diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index ecb1d5259c..496f8e68a0 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-12 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-16 18:39+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients a la carpeta '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing the file\n" @@ -3972,8 +3972,8 @@ msgid "" "made?" msgstr "" "Pot ser que hi hagi un problema!\n" -"Sembla que l'última vegada que vas editar el fitxer\n" -"\"%s\"\n" +"Sembla que la darrera vegada que vas editar el fitxer\n" +"%s\n" "no es va desar de forma correcta. Vols recuperar les darreres edicions que " "vas realitzar?" @@ -5817,9 +5817,8 @@ msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Copia els elements seleccionats al porta-retalls" #: common/tool/actions.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard" -msgstr "Enganxa els elements del porta-retalls" +msgstr "Enganxa el(s) element(s) des del porta-retalls" #: common/tool/actions.cpp:171 msgid "Select all items on screen" @@ -6509,7 +6508,7 @@ msgstr "Retícula petita" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 msgid "Full window crosshair" -msgstr "" +msgstr "Retícula en finestra sencera" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 msgid "Cursor Shape" @@ -6517,11 +6516,11 @@ msgstr "Forma del cursor" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:206 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" -msgstr "" +msgstr "Forma del punter de les eines de dibuix, localització i moviment" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:209 msgid "Always show crosshairs" -msgstr "" +msgstr "Mostra sempre la retícula" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:379 msgid "Select a File" @@ -6549,7 +6548,7 @@ msgstr "Redueix el zoom a la vista del ploteig." #: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" @@ -6578,12 +6577,12 @@ msgstr "Restableix %s al valor predeterminat" #: common/widgets/unit_binder.cpp:217 #, c-format msgid "%s must be at least %s." -msgstr "" +msgstr "%s ha de ser almenys %s." #: common/widgets/unit_binder.cpp:232 #, c-format msgid "%s must be less than %s." -msgstr "" +msgstr "%s ha de ser més petit que %s." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." @@ -6734,19 +6733,19 @@ msgstr "Fitxers de PCB's en ASCII de P-Cad 200x" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "Altium Designer PCB files" -msgstr "" +msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Designer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" -msgstr "" +msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Studio" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" -msgstr "" +msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Maker" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "" +msgstr "Fitxers de PCB de Fabmaster" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 msgid "KiCad footprint files" @@ -6797,131 +6796,109 @@ msgid "Portable document format files" msgstr "Fitxers PDF" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 -#, fuzzy msgid "PostScript files" -msgstr "Fitxers PostScript (.ps)|*.ps" +msgstr "Fitxers PostScript" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 -#, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Fitxer d'informe" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Component placement files" -msgstr "Fitxers de biblioteques de components" +msgstr "Fitxers de posicionament de components" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 -#, fuzzy msgid "VRML and X3D files" -msgstr "Fitxers vrml i x3d (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" +msgstr "Fitxers VRML i X3D" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 -#, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" -msgstr "Fitxers de components IDFv3 (*.idf)|*.idf" +msgstr "Fitxers d'empremtes IDFv3" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Text files" -msgstr "Fitxer de text (" +msgstr "Fitxers de text" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 -#, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" -msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" +msgstr "Fitxers d'exportació d'empremtes obsoletes" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 -#, fuzzy msgid "Electrical rule check file" -msgstr "Fitxer de comprovació de regles elèctriques (.erc)|*.erc" +msgstr "Fitxer de comprovació de normes elèctriques" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 -#, fuzzy msgid "Spice library file" -msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" +msgstr "Fitxer de biblioteca Spice" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 -#, fuzzy msgid "SPICE netlist file" -msgstr "Fitxer netlist de SPICE (.cir)|*.cir" +msgstr "Fitxer de llista de xarxes d'SPICE" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 -#, fuzzy msgid "CadStar netlist file" -msgstr "Fitxer netlist de CadStar (.frp)|*.frp" +msgstr "Fitxer llista de xarxes de CadStar" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" -msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" +msgstr "Fitxers d'associació d'empremtes de símbols" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 -#, fuzzy msgid "Zip file" -msgstr "Fitxers zip" +msgstr "Fitxer Zip" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 -#, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" -msgstr "Fitxers de plaques de GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" +msgstr "Fitxers de plaques de GenCAD 1.4" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 -#, fuzzy msgid "DXF Files" -msgstr "Fitxers de documentació" +msgstr "Fitxers DXF" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 -#, fuzzy msgid "Gerber job file" -msgstr "Fitxers Gerber" +msgstr "Fitxer de treball Gerber" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fitxer Specctra DSN" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 -#, fuzzy msgid "Specctra Session file" -msgstr "&Specctra Session" +msgstr "Fitxer de sessió Specctra" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:528 -#, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" -msgstr "Fitxer netlist IPC-D-356" +msgstr "Fitxers de proba IPC-D-356" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 -#, fuzzy msgid "Workbook file" -msgstr "Fitxer de llibre de treball (*.wbk)|*.wbk" +msgstr "Fitxer de llibre de treball" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 -#, fuzzy msgid "PNG file" -msgstr "Fitxers Gerber" +msgstr "Fitxer PNG" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 -#, fuzzy msgid "Jpeg file" -msgstr "Fitxers zip" +msgstr "Fitxer Jpeg" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 -#, fuzzy msgid "Hotkey file" -msgstr "Llista de les dreceres de teclat" +msgstr "Fitxer de dreceres de teclat" #: cvpcb/auto_associate.cpp:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" -"No s'ha pogut trobar el fitxer d'equivalències «%s» als camins " +"No s'ha pogut trobar el fitxer d'equivalències '%s' als camins " "predeterminats de cerca." #: cvpcb/auto_associate.cpp:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." -msgstr "Error en obrir el fitxer d'equivalència «%s»." +msgstr "Error en obrir el fitxer d'equivalència '%s'." #: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" @@ -29989,9 +29966,9 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." -msgstr "Elimina totes les capes" +msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1037 #, fuzzy @@ -30007,9 +29984,9 @@ msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." -msgstr "Combina les zones" +msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 #, fuzzy