygons could not be intersected." -msgstr "Certains polygones n'ont pas pu être intersectés." - -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:159 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Coller Propriétés du Pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:274 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Exporter Caract. Pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:342 #, c-format msgid "" -"Click on pad %s\n" +"Click on pad %s%d\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -"Cliquez sur le pad %s\n" +"Cliquez sur le pad %s%d\n" "Appuyez sur pour tout annuler ; double-cliquez pour terminer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:401 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:365 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:461 msgid "Renumber pads" msgstr "Renuméroter pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:571 msgid "Place pad" msgstr "Place pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:670 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:683 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Éditer Pad" +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +msgid "Recombine pad" +msgstr "Recombiner pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez à nouveau sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 +msgid "Edit pad shapes" +msgstr "Modifier les formes du pad" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 msgid "Create Polygon from Selection..." msgstr "Créer Polygone à partir de la Sélection..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Créer un polygone graphique à partir de la sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Create Zone from Selection..." msgstr "Créer Zone à partir de la Sélection..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:61 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Créer une zone de cuivre à partir de la sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 msgid "Create Rule Area from Selection..." msgstr "Créer Zone de Règles à partir de la Sélection..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Créer une zone de contraintes à partir de la sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 -msgid "Create Lines from Selection..." -msgstr "Créer Lignes à partir de la Sélection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +msgid "Create Lines from Selection" +msgstr "Créer Lignes à partir de la Sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Créer des lignes graphiques à partir de la sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:81 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 msgid "Create Arc from Selection" msgstr "Créer Arc à partir de la Sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 msgid "Creates an arc from the selected line segment" msgstr "Créer un arc à partir du segment sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 msgid "Create Tracks from Selection" msgstr "Créer Pistes à partir de la Sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" msgstr "Créer pistes à partir des lignes graphiques sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 +msgid "Draw Line" +msgstr "Tracer Ligne" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 msgid "Draw a line" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Dessiner Polygone Graphique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Dessiner un polygone graphique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:120 -msgid "Draw a rectangle" -msgstr "Tracer un rectangle" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +msgid "Draw Rectangle" +msgstr "Tracer Rectangle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 -msgid "Draw a circle" -msgstr "Tracer un cercle" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +msgid "Draw Circle" +msgstr "Tracer Cercle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 -msgid "Draw an arc" -msgstr "Tracer un arc" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +msgid "Draw Arc" +msgstr "Tracer Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Ajouter Caractéristiques du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "Ajouter une table de caractéristiques du PCB sur une couche graphique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Stackup Table" msgstr "Ajout Table du \"Stackup\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "Ajouter une table du \"stackup\" du PCB sur une couche graphique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 -msgid "Add Reference Image" -msgstr "Ajouter Image de Référence" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:164 -msgid "" -"Add a bitmap image to be used as a reference (image will not be included in " -"any output)" -msgstr "" -"Ajouter une image bitmap à utiliser comme référence (l'image ne sera pas " -"incluse dans les sorties)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add a wrapped text item" msgstr "Ajouter une boite de texte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Augmenter Espacement" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 -msgid "Increase tuning pattern spacing by one step." -msgstr "Augmenter l'espacement du modèle d'ajustage de un pas." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:201 -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Diminuer Espacement" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 -msgid "Decrease tuning pattern spacing by one step." -msgstr "Diminuer l'espacement du modèle d'ajustage d'un pas." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210 -msgid "Increase Amplitude" -msgstr "Augmenter Amplitude" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:211 -msgid "Increase tuning pattern amplitude by one step." -msgstr "Augmenter l'amplitude du modèles d'ajustage d'un pas." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 -msgid "Decrease Amplitude" -msgstr "Diminuer Amplitude" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220 -msgid "Decrease tuning pattern amplitude by one step." -msgstr "Diminuer l'amplitude du modèles d'ajustage d'un pas." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Ajout Cote Alignée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Ajout d'une cote linéaire lignée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Ajout Cote Centrée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a center dimension" msgstr "Ajouter une cote type centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 msgid "Add Radial Dimension" msgstr "Ajouter une Cote Radiale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 msgid "Add a radial dimension" msgstr "Ajouter une cote radiale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Ajout Cote Perpendiculaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Ajout de cote perpendiculaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159 msgid "Add Leader" msgstr "Ajouter Repère" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Ajouter une flèche de repère" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Ajouter Zone Remplie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 msgid "Add a filled zone" msgstr "Ajouter une zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 msgid "Add Vias" msgstr "Ajouter Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Ajout de vias libres" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182 msgid "Add Rule Area" msgstr "Addition Zone à Règles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Ajout zone à règles (zone interdite)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:188 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Ajouter une Découpe de Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:188 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Ajouter une zone de découpe à une zone existante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Addition d'une Zone Semblable" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Ajouter une zone ayant les mêmes réglages qu'une zone existante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200 +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Importer Fichier Graphique..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importer fichier dessins 2D" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:206 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Placer le Point d'Ancrage de l'Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Définir le point origine pour les coordonnées (ancre) de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Increase Line Width" msgstr "Augmenter Largeur de Ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Increase the line width" msgstr "Augmenter la largeur de ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Diminuer la largeur de Ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminuer la largeur de la ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Commuter la Courbure de l'Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuter la courbure de l'arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 -msgid "Snap to Objects on the Active Layer Only" -msgstr "Accrochage sur Objets de Couche Active Uniquement" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 -msgid "Enables snapping to objects on the active layer only" -msgstr "Active accrochage sur objets uniquement sur la couche active" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 -msgid "Snap to Objects on All Layers" -msgstr "Accrochage sur Objets sur Toutes Couches" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 -msgid "Enables snapping to objects on all visible layers" -msgstr "Active accrochage sur objets sur tous les couches visibles" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 -msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers" -msgstr "Basculer Accrochage Entre Couche Active et Toutes les Couches" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 -msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area" -msgstr "" -"Bascule entre accrochage sur toutes les couches visibles et sur la zone " -"active uniquement" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Delete Last Point" msgstr "Supprimer Dernier Point" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Supprimer le dernier point ajouté à l'élément courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Close Outline" msgstr "Fermer Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Fermer le contour en cours" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Afficher la fenêtre de vérification des règles de conception" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Ouvrir l'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Éditer l'empreinte sélectionnée dans d'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -45102,94 +39015,78 @@ msgstr "" "Sélectionne une empreinte par sa référence et la place sous le curseur pour " "la déplacer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Individually" msgstr "Déplacer Individuellement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected items one-by-one" msgstr "Déplacer les éléments sélectionnés un par un" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:281 msgid "Move with Reference" msgstr "Déplacer avec Référence" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Déplace l’élément(s) sélectionné(s) avec un point de départ spécifié" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:475 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 msgid "Copy with Reference" msgstr "Copier avec Référence" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Copier des éléments sélectionnés dans le presse-papiers avec un point de " "départ spécifié" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dupliquer et Incrémenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:486 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliquer la sélection, en incrémentant les numéros de pastilles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Move Exactly..." msgstr "Déplacer Exactement..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 -msgid "Move Corner To..." -msgstr "Déplacer Sommet vers..." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 -msgid "Move the active corner to an exact location" -msgstr "Déplacer le sommet actif à un emplacement précis" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 -msgid "Move Midpoint To..." -msgstr "Déplacer Point Milieu vers..." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 -msgid "Move the active midpoint to an exact location" -msgstr "Déplacer le point milieu actif à un emplacement précis" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Create Array..." msgstr "Créer Matrice..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Create array" msgstr "Créer matrice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" "Déplacer les éléments sélectionnés sur le coté opposé du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Mirrors selected item across the Y axis" msgstr "Miroir de l'élément sélectionné autour de l'axe Y" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Mirrors selected item across the X axis" msgstr "Miroir de l'élément sélectionné autour de l'axe X" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 msgid "Pack and Move Footprints" msgstr "Grouper et Déplacer Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "" "Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates " "movement" @@ -45197,722 +39094,674 @@ msgstr "" "Trie empreintes sélectionnées par référence, les groupe en fonction de leur " "taille et lance le déplaceemnt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip item" msgstr "Sauter l'élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Change Track Width" msgstr "Change Largeur Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Mises à jour taille des pistes et via sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Ajouter arcs tangents aux segments de pistes rectilignes sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 -msgid "Fillet Lines..." -msgstr "Arrondir Lignes..." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Adds arcs tangent to the selected lines" msgstr "Ajoute des arcs tangents aux lignes sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Chamfer Lines..." -msgstr "Chanfreiner Lignes" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 -msgid "Cut away corners between selected lines" -msgstr "Couper les angles entre les lignes sélectionnées" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 -msgid "" -"Connect shapes, possibly extending or cutting them, or adding extra geometry" -msgstr "" -"Relier des formes, éventuellement en les prolongeant ou en les coupant, ou " -"en ajoutant des éléments géométriques supplémentaires" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 -msgid "Extend lines to meet each other" -msgstr "Prolonger les lignes pour qu'elles se rejoignent" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 -msgid "Merge Polygons" -msgstr "Fusionner Polygones" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 -msgid "Merge selected polygons into a single polygon" -msgstr "Fusionner les polygones sélectionnés en un seul polygone" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 -msgid "Subtract Polygons" -msgstr "Soustraire Polygones" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 -msgid "Subtract selected polygons from the last one selected" -msgstr "Soustraire les polygones sélectionnés du dernier polygone sélectionné" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 -msgid "Intersect Polygons" -msgstr "Intersecter Polygones" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 -msgid "Create the intersection of the selected polygons" -msgstr "Créer l'intersection des polygones sélectionnés" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 msgid "Delete Full Track" msgstr "Effacer Piste Complète" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Supprime les éléments sélectionnés et les connexions sur cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:679 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Afficher Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:685 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Masquer Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "New Footprint..." msgstr "Nouvelle Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Créer une nouvelle empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Create Footprint..." msgstr "Créer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Créer une nouvelle empreinte en utilisant l'assistant d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Edit Footprint" msgstr "Éditer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Afficher l’empreinte sélectionnée dans l’éditeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Dupliquer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Faire une copie de l'empreinte sélectionnée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Rename Footprint..." msgstr "Renommer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Renommer empreinte sélectionnée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Supprimer l'Empreinte de la Librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 msgid "Cut Footprint" msgstr "Couper Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copier Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Paste Footprint" msgstr "Coller Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importer empreinte à partir d'un fichier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 -msgid "Export Current Footprint..." -msgstr "Exporter l'Empreinte Courrante..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +msgid "Export Footprint..." +msgstr "Export Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:765 -msgid "Export edited footprint to file" -msgstr "Exporter l'empreinte éditée vers un fichier" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Exporter l'empreinte vers fichier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriétés de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editer les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Afficher la fenêtre de vérification d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:787 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Update Footprint..." msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:801 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Supprimer Pads Inutilisés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Supprimer ou réinitialiser les couches intérieures non connectées aux pads " "traversants et vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Change Footprints..." msgstr "Changer Empreintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutation Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Déplacement de pistes ou d'éléments graphiques d'une couche sur une autre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Pistes & Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des pistes et vias globalement sur le circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement sur le circuit " "imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 -msgid "Edit Teardrops..." -msgstr "Editer Teardrops..." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 -msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board" -msgstr "Ajouter, supprimer ou modifier des teardrops globalement sur le PCB" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510 msgid "Global Deletions..." msgstr "Effacements Généraux..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Effacer pistes, empreintes, et éléments graphiques du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:516 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Nettoyer Pistes et Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Nettoyage des éléments redondants, court-circuits, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:523 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Nettoyer les éléments redondants, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Ajouter Gap Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:535 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Ajouter Stub Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:536 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Ajouter Forme Arc Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:892 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Ajout Forme Polygonale Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Créer une forme polygonale micro-ondes à partir d'une liste de vertices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Ajouter une ligne microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copier Propriétés du Pad dans Propriétés par Défaut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copier les propriétés du pad courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copier Propriétés par Défaut dans Pad Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Remplacer les propriétés du pad courant par les propriétés par défaut de pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exporter Propriétés du Pad aux Autres..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renuméroter Pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renuméroter les pads en cliquant sur eux dans l'ordre désiré" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Add Pad" msgstr "Ajouter Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Add a pad" msgstr "Ajouter un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Editer Pad en tant que Formes Graphiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Convertir des pads de forme personnalisée en un ensemble de formes " "graphiques pour édition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finir Edition du Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Regrouper toutes les formes graphiques en contact dans le pad édité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:604 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriétés par Défaut du Pad..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editer les propriétés de pad utilisées lors de la création de nouveaux pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:983 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Rafraîchir Plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recharger tous les plugins python et rafraîchir les menus de plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Révéler le Répertoire de Plugins dans le \"Finder\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire des plugins dans une fenêtre Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 msgid "Board Setup..." msgstr "Options CI..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifier la configuration du C.I., y compris les couches, les règles de " "conception et différents paramètres par défaut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importer Netliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importer Session Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer un fichier de routage Session Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Importer Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour routage)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Générer les fichiers Gerber pour la fabrication" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fichier de Perçage (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 -msgid "Component Placement (.pos, .gbr)..." -msgstr "Placement des Composants (.pos, .gbr)..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Placement des Composants (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Générer le fichier de position des compoasnts pour machine d'insertion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapport sur Empreintes (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Créer un fichier rapport de toutes les empreintes du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 -msgid "IPC-2581 File (.xml)..." -msgstr "Fichier IPC-2581 (.xml)..." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061 -msgid "Generate an IPC-2581 file" -msgstr "Générer fichier IPC-2581" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 -msgid "Bill of Materials..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +msgid "BOM..." msgstr "Liste du Matériel..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Créer la liste de matériel à partir du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Changer la largeur de la piste pour la taille prédéfinie suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Changer la largeur de la piste pour la taille prédéfinie précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenter Taille de Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Changer la taille de via pour la taille prédéfinie suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuer Taille Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Changer la taille de via pour la taille prédéfinie précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1126 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliquer Zone sur Couche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Add a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine des Coord de Perçage/Placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Placer point origine pour fichiers de perçage et placement des composants" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 -msgid "Reset Drill Origin" -msgstr "Remise à 0 Origine Perçage" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 msgid "Toggle Lock" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Verrouiller/Déverrouiller éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Limiter les actions à l’horizontale, à la verticale ou à 45 degrés du point " "de départ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Empêcher les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Autoriser les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Regroupe les éléments sélectionnés afin qu’ils soient traités comme un seul " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +msgid "Ungroup" +msgstr "Dégrouper" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Dégrouper tous les groupes sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Remove Items" msgstr "Supprimer Éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Remove items from group" msgstr "Supprimer des éléments du groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 msgid "Enter Group" msgstr "Entrer dans Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrer dans le groupe pour éditer les éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Leave Group" msgstr "Quitter le Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Leave the current group" msgstr "Quitter le groupe courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Append Board..." msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" "Ouvrir un autre circuit imprimé et ajouter son contenu au circuit imprimé " "actuel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Basculer dernier Net en Surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Basculer entre les deux derniers nets mis en surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Basculer Surbrillance Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Activer/désactiver surbrillance du net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" "Mettre en surbrillance tous les éléments cuivre de(s) équipotentielle(s) " "sélectionnée(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Cacher Net dans Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Chacher le net sélectionné dans le chevelu des lignes/arcs de nets non " "connectés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Montrer Net dans Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Montrer le net sélectionné dans le chevelu des lignes/arcs de nets non " "connectés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Commuter à Éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 -msgid "Open schematic in schematic editor" -msgstr "Ouvrir le schéma dans l'éditeur de schémas" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Ouvrir en éditeur de schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Chevelu Local" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Basculer le chevelu des éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Show the net inspector" msgstr "Afficher l'Inspecteur d'équipotentielles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 +msgid "Show Appearance Manager" +msgstr "Affiche le Gestionnaire d'Apparence" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 +msgid "Show/hide the appearance manager" +msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire d'apparance" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 +msgid "Show Properties Manager" +msgstr "Montrer Gestionnaire des Propriétés" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 +msgid "Show/hide the properties manager" +msgstr "Afficher/masquer le gestionnaire de propriétés" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 msgid "Flip Board View" msgstr "Retourner l'Affichage du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Voir le circuit imprimé par l’autre côté" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Montrer le Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Lignes Courbes pour Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mode Chevelu (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:887 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Commuter entre chevelu pour toutes couches,, couches juste visibles et aucun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1376 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Mode de Couleur de Net (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:892 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -45920,510 +39769,368 @@ msgstr "" "Commuter entre utilisation des couleurs de net et netclasse pour tous les " "nets, juste les chevelus et aucun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1405 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Eléments Graphiques en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1406 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Afficher les éléments graphiques en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textes en Mode Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419 -msgid "Show Pad Numbers" -msgstr "Montrer Numéros de Pad" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dessiner Remplissages de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1433 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dessiner Contours de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Afficher seulement les contours de zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dessiner Bordures des Polygones de Remplissage de Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dessiner ta Triangulation de Remplissage de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Cycle entre affichage zones remplies et, les contours de zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1517 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 -msgid "Switch to Inner Layer 1" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1536 -msgid "Switch to Inner Layer 2" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1537 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 -msgid "Switch to Inner Layer 3" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1556 -msgid "Switch to Inner Layer 4" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1566 -msgid "Switch to Inner Layer 5" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1576 -msgid "Switch to Inner Layer 6" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1585 -msgid "Switch to Inner Layer 7" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 7" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1586 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:998 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Sauter à la Couche Interne 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1594 -msgid "Switch to Inner Layer 8" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 8" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1003 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Sauter à la Couche Interne 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1603 -msgid "Switch to Inner Layer 9" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 9" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1604 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1008 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Sauter à la Couche Interne 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1612 -msgid "Switch to Inner Layer 10" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 10" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1613 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Sauter à la Couche Interne 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1621 -msgid "Switch to Inner Layer 11" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 11" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Sauter à la Couche Interne 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1630 -msgid "Switch to Inner Layer 12" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 12" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Sauter à la Couche Interne 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1639 -msgid "Switch to Inner Layer 13" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 13" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Sauter à la Couche Interne 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1648 -msgid "Switch to Inner Layer 14" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 14" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1649 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Sauter à la Couche Interne 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1657 -msgid "Switch to Inner Layer 15" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 15" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Sauter à la Couche Interne 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1666 -msgid "Switch to Inner Layer 16" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 16" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Sauter à la Couche Interne 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1675 -msgid "Switch to Inner Layer 17" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 17" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Sauter à la Couche Interne 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1684 -msgid "Switch to Inner Layer 18" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 18" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1685 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Sauter à la Couche Interne 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1693 -msgid "Switch to Inner Layer 19" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 19" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1694 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Sauter à la Couche Interne 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1702 -msgid "Switch to Inner Layer 20" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 20" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1703 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Sauter à la Couche Interne 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1711 -msgid "Switch to Inner Layer 21" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 21" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Sauter à la Couche Interne 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1720 -msgid "Switch to Inner Layer 22" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 22" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Sauter à la Couche Interne 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1729 -msgid "Switch to Inner Layer 23" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 23" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1730 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Sauter à la Couche Interne 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1738 -msgid "Switch to Inner Layer 24" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 24" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Sauter à la Couche Interne 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1747 -msgid "Switch to Inner Layer 25" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 25" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1748 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Sauter à la Couche Interne 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1756 -msgid "Switch to Inner Layer 26" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 26" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Sauter à la Couche Interne 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1765 -msgid "Switch to Inner Layer 27" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 27" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1766 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Sauter à la Couche Interne 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1774 -msgid "Switch to Inner Layer 28" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 28" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1775 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Sauter à la Couche Interne 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1783 -msgid "Switch to Inner Layer 29" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 29" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Sauter à la Couche Interne 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1792 -msgid "Switch to Inner Layer 30" -msgstr "Sauter à la Couche Interne 30" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Sauter à la Couche Interne 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1803 -msgid "Switch to Copper (B.Cu) Layer" -msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1813 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Commuter à Couche Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1822 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter à Couche Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Toggle Layer" msgstr "Basculer Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1832 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Basculer entre les couches de la paire de couches actives" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenter Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rendre la couche courante moins transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1851 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuer Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rendre la couche courante plus transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Afficher Statistiques du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1865 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Shows board statistics" msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1870 -msgid "Clearance Resolution" -msgstr "Résolution d'Isolation" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +msgid "Clearance Resolution..." +msgstr "Résolution d'Isolation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1871 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Afficher la résolution d’isolation pour la couche active entre deux objets " "sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1877 -msgid "Constraints Resolution" -msgstr "Résolution de Contraintes" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +msgid "Constraints Resolution..." +msgstr "Résolution de Contraintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Afficher la résolution de contraintes pour l’objet sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1885 -msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent" -msgstr "" -"Montrer les différences entre empreinte du PCB et celle de la librairie" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1891 -msgid "Show Footprint Associations" -msgstr "Montrer Associations d'Empreintes" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1892 -msgid "Show footprint library and schematic symbol associations" -msgstr "" -"Afficher l'associations librairie d'empreintes et symboles schématiques" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Renumérotation Géographique..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Renumérotation de PCB en ordre géographique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Repair Board" msgstr "Réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Repair Footprint" msgstr "Réparer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1923 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 msgid "Align to Top" msgstr "Aligner en Haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1930 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 msgid "Align to Bottom" msgstr "Aligner en Bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1937 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 msgid "Align to Left" msgstr "Aligner à Gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1938 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1944 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Align to Right" msgstr "Aligner à Droite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alignement au Centre Vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1952 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1958 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alignement au Centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1965 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:535 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer Horizontalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1972 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:660 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer Verticalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1973 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2001 -msgid "Keep Arc Center, Adjust Radius" -msgstr "Conserver Centre de l'Arc, Ajuster Rayon" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Conserver le centre de l'arc, ajuster le rayon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" msgstr "" "Passez en mode d'édition d'arc pour garder le centre, ajuster le rayon et " "les points d'extrémité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2008 -msgid "Keep Arc Endpoints or Direction of Starting Point" -msgstr "Conserver Extrémités de l'Arc ou la Direction du Point de Départ" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "Conserver les extrémités de l'arc ou la direction du point de départ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "" "Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " "point" @@ -46431,21 +40138,21 @@ msgstr "" "Changez le mode d'édition de l'arc pour conserver les points d'extrémité, ou " "pour conserver la direction de l'autre point" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2032 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position Relative à..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2033 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -46453,44 +40160,44 @@ msgstr "" "Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, " "pads, ou connexions entières" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "Déconnecter Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Déconnecter les éléments sélectionnés jusqu'au pad le plus proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Désélection toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Désélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Sélectionnez toutes les Empreintes Non Connectées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2125 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Sélection de toutes les empreintes appartenant au même net sélectionné." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2131 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Prend les Empreintes non Connectées les plus Proches" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -46498,42 +40205,42 @@ msgstr "" "Sélectionne et lance le déplacement de l'empreinte non connectée la plus " "proche sur chaque net sélectionné." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Sélectionner toutes les empreintes et les pistes dans la feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Sélectionne toutes les empreintes et les pistes de la même feuille " "schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "Sélection dans Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Sélectionner les éléments correspondants dans l’éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Enlever éléments de la sélection par type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Remplissage Rudimentaire Zone(s) sélectionnée(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" @@ -46541,263 +40248,207 @@ msgstr "" "Mise à jour du remplissage de la ou des zones cuivre sélectionnées sans " "tenir compte des autres zones en interaction" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2178 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Mise à jour remplissage de toutes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Supprimer Remplissage Zone(s) Sélectionnée(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage des zones cuivre sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2198 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Supprimer le remplissage de toutes les zones cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer les Empreintes hors PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2215 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du " "CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2225 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Router Simple Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Route piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Router paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Réglages du Routeur Interactif..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2255 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Mode Surbrillance Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuter routeur en mode surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Mode Push/Shove du Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuter routeur en mode poussé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Mode Contournement Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuter routeur en mode contournement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Cycle Mode Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Faire passer le routeur au mode suivant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sélection Paire de Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2303 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2316 -#, fuzzy +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2323 -#, fuzzy -msgid "Tune Length of a Single Track" -msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2324 -#, fuzzy -msgid "Tune Length of a Differential Pair" -msgstr "Ajuster l'asymetrie d'une paire différentielle" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333 -msgid "Tune Skew of a Differential Pair" -msgstr "Ajuster l'asymetrie d'une paire différentielle" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Enlever le dernier segment de la piste en cours." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "Route depuis l'autre extrémité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Enregistrer les segments actuels et commencer le segment suivant à partir de " "l'extrémité du chevelu la plus proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "Tentative pour Finir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Tente de compléter la route actuelle jusqu'à la fin du chevelu le plus " "proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "Router Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" "Router séquentiellement les éléments sélectionnés à partir de l'ancre du " "chevelu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Router Sélectionné de l'autre Extrémité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2380 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Router séquentiellement les éléments sélectionnés à partir de l'autre " "extrémité de l'ancre du chevelu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Tentative de Finir la Sélection (Autoroute)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "Essayer de router séquentiellement les pads sélectionnés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis " "segments connectés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2405 -msgid "Drag 45 Degree Mode" -msgstr "Drag Mode 45 Degrés" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 +msgid "Length Tuning Settings..." +msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2406 -msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." -msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2414 -msgid "Drag Free Angle" -msgstr "Drag Angle Quelconque" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2415 -msgid "" -"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 +msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -"Déplacer l'extrémité de piste la plus proche sans imposer un angle de piste." +"Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " +"routé." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2425 -msgid "Update All Tuning Patterns" -msgstr "Mise à Jour tous Modèles d'Ajustage" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2426 -msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds" -msgstr "" -"Tenter de réajuster les modèles d'ajustage existants dans leurs limites" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2433 -msgid "Rebuild All Generators" -msgstr "Reconstruire Tous les Générateurs" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2434 -msgid "Rebuilds geometry of all generators" -msgstr "Reconstruit la géométrie de tous les générateurs" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2441 -msgid "Rebuild Selected Generators" -msgstr "Reconstruction des Générateurs Sélectionnés" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2442 -msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)" -msgstr "Reconstruit la géométrie du (des) générateur(s) sélectionné(s)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2470 -msgid "Generators Manager" -msgstr "Gestionnaire de Générateurs" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2471 -msgid "Show a manager dialog for Generator objects" -msgstr "Afficher une boîte de dialogue pour les objets du Générateur" - -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:226 msgid "Don't show again" msgstr "Ne pas montrer de nouveau" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:240 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -46806,23 +40457,11 @@ msgstr "" "Toutes les zones ne sont pas remplies. Utilisez Editer > Remplir toutes les " "zones (%s) si vous souhaitez voir tous les remplissages." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 -msgid "Dimmed" -msgstr "Atténué" - -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 -msgid "Hidden" -msgstr "Caché" - -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:353 -msgid "Inactive Layer Display" -msgstr "Affichage Couche Inactive" - -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:611 msgid "Item locked." msgstr "Elément verrouillé." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:860 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:832 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -46832,11 +40471,11 @@ msgstr "" "sont pas présentes dans le PCB actuel.\n" "Ces éléments n'ont pas pu être collés.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -46845,162 +40484,152 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1355 -msgid "Append Board" -msgstr "Ajout PCB" - -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 -msgid "Active Layer" -msgstr "Couche Active" - -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1417 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 -msgid "All Layers" -msgstr "Toutes Couches" - -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1429 -msgid "Object Snapping" -msgstr "Accrochage sur Objets" - -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1505 -#, c-format -msgid "DP Gap Constraints: %s" -msgstr "Contraintes d'écart de DP : %s" - -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1444 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolation résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1557 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1449 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolation réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1600 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1492 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolation de trou résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1605 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolation trou réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1638 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1530 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolation pour les contours résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1643 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1535 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1654 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1546 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:677 -msgid "Drag Corner" -msgstr "Drag Sommet" +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:647 +msgid "Drag a corner" +msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:745 -msgid "Move Midpoint to Location" -msgstr "Déplacer Point Milieu vers Emplacement" +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +msgid "Add a zone corner" +msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:746 -msgid "Move Midpoint" -msgstr "Déplacer Point Milieu" +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2369 +msgid "Split segment" +msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:750 -msgid "Move Corner to Location" -msgstr "Déplacer Sommet vers Emplacement" +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2440 +msgid "Remove a zone/polygon corner" +msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:751 -msgid "Move Corner" -msgstr "Déplacer Sommet" +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:78 +msgid "Select" +msgstr "Sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 -msgid "Add Zone Corner" -msgstr "Ajouter Sommet à Zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2424 -msgid "Split Segment" -msgstr "Diviser Segment" - -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496 -msgid "Remove Zone Corner" -msgstr "Supprimer Sommet de Zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2498 -msgid "Remove Polygon Corner" -msgstr "Supprimer Sommet de Polygone" - -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1192 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion..." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:64 msgid "Align/Distribute" msgstr "Aligner/Distribuer" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:429 -msgid "Align to Middle" -msgstr "Aligner au Milieu" +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234 +msgid "Align to top" +msgstr "Aligner en haut" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:473 -msgid "Align to Center" -msgstr "Alignement au Centre" +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:279 +msgid "Align to bottom" +msgstr "Aligner en bas" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:339 +msgid "Align to left" +msgstr "Aligner à gauche" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:399 +msgid "Align to right" +msgstr "Aligner à droite" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:444 +msgid "Align to middle" +msgstr "Aligner au milieu" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:489 +msgid "Align to center" +msgstr "Alignement au centre" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:554 +msgid "Distribute horizontally" +msgstr "Distribuer horizontalement" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:681 +msgid "Distribute vertically" +msgstr "Distribuer verticalement" + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:153 msgid "Position Relative" msgstr "Position Relative" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:166 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:174 msgid "Click on reference item..." msgstr "Cliquer sur l'élément de référence..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:197 -msgid "Add Zone Cutout" -msgstr "Ajout Découpe de Zone" +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 +msgid "Add a zone cutout" +msgstr "Ajouter une découpe de zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Ajoutez une zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 +msgid "Add a graphical polygon" +msgstr "Addition de polygones graphiques" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:87 msgid "Checking Zones" msgstr "Vérification des Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:95 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:353 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:170 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:337 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Remplissage Zone(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:139 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:226 msgid "Show DRC rules" msgstr "Monter règles DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:150 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:237 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 msgid "Rules" msgstr "Règles" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:243 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:152 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:239 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Les remplissages de zone peuvent être inexacts. Les règles de DRC " "contiennent des erreurs." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:263 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:259 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Remplissage automatique Zone(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3324 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3295 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:282 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." @@ -47008,11 +40637,11 @@ msgstr "" "Le remplissage automatique des zones peut être désactivé dans les " "Préférences s'il devient trop lent." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:331 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 msgid "Unfill Zone" msgstr "Supprimer Remplissage Zone" @@ -47032,185 +40661,202 @@ msgstr "Vérification des pistes redondantes..." msgid "Removing redundant tracks..." msgstr "Suppression des pistes redondantes..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 msgid "Checking shorting tracks..." msgstr "Vérification des pistes en court-circuit..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 msgid "Removing shorting tracks..." msgstr "Suppression des pistes en court-circuit..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 msgid "Checking tracks in pads..." msgstr "Vérification des pistes dans les pads..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 msgid "Removing tracks in pads..." msgstr "Suppression des pistes dans les pads..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgstr "Vérification des pistes et des vias en l'air..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 msgid "Removing dangling tracks..." msgstr "Suppression pistes en l'air..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 msgid "Removing dangling vias..." msgstr "Suppression vias en l'air..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 msgid "Checking collinear tracks..." msgstr "Vérification des pistes colinéaires..." -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Fusion des pistes colinéaires..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:483 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:581 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Opération d'annulation/rétablissement incomplète: certains éléments ne sont " "pas trouvés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Afficher pistes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Montrer toutes les vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Montrer tous les pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Montrer les zones cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Images" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Afficher images" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Empreintes Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Afficher les empreintes situées sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Empreintes Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Afficher les empreintes situées sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pads Traversants" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Montrer les pads traversants" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +msgid "Show footprint values" +msgstr "Afficher les valeurs des empreintes" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +msgid "References" +msgstr "Références" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +msgid "Show footprint references" +msgstr "Tracer les références des empreintes" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Texte sur Empreinte" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +msgid "Show all footprint text" +msgstr "Afficher tous les textes d'empreintes" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Texte Invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 -msgid "Show text marked as hidden" -msgstr "Afficher le texte marqué comme caché" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +msgid "Show footprint text marked as invisible" +msgstr "Afficher les textes sur empreintes marqués comme invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Afficher les connexions manquantes comme chevelu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avertissements DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Erreurs DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Erreur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusions de DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violations de DRC qui ont été individuellement exclues" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et empreintes par une croix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Ombre sur Elément Verrouillé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Afficher une ombre de marquage sur les éléments verrouillés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 -msgid "Conflict Footprint Shadow" -msgstr "Ombres sur Empreintes en Conflit" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 -msgid "Show a shadow marker on conflicting footprints" -msgstr "Afficher une ombre de marquage sur les empreintes en conflit" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Montrer dessin du cartouche et encadrement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Pas de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 +msgid "All Layers" +msgstr "Toutes Couches" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Couches Cuivre Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Couches de Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vue Couches de Fabrication par Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Couches de Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vue Couches Fabrication par Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -47223,7 +40869,7 @@ msgstr "" "Des tabulations successives tout en maintenant la touche %s enfoncée font " "défiler les présélections dans la fenêtre contextuelle." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -47236,376 +40882,410 @@ msgstr "" "Des tabulations successives tout en maintenant la touche %s enfoncée font " "défiler les fenêtres d'affichage dans la fenêtre contextuelle." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrage nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 msgid "Layer Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Couches non actives (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Inactive layers:" -msgstr "Couches non actives:" +msgstr "Couchenon actives:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Les couches non actives seront affichées en couleur pleine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 msgid "Dim" msgstr "Sombre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Les couches non actives seront assombries" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:660 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Les couches non actives seront cachées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 msgid "Flip board view" msgstr "Retourner la vue du PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Couleur de nets (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de nets:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " "sur cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Affichage du chevelu (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Aspect du chevelu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Choisir les lignes du chevelu à afficher" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur toutes les couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur les couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Masquer toutes les lignes de chevelu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 msgid "Set Net Color" msgstr "Définir Couleur du Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 -msgid "Clear Net Color" -msgstr "Effacer la Couleur de Net" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Sélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:934 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Désélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Show All Nets" msgstr "Montrer Tous les Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:933 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Masquer Tous les Autres Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:965 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour cacher le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:974 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour montrer le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:983 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:975 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Double-clic gauche (ou milieu) pour changer les couleurs, clic droit pour " "d'autres actions" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou milieu pour changer les couleurs, clic droit pour menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afficher ou cacher cette couche" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 1" msgstr "Couche définie utilisateur 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 2" msgstr "Couche définie utilisateur 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 3" msgstr "Couche définie utilisateur 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 4" msgstr "Couche définie utilisateur 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 5" msgstr "Couche définie utilisateur 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 6" msgstr "Couche définie utilisateur 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 7" msgstr "Couche définie utilisateur 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "User defined layer 8" msgstr "Couche définie utilisateur 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1662 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "User defined layer 9" msgstr "Couche définie utilisateur 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1712 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1818 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1841 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1845 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2210 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 +#, c-format +msgid "Show or hide %s" +msgstr "Afficher ou cacher %s" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2193 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Définir Couleur de Netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Nets en Surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Montrer Toutes les Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Cacher Toutes les Autres Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#, c-format +msgid "Presets (%s+Tab):" +msgstr "Préréglages (%s+Tab) :" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2520 +msgid "Save preset..." +msgstr "Sauver préréglage..." + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2521 +msgid "Delete preset..." +msgstr "Supprimer préréglage..." + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2624 +msgid "Layer preset name:" +msgstr "Nom de préréglage de couches :" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2624 +msgid "Save Layer Preset" +msgstr "Sauver Préréglage de Couches" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +msgid "Presets" +msgstr "Préréglages" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 +msgid "Delete Preset" +msgstr "Supprimer Préréglage" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2683 +msgid "Select preset:" +msgstr "Sélection préréglage :" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3309 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -47621,7 +41301,21 @@ msgstr "Afficher l'Inspecteur d'équipotentielles" msgid "Configure net classes" msgstr "Configurer les classes de net" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 +msgid "Presets (Ctrl+Tab):" +msgstr "Préréglages (Ctrl+Tab) :" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 +msgid "(unsaved)" +msgstr "[non sauvé]" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 +msgid "Viewports (Alt+Tab):" +msgstr "Fenêtres (Alt+Tab) :" + #: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 +#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Créer un nouveau projet pour ce PCB" @@ -47637,9 +41331,13 @@ msgstr "Omettre nets" msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Ne pas préfixer le chemin avec l’UUID de l'empreinte." -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:334 -msgid "No footprint selected" -msgstr "Aucune empreinte sélectionnée" +#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 +msgid "" +"Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " +"and layer presets" +msgstr "" +"La création d’un projet activera des fonctionnalités telles que les règles " +"de conception, les netclasses et les préréglages de couches" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146 #, c-format @@ -47671,244 +41369,173 @@ msgstr "Dimensions" msgid "Other items" msgstr "Autres éléments" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:143 pcbnew/zone.cpp:584 -#: pcbnew/zone.cpp:1634 -msgid "Priority" -msgstr "Priorité" +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 +msgid "Change property" +msgstr "Modification propriété" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:246 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:272 msgid "Textbox" msgstr "Boîte de Texte" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:274 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Class" -msgstr "Classe 1" - -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:355 msgid "No Net" msgstr "Pas de Net" -#: pcbnew/zone.cpp:547 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/zone.cpp:556 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/zone.cpp:562 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:599 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1475 +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format -msgid "%s, %s and %s" -msgstr "%s, %s et %s" +msgid "%s and %d more" +msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:616 -#, c-format -msgid "%s, %s and %d more" -msgstr "%s, %s et %d en plus" - -#: pcbnew/zone.cpp:634 pcbnew/zone.cpp:1643 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1485 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/zone.cpp:657 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/zone.cpp:692 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Surface à Règles" -#: pcbnew/zone.cpp:694 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Teardrop" -#: pcbnew/zone.cpp:696 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Zone Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:698 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:833 +#: pcbnew/zone.cpp:822 #, c-format -msgid "on %s" -msgstr "sur %s" +msgid "Rule Area Cutout on %s" +msgstr "Règle de Zone de Découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:837 +#: pcbnew/zone.cpp:824 #, c-format -msgid "on %s and %s" -msgstr "sur %s et %s" +msgid "Zone Cutout on %s" +msgstr "Zone de découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:843 +#: pcbnew/zone.cpp:829 #, c-format -msgid "on %s, %s and %s" -msgstr "sur %s, %s et %s" +msgid "Rule Area on %s" +msgstr "Surface à Règles sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:850 +#: pcbnew/zone.cpp:831 #, c-format -msgid "on %s, %s and %zu more" -msgstr "sur %s, %s et %zu en plus" +msgid "Zone %s on %s" +msgstr "Zone '%s' sur '%s'" -#: pcbnew/zone.cpp:860 -#, c-format -msgid "Rule Area Cutout %s" -msgstr "Découpe Zone de Règle %s" - -#: pcbnew/zone.cpp:862 -#, c-format -msgid "Zone Cutout %s" -msgstr "Zone de Découpe %s" - -#: pcbnew/zone.cpp:867 -#, c-format -msgid "Rule Area %s" -msgstr "Surface à Règles %s" - -#: pcbnew/zone.cpp:869 -#, c-format -msgid "Zone %s %s" -msgstr "Zone %s %s" - -#: pcbnew/zone.cpp:1665 -#, fuzzy -msgid "Cannot be less than zone minimum width" -msgstr "" -"La largeur des freins thermique ne peut pas être plus petite que la largeur " -"minimum." - -#: pcbnew/zone.cpp:1671 -#, fuzzy -msgid "Hatch Width" -msgstr "Largeur de la hachure:" - -#: pcbnew/zone.cpp:1678 -#, fuzzy -msgid "Hatch Gap" -msgstr "Espacement des hachures:" - -#: pcbnew/zone.cpp:1685 -msgid "Hatch Minimum Hole Ratio" -msgstr "" - -#: pcbnew/zone.cpp:1693 -#, fuzzy -msgid "Smoothing Effort" -msgstr "Effort de lissage:" - -#: pcbnew/zone.cpp:1699 -#, fuzzy -msgid "Smoothing Amount" -msgstr "Importance de lissage:" - -#: pcbnew/zone.cpp:1705 -#, fuzzy -msgid "Remove Islands" -msgstr "Supprimer les îlots :" - -#: pcbnew/zone.cpp:1710 -#, fuzzy -msgid "Minimum Island Area" -msgstr "Taille minimale de l’îlot :" - -#: pcbnew/zone.cpp:1725 +#: pcbnew/zone.cpp:1544 msgid "Minimum Width" msgstr "Épaisseur Minimum" -#: pcbnew/zone.cpp:1733 +#: pcbnew/zone.cpp:1552 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:106 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:110 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verification du remplissage de zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:111 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construction du remplissage de zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:521 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:525 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:730 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:734 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Les remplissages des zones ne sont pas à jour. Re-remplir?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:736 msgid "Refill" msgstr "Re-remplir" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:736 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuer sans re-remplir" -#: pcbnew/zones.h:60 +#: pcbnew/zones.h:63 msgid "inherited" msgstr "hérité" -#: pcbnew/zones.h:62 +#: pcbnew/zones.h:65 msgid "thermal reliefs" msgstr "freins thermiques" -#: pcbnew/zones.h:63 +#: pcbnew/zones.h:66 msgid "solid" msgstr "solide" -#: pcbnew/zones.h:64 +#: pcbnew/zones.h:67 msgid "thermal reliefs for PTH" msgstr "freins thermiques pour pads traversants" -#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:237 +#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228 msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6 -msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;" -msgstr "bitmap2component;Bitmap;Converter;" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +msgid "KiCad Image Converter" +msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 +msgid "bitmap2component" +msgstr "bitmap2component" + #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "Editeur de Schématique KiCad (indépendant)." @@ -47934,18 +41561,19 @@ msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 -msgid "gerbview;PCB;Gerber;" -msgstr "gerbview;PCB;Gerber ;" +msgid "gerbview" +msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 -msgid "Projectmanager;" -msgstr "Projectmanager;" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +msgid "KiCad" +msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" msgstr "Suite CAO Electronique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:14 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" @@ -47954,33 +41582,29 @@ msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 -msgid "PCB;Calculator;" -msgstr "PCB;Calculateur;" - -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 -msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;" -msgstr "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint ;" - -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "PCB layout editor" msgstr "Éditeur de circuit imprimé" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 +msgid "pcbnew" +msgstr "pcbnew" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" @@ -48042,2363 +41666,18 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" -#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:41 -#, fuzzy -msgid "KiCad Footprint" -msgstr "Éditeur d'Empreintes KiCad" - -#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:55 -#, fuzzy -msgid "KiCad Schematic Symbol" -msgstr "Symbole Schématique" - -#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:69 -#, fuzzy -msgid "KiCad Drawing Sheet" -msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to save the router\n" -#~ "event log for debugging purposes?" -#~ msgstr "" -#~ "Souhaitez-vous sauver journal des événements\n" -#~ "du routeur à des fins de débogage?" - -#~ msgid "Exclude from schematic bill of materials" -#~ msgstr "Exclure de la liste du matériel" - -#~ msgid "Convert Symbol" -#~ msgstr "Convertir Symbole" - -#~ msgid "A Power Symbol should have no convert option

" -#~ msgstr "" -#~ "Un symbole d’alimentation ne doit pas avoir d’option de conversion

" - -#~ msgid "Export Settings to Other Similar Zones" -#~ msgstr "Exporter Options vers Autres Zones Similaires" - -#~ msgid "" -#~ "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other " -#~ "similar copper zones (teardrops or usual copper zones)." -#~ msgstr "" -#~ "Exporter ces options (en excluant la couche et la sélection de net) vers " -#~ "les autres zones de cuivre similaires (teardrops ou zones usuelles sur " -#~ "cuivre)." - #~ msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" #~ msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" #~ msgid "Delete exclusions" #~ msgstr "Supprimer les exclusions" -#~ msgid "Tune Length" -#~ msgstr "Ajuster Longueur" - -#~ msgid "Tune length of a single track or differential pair" -#~ msgstr "" -#~ "Ajuster la longueur d'une simple piste ou d'une paire différentielle" - -#~ msgid "Enter the text placed on selected layer." -#~ msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " -#~ "%s%s at location (%s, %s) of converted." -#~ msgstr "" -#~ "Pin dupliquée %s %s en position (%s, %s) en conflit avec " -#~ "pin %s%s en position (%s %s) de converti." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " -#~ "%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s of converted." -#~ msgstr "" -#~ "Pin dupliquée %s %s en position (%s, %s) en conflit avec " -#~ "pin %s%s en position (%s, %s) unité %s et %s de con,verti." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of " -#~ "alternate body." -#~ msgstr "" -#~ "Info: Pin power invisible '%s' %s en position (%s, %s) de " -#~ "corps alternatif." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit " -#~ "%c of alternate body." -#~ msgstr "" -#~ "Info: Pin power invisible '%s' %s en position (%s, %s) dans " -#~ "unité %c de corps alternatif." - -#, c-format -#~ msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." -#~ msgstr "" -#~ "Pin %s hors grille '%s' en position (%s, %s) de converti." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c of " -#~ "converted." -#~ msgstr "" -#~ "Pin %s hors grille '%s' en position (%s, %s) dans unité %c " -#~ "de converti." - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "non" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "oui" - -#~ msgid "Converted" -#~ msgstr "Converti" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " -#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." -#~ msgstr "" -#~ "Pin dupliquée %s %s en position (%.3f, %.3f) en conflit " -#~ "avec pin %s%s en position (%.3f, %.3f) de converti." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " -#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %s and %s of converted." -#~ msgstr "" -#~ "Pin dupliquée %s %s en position (%.3f, %.3f) en conflit " -#~ "avec pin %s%s en position (%.3f, %.3f) unité %s et %s de converti." - -#~ msgid "Convert" -#~ msgstr "Convertir" - -#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -#~ msgstr "" -#~ "Autorisation des pontages d'ouvertures de masque de soudure entre pads " -#~ "diffère." - -#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -#~ msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation diffère." - -#~ msgid "Symbol must have a newName." -#~ msgstr "Le symbole doit avoir un \"newName\"." - -#~ msgid "no symbol selected" -#~ msgstr "pas de symbole sélectionné" - -#~ msgid "symbol is not multi-unit" -#~ msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" - -#~ msgid "no pin selected" -#~ msgstr "aucune pin sélectionnée" - -#~ msgid "no alternate pin functions defined" -#~ msgstr "aucune fonction alternative de pin n'est définie" - -#~ msgid "Ungroup" -#~ msgstr "Dégrouper" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "KiCad %s was released on %s" -#~ msgstr "Pad %s %s de %s sur %s" - -#~ msgid "Toggle Exclude from BOM" -#~ msgstr "Inverser Exclure de la nomenclature" - -#~ msgid "Generate BOM..." -#~ msgstr "Générer Liste du Matériel..." - -#~ msgid "Generate BOM (Legacy)..." -#~ msgstr "Générer Liste du Matériel (BOM) ancien format..." - -#~ msgid "Offset X" -#~ msgstr "Offset X" - -#~ msgid "Offset Y" -#~ msgstr "Offset Y" - -#~ msgid "Rotation CCW" -#~ msgstr "Rotation CCW" - -#~ msgid "Max width:" -#~ msgstr "Épaisseur max:" - -#~ msgid "Min clearance" -#~ msgstr "Isolation minimum" - -#~ msgid "VRML Units for Output Files" -#~ msgstr "Unités VRML pour les fichiers de sortie" - -#~ msgid "Max length:" -#~ msgstr "Longueur max:" - -#~ msgid "Max length (L):" -#~ msgstr "Longueur max (L) :" - -#~ msgid "Max width (W):" -#~ msgstr "Largeur max (W) :" - -#~ msgid "Pos X:" -#~ msgstr "Pos X:" - -#~ msgid "BOM..." -#~ msgstr "Liste du Matériel..." - -#~ msgid "" -#~ "Output units; ascii or csv format only; valid options: mm, m, in, tenths" -#~ msgstr "" -#~ "Unités de sortie ; format ascii ou csv uniquement ; options valides : mm, " -#~ "m, in, tenths" - -#~ msgid "Zero format" -#~ msgstr "Format des zéros" - -#~ msgid "Amplitude (A) min:" -#~ msgstr "Amplitude (A) min :" - -#~ msgid "Max track width:" -#~ msgstr "Largeur max de piste :" - -#~ msgid "Max track width" -#~ msgstr "Largeur max de piste" - -#~ msgid "Tune Skew" -#~ msgstr "Ajustage asymetrie" - -#~ msgid "Target skew:" -#~ msgstr "Décalage cible:" - -#~ msgid "Finish drawing shape" -#~ msgstr "Finir tracé" - -#~ msgid "Finish Sheet" -#~ msgstr "Finir Feuille" - -#~ msgid "Finish drawing sheet" -#~ msgstr "Finir la feuille de dessin" - -#~ msgid "Finish Wire or Bus" -#~ msgstr "Finir Fil ou Bus" - -#~ msgid "Complete drawing at current segment" -#~ msgstr "Finir l'élément au segment actuel" - -#~ msgid "Finish Wire" -#~ msgstr "Finir Fil" - -#~ msgid "Complete wire with current segment" -#~ msgstr "Finir le fil avec le segment actuel" - -#~ msgid "Finish Bus" -#~ msgstr "Finir Bus" - -#~ msgid "Complete bus with current segment" -#~ msgstr "Finir le bus avec le segment actuel" - -#~ msgid "Finish Lines" -#~ msgstr "Finir Lignes" - -#~ msgid "Complete connected lines with current segment" -#~ msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" - -#~ msgid "Finish Track" -#~ msgstr "Finir Piste" - -#~ msgid "Stops laying the current track." -#~ msgstr "Arrêter le tracé de la piste en cours." - -#~ msgid "current" -#~ msgstr "courant" - -#~ msgid "Export tracks (time consuming)" -#~ msgstr "Exporter les pistes (très long)" - -#~ msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#~ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" - #~ msgid "Unable to read string, input is empty." #~ msgstr "Impossible de lire la chaîne de caractères, l'entrée est vide." -#~ msgid "Library description" -#~ msgstr "Description de librairie" - -#~ msgid "(as a percentage of pad size)" -#~ msgstr "(en pourcentage de la taille du pad)" - -#~ msgid "(as a percentage of larger track width)" -#~ msgstr "(en pourcentage de la largeur de piste)" - -#~ msgid "Reset View" -#~ msgstr "Réinitialiser la Vue" - -#~ msgid "Reset view" -#~ msgstr "Réinit affichage" - -#~ msgid "" -#~ "Note: a blank reference designator or value will use the footprint name." -#~ msgstr "" -#~ "Note: une référence ou valeur schematique vide utilisera le nom de " -#~ "l'empreinte." - -#~ msgid "Set layer:" -#~ msgstr "Selection couche:" - -#~ msgid "Altium PCB footprint library files" -#~ msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Altium PCB" - -#~ msgid ">>" -#~ msgstr ">>" - -#~ msgid "Export tracks (extremely time consuming)" -#~ msgstr "Exporter les pistes (extrêmement long)" - -#~ msgid "Export zones (extremely time consuming)" -#~ msgstr "Exporter les zones (extrêmement long)" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "The automatic save master file\n" -#~ "'%s'\n" -#~ "could not be deleted." -#~ msgstr "" -#~ "Le fichier d'auto sauvegarde maitre\n" -#~ "'%s'\n" -#~ "n'a pas pu être supprimé." - -#~ msgid "" -#~ "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" -#~ "shown every time the schematic editor is launched." -#~ msgstr "" -#~ "Ce fichier doit être supprimé manuellement ou la fonction " -#~ "d’enregistrement automatique sera\n" -#~ "affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." - -#~ msgid "Grid Options" -#~ msgstr "Options de Grille" - -#~ msgid "Cursor Options" -#~ msgstr "Options du Curseur" - -#~ msgid "Grey" -#~ msgstr "Gris" - -#~ msgid "Image Scale:" -#~ msgstr "Échelle de l'Image:" - -#~ msgid "Bitmap Properties" -#~ msgstr "Propriétés du Bitmap" - -#~ msgid "Add bitmap image" -#~ msgstr "Ajouter une image bitmap" - -#~ msgid "Create Logo File" -#~ msgstr "Créer Fichier Logo" - -#~ msgid "Icon scale:" -#~ msgstr "Échelle icônes:" - -#~ msgid "Save Report to File" -#~ msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" - -#~ msgid "Selected Output Filename" -#~ msgstr "Nom fichier de Sortie" - -#~ msgid "Open File" -#~ msgstr "Ouverture Fichier" - -#~ msgid "Image File Name" -#~ msgstr "Nom du fichier Image" - -#~ msgid "Board File Name" -#~ msgstr "Nom Fichier CI" - -#~ msgid "Load File to Edit" -#~ msgstr "Chargement Fichier à Éditer" - -#~ msgid "Choose package file" -#~ msgstr "Choisir fichier paquet" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Ouvrir" - -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Sauver Sous" - -#~ msgid "Select a STEP export filename" -#~ msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP" - -#~ msgid "temp" -#~ msgstr "temp" - -#~ msgid "uVia Diameter" -#~ msgstr "Diamètre µVia" - -#~ msgid "Select Netlist" -#~ msgstr "Sélection Netliste" - -#~ msgid "Footprint Image File Name" -#~ msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" - -#~ msgid "Drill out of range" -#~ msgstr "Perçage hors de plage" - -#~ msgid "Graphic layer:" -#~ msgstr "Couche graphique:" - -#~ msgid "Regenerate Outdated" -#~ msgstr "Régénére Périmé" - -#~ msgid "Rebuild Outdated Generators" -#~ msgstr "Reconstruire Générateurs Obsolètes" - -#~ msgid "Rebuilds geometry of outdated generators" -#~ msgstr "Reconstruit la géométrie des générateurs obsolètes" - -#~ msgid "Meanders" -#~ msgstr "Serpentins" - -#~ msgid "Meander Properties" -#~ msgstr "Propriétés du Serpentin" - -#~ msgid "Single Track Length Tuning" -#~ msgstr "Ajustage de la Longueur d'une Seule Piste" - -#~ msgid "Differential Pair Length Tuning" -#~ msgstr "Ajustage de la Longueur de Paire" - -#~ msgid "Differential Pair Skew Tuning" -#~ msgstr "Ajustage Décalage de Paire Différentielle" - -#~ msgid "Length / Skew" -#~ msgstr "Longueur/Décalage" - -#~ msgid "Tune from:" -#~ msgstr "Ajuster de:" - -#~ msgid "Tune to:" -#~ msgstr "Ajuster à:" - -#~ msgid "Constraint:" -#~ msgstr "Contrainte:" - -#~ msgid "From Design Rules" -#~ msgstr "Des Règles de Conception" - -#~ msgid "Meandering" -#~ msgstr "Serpentin" - -#~ msgid "Min spacing (s):" -#~ msgstr "Espacement min (s):" - -#~ msgid "Miter style:" -#~ msgstr "Style du raccord:" - -#~ msgid "45 degree" -#~ msgstr "45 degrés" - -#~ msgid "arc" -#~ msgstr "arc" - -#~ msgid "Miter radius (r):" -#~ msgstr "Rayon du raccord (r):" - -#~ msgid "Trace Length Tuning" -#~ msgstr "Ajustage de Longueur de Piste" - -#~ msgid "Default properties for differential-pair meanders:" -#~ msgstr "Propriétés par défaut des serpentins sur paire différentielle :" - -#~ msgid "doc url" -#~ msgstr "url de doc" - -#~ msgid "Edit Meander" -#~ msgstr "Editer Serpentin" - -#~ msgid "Edit Meander Properties" -#~ msgstr "Editer Propriétés du Serpentin" - -#, c-format -#~ msgid "Width Constraints: min %s, max %s" -#~ msgstr "Contraintes de largeur : min %s, max %s" - -#~ msgid "?" -#~ msgstr "?" - -#~ msgid "Too long: skew " -#~ msgstr "Trop long: diff " - -#~ msgid "Too short: skew " -#~ msgstr "Trop court: diff " - -#~ msgid "Tuned: skew " -#~ msgstr "Ajusté: décalage " - -#, fuzzy -#~ msgid "Place Meander" -#~ msgstr "Place pad" - -#~ msgid "New Track" -#~ msgstr "Nouvelle Piste" - -#~ msgid "Starts laying a new track." -#~ msgstr "Démarrer le tracé d'une nouvelle piste." - -#~ msgid "End Track" -#~ msgstr "Terminer Piste" - -#~ msgid "Stops laying the current meander." -#~ msgstr "Arrêter le tracé du méandre en cours." - -#~ msgid "Length Tuner" -#~ msgstr "Ajustage de Longueur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skew Tuning" -#~ msgstr "Ajustage de Longueur" - -#~ msgid "Length Tuning" -#~ msgstr "Ajustage de Longueur" - -#~ msgid "Recombine pad" -#~ msgstr "Recombiner pad" - -#~ msgid "Edit pad shapes" -#~ msgstr "Modifier les formes du pad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Meander" -#~ msgstr "Ajouter Repère" - -#~ msgid "Length Tuning Settings..." -#~ msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur..." - -#~ msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." -#~ msgstr "" -#~ "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " -#~ "routé." - -#~ msgid "Apply board defaults to footprint text && graphics" -#~ msgstr "" -#~ "Appliquer les valeurs par défaut de la carte au texte et graphiques de " -#~ "l'empreinte" - -#~ msgid "Format Footprints when Added to Board" -#~ msgstr "Formatage empreintes lors de l'ajout sur le PCB" - -#~ msgid "3D model scale doesn't match: " -#~ msgstr "l'échelle du modèle 3D ne correspond pas : " - -#~ msgid "3D model rotation doesn't match: " -#~ msgstr "la rotation du modèle 3D ne correspond pas : " - -#~ msgid "3D model offset doesn't match: " -#~ msgstr "le décalage du modèle 3D ne correspond pas : " - -#~ msgid "3D model opacity doesn't match: " -#~ msgstr "l'opacité du modèle 3D ne correspond pas : " - -#~ msgid "3D model doesn't match: " -#~ msgstr "le modèle 3D ne correspond pas : " - -#~ msgid "3D model visibility doesn't match: " -#~ msgstr "la visibilité du modèle 3D ne correspond pas : " - -#~ msgid "3D model count differs." -#~ msgstr "le nombre de modèles 3D diffère." - -#~ msgid "Spoke width resolution for:" -#~ msgstr "Résolution de largeur de rayon pour:" - -#~ msgid "Spoke count resolution for:" -#~ msgstr "Résolution de compte de rayon de frein thermique pour:" - -#, c-format -#~ msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Contraintes de largeur : min %s; opt %s; max %s." - -#, c-format -#~ msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Contraintes de diamètre : min %s; opt %s; max %s." - -#, c-format -#~ msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Contraintes de largeur annulaire : min %s; opt %s; max %s." - -#, c-format -#~ msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Contraintes de hauteur du texte : min %s; opt %s; max %s." - -#, c-format -#~ msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Contraintes d'épaisseur du texte : min %s; opt %s; max %s." - -#~ msgid "Select with Browser" -#~ msgstr "Sélection par Viewer" - -#, c-format -#~ msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" -#~ msgstr "Sélection Symbole d'Alimentation (%d items chargés)" - -#~ msgid "KiCad Footprint Library Viewer" -#~ msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes KiCad" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Footprint library not found. The current configuration does not include " -#~ "library '%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Librairie d'empreintes non trouvée. La configuration actuelle n'inclut " -#~ "pas la librairie '%s'." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Footprint library not enabled. Library '%s' is not enabled in the current " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Librairie d'empreintes non activée. La librairie '%s' n'est pas activée " -#~ "dans la configuration actuelle." - -#, c-format -#~ msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" -#~ msgstr "Sélection Empreinte (%d items chargés)" - -#~ msgid "Center pivot rotation" -#~ msgstr "Pivot centre de rotation" - -#~ msgid "Cannot modify default presets." -#~ msgstr "Impossible de modifier les préréglages par défaut." - -#~ msgid "Simplifying polygons on F_Cu" -#~ msgstr "Simplification des polygones sur F_Cu" - -#~ msgid "Simplifying polygons on B_Cu" -#~ msgstr "Simplification des polygones sur B_Cu" - -#~ msgid "Enable animation" -#~ msgstr "Activer l'animation" - -#~ msgid "Animation speed:" -#~ msgstr "Vitesse d'animation :" - -#~ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" -#~ msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Supprimer" - -#~ msgid "Edit File" -#~ msgstr "Éditer Fichier" - -#~ msgid "Available environment variables for relative paths:" -#~ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" - -#~ msgid "Relative" -#~ msgstr "Relatif" - -#~ msgid "Path Type" -#~ msgstr "Type du Chemin" - -#~ msgid "Output file name" -#~ msgstr "Nom fichier de sortie" - -#~ msgid "Circle Properties" -#~ msgstr "Propriétés du Cercle" - -#~ msgid "Arc Properties" -#~ msgstr "Propriétés de l'Arc" - -#~ msgid "Polygon Properties" -#~ msgstr "Propriétés du Polygone" - -#~ msgid "Rectangle Properties" -#~ msgstr "Propriétés du Rectangle" - -#~ msgid "Line Segment Properties" -#~ msgstr "Propriétés du Segment de Droite" - -#~ msgid "Curve Properties" -#~ msgstr "Propriétés de la Courbe" - -#~ msgid "Graphic Item Properties" -#~ msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" - -#~ msgid "" -#~ "### Top-level Clauses\n" -#~ "\n" -#~ " (version )\n" -#~ "\n" -#~ " (rule ...)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Rule Clauses\n" -#~ "\n" -#~ " (constraint ...)\n" -#~ "\n" -#~ " (condition \"\")\n" -#~ "\n" -#~ " (layer \"\")\n" -#~ "\n" -#~ " (severity )\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Constraint Types\n" -#~ "\n" -#~ " * annular\\_width\n" -#~ " * assertion\n" -#~ " * clearance\n" -#~ " * connection\\_width\n" -#~ " * courtyard_clearance\n" -#~ " * diff\\_pair\\_gap\n" -#~ " * diff\\_pair\\_uncoupled\n" -#~ " * disallow\n" -#~ " * edge\\_clearance\n" -#~ " * length\n" -#~ " * hole\\_clearance\n" -#~ " * hole\\_size\n" -#~ " * min\\_resolved\\_spokes\n" -#~ " * physical\\_clearance\n" -#~ " * physical\\_hole\\_clearance\n" -#~ " * silk\\_clearance\n" -#~ " * skew\n" -#~ " * text\\_height\n" -#~ " * text\\_thickness\n" -#~ " * thermal\\_relief\\_gap\n" -#~ " * thermal\\_spoke\\_width\n" -#~ " * track\\_width\n" -#~ " * via\\_count\n" -#~ " * via\\_diameter\n" -#~ " * zone\\_connection\n" -#~ "\n" -#~ "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " -#~ "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules " -#~ "are.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "### Items\n" -#~ "\n" -#~ " * `A`    _the first (or only) item under test_\n" -#~ " * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" -#~ " * `L`    _the layer currently under test_\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Item Types\n" -#~ "\n" -#~ " * buried\\_via\n" -#~ " * graphic\n" -#~ " * hole\n" -#~ " * micro\\_via\n" -#~ " * pad\n" -#~ " * text\n" -#~ " * track\n" -#~ " * via\n" -#~ " * zone\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Zone Connections\n" -#~ "\n" -#~ " * solid\n" -#~ " * thermal\\_reliefs\n" -#~ " * none\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Severity Names\n" -#~ "\n" -#~ " * warning\n" -#~ " * error\n" -#~ " * exclusion\n" -#~ " * ignore\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Examples\n" -#~ "\n" -#~ " (version 1)\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV\n" -#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV\n" -#~ " (layer outer)\n" -#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV_HV\n" -#~ " # wider clearance between HV tracks\n" -#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV_unshielded\n" -#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A." -#~ "enclosedByArea('Shield*')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule heavy_thermals\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "### Notes\n" -#~ "\n" -#~ "Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version " -#~ "of the file so that \n" -#~ "future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" -#~ "set to \"1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" -#~ "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" -#~ "no further rules will be checked.\n" -#~ "\n" -#~ "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" -#~ "


\n" -#~ "\n" -#~ "### Expression functions\n" -#~ "\n" -#~ "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsCourtyard('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " -#~ "courtyard.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsFrontCourtyard('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's front " -#~ "courtyard.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsBackCourtyard('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's back " -#~ "courtyard.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsArea('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.enclosedByArea('')\n" -#~ "True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n" -#~ "\n" -#~ "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. " -#~ "Use `intersectsArea()` \n" -#~ "where possible.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.isPlated()\n" -#~ "True if `A` has a hole which is plated.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.inDiffPair('')\n" -#~ "True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n" -#~ "`` is the base name of the differential pair. For example, " -#~ "`inDiffPair('/CLK')`\n" -#~ "matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " AB.isCoupledDiffPair()\n" -#~ "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.memberOfGroup('')\n" -#~ "True if `A` is a member of the given group. The name can contain " -#~ "wildcards.\n" -#~ "Includes nested membership.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.memberOfFootprint('')\n" -#~ "True if `A` is a member of a footprint matching the given reference " -#~ "designator. The\n" -#~ "reference can contain wildcards.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.existsOnLayer('')\n" -#~ "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" -#~ "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" -#~ "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" -#~ "\n" -#~ "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" -#~ "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" -#~ "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.memberOf('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `memberOfGroup()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideArea('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n" -#~ "


\n" -#~ "\n" -#~ "### More Examples\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"copper keepout\"\n" -#~ " (constraint disallow track via zone)\n" -#~ " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"BGA neckdown\"\n" -#~ " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" -#~ " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # prevent silk over tented vias\n" -#~ " (rule silk_over_via\n" -#~ " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" -#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." -#~ "Net\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." -#~ "Net\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" -#~ " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.8mm))\n" -#~ " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" -#~ " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" -#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" -#~ " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" -#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" -#~ " (rule \"dp clock gap\"\n" -#~ " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" -#~ " (rule \"dp clearance\"\n" -#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n" -#~ " (rule heat_sink_pad\n" -#~ " (constraint zone_connection solid)\n" -#~ " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n" -#~ " (rule fully_spoked_pads\n" -#~ " (constraint min_resolved_spokes 4))\n" -#~ "\n" -#~ " # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n" -#~ " (rule defined_relief\n" -#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" -#~ "\n" -#~ " # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n" -#~ " (rule defined_relief_pwr\n" -#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" -#~ " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Prevent solder wicking from SMD pads\n" -#~ " (rule holes_in_pads\n" -#~ " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Disallow solder mask margin overrides\n" -#~ " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" -#~ " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n" -#~ " (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" -#~ " (layer \"F.Courtyard\")\n" -#~ " (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" -#~ " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Check current-carrying capacity\n" -#~ " (rule high-current\n" -#~ " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" -#~ " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "### Documentation\n" -#~ "\n" -#~ "For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs." -#~ "kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)." -#~ msgstr "" -#~ "### Top-level Clauses\n" -#~ "\n" -#~ " (version )\n" -#~ "\n" -#~ " (rule ...)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Rule Clauses\n" -#~ "\n" -#~ " (constraint ...)\n" -#~ "\n" -#~ " (condition \"\")\n" -#~ "\n" -#~ " (layer \"\")\n" -#~ "\n" -#~ " (severity )\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Constraint Types\n" -#~ "\n" -#~ " * annular\\_width\n" -#~ " * assertion\n" -#~ " * clearance\n" -#~ " * connection\\_width\n" -#~ " * courtyard_clearance\n" -#~ " * diff\\_pair\\_gap\n" -#~ " * diff\\_pair\\_uncoupled\n" -#~ " * disallow\n" -#~ " * edge\\_clearance\n" -#~ " * length\n" -#~ " * hole\\_clearance\n" -#~ " * hole\\_size\n" -#~ " * min\\_resolved\\_spokes\n" -#~ " * physical\\_clearance\n" -#~ " * physical\\_hole\\_clearance\n" -#~ " * silk\\_clearance\n" -#~ " * skew\n" -#~ " * text\\_height\n" -#~ " * text\\_thickness\n" -#~ " * thermal\\_relief\\_gap\n" -#~ " * thermal\\_spoke\\_width\n" -#~ " * track\\_width\n" -#~ " * via\\_count\n" -#~ " * via\\_diameter\n" -#~ " * zone\\_connection\n" -#~ "\n" -#~ "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " -#~ "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules " -#~ "are.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "### Items\n" -#~ "\n" -#~ " * `A`    _the first (or only) item under test_\n" -#~ " * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" -#~ " * `L`    _the layer currently under test_\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Item Types\n" -#~ "\n" -#~ " * buried\\_via\n" -#~ " * graphic\n" -#~ " * hole\n" -#~ " * micro\\_via\n" -#~ " * pad\n" -#~ " * text\n" -#~ " * track\n" -#~ " * via\n" -#~ " * zone\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Zone Connections\n" -#~ "\n" -#~ " * solid\n" -#~ " * thermal\\_reliefs\n" -#~ " * none\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Severity Names\n" -#~ "\n" -#~ " * warning\n" -#~ " * error\n" -#~ " * exclusion\n" -#~ " * ignore\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Examples\n" -#~ "\n" -#~ " (version 1)\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV\n" -#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV\n" -#~ " (layer outer)\n" -#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV_HV\n" -#~ " # wider clearance between HV tracks\n" -#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV_unshielded\n" -#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A." -#~ "enclosedByArea('Shield*')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule heavy_thermals\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "### Notes\n" -#~ "\n" -#~ "Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version " -#~ "of the file so that \n" -#~ "future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" -#~ "set to \"1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" -#~ "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" -#~ "no further rules will be checked.\n" -#~ "\n" -#~ "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" -#~ "


\n" -#~ "\n" -#~ "### Expression functions\n" -#~ "\n" -#~ "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsCourtyard('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " -#~ "courtyard.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsFrontCourtyard('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's front " -#~ "courtyard.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsBackCourtyard('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's back " -#~ "courtyard.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsArea('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.enclosedByArea('')\n" -#~ "True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n" -#~ "\n" -#~ "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. " -#~ "Use `intersectsArea()` \n" -#~ "where possible.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.isPlated()\n" -#~ "True if `A` has a hole which is plated.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.inDiffPair('')\n" -#~ "True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n" -#~ "`` is the base name of the differential pair. For example, " -#~ "`inDiffPair('/CLK')`\n" -#~ "matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " AB.isCoupledDiffPair()\n" -#~ "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.memberOfGroup('')\n" -#~ "True if `A` is a member of the given group. The name can contain " -#~ "wildcards.\n" -#~ "Includes nested membership.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.memberOfFootprint('')\n" -#~ "True if `A` is a member of a footprint matching the given reference " -#~ "designator. The\n" -#~ "reference can contain wildcards.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.existsOnLayer('')\n" -#~ "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" -#~ "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" -#~ "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" -#~ "\n" -#~ "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" -#~ "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" -#~ "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.memberOf('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `memberOfGroup()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideArea('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n" -#~ "


\n" -#~ "\n" -#~ "### More Examples\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"copper keepout\"\n" -#~ " (constraint disallow track via zone)\n" -#~ " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"BGA neckdown\"\n" -#~ " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" -#~ " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # prevent silk over tented vias\n" -#~ " (rule silk_over_via\n" -#~ " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" -#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." -#~ "Net\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." -#~ "Net\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" -#~ " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.8mm))\n" -#~ " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" -#~ " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" -#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" -#~ " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" -#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" -#~ " (rule \"dp clock gap\"\n" -#~ " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" -#~ " (rule \"dp clearance\"\n" -#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n" -#~ " (rule heat_sink_pad\n" -#~ " (constraint zone_connection solid)\n" -#~ " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n" -#~ " (rule fully_spoked_pads\n" -#~ " (constraint min_resolved_spokes 4))\n" -#~ "\n" -#~ " # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n" -#~ " (rule defined_relief\n" -#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" -#~ "\n" -#~ " # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n" -#~ " (rule defined_relief_pwr\n" -#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" -#~ " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Prevent solder wicking from SMD pads\n" -#~ " (rule holes_in_pads\n" -#~ " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Disallow solder mask margin overrides\n" -#~ " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" -#~ " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n" -#~ " (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" -#~ " (layer \"F.Courtyard\")\n" -#~ " (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" -#~ " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Check current-carrying capacity\n" -#~ " (rule high-current\n" -#~ " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" -#~ " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "### Documentation\n" -#~ "\n" -#~ "For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs." -#~ "kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)." - -#~ msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" -#~ msgstr "Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de Pcbnew)" - -#~ msgid "Drawing Properties" -#~ msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" - -#~ msgid "Horizontal center:" -#~ msgstr "Centre horizontal :" - -#~ msgid "Vertical center:" -#~ msgstr "Centre vertical:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Power symbol creates a global " -#~ msgstr "Le symbole d'alimentation crée un label global de nom '%s'" - -#, c-format -#~ msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." -#~ msgstr "Une ellipse non supportée n'a pas été importée à (X = %d ; Y = %d)." - -#~ msgid "This new symbol has no name and cannot be created." -#~ msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé." - -#~ msgid "No library specified. Symbol could not be saved." -#~ msgstr "" -#~ "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." - -#, c-format -#~ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" -#~ msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'" - -#~ msgid "Symbol name cannot be empty." -#~ msgstr "Le nom du symbole ne peut pas être vide." - -#~ msgid "No library specified. Footprint could not be saved." -#~ msgstr "" -#~ "La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." - -#~ msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." -#~ msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée." - -#~ msgid "No footprint name defined." -#~ msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." - -#~ msgid "Footprint name cannot be empty." -#~ msgstr "Le nom de l'empreinte ne peut pas être vide." - -#~ msgid "Grid Style" -#~ msgstr "Style de Grille" - -#~ msgid "px" -#~ msgstr "px" - -#~ msgid "Cursor Shape" -#~ msgstr "Forme Curseur" - -#~ msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" -#~ msgstr "" -#~ "Forme du curseur pour le dessin, les outils de placement et de déplacement" - -#~ msgid "Center Point:" -#~ msgstr "Point de Centre:" - -#~ msgid "Ring" -#~ msgstr "Anneau" - -#~ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." -#~ msgstr "" -#~ "La largeur de la ligne ne peut pas être 0 pour les formes non remplies." - -#, c-format -#~ msgid "Corner %d" -#~ msgstr "Sommet %d" - -#~ msgid "Polygon must have at least 3 corners" -#~ msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets" - -#~ msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" -#~ msgstr "Le polygone doit avoir au moins 3 sommets après simplification" - -#~ msgid "Polygon can not be self-intersecting" -#~ msgstr "Le polygone ne peut être auto intersectant" - -#~ msgid "Note: redundant corners removed" -#~ msgstr "Note: sommets redondants supprimés" - -#~ msgid "Select a corner to add the new corner after." -#~ msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter le nouveau sommet suivant." - -#~ msgid "Select a corner to delete." -#~ msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer." - -#~ msgid "Start point" -#~ msgstr "Point de départ" - -#~ msgid "Control point 1" -#~ msgstr "Point de controle 1" - -#~ msgid "Control point 2" -#~ msgstr "Point de controle 2" - -#~ msgid "End point" -#~ msgstr "Position Fin" - -#~ msgid "Move vector" -#~ msgstr "Vecteur de dépl" - -#~ msgid "Scaling factor:" -#~ msgstr "Facteur d'échelle:" - -#~ msgid "Duplicate:" -#~ msgstr "Doubles:" - -#~ msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." -#~ msgstr "" -#~ "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0,0 deg." - -#~ msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" -#~ msgstr "Transformée Géométrique de Forme de Pad" - -#~ msgid "Basic Shape Polygon" -#~ msgstr "Forme de Base Polygonale" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "largeur" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "de" - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "à" - -#~ msgid "center" -#~ msgstr "centre" - -#~ msgid "start" -#~ msgstr "début" - -#~ msgid "angle" -#~ msgstr "angle" - -#~ msgid "at" -#~ msgstr "à" - -#~ msgid "radius" -#~ msgstr "rayon" - -#, c-format -#~ msgid "corners count %d" -#~ msgstr "nombre de sommets %d" - -#~ msgid "Number box" -#~ msgstr "Boîte de numéro" - -#~ msgid "Unknown primitive" -#~ msgstr "Primitive inconnue" - -#~ msgid "No shape selected" -#~ msgstr "Pas de forme sélectionnée" - -#~ msgid "Ring/Circle" -#~ msgstr "Anneau/Cercle" - -#~ msgid "Shape type:" -#~ msgstr "Type de forme:" - -#~ msgid "Primitives list:" -#~ msgstr "Liste des primitives:" - -#~ msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0." -#~ msgstr "" -#~ "Note: les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0." - -#~ msgid "Edit Primitive" -#~ msgstr "Éditer Primitive" - -#~ msgid "Transform Primitive" -#~ msgstr "Transformer Primitive" - -#~ msgid "Delete Primitive" -#~ msgstr "Supprimer Primitive" - -#~ msgid "Custom Shape Primitives" -#~ msgstr "Primitives de la Forme Utilisateur" - -#~ msgid "Plot only the first page (no sub-sheets)" -#~ msgstr "Tracer uniquement la première page (pas de sous-feuilles)" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to find a reader for '%s." -#~ msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'." - -#~ msgid "New grid:" -#~ msgstr "Nouvelle grille :" - -#~ msgid "Add Grid" -#~ msgstr "Ajouter grille" - -#~ msgid "Grid must have a valid size." -#~ msgstr "La grille doit avoir une taille valide." - -#~ msgid "KiCad drawing symbol files" -#~ msgstr "Fichiers symboles de dessin KiCad" - -#~ msgid "All symbol library files" -#~ msgstr "Tous les fichiers de librairies de symboles" - -#, c-format -#~ msgid "Unexpected file extension: '%s'." -#~ msgstr "Extension de fichier inattendue: '%s'." - -#~ msgid "Alternate Pin Assignments" -#~ msgstr "Affectation de Pin Alternative" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage symol libraries" -#~ msgstr "Configurer les librairies de symboles" - -#~ msgid "Show 3D model bounding boxes" -#~ msgstr "Montrer les volumes d'encadrement des modèles 3D" - -#~ msgid "Show models for 'Through hole' footprints" -#~ msgstr "Montrer modèles des empreintes 'Trou traversant'" - -#~ msgid "Show models for 'SMD' footprints" -#~ msgstr "Montrer modèles des empreintes 'CMS'" - -#~ msgid "Show models for 'Unspecified' footprints" -#~ msgstr "Montrer modèles 3D des empreints type 'Non Spécifié'" - -#~ msgid "Show models even if not in POS file" -#~ msgstr "Montrer modèles même si pas dans fichier POS" - -#~ msgid "Show models even if marked as DNP" -#~ msgstr "Montrer modèles même si marqués DNP" - -#~ msgid "Show 3D axes indicator" -#~ msgstr "Montrer l'indicateur des axes 3D" - -#~ msgid "Environment Colors" -#~ msgstr "Couleurs d'Environnement" - -#~ msgid "Background gradient start:" -#~ msgstr "Début du dégradé d’arrière-plan:" - -#~ msgid "Background gradient end:" -#~ msgstr "Fin du dégradé d’arrière-plan:" - -#~ msgid "Solder paste:" -#~ msgstr "Pâte à souder:" - -#~ msgid "Board Colors" -#~ msgstr "Couleur du PCB" - -#~ msgid "Use board stackup colors" -#~ msgstr "Utiliser les couleurs du \"stackup\" du PCB" - -#~ msgid "Silkscreen top:" -#~ msgstr "Sérigraphie dessus:" - -#~ msgid "Silkscreen bottom:" -#~ msgstr "Sérigraphie dessous:" - -#~ msgid "Solder mask top:" -#~ msgstr "Masque de soudure dessus:" - -#~ msgid "Solder mask bottom:" -#~ msgstr "Masque de soudure dessous:" - -#~ msgid "Copper/surface finish:" -#~ msgstr "Finition cuivre:" - -#~ msgid "Board body:" -#~ msgstr "Corps du PCB:" - -#~ msgid "Board Layers" -#~ msgstr "Couches du Circuit Imprimé" - -#~ msgid "Show adhesive layers" -#~ msgstr "Montrer les couches adhésives" - -#~ msgid "User Layers" -#~ msgstr "Couches Utilisateur" - -#~ msgid "Show comment and drawing layers" -#~ msgstr "Montrer couches commentaire et dessin" - -#~ msgid "Show ECO layers" -#~ msgstr "Montrer Couches ECO" - -#~ msgid "Realistic mode" -#~ msgstr "Mode réaliste" - -#~ msgid "Current Grid" -#~ msgstr "Grille Actuelle" - -#~ msgid "User Defined Grid" -#~ msgstr "Grille Définie par l'Utilisateur" - -#~ msgid "Size X:" -#~ msgstr "Taille X:" - -#~ msgid "Size Y:" -#~ msgstr "Taille Y:" - -#~ msgid "Reset Grid Sizes" -#~ msgstr "Réinitialiser Taille des Grilles" - -#~ msgid "Resets the list of grid sizes to default values" -#~ msgstr "Réinitialiser la liste des tailles de grille aux valeurs par défaut" - -#~ msgid "Grid Properties..." -#~ msgstr "Propriétés de la Grille..." - -#, c-format -#~ msgid "User grid: %s (%s)" -#~ msgstr "Grille utilisateur: %s (%s)" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Off" - -#, c-format -#~ msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'." -#~ msgstr "Dérivant de '%s', le symbole racine de '%s'." - -#~ msgid "" -#~ "Creating a project will enable features such as text variables, net " -#~ "classes, and ERC exclusions" -#~ msgstr "" -#~ "La création d’un projet activera des fonctionnalités telles que variables " -#~ "texte, netclasses et exclusion de test ERC" - -#~ msgid "Do not perform any additional operations after saving library." -#~ msgstr "" -#~ "Ne pas effectuer d’opérations supplémentaires après avoir sauvé la " -#~ "librairie." - -#~ msgid "" -#~ "Update symbol library table entry to point to new library.\n" -#~ "\n" -#~ "The original library will no longer be available for use." -#~ msgstr "" -#~ "Mettre à jour l’entrée de la table de la librairie de symboles pour " -#~ "pointer vers la nouvelle librairie .\n" -#~ "\n" -#~ "La librairie d’origine ne sera plus disponible à l'utilisation." - -#~ msgid "" -#~ "Add new entry to the global symbol library table.\n" -#~ "\n" -#~ "The symbol library table nickname is suffixed with\n" -#~ "an integer to prevent duplicate table entries." -#~ msgstr "" -#~ "Ajouter une nouvelle entrée à la table de librairie de symboles globale.\n" -#~ "\n" -#~ "Le nom logique dans la table de librairie de symbole est suffixé avec\n" -#~ "un entier pour s’assurer qu’il n’y a pas d’entrées de table en double." - -#~ msgid "" -#~ "Add new entry to the project symbol library table.\n" -#~ "\n" -#~ "The symbol library table nickname is suffixed with\n" -#~ "an integer to prevent duplicate table entries." -#~ msgstr "" -#~ "Ajouter une nouvelle entrée à la table de librairie de symboles du " -#~ "projet.\n" -#~ "\n" -#~ "Le nom logique dans la table de librairie de symbole est suffixé avec\n" -#~ "un entier pour s’assurer qu’il n’y a pas d’entrées de table en double." - -#~ msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" -#~ msgstr "Le chemin de l'empreinte n'existe pas ou n'est pas accessible\n" - -#~ msgid "The following directories could not be opened: \n" -#~ msgstr "Les répertoires suivants n'ont pas pu être ouverts :\n" - -#~ msgid "Failed to open directories to look for libraries" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " -#~ "Footprint Libraries to edit the configuration." -#~ msgstr "" -#~ "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie d'empreintes '%s'.\n" -#~ "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." - -#~ msgid "Footprint library not found." -#~ msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " -#~ "Footprint Libraries to edit the configuration." -#~ msgstr "" -#~ "La librairie '%s' n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" -#~ "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." - -#~ msgid "" -#~ "Creating a project will enable features such as design rules, net " -#~ "classes, and layer presets" -#~ msgstr "" -#~ "La création d’un projet activera des fonctionnalités telles que les " -#~ "règles de conception, les netclasses et les préréglages de couches" - -#~ msgid "Net Names" -#~ msgstr "Nom d'Équipots" - -#~ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." -#~ msgstr "" -#~ "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les " -#~ "pistes." - -#~ msgid "Track && Via Clearances" -#~ msgstr "Isolation Pistes et Vias" - -#~ msgid "" -#~ "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " -#~ "around the end of the track while routing." -#~ msgstr "" -#~ "Affichez les contours d'isolation autour des pistes et, éventuellement, " -#~ "l'isolation de via autour de la fin de la piste lors de sa création." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Save and restore view orientation and zoom.\n" -#~ "Use %s+Tab to activate selector.\n" -#~ "Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " -#~ "popup." -#~ msgstr "" -#~ "Enregistre et restaure l'orientation de la vue et le zoom.\n" -#~ "Utilisez %s+Tab pour activer le sélecteur.\n" -#~ "Des tabulations successives tout en maintenant la touche %s enfoncée font " -#~ "défiler les fenêtres d'affichage dans la fenêtre contextuelle." - -#~ msgid "Toggle SMD 3D models" -#~ msgstr "Basculer visibilité modèles 3D CMS" - -#~ msgid "Toggle realistic mode" -#~ msgstr "Basculer mode réaliste" - -#~ msgid "Toggle board body display" -#~ msgstr "Basculer l'affichage du corps du PCB" - -#~ msgid "Toggle zone display" -#~ msgstr "Change l'Affichade des Zones" - -#~ msgid "Toggle adhesive display" -#~ msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives" - -#~ msgid "Toggle display of adhesive layers" -#~ msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives" - -#~ msgid "Toggle silkscreen display" -#~ msgstr "Basculer l'affichade des couches de sérigraphie" - -#~ msgid "Toggle display of silkscreen layers" -#~ msgstr "Basculer l'affichage des couches de sérigraphie" - -#~ msgid "Toggle solder mask display" -#~ msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure" - -#~ msgid "Toggle display of solder mask layers" -#~ msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure" - -#~ msgid "Toggle solder paste display" -#~ msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder" - -#~ msgid "Toggle display of solder paste layers" -#~ msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder" - -#~ msgid "Toggle comments display" -#~ msgstr "Basculer l'affichage des Zones" - -#~ msgid "Toggle display of comments and drawings layers" -#~ msgstr "Basculer l'affichage des couches commentaires et dessins" - -#~ msgid "Toggle ECO display" -#~ msgstr "Basculer l'affichage les couches ECO" - -#~ msgid "Toggle display of ECO layers" -#~ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" - -#~ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" -#~ msgstr "Couches Utilisateur (non affichées en mode réaliste)" - -#~ msgid "Geda PCB footprint library files" -#~ msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB" - -#~ msgid "Cannot start routing from a graphic." -#~ msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un élément graphique." - -#, c-format -#~ msgid "%s, %s and %zu more" -#~ msgstr "%s, %s et %zu de plus" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "" -#~ "Path: %s\n" -#~ "Event file: %s\n" -#~ "Board dump: %s\n" -#~ "Settings dump: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Fichier évènement: %s\n" -#~ "Listage du PCB: %s" - -#~ msgid "35" -#~ msgstr "35" - -#~ msgid "Change Item Type" -#~ msgstr "Modifier le Type de l'Elément" - -#~ msgid "Include soldermask over vias" -#~ msgstr "Ajouter masque de vernis épargne sur vias" - -#, c-format -#~ msgid "Pad %s differs." -#~ msgstr "Pad %s diffère." - -#, c-format -#~ msgid "Pad %s has overrides." -#~ msgstr "Pad %s a des forçages." - -#~ msgid "Converting zone fills" -#~ msgstr "Conversion des remplissages de zone" - -#~ msgid "Convert Zone(s)" -#~ msgstr "Conversion Zone(s)" - -#~ msgid "" -#~ "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" -#~ msgstr "" -#~ "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" -#~ "Conversion de la zone en polygone lissés?" - -#~ msgid "Legacy Zone Warning" -#~ msgstr "Avertissement d'Obsolescence" - -#, c-format -#~ msgid "Rule Area on %s" -#~ msgstr "Surface à Règles sur %s" - -#~ msgid "" -#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" -#~ msgstr "" -#~ "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" -#~ "Convertir la zone en polygones solides?" - -#~ msgid "Do not tent vias" -#~ msgstr "Ne pas couvrir les vias" - -#~ msgid "Loading zones..." -#~ msgstr "Chargement zones..." - -#~ msgid "No valid simulation is configured." -#~ msgstr "Aucune simulation valide n’est configurée." - -#~ msgid "" -#~ "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, " -#~ "setting the simulation parameters and clicking the OK button with the tab " -#~ "selected." -#~ msgstr "" -#~ "Une simulation valide peut être configurée en sélectionnant un onglet de " -#~ "simulation, en définissant les paramètres de simulation et en cliquant " -#~ "sur le bouton OK avec l’onglet sélectionné." - -#~ msgid "Exit Without Valid Simulation" -#~ msgstr "Sortie Sans Simulation Valide" - -#~ msgid "Configure Valid Simulation" -#~ msgstr "Configurer Simulation Valide" - -#~ msgid "Simulation type:" -#~ msgstr "Type de simulation :" - -#~ msgid "Simulation Command" -#~ msgstr "Commande de Simulation" - -#, c-format -#~ msgid "Plot%u - " -#~ msgstr "Tracé%u - " - -#~ msgid "New Plot" -#~ msgstr "Nouveau Tracé" - -#~ msgid "Edit Simulation Command..." -#~ msgstr "Editer Commande de Simulation..." - -#~ msgid "Open preferences folder" -#~ msgstr "Ouvrir le dossier des préférences" - -#~ msgid "Move Activate" -#~ msgstr "Activation Déplacement" - -#~ msgid "Symbol Move Activate" -#~ msgstr "Activation Déplacement Symbole" - -#~ msgid "DRC violation: highlight obstacles" -#~ msgstr "Violation de RDC : surbrillance des obstacles" - -#~ msgid "DRC violation: shove tracks and vias" -#~ msgstr "Violation de RDC : repousser les pistes et vias" - -#~ msgid "DRC violation: walk around obstacles" -#~ msgstr "Violation de RDC : contourner les obstacles" - -#~ msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" -#~ msgstr "Mode angle libre (pas en mode déplacement/contournement)" - -#~ msgid "Convert shapes to polygon" -#~ msgstr "Convertir les formes en zone" - -#~ msgid "Convert shapes to zone" -#~ msgstr "Convertir les formes en zone" - -#~ msgid "Convert polygons to lines" -#~ msgstr "Convertir les polygones en lignes" - -#~ msgid "Create arc from line segment" -#~ msgstr "Créer arc à partir du segment" - -#~ msgid "Draw a line segment" -#~ msgstr "Tracer une ligne" - -#~ msgid "Place a text" -#~ msgstr "Placer un texte" - -#~ msgid "Place a DXF_SVG drawing" -#~ msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" - -#~ msgid "Move the footprint reference anchor" -#~ msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" - -#~ msgid "Align to top" -#~ msgstr "Aligner en haut" - -#~ msgid "Align to bottom" -#~ msgstr "Aligner en bas" - -#~ msgid "Align to left" -#~ msgstr "Aligner à gauche" - -#~ msgid "Align to right" -#~ msgstr "Aligner à droite" - -#~ msgid "Align to middle" -#~ msgstr "Aligner au milieu" - -#~ msgid "Distribute horizontally" -#~ msgstr "Distribuer horizontalement" - -#~ msgid "Distribute vertically" -#~ msgstr "Distribuer verticalement" - -#~ msgid "Add a zone cutout" -#~ msgstr "Ajouter une découpe de zone" - -#~ msgid "Add a graphical polygon" -#~ msgstr "Addition de polygones graphiques" - -#, c-format -#~ msgid "Removing downloaded archive '%s'." -#~ msgstr "Suppression de l’archive téléchargée '%s'." - -#~ msgid "Extracted package\n" -#~ msgstr "Paquet extrait\n" - -#~ msgid "No modifier" -#~ msgstr "Aucun modificateur" - -#~ msgid "Track Editing" -#~ msgstr "Edition de Piste" - -#~ msgid "Mouse drag track behavior:" -#~ msgstr "Comportement du drag à la souris:" - -#~ msgid "" -#~ "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" -#~ msgstr "" -#~ "Choisissez l’action à effectuer quand on fait glisser un segment de piste " -#~ "avec la souris" - -#~ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" -#~ msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" - -#~ msgid "Apply default properties to graphics and text in new footprints" -#~ msgstr "" -#~ "Appliquer les propriétés par défaut aux graphiques et au texte dans les " -#~ "nouvelles empreintes" - -#~ msgid "" -#~ "When checked, the default text style of footprint fields will be " -#~ "overridden by the board settings" -#~ msgstr "" -#~ "Si coché, le style de texte par défaut des champs d'empreinte sera " -#~ "remplacé par les paramètres du PCB" - #~ msgid "Board Thickness" #~ msgstr "Epaisseur du PCB" -#~ msgid "UUID:" -#~ msgstr "UUID:" - -#~ msgid "S-params" -#~ msgstr "Paramètres S" - -#~ msgid "DC Transfer" -#~ msgstr "Transfert DC" - -#~ msgid "Distortion" -#~ msgstr "Distorsion" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Bruit" - -#~ msgid "This tab has no settings" -#~ msgstr "Cet onglet n'a pas de paramètres" - -#~ msgid "DC Sweep" -#~ msgstr "Balayage DC" - -#~ msgid "Pole-zero" -#~ msgstr "Pole-zéro" - -#~ msgid "UNKNOWN!" -#~ msgstr "INCONNU!" - -#~ msgid "Next page" -#~ msgstr "Page suivante" - -#~ msgid "First page" -#~ msgstr "Première page" - -#~ msgid "You need to select DC source" -#~ msgstr "Vous devez sélectionner la source DC" - -#~ msgid "Number of points:" -#~ msgstr "Nombre de points:" - -#~ msgid "(optional; default off)" -#~ msgstr "(optionnel; défaut désactivé)" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "50" -#~ msgstr "50" - -#~ msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" -#~ msgstr "bruit [(V or A)^2/Hz]" - -#~ msgid "Spice value cannot be empty" -#~ msgstr "La valeur de la variable Spice ne peut pas être vide" - -#~ msgid "Invalid Spice value string" -#~ msgstr "Valeur invalide pour Spice" - -#~ msgid "Invalid unit prefix" -#~ msgstr "Préfixe d'unité invalide" - -#~ msgid "Edit ignored violations..." -#~ msgstr "Éditer les violations ignorées..." - -#~ msgid "Symbol descriptions differ." -#~ msgstr "La description du symbole diffère." - -#~ msgid "Draw pins" -#~ msgstr "Tracer des pins" - -#~ msgid "Draw lines" -#~ msgstr "Tracer des lignes" - -#~ msgid "Text items must have some content." -#~ msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." - -#~ msgid "Fabrication Attributes" -#~ msgstr "Attributs de Fabrication" - -#, c-format -#~ msgid "Update %s properties." -#~ msgstr "Mise à jour des propriétés de %s." - -#, c-format -#~ msgid "Updated %s properties." -#~ msgstr "Mise à jour des propriétés de %s." - -#, c-format -#~ msgid "Duplicate netclass name '%s'." -#~ msgstr "Nom de Netclasse '%s' dupliqué." - -#~ msgid "bitmap2component" -#~ msgstr "bitmap2component" - -#~ msgid "gerbview" -#~ msgstr "gerbview" - -#~ msgid "pcbnew" -#~ msgstr "pcbnew" - -#~ msgid "Load source image" -#~ msgstr "Charger l'image source" - -#~ msgid "Quit Image Converter" -#~ msgstr "Quitter le Convertisseur d'Images" - -#~ msgid "" -#~ "OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n" -#~ "\n" -#~ "OVC II: Energy-consming equipment to be supplied from the fixed " -#~ "installation. (eg: appliances, potable tools, household loads). OVCIII " -#~ "applys if there are reliability and avaibility requirements\n" -#~ "\n" -#~ "OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and " -#~ "avaibility requirements. (eg: electrical switches, equipment for " -#~ "industrial use)\n" -#~ "\n" -#~ "OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity " -#~ "meters, primary overcurrent protection devices)" -#~ msgstr "" -#~ "OVC I : Équipements non directement raccordés au réseau électrique\n" -#~ "\n" -#~ "OVC II : équipements de consommation d'énergie à alimenter à partir de " -#~ "l'installation fixe. (par exemple : appareils, outils potables, charges " -#~ "domestiques). OVCIII s'applique s'il existe des exigences en matière de " -#~ "fiabilité et de disponibilité\n" -#~ "\n" -#~ "OVC III : Équipements dans l'installation fixe avec des exigences de " -#~ "fiabilité et de disponibilité. (ex : interrupteurs électriques, " -#~ "équipements à usage industriel)\n" -#~ "\n" -#~ "OVC IV : Equipements à l'origine de l'installation (ex : compteurs " -#~ "électriques, dispositifs de protection primaire contre les surintensités)" - -#~ msgid "The Reference column cannot be hidden." -#~ msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." - -#~ msgid "Gerber (experimental)" -#~ msgstr "Gerber (expérimental)" - -#~ msgid "Entry contains trailing white space." -#~ msgstr "L’entrée contient des espaces à la fin." - -#~ msgid "Entry contains leading white space." -#~ msgstr "L’entrée contient des espaces au début." - -#, c-format -#~ msgid "'%s' is not a valid library identifier format." -#~ msgstr "'%s' n'est pas un identificateur de librairie valide." - -#~ msgid "Library Identifier Validation Error" -#~ msgstr "Erreur de Validation d'Identificateur de Librairie" - -#~ msgid "" -#~ "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionner cette option si le symbole a une forme alternative (DeMorgan)" - -#, c-format -#~ msgid "Schematic '%s' is already open." -#~ msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert." - -#~ msgid "" -#~ "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." -#~ msgstr "" -#~ "Activer les messages de debug pour les fonctions Symbol*() dans ce " -#~ "SCH_PLUGIN." - -#~ msgid "Regular expression symbol name filter." -#~ msgstr "Expression rationelle de filtre nom du symbole." - -#~ msgid "" -#~ "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() " -#~ "functions." -#~ msgstr "" -#~ "Entrez le symbole python qui implémente les fonctions de SCH_PLUGIN::" -#~ "Symbol*()." - -#~ msgid "Options Editor..." -#~ msgstr "Éditeur d'Options..." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de charger l'empreinte \"%s\" de la librairie \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Only include selected items" -#~ msgstr "Inclure seulement éléments sélectionnés" - -#~ msgid "Start point X:" -#~ msgstr "Point de départ X:" - -#~ msgid "Start point Y:" -#~ msgstr "Point de départ Y:" - -#~ msgid "End point X:" -#~ msgstr "Position fin X:" - -#~ msgid "End point Y:" -#~ msgstr "Position fin Y:" - -#~ msgid "Pre-defined widths:" -#~ msgstr "Largeurs pré-définies:" - -#~ msgid "Remove Teardrops" -#~ msgstr "Supprimer Teardrops" - -#~ msgid "Filling Zones" -#~ msgstr "Remplissang Zone" - -#, c-format -#~ msgid "%d teardrops created" -#~ msgstr "%d teardrops créés" - -#, c-format -#~ msgid "%d teardrops removed." -#~ msgstr "%d teardrops supprimés." - -#~ msgid "Round shapes:" -#~ msgstr "Formes rondes:" - -#~ msgid "Rect shapes:" -#~ msgstr "Formes rect:" - -#~ msgid "Vias and PTH pads" -#~ msgstr "Vias et pads \"PTH\"" - -#~ msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -#~ msgstr "Ajoutez des \"teardrops\" aux pads sans trous, comme pads CMS" - -#~ msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -#~ msgstr "" -#~ "Ajouter des \"teardrops\" à deux pistes connectées de largeurs différentes" - -#~ msgid "" -#~ "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" -#~ "Check this option to allow teardrop for these pads." -#~ msgstr "" -#~ "Les pads à l’intérieur d’une zone de cuivre du même filet n’ont pas de " -#~ "teardrop.\n" -#~ "Cochez cette option pour autoriser les teardrops pour ces pads." - -#~ msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" -#~ msgstr "" -#~ "Nombre de segments pour construire un \"teardrop\" avec une forme incurvée" - -#~ msgid "Generate raw teardrops" -#~ msgstr "Générer des teardrops de forme brute" - -#~ msgid "(Shapes will be adjusted for clearances on next zone fill.)" -#~ msgstr "" -#~ "(Les formes seront ajustées en fonction des isolations lors du prochain " -#~ "remplissage de zones)" - -#~ msgid "Add teardrops" -#~ msgstr "Ajouter teardrops" - -#~ msgid "Add teardrops and refill zones" -#~ msgstr "Ajout teardrops et remplissage zones" - -#~ msgid "Board Layer for Outline" -#~ msgstr "Couche du C.I. pour Contours" - -#~ msgid "" -#~ "Choose the board layer to place the outline.\n" -#~ "The reference designator and value are always placed on the silk screen " -#~ "layer (but will be marked invisible)." -#~ msgstr "" -#~ "Choisir la couche du PCB pour placer les contours.\n" -#~ "Les 2 champs invisibles référence schématique et valeur sont toujours " -#~ "placés sur la couche de sérigraphie." - -#~ msgid "Refill zones" -#~ msgstr "Reremplir zones" - -#~ msgid "Update teardrops before performing DRC" -#~ msgstr "Mettre à jour les \"teardrop\" avant le test DRC" - -#~ msgid "(De Morgan) " -#~ msgstr "(De Morgan)" - #~ msgid "" #~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" #~ "1/4 its width or height." @@ -50406,83 +41685,27 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Le texte ne sera pas lisible avec une épaisseur supérieure à\n" #~ "1/4 de sa largeur ou la hauteur." -#~ msgid "Add a junction" -#~ msgstr "Ajouter une jonction" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Conversion des remplissages de zone" -#~ msgid "Add a hierarchical sheet" -#~ msgstr "Ajouter une feuille hiérarchique" +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Conversion Zone(s)" -#~ msgid "Add a global label" -#~ msgstr "Ajouter un label global" +#~ msgid "Loading zones..." +#~ msgstr "Chargement zones..." -#~ msgid "Add text" -#~ msgstr "Ajout de Texte" +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Avertissement d'Obsolescence" -#~ msgid "Add a text box" -#~ msgstr "Ajouter une boite de texte" - -#~ msgid "Add a circle" -#~ msgstr "Ajouter un cercle" - -#~ msgid "Add an arc" -#~ msgstr "Ajouter un arc" - -#~ msgid "Highlight footprints when symbols selected" -#~ msgstr "Mise en surbrillance des empreintes des symboles sélectionnés" - -#~ msgid "Local and board clearances apply only between copper items." +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" #~ msgstr "" -#~ "Les isolations locales et celles du CI ne sont applicables qu'aux " -#~ "éléments sur cuivre." +#~ "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" +#~ "Convertir la zone en polygones solides?" -#~ msgid "Volts" -#~ msgstr "Volts" - -#~ msgid "Amperes" -#~ msgstr "Ampères" - -#~ msgid "Hertz" -#~ msgstr "Hertz" - -#~ msgid "Number of points" -#~ msgstr "Nombre de points" - -#~ msgid "Start frequency [Hz]" -#~ msgstr "Fréquence de départ [Hz]" - -#~ msgid "Stop frequency [Hz]" -#~ msgstr "Fréquence de fin [Hz]" - -#~ msgid "Save as CSV" -#~ msgstr "Enregistrer au format CSV" - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Ajouter Champ..." - -#~ msgid "Remove Field..." -#~ msgstr "Supprimer Champ..." - -#~ msgid "Export as CSV..." -#~ msgstr "Exporter au format CSV..." - -#, c-format -#~ msgid "Footprint Text Box of %s" -#~ msgstr "Boite de Texte d'Empreinte sur %s" - -#~ msgid "PTH and NPTH in separate files" -#~ msgstr "Trous métallisés et non métallisés en fichiers séparés" - -#~ msgid "The name of the field cannot be empty." -#~ msgstr "Le nom du champ ne peut pas être vide." - -#~ msgid "KiCad Error" -#~ msgstr "KiCad erreur" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" -#~ msgstr "Etes vous sûr de vouloir effacer le circuit complet?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" -#~ msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer les éléments sélectionnés?" +#~ msgid "Export Current Footprint..." +#~ msgstr "Exporter l'Empreinte Courante..." #~ msgid "&Find" #~ msgstr "&Chercher" @@ -50495,6 +41718,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgstr "" #~ "Échec de la génération d'un nom pour '%s' : dépassement de UINT64_MAX" +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Le nom du champ ne peut pas être vide." + #, c-format #~ msgid "" #~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -50503,94 +41729,11 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Le type de modèle de simulation doit être le même que celui de sa classe " #~ "de base : '%s', mais est '%s'" -#~ msgid "Run clearance resolution tool..." -#~ msgstr "Exécuter l’outil de résolution d'isolation..." +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "Trous métallisés et non métallisés en fichiers séparés" -#~ msgid "Run constraints resolution tool..." -#~ msgstr "Exécuter l’outil de résolution de contraintes..." - -#~ msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." -#~ msgstr "" -#~ "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." - -#~ msgid "Invalid Schematic File" -#~ msgstr "Fichier Schématique Invalide" - -#~ msgid "" -#~ "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Erreurs lors de la génération de la netliste. simulation interrompue.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Diff Symbol with Library..." -#~ msgstr "Différence de Symboles avec Librairie..." - -#~ msgid "Simulator..." -#~ msgstr "Simulateur..." - -#~ msgid "Simulate circuit in SPICE" -#~ msgstr "Simuler le circuit avec SPICE" - -#~ msgid "Diff Footprint with Library..." -#~ msgstr "Différence d'Empreintes avec Librairie..." - -#~ msgid "Constraints Resolution Report" -#~ msgstr "Rapport de Résolution des Contraintes" - -#~ msgid "Check Footprint against Library" -#~ msgstr "Vérification Empreinte contre Librairie" - -#~ msgid "The current configuration does not include the library." -#~ msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie." - -#~ msgid "Footprint matches library equivalent." -#~ msgstr "L'empreinte correspond à l'équivalent de la librairie." - -#~ msgid "Check Footprint against Library..." -#~ msgstr "Vérification des empreintes contre librairies..." - -#~ msgid "kicad" -#~ msgstr "kicad" - -#~ msgid "pcbcalculator" -#~ msgstr "pcbcalculator" - -#~ msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de trouver une pin nommée '%s' dans le modèle de simulation de " -#~ "type '%s'" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de trouver un paramètre nommé '%s' dans le modèle de " -#~ "simulation de type '%s'" - -#~ msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." -#~ msgstr "Contraintes de configuration du PCB largeur de la piste: min %s." - -#~ msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." -#~ msgstr "Contraintes de configuration du PCB diamètre de via: min %s." - -#~ msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." -#~ msgstr "Contraintes de configuration du PCB taille trou: min %s." - -#~ msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." -#~ msgstr "Contraintes de configuration du PCB isolation: min %s." - -#~ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." -#~ msgstr "" -#~ "Vérification contraintes de configuration du PCB trou à trou : min %s." - -#~ msgid "Power symbol value field text cannot be changed." -#~ msgstr "Le texte de la valeur des symboles Power ne peut pas être modifié." - -#~ msgid "%s (gain)" -#~ msgstr "%s (gain)" - -#~ msgid "%s (phase)" -#~ msgstr "V(%s) (phase)" +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad erreur" #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "SIM_VALUE type inconnu" @@ -50603,104 +41746,23 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "nécessaire de redémarrer KiCad pour refléter les changements dans la " #~ "table des librairies globale." -#~ msgid "V(%s) (gain)" -#~ msgstr "V(%s) (gain)" - -#~ msgid "V(%s) (phase)" -#~ msgstr "V(%s) (phase)" - #~ msgid "Text Width:" #~ msgstr "Largeur Texte:" #~ msgid "Text Height:" #~ msgstr "Hauteur Texte:" -#~ msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -#~ msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la commande de simulation" +#~ msgid "Reading file " +#~ msgstr "Chargement fichier " -#~ msgid "Add signal by name:" -#~ msgstr "Ajouter signal par nom:" +#~ msgid "kicad" +#~ msgstr "kicad" -#~ msgid "Add Signals" -#~ msgstr "Ajouter Signaux" +#~ msgid "pcbcalculator" +#~ msgstr "pcbcalculator" -#~ msgid "Path Substitutions:" -#~ msgstr "Substitution de Chemins:" - -#~ msgid "Add signals to plot" -#~ msgstr "Ajouter des signaux à tracer" - -#~ msgid "Probe" -#~ msgstr "Sonde" - -#~ msgid "Probe signals on the schematic" -#~ msgstr "Sonde de signaux dans la schématique" - -#~ msgid "Tune component values" -#~ msgstr "Ajuster les valeurs du composant" - -#~ msgid "Simulation command and settings" -#~ msgstr "Commande et paramètres de la simulation" - -#~ msgid " (mag)" -#~ msgstr " (mag)" - -#~ msgid "You need to run plot-providing simulation first." -#~ msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." - -#~ msgid "Remove Signal" -#~ msgstr "Supprimer le Signal" - -#~ msgid "Remove the signal from the plot" -#~ msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" - -#~ msgid "Hide Cursor" -#~ msgstr "Masquer le Curseur" - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Fichier" - -#~ msgid "Add Signals..." -#~ msgstr "Ajouter Signaux ..." - -#~ msgid "Probe from schematics" -#~ msgstr "Sonde de schématique" - -#~ msgid "Tune Component Value" -#~ msgstr "Ajuster Valeur Composant" - -#~ msgid "" -#~ "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." -#~ msgstr "" -#~ "Affiche la netlist de la simulation en cours. Utile pour déboguer les " -#~ "erreurs SPICE." - -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Réglages..." - -#~ msgid "Show &Grid" -#~ msgstr "Afficher la &Grille" - -#~ msgid "White Background" -#~ msgstr "Arrière Plan Blanc" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Vue" - -#~ msgid "Signals" -#~ msgstr "Signaux" - -#~ msgid "Cursors" -#~ msgstr "Curseurs" - -#~ msgid "Reannotate:" -#~ msgstr "Renumérotation:" - -#~ msgid "Res&tore unused layers" -#~ msgstr "Res&torer les couches inutilisées" - -#~ msgid "Remove Unused Pads" -#~ msgstr "Supprimer Pads Inutilisés" +#~ msgid "3D model search path" +#~ msgstr "Chemin de recherche des modèles 3D" #~ msgid "Filter other symbol fields by name:" #~ msgstr "Filtrer les autres champs par nom:" @@ -50717,6 +41779,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Last Change" #~ msgstr "Dernier Changement" +#~ msgid "Exclude from BOM" +#~ msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" + #~ msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." #~ msgstr "" #~ "Ajout attribut de fabrication 'exclure de fichiers de position' pour %s ." @@ -50742,6 +41807,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Netlist Load Error" #~ msgstr "Erreur Chargement Netliste" +#~ msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" +#~ msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" + #~ msgid "Print border and title block" #~ msgstr "Imprimer cartouche et encadrement" @@ -50796,9 +41864,15 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Pin Text" #~ msgstr "Texte de Pin" +#~ msgid "Could not find Spice item with reference '%s'" +#~ msgstr "Impossible de trouver l'élément Spice avec la référence '%s'" + #~ msgid " X " #~ msgstr " X " +#~ msgid "Break Wire" +#~ msgstr "Briser Fil" + #~ msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" #~ msgstr "" #~ "Diviser un fil en segments qui peuvent être déplacés indépendamment" @@ -50806,6 +41880,12 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" #~ msgstr "Diviser un bus en segments qui peuvent être déplacés indépendamment" +#~ msgid "" +#~ "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" +#~ msgstr "" +#~ "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " +#~ "chemin par défaut)" + #~ msgid "Save as Image" #~ msgstr "Sauver comme Image" @@ -50821,6 +41901,12 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Change edit method constraints" #~ msgstr "Changer contraintes des méthodes d'édition" +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Nombre de points:" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Paramètres de simulation" + #~ msgid "Sim Parameters" #~ msgstr "Paramètres Sim" @@ -50834,6 +41920,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Add a power port" #~ msgstr "Ajouter un symbole type power" +#~ msgid "Bom output format, valid options: xml" +#~ msgstr "Format de sortie de BOM, options valides: xml" + #~ msgid "Open schematic in Eeschema" #~ msgstr "Ouvrir schématique dans Eechema" @@ -50846,6 +41935,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Conversion settings:" #~ msgstr "Paramètres de conversion :" +#~ msgid "Other Properties" +#~ msgstr "Autres Propriétés" + #~ msgid "Multiple objects selected" #~ msgstr "Plusieurs objets sélectionnés" @@ -51341,6 +42433,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Instance" #~ msgstr "Instance" +#~ msgid "Library:" +#~ msgstr "Librairie:" + #~ msgid "10A Log" #~ msgstr "10A Log" @@ -51368,12 +42463,18 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "5B S-Curve" #~ msgstr "Courbe 5B" +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Commutateur" + #~ msgid "Characteristic Curve" #~ msgstr "Courbe Caractéristique" #~ msgid "Cannot remove temporary input file" #~ msgstr "Impossible de supprimer le fichier d'entrée temporaire" +#~ msgid "Conflicting items shadow" +#~ msgstr "Ombres sur éléments en conflit" + #~ msgid "Graphics Editing" #~ msgstr "Édition des Elements Graphiques" @@ -51434,6 +42535,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Write 3D search path list" #~ msgstr "Écriture de la liste des chemin de recherche 3D" +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config" + #~ msgid "Problems writing configuration file" #~ msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" @@ -51455,9 +42559,6 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Alias:" #~ msgstr "Alias:" -#~ msgid "Duplicate items %s%s\n" -#~ msgstr "Eléments dupliqués %s%s\n" - #~ msgid "minimum gap: %s; " #~ msgstr "écart minimal: %s; " @@ -51518,9 +42619,15 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" #~ msgstr "(attendu 'Autre'; réel '%s')" +#~ msgid "Spice type:" +#~ msgstr "Type Spice:" + #~ msgid "Spice Model..." #~ msgstr "Modèle Spice..." +#~ msgid "Waveform" +#~ msgstr "Forme d'onde" + #~ msgid "Remove Teardrops..." #~ msgstr "Supprimer Teardrops..." @@ -51536,6 +42643,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Exclude components with no pins" #~ msgstr "Exclure les composants sans pads" +#~ msgid "Pads with different numbers overlap" +#~ msgstr "Des pads avec différents numéros se chevauchent" + #~ msgid "ring" #~ msgstr "anneau" @@ -51545,6 +42655,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Select PCB grid units" #~ msgstr "Sélectionnez unités de grille PCB" +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Champs Utilisateur" + #~ msgid "Delete Field" #~ msgstr "Supprimer Champ" @@ -51633,12 +42746,18 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Loss Tg:" #~ msgstr "Tg Perte:" +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Montrer l'indicateur de pad " + #~ msgid "No-Connects" #~ msgstr "Non Connectés" #~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" #~ msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" +#~ msgid "Item" +#~ msgstr "Élément" + #~ msgid "&Vias" #~ msgstr "&Vias" @@ -51909,6 +43028,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Select library" #~ msgstr "Sélection Librairie" +#~ msgid "Range:" +#~ msgstr "Intervalle:" + #~ msgid "Offset:" #~ msgstr "Décalage:" @@ -51933,6 +43055,12 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Inductor" #~ msgstr "Inductance" +#~ msgid "Passive type" +#~ msgstr "Type passif" + +#~ msgid "Spice value in simulation" +#~ msgstr "Valeur Spice dans la simulation" + #~ msgid "" #~ "In Spice values, the decimal separator is the point.\n" #~ "Values can use Spice unit symbols." @@ -51952,6 +43080,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "note" #~ msgstr "note" +#~ msgid "DC/AC Analysis" +#~ msgstr "Analyse DC/AC" + #~ msgid "DC:" #~ msgstr "DC:" @@ -51964,9 +43095,15 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "radians" #~ msgstr "radians" +#~ msgid "Transient Analysis" +#~ msgstr "Analyse en Transitoire" + #~ msgid "Initial value:" #~ msgstr "Valeur initiale:" +#~ msgid "Pulsed value:" +#~ msgstr "Valeur de l'impulsion:" + #~ msgid "Delay time:" #~ msgstr "Délai du retard:" @@ -51982,6 +43119,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "DC offset:" #~ msgstr "Décalage continu:" +#~ msgid "Amplitude:" +#~ msgstr "Amplitude:" + #~ msgid "Damping factor:" #~ msgstr "Facteur d'amortissement:" @@ -52024,6 +43164,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Modulation index:" #~ msgstr "Indice de modulation:" +#~ msgid "Signal frequency:" +#~ msgstr "Fréquence du signal :" + #~ msgid "Carrier phase:" #~ msgstr "Phase de la porteuse:" @@ -52045,6 +43188,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "AM" #~ msgstr "AM" +#~ msgid "Transient noise" +#~ msgstr "Bruit transitoire" + #~ msgid "Uniform" #~ msgstr "Uniforme" @@ -52069,6 +43215,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Source Type" #~ msgstr "Type de source" +#~ msgid "Line model" +#~ msgstr "Modèle de ligne" + #~ msgid "Propagation delay" #~ msgstr "Délai de propagation" @@ -52188,6 +43337,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Ignored Tests (%d)" #~ msgstr "Tests Ignorés (%d)" +#~ msgid "Cross-probe on selection" +#~ msgstr "Cross-probing sur sélection" + #~ msgid "135 deg Angle" #~ msgstr "Angle de 135 degrés" @@ -52211,6 +43363,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Unknown keyword in %s context: %s" #~ msgstr "Chaîne de nom d’enregistrement inconnu : '%s'." +#~ msgid "F.Cu" +#~ msgstr "F.Cu" + #~ msgid "In1.Cu" #~ msgstr "In1.Cu" @@ -52301,6 +43456,12 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "In30.Cu" #~ msgstr "In30.Cu" +#~ msgid "B.Cu" +#~ msgstr "B.Cu" + +#~ msgid "B.Adhesive" +#~ msgstr "B.Adhesive" + #~ msgid "F.Adhesive" #~ msgstr "F.Adhesive" @@ -52310,6 +43471,30 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "F.Paste" #~ msgstr "F.Paste" +#~ msgid "B.Silkscreen" +#~ msgstr "B.Silkscreen" + +#~ msgid "F.Silkscreen" +#~ msgstr "F.Silkscreen" + +#~ msgid "B.Mask" +#~ msgstr "B.Mask" + +#~ msgid "F.Mask" +#~ msgstr "F.Mask" + +#~ msgid "User.Drawings" +#~ msgstr "User.Drawings" + +#~ msgid "User.Comments" +#~ msgstr "User.Comments" + +#~ msgid "User.Eco1" +#~ msgstr "User.Eco1" + +#~ msgid "User.Eco2" +#~ msgstr "User.Eco2" + #~ msgid "Edge.Cuts" #~ msgstr "Edge.Cuts" @@ -52365,6 +43550,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Add Default" #~ msgstr "Défaut" +#~ msgid "Selection only" +#~ msgstr "Sélection seulement" + #~ msgid "%s closed [pid=%d]\n" #~ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" @@ -52419,6 +43607,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Mechanical" #~ msgstr "Mécanique" +#~ msgid "Save Copy As..." +#~ msgstr "Sauver Copie Sous..." + #~ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." #~ msgstr "" #~ "Le nom '%s' est en conflit avec un symbole existant dans la librairie " @@ -52504,6 +43695,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Définissez la couleur de ligne à transparent pour utiliser le couleurs de " #~ "l'Editeur de Schémas." +#~ msgid "Plot Edge.Cuts on all layers" +#~ msgstr "Tracer les contours du PCB sur toutes les pages" + #~ msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers" #~ msgstr "" #~ "Tracer le contenu de la couche contour du PCB sur toutes les couches" @@ -52618,6 +43812,13 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Polygone trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans " #~ "Kicad. Placé sur couche Eco1_User." +#~ msgid "" +#~ "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " +#~ "moved to KiCad layer Eco1_User." +#~ msgstr "" +#~ "Zone trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. " +#~ "Placé sur couche Eco1_User." + #~ msgid "Performing polygon fills..." #~ msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." @@ -52687,6 +43888,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Charger un fichier de perçage Excellon sur couche courante. Les données " #~ "précédentes seront supprimées" +#~ msgid "Millimeter" +#~ msgstr "Millimètre" + #~ msgid "" #~ "The units that are used for a SVG user units.\n" #~ "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -52821,12 +44025,18 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Cet élément était sur une couche non autorisée ou non existante.\n" #~ "Il a été déplacé sur la premiere couche autorisée." +#~ msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" +#~ msgstr "Mise à jour empreinte '%s' de '%s' à '%s'" + #~ msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." #~ msgstr "L'empreinte peut être librement déplacée et orientée." #~ msgid "Unlock footprint" #~ msgstr "Déverrouiller empreinte" +#~ msgid "Move and Place" +#~ msgstr "Déplacer et Placer" + #~ msgid "Allow 90 degree rotated placement:" #~ msgstr "Autoriser le placement pivoté de 90 degrés:" @@ -52851,6 +44061,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgstr "" #~ "Test %d ouvertures de masque contre %d caractéristiques de sérigraphie." +#~ msgid "parent footprint" +#~ msgstr "parent de l'empreinte" + #~ msgid "Items share no relevant layers:" #~ msgstr "Eléments ne partageant aucune couche pertinente :" @@ -53075,6 +44288,22 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "d’origine. Le remplissage solide a été appliqué à la place. Lorsque le " #~ "modèle est rempli à nouveau, les reliefs thermiques seront supprimés." +#~ msgid "Presets:" +#~ msgstr "Préréglages:" + +#~ msgid "" +#~ "The drawing sheet file name has changed.\n" +#~ "Do you want to use the relative path:\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "instead of\n" +#~ "\"%s\"?" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom du fichier de feuille de dessin a changé.\n" +#~ "Voulez-vous utiliser le chemin d’accès relatif :\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "Au lieu de\n" +#~ "\"%s\"?" + #~ msgid "Drawing sheet file" #~ msgstr "Fichier feuille de dessin" @@ -53086,10 +44315,10 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "" #~ "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" -#~ "Alt, Shift and Ctrl" +#~ "Alt, Shift and Ctrl." #~ msgstr "" #~ "L’action du clic gauche de souris dépend de 3 touches de modification :\n" -#~ "Alt, Maj et Ctrl" +#~ "Alt, Maj et Ctrl." #~ msgid "Toggle selected state of item(s)." #~ msgstr "Basculer l’état de sélection de l’élément(s)." @@ -53099,10 +44328,10 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "" #~ "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" -#~ "Alt, Shift and Cmd" +#~ "Alt, Shift and Cmd." #~ msgstr "" #~ "L’action du clic gauche de souris dépend de 3 touches de modification :\n" -#~ "Alt, Maj et Ctrl" +#~ "Alt, Maj et Ctrl." #~ msgid "Cmd+Shift" #~ msgstr "Maj+Cmd" @@ -53151,12 +44380,18 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Schematic Marker" #~ msgstr "Marqueur Schématique" +#~ msgid "Graphic Line" +#~ msgstr "Ligne Graphique" + #~ msgid "Schematic Text" #~ msgstr "Texte Schématique" #~ msgid "Schematic Field" #~ msgstr "Champ Schématique" +#~ msgid "Schematic Symbol" +#~ msgstr "Symbole Schématique" + #~ msgid "Symbol Text" #~ msgstr "Texte de Symbole" @@ -53246,12 +44481,21 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgstr "" #~ "Il n'y a pas de pins non référencées à supprimer dans cette feuille." +#~ msgid "3D Model Visibility" +#~ msgstr "Visibilité modèles 3D" + #~ msgid "Show 3D through hole models" #~ msgstr "Montrer modèles 3D à pins tranversantes" +#~ msgid "Show 3D SMD models" +#~ msgstr "Montrer modèles 3D SMD" + #~ msgid "Show 3D virtual models" #~ msgstr "Montrer modèles 3D virtuels" +#~ msgid "Toggle Virtual 3D models" +#~ msgstr "Basculer modèles 3D virtuels" + #~ msgid "Custom (%s)" #~ msgstr "Personnalisé (%s)" @@ -53334,6 +44578,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." #~ msgstr "%s pnon présent sur la couche %s. Aucune isolation définie." +#~ msgid "Background top:" +#~ msgstr "Couleur de fond, haut d'écran:" + #~ msgid "Background bottom:" #~ msgstr "Couleur de fond, bas d'écran:" @@ -53364,6 +44611,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Checking %s; edge clearance: %s." #~ msgstr "Vérification de %s; marge de contours %s." +#~ msgid "Shape Option" +#~ msgstr "Option Forme" + #~ msgid "File \"%s\" not found" #~ msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé" @@ -53392,6 +44642,15 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Read descr shape file" #~ msgstr "Lire fichier de description de forme" +#~ msgid "Convert to Polygon" +#~ msgstr "Convertir en Polygone" + +#~ msgid "Convert to Lines" +#~ msgstr "Convertir en Lignes" + +#~ msgid "Convert to Arc" +#~ msgstr "Convertir en Arc" + #~ msgid "Converts selected line segment to an arc" #~ msgstr "Convertir segment sélectionné en arc" @@ -53420,6 +44679,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Show nets matching:" #~ msgstr "Afficher les nets correspondant à:" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + #~ msgid "Show all nets" #~ msgstr "Montrer tous les nets" @@ -53557,6 +44819,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Origine de l'axe de tracé et perçage" +#~ msgid "Tolerance:" +#~ msgstr "Tolérance:" + #~ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." #~ msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." @@ -53596,6 +44861,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "La librairie de symboles '%s' n'a pu être chargée. Erreur:\n" #~ " %s" +#~ msgid "Cannot create file '%s'." +#~ msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'." + #~ msgid "Unable to create file '%s'." #~ msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'." @@ -53626,6 +44894,10 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "\n" #~ "%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create file '%s'." +#~ msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'." + #~ msgid "Unable to read file \"%s\"" #~ msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" @@ -53680,6 +44952,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Loading %s" #~ msgstr "Chargement %s" +#~ msgid "You do not have write permissions to folder '%s'." +#~ msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire '%s'." + #~ msgid "You do not have write permissions to save file '%s' to folder '%s'." #~ msgstr "" #~ "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier '%s' dans " @@ -54212,6 +45487,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Solder Paste Color..." #~ msgstr "Couleur de Paste à Souder..." +#~ msgid "Copper/Surface Finish Color..." +#~ msgstr "Couleur du Cuivre/Finition de Surface..." + #~ msgid "Board Body Color..." #~ msgstr "Couleur du Corps du PCB..." @@ -54258,6 +45536,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Background Color, Bottom" #~ msgstr "Couleur de Fond, Bas" +#~ msgid "Background Color, Top" +#~ msgstr "Couleur de Fond, Haut" + #~ msgid "Copper Color" #~ msgstr "Couleur du Cuivre" @@ -54334,6 +45615,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" #~ msgstr "Changer lien de \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"?" +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Impossible de supprimer \"%s\"" + #~ msgid "Delete Directory" #~ msgstr "Supprimer le Répertoire" @@ -54410,6 +45694,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Thermal Clearance" #~ msgstr "Longueur Frein Thermique" +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Largeur Connexion Frein Thermique" + #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s,%s ou%s" @@ -54500,6 +45787,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Imprimer (ou non) la couche contour avec les autres couches" +#~ msgid "All layers in a single file" +#~ msgstr "Toutes les couches en un fichier" + #~ msgid "Pagination" #~ msgstr "Pagination" @@ -54614,6 +45904,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgstr "" #~ "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Inverser la visibilité de l'arbre des empreintes" + #~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" #~ msgstr "" #~ "Importer un fichier dessin 2D dans l'Editeur d'Empreintes, sur la couche " @@ -54622,6 +45915,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Export View as &PNG..." #~ msgstr "Exporter la Vue en PN&G..." +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Placerer Elements Graphiques Importés" + #~ msgid "" #~ "Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings " #~ "defined in the schematic" @@ -54755,6 +46051,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgstr "" #~ "Modifier les éléments graphiques et les textes de la feuille de travail" +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Regénérer Chevelu" + #~ msgid "Accelerated Graphics" #~ msgstr "Accélerateur Graphique" @@ -54764,6 +46063,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Use software graphics (fall-back)" #~ msgstr "Utiliser le mode graphique logiciel (alternatif)" +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Ajouter Pins de Feuille de Hierarchie" + #~ msgid "Add a sheet pin" #~ msgstr "Ajouter une pins de feuille de hierarchie" @@ -54900,6 +46202,19 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "mu Rel I" #~ msgstr "mu Rel I" +#~ msgid "" +#~ "Project name:\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nom projet:\n" +#~ "'%s\n" + +#~ msgid "Messages:" +#~ msgstr "Messages:" + +#~ msgid "E-Series Resistor Calculator" +#~ msgstr "Calculatrice de résistance de séries E" + #~ msgid "Available Values" #~ msgstr "Valeurs Disponibles" @@ -54982,6 +46297,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." #~ msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Items non connectés" + #~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." #~ msgstr "" #~ "Le fichier schématique sera converti au nouveau format de fichier lors de " @@ -55074,6 +46392,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Add footprints with pads unlocked" #~ msgstr "Ajouter empreintes avec pads non verrouillés" +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Autre..." + #~ msgid "" #~ "Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " #~ "technical layers." @@ -55164,6 +46485,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "&Keep pads at first and last layers" #~ msgstr "&Gardez les pads sur première et dernière couche" +#~ msgid "Unused Pad Layers" +#~ msgstr "Couches de Pads Inutilisées" + #~ msgid "Flip" #~ msgstr "Change côté" @@ -55227,6 +46551,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgstr "" #~ "Avertissement : Le pad a été défini dans une couche interne uniquement." +#~ msgid "Incorrect corner size value" +#~ msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin" + #~ msgid "Corner size value must be smaller than 50%" #~ msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%" @@ -55451,6 +46778,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Through Hole Pads" #~ msgstr "Pads Traversants" +#~ msgid "Change '%s' labels to '%s'." +#~ msgstr "Change labels de \"%s\" en \"%s\"." + #~ msgid "Change '%s' global labels to '%s'." #~ msgstr "Change labels globaux de \"%s\" en \"%s\"." @@ -55530,6 +46860,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Formula:" #~ msgstr "Formule:" +#~ msgid "Track mouse drag behavior:" +#~ msgstr "Comportement du drag des pistes à la souris:" + #~ msgid "Drill/Place Origin" #~ msgstr "Origine de Perçage/Placement" @@ -55600,6 +46933,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Net Id" #~ msgstr "Id de Net" +#~ msgid "Pad count" +#~ msgstr "Nombre de pad" + #~ msgid "Via count" #~ msgstr "Nombre de vias" @@ -55655,6 +46991,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "%s selected footprint" #~ msgstr "%s empreinte sélectionnée" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + #, fuzzy #~| msgid "Some components are not annotated. ERC cannot be run." #~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run. " @@ -55668,6 +47007,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Utilisé par KiCad pour définir l'URL du dépot des librairies d'empreintes " #~ "officielles de KiCad." +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nouveau" + #~ msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" #~ msgstr "Choix du Répertoire où Copier les Librairies téléchargées" @@ -55705,6 +47047,12 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Visitez notre dépôt officiel KiCad sur Github et obtenez plus de " #~ "librairies" +#~ msgid "Unselect all" +#~ msgstr "Désélectionner tout" + +#~ msgid "Local library folder:" +#~ msgstr "Dossier local des librairies:" + #~ msgid "3D shape libraries to be downloaded:" #~ msgstr "Librairies de forme 3D à télécharger:" @@ -55783,6 +47131,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" #~ msgstr "Téléchargement des librairies 3D depuis GitHub" +#~ msgid "Push changes from schematic to PCB" +#~ msgstr "Pousser les changements dans le PCB à partir du Schéma" + #~ msgid "Push changes from PCB to Schematic" #~ msgstr "Importer les changements du PCB à partir vers la Schématique" @@ -55797,6 +47148,12 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou " #~ "Connecteurs" +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#~ msgid "Scope:" +#~ msgstr "Sélection:" + #, fuzzy #~| msgid " in symbol %c" #~ msgid "in symbol %c" @@ -55858,18 +47215,27 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Certains composants ne sont pas numérotés. Ouvrir le dialogue de " #~ "numérotation ?" +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + #~ msgid "femto" #~ msgstr "femto" #~ msgid "1e-15" #~ msgstr "1e-15" +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" + #~ msgid "pico" #~ msgstr "pico" #~ msgid "1e-12" #~ msgstr "1e-12" +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" + #~ msgid "nano" #~ msgstr "nano" @@ -55897,6 +47263,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "1e3" #~ msgstr "1e3" +#~ msgid "meg" +#~ msgstr "meg" + #~ msgid "mega" #~ msgstr "mega" @@ -56004,6 +47373,12 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Unable to create " #~ msgstr "Impossible de créer " +#~ msgid "min" +#~ msgstr "min" + +#~ msgid "max" +#~ msgstr "max" + #~ msgid " [Unsaved]" #~ msgstr " [Non sauvé]" @@ -56165,6 +47540,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Locked items cannot be edited" #~ msgstr "Les empreintes verrouillées ne seront pas renumérotées" +#~ msgid "Clearance is 0." +#~ msgstr "L'isolation est 0." + #~ msgid "
  • Layer %s
  • %s
  • %s
" #~ msgstr "
  • Couche %s
  • %s
  • %s
" @@ -56309,9 +47687,17 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Sets symbol fields to original library values" #~ msgstr "Mettre les champs du symbole à leur valeur originelles en librairie" +#, fuzzy +#~| msgid "Group symbols" +#~ msgid "Group Items" +#~ msgstr "Grouper symboles" + #~ msgid "Two groups of identical name: %s" #~ msgstr "Deux groupes de nom identique : %s" +#~ msgid "Group %s contains deleted item %s" +#~ msgstr "Le groupe %s contient l’élément supprimé %s" + #~ msgid "Uuid %s maps to 2 different BOARD_ITEMS: %s %p %s and %p %s" #~ msgstr "" #~ "L'Uuid %s est identique pour 2 différents BOARD_ITEMS: %s %p %s et %p %s" @@ -56427,6 +47813,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Add a keepout area" #~ msgstr "Ajouter une zone interdite" +#~ msgid "Text %s at (%s, %s)" +#~ msgstr "Texte \"%s\" à (%s %s)" + #~ msgid "Imported shape at (%s, %s)" #~ msgstr "Forme importée à (%s %s)" @@ -56439,9 +47828,18 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Image at (%s, %s)" #~ msgstr "Image à (%s %s)" +#~ msgid "Field %s (%s)" +#~ msgstr "Champ %s (%s)" + #~ msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)" +#~ msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" +#~ msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" + +#~ msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" +#~ msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" + #~ msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" @@ -56625,6 +48023,11 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Testing track/via copper clerances" #~ msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" +#, fuzzy +#~| msgid "Require courtyard definitions in footprints" +#~ msgid "Testing component courtyard definitions" +#~ msgstr "Nécessite la définition des zones d'occupation des empreintes" + #, fuzzy #~| msgid "Courtyards overlap" #~ msgid "Testing component courtyard overlap" @@ -56655,6 +48058,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Test text variables" #~ msgstr "Variables texte" +#~ msgid "Committing changes..." +#~ msgstr "Validation des modifications..." + #~ msgid "Unrecognized layer '%s' " #~ msgstr "Couche non reconnue '%s'" @@ -56877,6 +48283,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "French" #~ msgstr "Français" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finlandais" + #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Espagnol" @@ -56934,9 +48343,15 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Paste clipboard into schematic" #~ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma" +#~ msgid "Switch between white and black background" +#~ msgstr "Basculer entre fond blanc et fond noir" + #~ msgid "Copper:" #~ msgstr "Cuivre:" +#~ msgid "Front layer" +#~ msgstr "Couche dessus" + #~ msgid "Back layer" #~ msgstr "Back layer" @@ -57030,6 +48445,11 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "footprints" #~ msgstr "empreinte" +#, fuzzy +#~| msgid "Aborting\n" +#~ msgid "Sorting" +#~ msgstr "Arrêt\n" + #, fuzzy #~| msgid "Round" #~ msgid "Round to:" @@ -57089,6 +48509,11 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "H_t" #~ msgstr "H_t:" +#, fuzzy +#~| msgid "T:" +#~ msgid "T" +#~ msgstr "T:" + #, fuzzy #~| msgid "L:" #~ msgid "L" @@ -57281,6 +48706,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Netclasses...\n" #~ msgstr "Netclasses...\n" +#~ msgid "Netlist update successful!" +#~ msgstr "Mise à jour Netliste réussie!" + #~ msgid "Clearance less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Isolation inférieure à l'isolation minimale (%s)." @@ -57640,6 +49068,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Yellow 4" #~ msgstr "Jaune 4" +#~ msgid "Failed to save \"%s\"" +#~ msgstr "Impossible de sauver \"%s\"" + #~ msgid "The start and end points cannot be the same." #~ msgstr "Les points de début et de fin ne peuvent pas être identiques." @@ -57660,6 +49091,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "&Grid size:" #~ msgstr "Dim &Grille:" +#~ msgid "Align to Middle" +#~ msgstr "Aligner au Milieu" + #~ msgid "Zoom " #~ msgstr "Zoom " @@ -57821,6 +49255,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Pin fct" #~ msgstr "Fct pin" +#~ msgid "Net class" +#~ msgstr "Classe d'équipot" + #~ msgid "NC Name" #~ msgstr "NC Nom" @@ -57896,6 +49333,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "
field_value
 
${R3:VALUE}" #~ "
 
150K
" +#~ msgid "Failed to parse bus group %s" +#~ msgstr "Échec de l’analyse du groupe de bus %s" + #, fuzzy #~| msgid "No footprints" #~ msgid "No footpints" @@ -58260,6 +49700,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Zoom to fit board or page" #~ msgstr "Zoom pour ajuster le circuit imprimé à l'écran" +#~ msgid "Redraw screen" +#~ msgstr "Redessiner l'écran" + #~ msgid "" #~ msgstr "" @@ -58503,6 +49946,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Disk File Report Completed" #~ msgstr "Fichier rapport terminé" +#~ msgid "Save DRC Report File" +#~ msgstr "Sauver Fichier Rapport DRC" + #~ msgid "Create report file:" #~ msgstr "Créer fichier rapport:" @@ -58563,6 +50009,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "footprint field" #~ msgstr "champ empreinte" +#~ msgid "Alias can not have same name as symbol." +#~ msgstr "Un alias ne peut pas avoir le même nom que le symbole." + #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "L'alias \"%s\" existe déjà." @@ -58581,6 +50030,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Alias field substitutions:" #~ msgstr "Champ alias de substitution:" +#~ msgid "Alias description:" +#~ msgstr "Description alias:" + #~ msgid "Aliases" #~ msgstr "Alias" @@ -58749,9 +50201,16 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Filter by keyword" #~ msgstr "Filtrer par mots clés" +#~ msgid "Filter footprint list by schematic symbol keywords" +#~ msgstr "" +#~ "Filtrer la liste des empreintes par mots clé des symboles schématique" + #~ msgid "&Print..." #~ msgstr "&Imprimer..." +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titre" + #~ msgid "View Footprint" #~ msgstr "Visualiser Empreinte" @@ -58914,12 +50373,21 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Montrer le bloc titre tel qu'il sera affiché dans les applications\n" #~ "Les textes avec format seront replacés par le texte complet." +#~ msgid "Center Y:" +#~ msgstr "Centre Y:" + #~ msgid "Start Point X:" #~ msgstr "Point de Départ X:" #~ msgid "Start Point Y:" #~ msgstr "Point de Départ Y:" +#~ msgid "Bezier point C1 Y:" +#~ msgstr "Point de Bezier C1 Y:" + +#~ msgid "Bezier point C2 X:" +#~ msgstr "Point de Bezier C2 X:" + #~ msgid "Bezier point C2 Y:" #~ msgstr "Point de Bezier C2Y:" @@ -58932,9 +50400,15 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Create polynomial shape for microwave applications" #~ msgstr "Création de formes polynomiales pour applications micro-ondes" +#~ msgid "Measure distance" +#~ msgstr "Mesurer une distance" + #~ msgid "Delete item" #~ msgstr "Suppression d'éléments" +#~ msgid "Tune Trace Length" +#~ msgstr "Ajuster Longueur de Piste" + #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle" @@ -58998,15 +50472,24 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Adjust grid origin" #~ msgstr "Ajuster origine grille" +#~ msgid "Mirror Y" +#~ msgstr "Miroir Y" + #~ msgid "Half Size" #~ msgstr "Demi Taille" +#~ msgid "Undo Last" +#~ msgstr "Défait Dernière Edition" + #~ msgid "Input DPI:" #~ msgstr "PPI entrée:" #~ msgid "Add image" #~ msgstr "Ajout image" +#~ msgid "Draw line" +#~ msgstr "Tracer des lignes" + #~ msgid "Drag Point" #~ msgstr "Drag Point" @@ -59019,6 +50502,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Footprint Association File..." #~ msgstr "Fichiers Association d'Empreintes..." +#~ msgid "Export netlist file" +#~ msgstr "Exporter fichier netliste" + #~ msgid "" #~ "Save changes to\n" #~ "\"%s\"\n" @@ -59073,6 +50559,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Add net label" #~ msgstr "Ajouter un label" +#~ msgid "Add global label" +#~ msgstr "Ajouter label global" + #~ msgid "Add sheet" #~ msgstr "Ajout de feuille" @@ -59215,6 +50704,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Add Graphic Text" #~ msgstr "Ajouter Texte Graphique" +#~ msgid "Rotate Item" +#~ msgstr "Tourner Élément" + #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "Éditer Élément" @@ -59314,6 +50806,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Run PlEditor" #~ msgstr "Lancer PlEditor" +#~ msgid "&Project..." +#~ msgstr "&Projet..." + #~ msgid "Project from &Template..." #~ msgstr "Projet à partir d'un &Modèle..." @@ -59329,6 +50824,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "EAGLE CAD..." #~ msgstr "Eagle CAD..." +#~ msgid "Import project files from other software" +#~ msgstr "Importer fichiers projets provenant d’autres applications" + #~ msgid "Close KiCad" #~ msgstr "Fermer KiCad" @@ -59354,6 +50852,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "&Browse" #~ msgstr "&Examiner" +#~ msgid "Open existing project" +#~ msgstr "Ouvrir un projet existant" + #~ msgid "Do you really want to delete \"%s\"" #~ msgstr "Voulez vous réellement effacer \"%s\"" @@ -59502,12 +51003,18 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Footprint &Library Browser" #~ msgstr "Examinateur de &Librairies d'Empreintes" +#~ msgid "&Measure" +#~ msgstr "&Mesure" + #~ msgid "Show La&yers Manager" #~ msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" #~ msgid "Perform design rules check" #~ msgstr "Exécuter le contrôle des règles de conception" +#~ msgid "&Single Track" +#~ msgstr "&Simple Piste" + #~ msgid "Interactively route single track" #~ msgstr "Router interactivement une simple piste" @@ -59523,6 +51030,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Tune Differential Pair &Length" #~ msgstr "Ajuster &Longueur de Paire Différentielle" +#~ msgid "Tune length of differential pair" +#~ msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" + #~ msgid "Tune Differential Pair S&kew/Phase" #~ msgstr "Ajuster Décalage/Pha&se de Paire Différentielle" @@ -59555,6 +51065,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Imprimer empreinte" +#~ msgid "Footprint properties" +#~ msgstr "Propriétés de l'empreinte" + #~ msgid "Open footprint viewer" #~ msgstr "Ouvrir le visualisateur d'empreintes" @@ -59564,6 +51077,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Show/Hide the Python Scripting console" #~ msgstr "Montrer/Cacher la console de Script Python" +#~ msgid "Update the footprint from the library" +#~ msgstr "Mise à jour de l'empreinte à partir de la librairie" + #~ msgid "Measuring Tool" #~ msgstr "Outil de Mesure" @@ -59576,6 +51092,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgstr "" #~ "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones" +#~ msgid "Measure distance between two points" +#~ msgstr "Mesurer la distance entre deux points" + #~ msgid "3D Display (Alt+3)" #~ msgstr "Visu 3D (Alt+3)" @@ -59633,9 +51152,6 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Supprimer" -#~ msgid "E&xport Footprint..." -#~ msgstr "E&xport Empreinte..." - #~ msgid "Show footprint in 3D viewer" #~ msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D" @@ -59738,12 +51254,18 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Place junction" #~ msgstr "Place jonction" +#~ msgid "Create hierarchical sheet" +#~ msgstr "Créer une feuille de hiérarchie" + #~ msgid "Place hierarchical sheet pin" #~ msgstr "Placer une pin de hiérarchie" #~ msgid "Place graphic lines or polygons" #~ msgstr "Placer lignes ou polygones graphiques" +#~ msgid "Place text" +#~ msgstr "Placer des textes" + #~ msgid "Annotate schematic symbols" #~ msgstr "Annotation des composants de la schématique" @@ -59783,6 +51305,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Symbol Library &Editor" #~ msgstr "&Éditeur de Librairies de Symbole" +#~ msgid "Generate Bill of &Materials..." +#~ msgstr "Générer Liste du &Matériel..." + #~ msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" #~ msgstr "Lancer Pcbnew - outil de conception de circuits imprimés" @@ -59944,6 +51469,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Segs Count" #~ msgstr "Nb Segms" +#~ msgid "&Update Footprint on Board" +#~ msgstr "Mise à Jour Empreinte su CI" + #~ msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" #~ msgstr "Outil de mesure non pris en charge dans ce moteur graphique" @@ -59978,6 +51506,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Only one pad for this footprint." #~ msgstr "Seulement un seul pad dans cette empreinte." +#~ msgid "Gap:" +#~ msgstr "Gap:" + #~ msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" #~ msgstr "Cote non autorisée sur couches Cuivre ou Contour" @@ -60090,6 +51621,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Open recently opened board" #~ msgstr "Ouvrir un circuit imprimé récemment ouvert" +#~ msgid "Save current board" +#~ msgstr "Sauver le C.I. actuel" + #~ msgid "Sa&ve As..." #~ msgstr "S&auver Sous..." @@ -60201,6 +51735,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Move Start Point" #~ msgstr "Déplacer Point de Départ" +#~ msgid "Move End Point" +#~ msgstr "Déplacer Point de Fin" + #~ msgid "Create new page layout design" #~ msgstr "Créer nouvelle description de page" @@ -60246,6 +51783,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Add Line..." #~ msgstr "Ajouter Lignes..." +#~ msgid "Add Rectangle..." +#~ msgstr "Ajouter Rectangles.." + #~ msgid "Add Text..." #~ msgstr "Ajouter Texte..." @@ -60328,6 +51868,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " #~ "correspondantes" +#~ msgid "Display KiCad About dialog" +#~ msgstr "Afficher le dialogue d'information sur KiCad" + #~ msgid "Display polar coordinates" #~ msgstr "Affichage coord polaires" @@ -60438,6 +51981,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "&Imperial" #~ msgstr "&Pouces" +#~ msgid "Use imperial units" +#~ msgstr "Utiliser les unités en pouces" + #~ msgid "&Metric" #~ msgstr "&Métrique" @@ -60534,6 +52080,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Move Pad" #~ msgstr "Déplace Pad" +#~ msgid "Edit Pad..." +#~ msgstr "Éditer Pad..." + #~ msgid "Delete Pad" #~ msgstr "Supprimer Pad" @@ -60561,6 +52110,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Copy Item" #~ msgstr "Copier Élément" +#~ msgid "Redo last action" +#~ msgstr "Refaire la dernière action" + #~ msgid "Cu&t" #~ msgstr "Cou&per" @@ -60687,6 +52239,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Change Segment Width" #~ msgstr "Change Largeur Segment" +#~ msgid "Delete Segment" +#~ msgstr "Supprimer Segment" + #~ msgid "Set Track and Via Sizes..." #~ msgstr "Taille des Pistes et Vias..." @@ -60717,6 +52272,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Place Zone" #~ msgstr "Place Zone" +#~ msgid "Move Corner" +#~ msgstr "Déplacer Sommet" + #~ msgid "Delete Corner" #~ msgstr "Supprimer Sommet" @@ -60798,6 +52356,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Add filled zones" #~ msgstr "Addition de zones remplies" +#~ msgid "Add graphic lines" +#~ msgstr "Addition de lignes graphiques" + #~ msgid "" #~ "Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n" #~ "and for drill and place files" @@ -60820,6 +52381,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Hide grid" #~ msgstr "Ne pas afficher la grille" +#~ msgid "Show grid" +#~ msgstr "Afficher grille" + #~ msgid "Refresh View" #~ msgstr "Rafraîchir Vue" @@ -61099,6 +52663,12 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Highlight Connection" #~ msgstr "Surbrillance Connexion" +#~ msgid "Set pin options" +#~ msgstr "Choix options de pin" + +#~ msgid "Set anchor position" +#~ msgstr "Ajuster Position Ancre" + #~ msgid "" #~ "Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in " #~ "the sheet" @@ -61112,6 +52682,15 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "Supprimer Nœud" +#~ msgid "Edit Text..." +#~ msgstr "Éditer Texte..." + +#~ msgid "Edit Label..." +#~ msgstr "Éditer Label..." + +#~ msgid "Edit Global Label..." +#~ msgstr "Éditer Label Global..." + #~ msgid "Edit Hierarchical Label..." #~ msgstr "Éditer Label Hiérarchique..." @@ -61139,6 +52718,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Edit Footprint Field..." #~ msgstr "Éditer Champ Empreinte..." +#~ msgid "Edit Field..." +#~ msgstr "Éditer Champ..." + #~ msgid "Move %s" #~ msgstr "Déplacer %s" @@ -61154,9 +52736,18 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Delete Junction" #~ msgstr "Supprimer Jonction" +#~ msgid "Drag Junction" +#~ msgstr "Drag Jonction" + #~ msgid "Wire End" #~ msgstr "Terminer Fil" +#~ msgid "Drag Wire" +#~ msgstr "Drag Fil" + +#~ msgid "Delete Wire" +#~ msgstr "Supprimer Fil" + #~ msgid "Add Label..." #~ msgstr "Ajouter Label..." @@ -61202,6 +52793,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." #~ msgstr "Importer Empreinte à partir d'un Fichier &Kicad..." +#~ msgid "Import a footprint from an existing footprint file" +#~ msgstr "Importer une empreinte à partir d'un fichier existant" + #~ msgid "Import Outlines from &DXF or SVG File..." #~ msgstr "Importer Contours à partir d'un Fichier &DXF ou SVG..." @@ -61269,6 +52863,11 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Bus Code" #~ msgstr "D Codes" +#, fuzzy +#~| msgid "Connection type:" +#~ msgid "Connection Source" +#~ msgstr "Type de Connexion:" + #~ msgid "Attached To" #~ msgstr "Attaché à" @@ -61285,12 +52884,18 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Generate &Netlist File..." #~ msgstr "Génération Fichier &Netliste..." +#~ msgid "Generate netlist file" +#~ msgstr "Générer fichier netliste" + #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Génération de la netliste" #~ msgid "Segments" #~ msgstr "Segments" +#~ msgid "Polygons" +#~ msgstr "Polygones" + #~ msgid "Cleaning Options" #~ msgstr "Options de Nettoyage" @@ -61347,6 +52952,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Symbol &name:" #~ msgstr "&Nom du symbole:" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + #~ msgid "" #~ "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" #~ "for this footprint\n" @@ -61443,6 +53051,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ "Voir la section « table des librairies d'empreintes » de la documentation " #~ "CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." +#~ msgid "Plugin file \"%s\" does not exist" +#~ msgstr "Le fichier plugin \"%s\" n'existe pas" + #~ msgid "Cannot open plugin " #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le plugin " @@ -61455,6 +53066,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "All files (*)|*" #~ msgstr "Tous les fichiers (*)|*" +#~ msgid "Use default netname" +#~ msgstr "Utiliser nom netliste par défaut" + #~ msgid "Default Netlist Filename:" #~ msgstr "Nom Fichier Netliste par Défaut:" @@ -61464,6 +53078,9 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" #~ msgid "Not Handled DXF Items" #~ msgstr "Éléments DXF non gérés" +#~ msgid "Center of page" +#~ msgstr "Centre de la page" + #~ msgid "Upper left corner of page" #~ msgstr "Coin supérieur gauche de la page"