diff --git a/translation/vi/kicad.po b/translation/vi/kicad.po index 7f8589b8c6..b5880529b3 100644 --- a/translation/vi/kicad.po +++ b/translation/vi/kicad.po @@ -4,10 +4,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-25 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-31 14:35+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "Thu nhỏ chế độ xem bản in" #: common/widgets/net_selector.cpp:50 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:51 #, fuzzy @@ -6656,62 +6656,65 @@ msgstr "Tệp netlist CadStar" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Symbol footprint association files" -msgstr "" +msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "Zip file" -msgstr "" +msgstr "Tệp Zip" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "GenCAD 1.4 board files" -msgstr "" +msgstr "Các tệp bo mạch GenCAD 1.4" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "DXF Files" -msgstr "" +msgstr "Tệp DXF" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#, fuzzy msgid "Gerber job file" -msgstr "" +msgstr "Tệp làm việc Gerber" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Specctra DSN file" -msgstr "" +msgstr "Tệp Specctra DSN" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "IPC-D-356 Test Files" -msgstr "" +msgstr "Tệp kiểm tra IPC-D-356" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#, fuzzy msgid "Workbook file" -msgstr "" +msgstr "Tệp sổ làm việc" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "PNG file" -msgstr "" +msgstr "Tệp PNG" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Jpeg file" -msgstr "" +msgstr "Tệp jpeg" #: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" +"Không thể tìm thấy tệp tương đương \"%s\" trong đường dẫn tìm kiếm mặc định." #: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi mở tệp tương đương \"%s\"." #: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi tải tệp tương đương" #: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." -msgstr "" +msgstr "%lu Footprint/Symbol tương đương được tìm thấy." #: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format @@ -6719,10 +6722,12 @@ msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" +"Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " +"footprint nào của dự án." #: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo CvPcb" #: cvpcb/cvpcb.cpp:154 msgid "" @@ -6735,98 +6740,108 @@ msgid "" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " "more information." msgstr "" +"Bạn đã chạy CvPcb lần đầu tiên bằng cách sử dụng phương pháp tạo bảng thư " +"viện footprint mới để tìm các footprint.\n" +"CvPcb đã sao chép bảng mặc định hoặc tạo một bảng trống trong thư mục chính " +"của bạn.\n" +"Trước tiên, bạn phải định cấu hình bảng thư viện để bao gồm tất cả các thư " +"viện footprint không có trong KiCad.\n" +"Xem phần \"Bảng Thư viện Footprint\" của tài liệu CvPcb để biết thêm thông " +"tin." #: cvpcb/cvpcb.cpp:169 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" -msgstr "" +msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn cục" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:60 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" -msgstr "" +msgstr "Chỉ định dấu chân" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 msgid "Footprint Libraries" -msgstr "" +msgstr "Thư viện Footprint" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 msgid "Symbol : Footprint Assignments" -msgstr "" +msgstr "Symbol : chỉ định Footprint" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Filtered Footprints" -msgstr "" +msgstr "Các Footprint được lọc" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng, Lưu Sơ đồ mạch && Tiếp tục" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:210 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" -msgstr "" +msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1395 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Từ khóa" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 msgid "Pin Count" -msgstr "" +msgstr "Số lượng pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 #: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Thư Viện" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Search Text" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm Văn bản" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 msgid "No Filtering" -msgstr "" +msgstr "Không lọc" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 #, c-format msgid "Filtered by %s" -msgstr "" +msgstr "Được lọc bởi %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" -msgstr "" +msgstr "Mô tả: %s; Từ khóa: %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 #, c-format msgid "Library location: %s" -msgstr "" +msgstr "Vị trí thư viện: %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 msgid "Library location: unknown" -msgstr "" +msgstr "Vị trí thư viện: không xác định" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" +"Không có thư viện footprint nào trong PCB được liệt kê trong bảng thư viện " +"footprint hiện tại." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi Cấu hình" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:205 @@ -6839,28 +6854,31 @@ msgid "" "Error loading schematic.\n" "%s" msgstr "" +"Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" +"%s" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:49 #, c-format msgid "Project file: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:101 msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." msgstr "" +"Không có trình soạn thảo nào được định nghĩa trong KiCad. Vui lòng chọn nó." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248 msgid "Footprint Association File" -msgstr "" +msgstr "Tệp Liên kết footprint" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:292 #, c-format msgid "File \"%s\" already exists in list" -msgstr "" +msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" -msgstr "" +msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 @@ -6868,30 +6886,30 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Thêm" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Loại bỏ" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển Lên" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển xuống" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 msgid "Edit File" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa tập tin" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 msgid "Available environment variables for relative paths:" -msgstr "" +msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 @@ -6911,32 +6929,33 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 msgid "Absolute" -msgstr "" +msgstr "Tuyệt đối" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Tương đối" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 msgid "Path Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu Đường dẫn" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 +#, fuzzy msgid "Schematic assignment" -msgstr "" +msgstr "Chỉ định sơ đồ mạch" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 msgid "Cmp file assignment" -msgstr "" +msgstr "Gán tệp Cmp" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 msgid "" @@ -6945,41 +6964,46 @@ msgid "" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" +"Việc gán footprint từ netlist sơ đồ và tệp liên kết footprint và symbol (." +"cmp) đang xung đột.\n" +"\n" +"Vui lòng chọn cài đặt." #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 msgid "Footprint Assignment Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Xung đột gán Footprint" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#, fuzzy msgid "Footprint Viewer" -msgstr "" +msgstr "Chương Trình xem Footprint" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." -msgstr "" +msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." -msgstr "" +msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." -msgstr "" +msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:783 #, c-format msgid "Footprint: %s" -msgstr "" +msgstr "Footprint: %s" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 #, c-format msgid "Lib: %s" -msgstr "" +msgstr "Lib: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 msgid "" @@ -6988,26 +7012,36 @@ msgid "" "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" +"Một số dấu chân được gán là các mục nhập củ không có tên thư viện. Bạn có " +"muốn Kicad cố gắng chuyển đổi chúng sang định dạng LIB_ID bắt buộc mới " +"không? (Nếu bạn trả lời không, thì những bài tập này sẽ bị xóa và bạn sẽ cần " +"phải gán lại chúng theo cách thủ công.)" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:145 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" msgstr "" +"Linh kiện \"%s\" footprint \"%s\" không được tìm thấy trong bất kỳ " +"thư viện nào.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:153 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" msgstr "" +"Linh kiện \"%s\" footprint \"%s\" đã được tìm thấy trong nhiều thư " +"viện.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" +"Đầu tiên hãy kiểm tra các mục được nhập trong bảng thư viện footprint của " +"bạn." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "Problematic Footprint Library Tables" -msgstr "" +msgstr "Bảng thư viện footprint có vấn đề" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:176 msgid "" @@ -7015,6 +7049,8 @@ msgid "" "assignments:\n" "\n" msgstr "" +"Các lỗi sau đã xảy ra khi cố gắng chuyển đổi việc gán footprint:\n" +"\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:179 msgid "" @@ -7022,14 +7058,17 @@ msgid "" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" +"\n" +"Bạn sẽ cần phải gán lại chúng bằng tay nếu bạn muốn chúng được cập nhật một " +"cách chính xác trong lần tiếp theo bạn nhập netlist trong Pcbnew." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:296 msgid "Schematic saved" -msgstr "" +msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 msgid "Footprint Filters:" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc footprint:" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52 msgid "View selected footprint"