diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 4f5b0e3868..32bac7f475 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-20 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:25+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" @@ -3955,15 +3955,15 @@ msgstr "มาร์คเกอร์บนบอร์ด" #: common/eda_item.cpp:261 msgid "Aligned Dimension" -msgstr "ระบุขนาดจัดเรียงแล้ว" +msgstr "จัดเรียงค่ามิติ" #: common/eda_item.cpp:262 msgid "Orthogonal Dimension" -msgstr "ระบุขนาดแนวทแยง" +msgstr "ค่ามิติตามแนวทแยง" #: common/eda_item.cpp:263 msgid "Center Dimension" -msgstr "ระบุขนาดกึ่งกลาง" +msgstr "ค่ามิติอยู่กึ่งกลาง" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "คุณสมบัติกริด…" #: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" -msgstr "ตั้งขนาดกริด" +msgstr "กำหนดมิติของกริด" #: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Use inches" @@ -13967,9 +13967,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14039,10 +14039,10 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -16864,7 +16864,7 @@ msgstr "เน็ท:" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" -msgstr "Cmp: %s Pad: %s" +msgstr "อุปกรณ์:%s แพ็ด:%s" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 #, c-format @@ -16874,7 +16874,7 @@ msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct :%s" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" -msgstr "Cmp:" +msgstr "อุปกรณ์:" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 #, c-format @@ -16948,11 +16948,11 @@ msgstr "ชื่อรูป: \"%s\" ชื่อเลเยอร์: \"%s\"" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 msgid "X2 attr" -msgstr "" +msgstr "X2 แอทริ" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +msgstr "เกิร์บวิว" #: gerbview/job_file_reader.cpp:157 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17035,7 +17035,7 @@ msgstr "เน้นรายการที่เป็นของเน็ต #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" -msgstr "Attr:" +msgstr "แอทริ:" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" @@ -17043,7 +17043,7 @@ msgstr "แสดงรายการเน้นด้วยคุณลัก #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" -msgstr "DCode:" +msgstr "ดีโค้ด:" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 msgid "" @@ -17190,7 +17190,7 @@ msgstr "แสดงรูปหลายเหลี่ยมในโหมด #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 msgid "Ghost Negative Objects" -msgstr "" +msgstr "วัตถุเชิงลบผี" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 msgid "Show negative objects in ghost color" @@ -18492,6 +18492,15 @@ msgid "" "* ___R1 = Z0 \\* (L - 1)___\n" "* ___R2 = Z0 / (L - 1)___" msgstr "" +"### Bridged Tee Attenuator - ลดทอนแบบทีบริดจ์\n" +"__Zin__ desired input impedance in Ω
\n" +"__Zout__ desired output impedance
\n" +"__Z0 = Zin = Zout__

\n" +"\n" +"* __a__ attenuation in dB\n" +"* __L = 10a/20__ (the loss)

\n" +"* ___R1 = Z0 \\* (L - 1)___\n" +"* ___R2 = Z0 / (L - 1)___" #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 msgid "" @@ -18507,6 +18516,17 @@ msgid "" "* ___R1 = 1 / (A / Zin - 1 / R2)___\n" "* ___R3 = 1 / (A / Zout - 1 / R2)___" msgstr "" +"### PI Attenuator - ลดทอนแบบไพน์\n" +"__Zin__ desired input impedance in Ω
\n" +"__Zout__ desired output impedance
\n" +"__Zin = Zout__

\n" +"\n" +"* __a__ attenuation in dB\n" +"* __L = 10a/20__ (the loss)\n" +"* __A = (L + 1) / (L - 1)__

\n" +"* ___R2 = (L- 1) / 2 \\* √ ( (Zin \\* Zout) / L)___\n" +"* ___R1 = 1 / (A / Zin - 1 / R2)___\n" +"* ___R3 = 1 / (A / Zout - 1 / R2)___" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 msgid "" @@ -18518,6 +18538,13 @@ msgid "" "\n" "___R1 = R2 = R3 = Zout / 3___\n" msgstr "" +"### Split Attenuator -- ลดทอนแบบแยก\n" +"#### Attenuation is 6dB\n" +"___Zin___ desired input impedance in Ω
\n" +"___Zout___ desired output impedance in Ω
\n" +"___Zin = Zout___\n" +"\n" +"___R1 = R2 = R3 = Zout / 3___\n" #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 msgid "" @@ -18534,6 +18561,18 @@ msgid "" "* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" +"### Tee Attenuator--ลดทอนแบบตัวที\n" +"__Zin__ desired input impedance in Ω
\n" +"__Zout__ desired output impedance
\n" +"__Zin = Zout__

\n" +"\n" +"* __a__ attenuation in dB\n" +"* __L = 10a/20__ (the loss)\n" +"* ___A = (L + 1) / (L - 1)___

\n" +"* ___R2 = 2 √ (L \\* Zin \\* Zout ) / (L - 1)" +"___\n" +"* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" +"* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." @@ -18547,7 +18586,7 @@ msgstr "พารามิเตอร์ไม่ถูกต้องหรื #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 msgid "Vref:" -msgstr "" +msgstr "Vref:" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44 msgid "Volt" @@ -18564,12 +18603,12 @@ msgstr "เรกูเลเตอร์ 3 ขา" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:155 msgid "Iadj:" -msgstr "" +msgstr "Iadj:" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:164 msgid "uA" -msgstr "" +msgstr "ไมโครแอมป์" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:60 msgid "Regulator Parameters" @@ -18603,7 +18642,7 @@ msgstr "สูตร" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" -msgstr "" +msgstr "R1:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:118 @@ -18616,11 +18655,11 @@ msgstr "กิโลโอห์ม" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:111 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:363 msgid "R2:" -msgstr "" +msgstr "R2:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:125 msgid "Vout:" -msgstr "" +msgstr "Vout:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:141 msgid "" @@ -18718,15 +18757,15 @@ msgstr "เดซิเบล" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303 msgid "Zin:" -msgstr "" +msgstr "Zin:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314 msgid "Zout:" -msgstr "" +msgstr "Zout:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374 msgid "R3:" -msgstr "" +msgstr "R3:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 msgid "RF Attenuators" @@ -18750,19 +18789,19 @@ msgstr "ไม่รวมค่า 2:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:485 msgid "E1" -msgstr "" +msgstr "อี1" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 msgid "E3" -msgstr "" +msgstr "อี3" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:491 msgid "E6" -msgstr "" +msgstr "อี6" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:495 msgid "E12" -msgstr "" +msgstr "อี12" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:505 msgid "Solutions" @@ -18863,7 +18902,7 @@ msgstr "พารามิเตอร์ของซับสเตรท" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:719 msgid "Er:" -msgstr "" +msgstr "อีอาร์:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748 @@ -18876,11 +18915,11 @@ msgstr "..." #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:738 msgid "Tan delta:" -msgstr "" +msgstr "แทนเดลต้า:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:757 msgid "Rho:" -msgstr "" +msgstr "โรห์:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:759 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1247 @@ -18889,27 +18928,27 @@ msgstr "ความต้านทานจำเพาะเป็นโอห #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:778 msgid "H:" -msgstr "" +msgstr "H:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:790 msgid "H_t:" -msgstr "" +msgstr "H_t:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802 msgid "T:" -msgstr "" +msgstr "T:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:814 msgid "Rough:" -msgstr "" +msgstr "Rough:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826 msgid "Insulator mu:" -msgstr "" +msgstr "มิวของฉนวน:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 msgid "Conductor mu:" -msgstr "" +msgstr "มิวของตัวนำ:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857 msgid "Component Parameters" @@ -18917,11 +18956,11 @@ msgstr "พารามิเตอร์คอมโพเนนต์" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:895 msgid "Zdiff = Zodd * 2" -msgstr "" +msgstr "Zdiff = Zodd * 2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:901 msgid "Zcommon = Zeven / 2" -msgstr "" +msgstr "Zcommon = Zeven / 2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:920 msgid "Physical Parameters" @@ -19687,12 +19726,12 @@ msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 msgid "TE-modes:" -msgstr "TE-modes:" +msgstr "ทีอี-โหมด:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 msgid "TM-modes:" -msgstr "TM-modes:" +msgstr "ทีเอ็ม-โหมด:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 @@ -19728,7 +19767,6 @@ msgstr "เส้นผ่านศูนย์กลางภายใน (ต #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 -#, fuzzy msgid "Dout" msgstr "Dout" @@ -19764,7 +19802,6 @@ msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "การสูญเสียในอิเล็กทริก (คี่):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Zeven" msgstr "Zeven" @@ -19773,7 +19810,6 @@ msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "อิมพีแดนซ์โหมดคู่ (เส้นขับเคลื่อนด้วยแรงดันไฟฟ้าทั่วไป)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -#, fuzzy msgid "Zodd" msgstr "Zodd" @@ -19810,14 +19846,12 @@ msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" msgstr "ความต้านทานไฟฟ้าในหน่วยโอห์ม*m" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35 -#, fuzzy msgid "um" -msgstr "um" +msgstr "ไมโครเมตร" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36 -#, fuzzy msgid "cm" -msgstr "cm" +msgstr "ซม." #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37 msgid "mil" @@ -19840,14 +19874,12 @@ msgid "MHz" msgstr "MHz" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102 -#, fuzzy msgid "kHz" -msgstr "kHz" +msgstr "เคเฮิร์ซ" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 -#, fuzzy msgid "rad" -msgstr "rad" +msgstr "แรด" #: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" @@ -19932,7 +19964,6 @@ msgid "NetClass" msgstr "เน็ทคลาส" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1085 -#, fuzzy msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -19986,34 +20017,28 @@ msgid "Dielectric %d" msgstr "ไดอิเล็กทริก %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 -#, fuzzy msgid "Top Silk Screen" -msgstr "Top Silk Screen" +msgstr "ซิลค์สกรีนด้านบน" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 -#, fuzzy msgid "Top Solder Paste" -msgstr "Top Solder Paste" +msgstr "โซลเดอร์เพสต์ด้านบน" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 -#, fuzzy msgid "Top Solder Mask" -msgstr "Top Solder Mask" +msgstr "โซลเดอร์มาสก์ด้านบน" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 -#, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" -msgstr "Bottom Solder Mask" +msgstr "โซลเดอร์มาสก์ด้านล่าง" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 -#, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" -msgstr "Bottom Solder Paste" +msgstr "โซลเดอร์เพสต์ด้านล่าง" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 -#, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" -msgstr "Bottom Silk Screen" +msgstr "ซิลค์สกรีนด้านล่าง" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:48 msgid "Incorrect value for Epsilon R" @@ -20267,18 +20292,16 @@ msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "ความหนาของบอร์ดจากสแต็กอัพ:" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 -#, fuzzy msgid "ENIG" -msgstr "ENIG" +msgstr "ชุบทอง" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47 msgid "ENEPIG" msgstr "ENEPIG" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48 -#, fuzzy msgid "HAL SnPb" -msgstr "HAL SnPb" +msgstr "HAL ดีบุก-ตะกั่ว" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 msgid "HAL lead-free" @@ -20305,14 +20328,12 @@ msgid "Immersion gold" msgstr "ชุบทอง" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:55 -#, fuzzy msgid "HT_OSP" -msgstr "HT_OSP" +msgstr "HT สารอินทรีย์" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 -#, fuzzy msgid "OSP" -msgstr "OSP" +msgstr "โอเอสพี" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:58 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:77 @@ -20356,9 +20377,8 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "บันทึกรายการวัสดุ" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Designator" -msgstr "Designator" +msgstr "ตัวออกแบบ" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 msgid "Package" @@ -20369,9 +20389,8 @@ msgid "Quantity" msgstr "ปริมาณ" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Designation" -msgstr "Designation" +msgstr "การกำหนด" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114 msgid "Supplier and ref" @@ -20523,6 +20542,8 @@ msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" +"\n" +"ฟุ้ทพรินท์ที่ล็อคจะไม่ใส่คําอธิบายประกอบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 #, c-format @@ -20530,6 +20551,8 @@ msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" +"\n" +"ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้าจะเริ่มที่ %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 #, c-format @@ -20537,10 +20560,12 @@ msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" +"\n" +"ฟุ้ทพรินท์ด้านหลังจะเริ่มที่ %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 msgid "the last front footprint + 1" -msgstr "" +msgstr "ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้าสุดท้าย + 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 #, c-format @@ -20548,6 +20573,8 @@ msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" +"\n" +"ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้าขึ้นต้นด้วย '%s' จะถูกลบคำนำหน้าออก" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323 #, c-format @@ -20555,6 +20582,8 @@ msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" +"\n" +"ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้าจะมี '%s' เป็นคำนำหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format @@ -20562,6 +20591,8 @@ msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" +"\n" +"ฟุ้ทพรินท์ด้านหลังที่เริ่มด้วย '%s' จะลบคํานําหน้าออก" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:339 #, c-format @@ -20569,6 +20600,8 @@ msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" +"\n" +"ฟุ้ทพรินท์ด้านหลังจะมี '%s' เป็นคำนำหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 #, c-format @@ -20577,14 +20610,16 @@ msgid "" "Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " "grid." msgstr "" +"\n" +"ก่อนที่จะเรียงลำดับตาม %s พิกัดจะถูกปัดเศษเป็น %s, %s ตาราง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:349 msgid "footprint location" -msgstr "" +msgstr "ที่ตั้งฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350 msgid "reference designator location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งอักษรอ้างอิง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:492 #, c-format @@ -20594,6 +20629,10 @@ msgid "" "There are %i types of reference designations\n" "**********************************************************\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"มีประเภทอักษรอ้างอิงจำนวน %i ชนิด\n" +"******************************************************** ********\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 #, c-format @@ -20602,6 +20641,9 @@ msgid "" "Excluding: %s from reannotation\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"ไม่รวม: %s จากการทำซ้ำอธิบายประกอบ\n" +"\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 msgid "" @@ -20609,16 +20651,21 @@ msgid "" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" +"\n" +" เปลี่ยนอาร์เรย์\n" +"*****************************\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:516 msgid " will be ignored" -msgstr "" +msgstr " จะถูกละเลย" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:529 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" +"\n" +"ไม่มีฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format @@ -20626,14 +20673,16 @@ msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" +"\n" +"*********** เรียงตาม %s ***********" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 msgid "Footprint Coordinates" -msgstr "" +msgstr "พิกัดฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537 msgid "Reference Designator Coordinates" -msgstr "" +msgstr "พิกัดตัวออกแบบอ้างอิง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format @@ -20641,6 +20690,8 @@ msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" +"\n" +"เรียงรหัส %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 #, c-format @@ -20648,6 +20699,8 @@ msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" +"\n" +"%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, X โค้งมน, Y, %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:574 #, c-format @@ -20656,6 +20709,9 @@ msgid "" "PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" +"\n" +"พีซีบีมีอักษรอ้างอิงไม่ถูกต้อง หรือว่างเปล่า จำนวน %d\n" +"แนะนำให้เรียกใช้ DRC โดยเลือก 'ทดสอบฟุ้ทพรินท์กับวงจร' อีกครั้ง\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:580 #, c-format @@ -20663,14 +20719,16 @@ msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" +"\n" +"RefDes: %s Footprint: %s: %s ที่ %s บนพีซีบี" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:588 msgid "Reannotate anyway?" -msgstr "" +msgstr "ทำอธิบายประกอบซ้ำ?" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:777 msgid "Aborted: too many errors" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิก: มีข้อผิดพลาดมากเกินไป" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:810 msgid "" @@ -20678,6 +20736,9 @@ msgid "" "\n" "Front Footprints" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:811 msgid "" @@ -20685,58 +20746,61 @@ msgid "" "\n" "Back Footprints" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ฟุ้ทพรินท์ด้านหลัง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:882 msgid "Footprint not found in changelist" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ในรายการการเปลี่ยนแปลง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 msgid "Footprint Order" -msgstr "" +msgstr "ลําดับฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:45 msgid "Horizontally: top left to bottom right" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน: บนซ้ายไปขวาล่าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:56 msgid "Horizontally: top right to bottom left" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน: บนขวาไปซ้ายล่าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:67 msgid "Horizontally: bottom left to top right" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน: จากล่างซ้ายไปด้านบนขวา" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:78 msgid "Horizontally:: bottom right to top left" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน:: จากขวาล่างไปซ้ายบน" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:86 msgid "Vertically: top left to bottom right" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง: บนซ้ายไปขวาล่าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:97 msgid "Vertically: top right to bottom left" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง: บนขวาไปซ้ายล่าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:108 msgid "Vertically: bottom left to top right" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง: จากล่างซ้ายไปด้านบนขวา" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:119 msgid "Vertically: bottom right to top left" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง: จากขวาล่างไปซ้ายบน" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 msgid "Based on location of:" -msgstr "" +msgstr "ขึ้นอยู่กับตำแหน่งของ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 msgid "Reference Designator" -msgstr "" +msgstr "อักษรอ้างอิง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142 msgid "Round locations to:" -msgstr "" +msgstr "ปัดเศษตำแหน่งเป็น:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151 @@ -20745,34 +20809,37 @@ msgid "" "to this grid before sorting.\n" "This helps with misaligned parts." msgstr "" +"ตำแหน่งอุปกรณ์จะถูกปัด\n" +"ให้เป็นไปตามกริดก่อนเรียงลำดับ\n" +"การทำเช่นนี้จะช่วยอุปกรณ์ที่เดิมไม่อยู่บนกริดมาก่อน" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:163 msgid "Reannotation Scope" -msgstr "" +msgstr "ขอบเขตการทำอธิบายประกอบซ้ำ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170 msgid "Reannotate:" -msgstr "" +msgstr "ทำอธิบายประกอบซ้ำ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/footprint.cpp:845 msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "ด้านหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:562 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "ด้านหลัง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208 msgid "Front reference start:" -msgstr "" +msgstr "เริ่มต้นอักษรอ้างอิงด้านหน้า:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 msgid "Starting reference designation for front." -msgstr "" +msgstr "กําลังเริ่มต้นการกําหนดการอ้างอิงสําหรับด้านหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 @@ -20787,147 +20854,156 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:163 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215 msgid "Default is 1" -msgstr "" +msgstr "ค่าเริ่มต้นคือ1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220 msgid "Back reference start:" -msgstr "" +msgstr "เริ่มต้นอักษรอ้างอิงด้านหลัง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222 msgid "" "Blank continues from front or enter a number greater than the highest " "reference designation on the front." msgstr "" +"ช่องว่างดำเนินการต่อจากด้านหน้า หรือป้อนตัวเลขที่มากกว่าอักษรอิงสูงสุด " +"จากด้านหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227 msgid "" "Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " "designation on the front." msgstr "" +"เว้นว่างไว้หรือเป็นศูนย์ หรือป้อนตัวเลขที่มากกว่าอักษรอิงสูงสุดที่ด้านหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232 msgid "Remove front prefix" -msgstr "" +msgstr "ลบคำนําหน้าด้านหน้าออก" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233 msgid "" "If checked will remove the front side prefix\n" "in the front prefix box if present" msgstr "" +"หากทำเครื่องหมาย จะเป็นการลบ คำนำด้านหน้า\n" +"ในกล่องคำนำหน้าถ้ามี" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 msgid "Remove back prefix" -msgstr "" +msgstr "ลบคำนำหน้าด้านหลัง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238 msgid "" "If checked will remove the Back side prefix\n" "in the back prefix box if present" msgstr "" +"หากเลือกจะลบคำนำหน้าด้านหลัง\n" +"ในกล่องคำนำหน้าหลัง ถ้ามี" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 msgid "Front prefix:" -msgstr "" +msgstr "คำนำด้านหน้า:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249 msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" -msgstr "" +msgstr "ทางเลือก คำนำหน้า ค่าอ้างอิงอุปกรณ์ (เช่น F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 msgid "Back prefix:" -msgstr "" +msgstr "คํานําหน้าด้านหลัง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260 msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" -msgstr "" +msgstr "ทางเลือก คำนำหน้า ตัวอักษรอ้างอิงด้านบัดกรี (เช่น B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 msgid "Exclude locked footprints" -msgstr "" +msgstr "ไม่รวมฟุ้ทพรินท์ที่ล็อกไว้" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265 msgid "Locked footprints will not be reannotated" -msgstr "" +msgstr "ฟุ้ทพรินท์ที่ล็อกจะไม่ทำอธิบายประกอบซ้ำ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 msgid "Exclude references:" -msgstr "" +msgstr "ไม่รวมอักษรอ้างอิง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271 msgid "" "Do not re-annotate this type \n" "of reference (R means R*)" msgstr "" +"ไม่ต้องทำคําอธิบายประกอบชนิดนี้ใหม่ \n" +"ของตัวอ้างอิง (R หมายถึง R*)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 msgid "Reference Designators" -msgstr "" +msgstr "อักษรอ้างอิง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:106 msgid "Geographical Reannotation" -msgstr "" +msgstr "ทำอธิบายประกอบตามตำแหน่งจัดวาง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าบอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." -msgstr "" +msgstr "นำเข้าการตั้งค่าจากบอร์ดอื่น..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:80 msgid "Board Stackup" -msgstr "" +msgstr "บอร์ดสแต็คอัพ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 msgid "Board Editor Layers" -msgstr "" +msgstr "ตัวแก้ไขเลเยอร์ของบอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 msgid "Physical Stackup" -msgstr "" +msgstr "สแต็คอัพทางกายภาพ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Finish" -msgstr "" +msgstr "บอร์ดสำเร็จ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:957 msgid "Solder Mask/Paste" -msgstr "" +msgstr "โซลเดอร์มาส์ก/เพสต์" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Text & Graphics" -msgstr "" +msgstr "ข้อความและกราฟิก" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "ค่าเริ่มต้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Design Rules" -msgstr "" +msgstr "กฎการออกแบบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/router/router_tool.cpp:834 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:855 msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "ข้อจํากัด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" -msgstr "" +msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 msgid "Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "กฎที่กำหนดเอง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 #, c-format @@ -20935,11 +21011,13 @@ msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" +"เกิดความผิดพลาดนำเข้าการตั้งค่าจากบอร์ด:\n" +"ไฟล์โปรเจ็คที่เกี่ยวข้อง %s อ่านไม่ได้" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:614 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 msgid "Loading PCB" -msgstr "" +msgstr "กำลังโหลดพีซีบี" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 #, c-format @@ -20947,66 +21025,68 @@ msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาดโหลดไฟล์บอร์ด:\n" +"%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 msgid "Front Side" -msgstr "" +msgstr "ด้านหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 msgid "Back Side" -msgstr "" +msgstr "ด้านหลัง" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:102 msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 msgid "THT:" -msgstr "" +msgstr "ทีเอชที:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "SMD:" -msgstr "" +msgstr "เอสเอ็มดี:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 msgid "Through hole:" -msgstr "" +msgstr "รูเจาะทะลุ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "Connector:" -msgstr "" +msgstr "ตัวเชื่อมต่อ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "NPTH:" -msgstr "" +msgstr "ไม่พีทีเอช:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" -msgstr "" +msgstr "เวียเจาะทะลุ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 msgid "Blind/buried:" -msgstr "" +msgstr "ชนิดบอด/ฝัง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" -msgstr "" +msgstr "ไมโครเวีย:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:404 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 @@ -21015,269 +21095,275 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ไม่รู้จัก" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:453 msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "โค้งมน" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:456 msgid "Slot" -msgstr "" +msgstr "สล็อต" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:459 msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:469 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "PTH" -msgstr "" +msgstr "พีทีเอช" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 pcbnew/pad.cpp:1102 msgid "NPTH" -msgstr "" +msgstr "ไม่พีทีเอช" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:628 msgid "Save Report File" -msgstr "" +msgstr "บันทึกไฟล์รายงาน" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" +"รายงานสถิติพีซีบี\n" +"=====================" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 msgid "Board name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อบอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:655 msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "บอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:714 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "อุปกรณ์" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:720 msgid "Drill holes" -msgstr "" +msgstr "เจาะรู" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:727 #, c-format msgid "Error writing file '%s'." -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเขียนไฟล์ '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117 msgid "Board Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดบอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:198 msgid "Subtract holes from board area" -msgstr "" +msgstr "ลบรูเจาะออกจากพื้นที่บอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:201 msgid "Exclude components with no pins" -msgstr "" +msgstr "ไม่รวมอุปกรณ์ที่ไม่มีขา" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 msgid "X Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาด X" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 msgid "Y Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาด Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234 msgid "Plated" -msgstr "" +msgstr "เคลือบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:235 msgid "Via/Pad" -msgstr "" +msgstr "เวีย/แพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:236 msgid "Start Layer" -msgstr "" +msgstr "เลเยอร์เริ่มต้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:237 msgid "Stop Layer" -msgstr "" +msgstr "เลเยอร์สิ้นสุด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:258 msgid "Drill Holes" -msgstr "" +msgstr "เจาะรู" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:214 msgid "Generate Report File..." -msgstr "" +msgstr "สร้างไฟล์รายงาน..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:66 msgid "Board Statistics" -msgstr "" +msgstr "สถิติของบอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" -msgstr "" +msgstr "ไม่เลือกฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงพีซีบี" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" -msgstr "" +msgstr "การล้างกราฟิก" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22 msgid "Merge lines into rectangles" -msgstr "" +msgstr "รวมเส้นเป็นสี่เหลี่ยม" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23 msgid "" "remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " "circuit)" -msgstr "" +msgstr "ลบแทร็กที่เชื่อมต่อโหนด ของเน็ตอื่น (ไฟฟ้าลัดวงจร)" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:27 msgid "Delete redundant graphics" -msgstr "" +msgstr "การลบกราฟิกที่ซ้ําซ้อน" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:57 msgid "Changes To Be Applied:" -msgstr "" +msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่จะนําไปใช้:" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:53 msgid "Cleanup Graphics" -msgstr "" +msgstr "ล้างกราฟิก" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" -msgstr "" +msgstr "ล้างบอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:22 msgid "Delete &tracks connecting different nets" -msgstr "" +msgstr "ลบแทร็กเชื่อมต่อต่างเน็ต" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27 msgid "&Delete redundant vias" -msgstr "" +msgstr "ลบเวียซ้ำซ้อน" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" -msgstr "" +msgstr "ลบเวียออกจากแพ็ดเจาะทะลุ และเวียทับซ้อน" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32 msgid "Delete vias connected on only one layer" -msgstr "" +msgstr "ลบเวียที่เชื่อมต่อกับเลเยอร์เดียวเท่านั้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "&Merge co-linear tracks" -msgstr "" +msgstr "รวมแทร็คที่มีเส้นตรงร่วมกัน" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" -msgstr "" +msgstr "รวมแทร็คที่อยู่ในแนวเซ็กเมนต์เดียวกัน และนำเซ็กเมนต์ว่างออก" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40 msgid "Delete tracks unconnected at one end" -msgstr "" +msgstr "ลบแทร็กที่ไม่ได้เชื่อมต่อที่ปลายด้านหนึ่ง" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41 msgid "delete tracks having at least one dangling end" -msgstr "" +msgstr "ลบแทร็กที่มีปลายห้อยอย่างน้อยหนึ่งอัน" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45 msgid "Delete tracks fully inside pads" -msgstr "" +msgstr "ลบแทร็กทั้งหมดภายในแพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad" -msgstr "" +msgstr "ลบแทร็กที่มีทั้งตำแหน่งเริ่มต้นและสิ้นสุดภายในแพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57 msgid "Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "" +msgstr "ทำความสะอาดแทร็คและเวีย" #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" -msgstr "" +msgstr "รายงานการแก้ไขข้อจำกัด" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" -msgstr "" +msgstr "ระยะลบมุม:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" -msgstr "" +msgstr "รัศมีโค้ง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." -msgstr "" +msgstr "ขนาดความกว้างกิ่งเทอร์มอล เล็กกว่าความกว้างน้อยสุดไม่ได้" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." -msgstr "" +msgstr "ไม่ได้เลือกเลเยอร์" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 msgid "Hide nets matching:" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนเน็ทที่ตรงกัน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." msgstr "" +"รูปแบบเพื่อกรองชื่อเน็ทในรายการ\n" +"ชื่อเน็ทที่ตรงกันจะไม่แสดงที่นี่" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 msgid "Show nets matching:" -msgstr "" +msgstr "แสดงเน็ทที่ตรงกัน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" +"รูปแบบเพื่อกรองชื่อเน็ทจากรายการ\n" +"เฉพาะชื่อเน็ทที่ตรงกันจะแสดงที่นี่" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 msgid "Show all nets" -msgstr "" +msgstr "แสดงเน็ททั้งหมด" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 msgid "Sort nets by pad count" -msgstr "" +msgstr "เรียงเน็ทโดยจำนวนแพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 msgid "" @@ -21285,18 +21371,21 @@ msgid "" "in an unconnected \n" "copper island." msgstr "" +"ไม่มีเน็ทในผลลัพธ์\n" +"ในบริเวณไม่เชื่อมต่อ\n" +"เกาะทองแดง" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 msgid "Zone name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อโซน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" -msgstr "" +msgstr "ชื่อไม่ซ้ําสําหรับโซน เพื่อระบุเขตสําหรับดีอาร์ซี" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 msgid "Zone priority level:" -msgstr "" +msgstr "ระดับความสําคัญโซน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 msgid "" @@ -21306,139 +21395,147 @@ msgid "" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" +"โซนจะถูกระบายตามระดับความสําคัญ ระดับ 3 มีสูงกว่าระดับ 2\n" +"หากโซนอยู่ภายในโซนอื่น:\n" +"* ถ้าลําดับความสําคัญสูงกว่า โครงร่างจะถูกลบออกจากโซนอื่น\n" +"* ถ้าลําดับความสําคัญเท่ากัน จะเกิดข้อผิดพลาดบนดีอาร์ซี" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" -msgstr "" +msgstr "กำหนดโครงร่างเป็น H, V และ 45 องศา" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" -msgstr "" +msgstr "การแสดงเค้าร่าง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" -msgstr "" +msgstr "เส้นตาข่าย" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" -msgstr "" +msgstr "ตาข่ายทึบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 msgid "Corner smoothing:" -msgstr "" +msgstr "การปรับมุมให้เรียบ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" -msgstr "" +msgstr "ลบมุม" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" -msgstr "" +msgstr "รัศมีโค้ง" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 msgid "Electrical Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติทางไฟฟ้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 msgid "Clearance:" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่าง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างทองแดงสำหรับโซนนี้ (ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อใช้ระยะห่างตามเน็ทคลาส)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างขั้นต่ำ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." -msgstr "" +msgstr "ความหนาต่ําสุดของพื้นที่ระบายเต็ม" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" -msgstr "" +msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" +"ค่าตั้งต้น การเชื่อมต่อแพ็ดไปยังโซน\n" +"การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้ โดยการตั้งค่าแพ็ดในเครื่อง" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" -msgstr "" +msgstr "แพ็ดระบายความร้อน" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" -msgstr "" +msgstr "การระบายสำหรับพีทีเอช" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างแพ็ดระบายความร้อน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" +"ระยะห่างที่รักษาไว้เพื่อเป็นขอบเขตระหว่างบริเวณระบายทึบและแพ็ดที่เชื่อมต่อ " +"กับกิ่งระบายความร้อน" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างระหว่างแพ็ดในเน็ทเดียวกัน และพื้นที่ระบายเต็ม" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของซี่ล้อระบายความร้อน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของทองแดงในการระบายความร้อน" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "เติม" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" -msgstr "" +msgstr "ประเภทเติม:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" -msgstr "" +msgstr "การเติมแบบทึบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบการตีเส้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างเส้นตีทึบ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" -msgstr "" +msgstr "ช่องว่างเส้นตี:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" -msgstr "" +msgstr "ความพยายามให้ราบเรียบ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 @@ -21449,10 +21546,15 @@ msgid "" "2 = round corners\n" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" +"ระดับค่าของความพยายามราบเรียบ\n" +"0 = ไม่มีการปรับให้เรียบ\n" +"1 = ลบมุม\n" +"2 = มุมมน\n" +"3 = มุมมน (ละเอียดมากขึ้น)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณการปรับให้เรียบ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 @@ -21461,61 +21563,66 @@ msgid "" "0 = no smoothing\n" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" +"อัตราส่วนระหว่าง ขนาดมุมเรียบและช่องว่างระหว่างเส้น\n" +"0 = ไม่มีการปรับให้เรียบ\n" +"1.0 = รัศมีสูงสุด/ขนาดลบมุม (ค่าครึ่งช่องว่าง)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" -msgstr "" +msgstr "ลบเกาะ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" -msgstr "" +msgstr "เลือกว่าจะทำอย่างไรกับเกาะทองแดงที่ไม่เชื่อมต่อ" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" -msgstr "" +msgstr "ต่ำกว่าค่าจำกัดพื้นที่" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" -msgstr "" +msgstr "ขนาดเกาะขั้นต่ำ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" -msgstr "" +msgstr "เกาะแยกที่มีขนาดเล็กกว่านี้จะถูกลบออก" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" -msgstr "" +msgstr "ส่งออกการตั้งค่าไปยังโซนอื่น" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" +"ส่งออกการตั้งค่าโซนนี้ (ยกเว้นการเลือกเลเยอร์และเน็ต) ไปยังโซนทองแดงอื่นๆ " +"ทั้งหมด" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 msgid "Copper Zone Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติของโซนทองแดง" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลข (0,1,2,...,9,10)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" -msgstr "" +msgstr "เลขฐานสิบหก (0,1,...,F,10,...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" -msgstr "" +msgstr "ตัวอักษร, ลบ IOSQXZ" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" -msgstr "" +msgstr "ตัวอักษร,เต็ม 26 ตัว" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "ค่าตัวเลขไม่ถูกต้องสำหรับ %s: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format @@ -21523,34 +21630,36 @@ msgid "" "Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent " "with alphabet '%s'." msgstr "" +"ไม่สามารถกำหนดหมายเลขเริ่มต้นจาก '%s': ค่าที่คาดหมายว่าสอดคล้องกับตัวอักษร " +"'%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" -msgstr "" +msgstr "ค่าขั้นบันได" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" -msgstr "" +msgstr "นับแนวนอน" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" -msgstr "" +msgstr "นับแนวตั้ง" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" -msgstr "" +msgstr "เยื้องไปมา" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" -msgstr "" +msgstr "นับจุด" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" -msgstr "" +msgstr "พารามิเตอร์ไม่ถูกต้อง" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31 msgid "Horizontal count:" -msgstr "" +msgstr "นับแนวนอน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 @@ -21560,184 +21669,188 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:167 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38 msgid "Vertical count:" -msgstr "" +msgstr "นับแนวตั้ง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45 msgid "Horizontal spacing:" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างแนวนอน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56 msgid "Vertical spacing:" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างแนวตั้ง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67 msgid "Horizontal offset:" -msgstr "" +msgstr "ออฟเซ็ตแนวนอน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78 msgid "Vertical offset:" -msgstr "" +msgstr "ออฟเซ็ตแนวตั้ง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89 msgid "Stagger:" -msgstr "" +msgstr "เยื้องไปมา:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "แถว" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 msgid "Stagger Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดเยื้องไปมา" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110 msgid "Horizontal, then vertical" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน แล้วแนวตั้ง" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110 msgid "Vertical, then horizontal" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง แล้วแนวนอน" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 msgid "Numbering Direction" -msgstr "" +msgstr "ทิศทางลําดับเลข" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" -msgstr "" +msgstr "ย้อนกลับการนับในแถว/คอลัมน์อื่น" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 msgid "Use first free number" -msgstr "" +msgstr "ใช้หมายเลขแรกฟรี" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 msgid "From start value" -msgstr "" +msgstr "จากค่าเริ่มต้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 msgid "Initial Pad Number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขแพ็ดเริ่มต้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" -msgstr "" +msgstr "ต่อเนื่อง (1, 2, 3...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" -msgstr "" +msgstr "พิกัด (A1, A2, ... B1, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 msgid "Pad Numbering Scheme" -msgstr "" +msgstr "แบบแผนการนับหมายเลขแพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Primary axis numbering:" -msgstr "" +msgstr "การกำหนดหมายเลขบนแกนปฐมภูมิ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:140 msgid "Secondary axis numbering:" -msgstr "" +msgstr "การกำหนดหมายเลขบนแกนทุติยภูมิ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:302 msgid "Pad numbering start:" -msgstr "" +msgstr "เริ่มการนับหมายเลขแพ็ด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:309 msgid "Pad numbering skip:" -msgstr "" +msgstr "ข้ามการนับหมายเลขแพ็ด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197 msgid "Grid Array" -msgstr "" +msgstr "กริดอาเรย์" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207 msgid "Horizontal center:" -msgstr "" +msgstr "กึ่งกลางตามแนวนอน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218 msgid "Vertical center:" -msgstr "" +msgstr "กึ่งกลางแนวตั้ง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1244 msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "รัศมี:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" +"ค่ามุมเป็นบวกหมายถึงหมุนทวนเข็ม ค่ามุมเป็น 0 จะวาดวงกลมเต็มวง " +"และแบ่งเท่าๆกันด้วยค่า \"นับ\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 msgid "How many items in the array." -msgstr "" +msgstr "มีจำนวนเท่าใดในอาเรย์" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52 msgid "Rotate:" -msgstr "" +msgstr "หมุน:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:269 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" -msgstr "" +msgstr "หมุนรายการและย้าย - การเลือกหลายรายการจะถูกหมุนไปด้วยกัน" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279 msgid "Numbering Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกการนับเลข" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:283 msgid "Initial Pad Number:" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขแพ็ดเริ่มต้น:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:287 msgid "Pad Numbering:" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขแพ็ด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:326 msgid "Circular Array" -msgstr "" +msgstr "อาร์เรย์แบบวงกลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:121 msgid "Create Array" -msgstr "" +msgstr "สร้างอาร์เรย์" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." msgstr "" +"สิ่งนี้อยู่ในเลเยอร์ที่ไม่มี หรือถูกห้าม\n" +"มันถูกย้ายไปเลเยอร์แรกที่ยอมได้" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติการวัดมิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:20 msgid "Leader Format" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบเส้นนำ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:37 msgid "Text frame:" -msgstr "" +msgstr "กรอบข้อความ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:47 msgid "Draw a shape around the leader text" -msgstr "" +msgstr "การวาดรูปร่างรอบข้อความตัวต้นแบบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:74 @@ -21748,26 +21861,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:149 msgid "Layer:" -msgstr "" +msgstr "เลเยอร์:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:87 msgid "Dimension Format" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบกำหนดมิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:102 msgid "Measured value of this dimension" -msgstr "" +msgstr "ค่าที่วัดได้จากเครื่องมือมิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:106 msgid "Override value" -msgstr "" +msgstr "แทนที่ค่า" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:107 msgid "" "When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered" -msgstr "" +msgstr "เมื่อเลือก ค่าจริงจะถูกละเว้น และคุณสามารถป้อนค่าใดๆได้" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 @@ -21776,61 +21889,61 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:81 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "หน่วย:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:124 msgid "" "Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the " "editor)" -msgstr "" +msgstr "หน่วยของมิติ (\"อัตโนมัติ\" เพื่อใช้หน่วยเดียวกับเครื่องมือแก้ไข)" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:135 msgid "Text to print before the dimension value" -msgstr "" +msgstr "ข้อความที่จะพิมพ์ก่อนค่ามิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108 msgid "Units format:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบหน่วย:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:149 msgid "Choose how to display the units" -msgstr "" +msgstr "เลือกวิธีการแสดงหน่วย" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112 msgid "1234" -msgstr "" +msgstr "1234" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112 msgid "1234 mm" -msgstr "" +msgstr "1234 มม." #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112 msgid "1234 (mm)" -msgstr "" +msgstr "1234 (มม)" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:160 msgid "Text to print after the dimension value" -msgstr "" +msgstr "ข้อความที่จะพิมพ์หลังค่ามิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123 msgid "Precision:" -msgstr "" +msgstr "ความละเอียด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:174 msgid "Choose how many digits of precision to display" -msgstr "" +msgstr "เลือกจำนวนตัวเลขเพื่อแสดงความละเอียด" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292 @@ -21838,177 +21951,178 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 msgid "0.000" -msgstr "" +msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 msgid "0.0000" -msgstr "" +msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 msgid "0.00000" -msgstr "" +msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146 msgid "Suppress trailing zeroes" -msgstr "" +msgstr "ไม่ใส่เลขศูนย์ต่อท้าย" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:179 msgid "" "When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision " "setting is higher" msgstr "" +"เมื่อเลือก \"0.100\" จะแสดงเป็น \"0.1\" แม้ว่าการตั้งค่าความแม่นยําจะสูงกว่า" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:210 msgid "Dimension Text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความมิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 msgid "Text width" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:178 msgid "Text pos X" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งข้อความ X" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Text height" -msgstr "" +msgstr "ความสูงข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:199 msgid "Text pos Y" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งข้อความ Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 msgid "Thickness:" -msgstr "" +msgstr "ความหนา:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:152 msgid "Text thickness" -msgstr "" +msgstr "ความหนาข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:165 msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "การจัดเรียงข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:171 msgid "90.0" -msgstr "" +msgstr "90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:172 msgid "-90.0" -msgstr "" +msgstr "-90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:173 msgid "180.0" -msgstr "" +msgstr "180.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301 msgid "Keep aligned with dimension" -msgstr "" +msgstr "จัดให้สอดคล้องกับค่ามิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:302 msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าการวางแนวข้อความโดยอัตโนมัติให้ตรงกับเส้นมิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 msgid "Mirror text" -msgstr "" +msgstr "สะท้อนข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 msgid "Justification:" -msgstr "" +msgstr "จัดพอเหมาะ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 msgid "Position mode:" -msgstr "" +msgstr "โหมดตําแหน่ง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100 msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "ข้างนอก" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100 msgid "Inline" -msgstr "" +msgstr "ในเส้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "ด้วยตนเอง" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:329 msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line" -msgstr "" +msgstr "เลือกวิธีการจัดตําแหน่งข้อความให้สัมพันธ์กับเส้นมิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:344 msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "เส้นมิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:353 msgid "Thickness of the dimension lines" -msgstr "" +msgstr "ความหนาของเส้นมิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135 msgid "Arrow length:" -msgstr "" +msgstr "ความยาวลูกศร:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151 msgid "Extension line offset:" -msgstr "" +msgstr "ออฟเซตของเส้นส่วนขยาย:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385 msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" -msgstr "" +msgstr "ช่องว่างระหว่างจุดที่วัดได้และจุดเริ่มต้นของรายการส่วนขยาย" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:120 msgid "Dimension Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติมิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 msgid "Run DRC" -msgstr "" +msgstr "เรียกใช้ DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "กฎ" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:227 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " -msgstr "" +msgstr "DRC ไม่สมบูรณ์: ไม่สามารถตรวจกฎการออกแบบที่กำหนดเอง " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:229 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 @@ -22017,53 +22131,53 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." -msgstr "" +msgstr "แสดงกฎการออกแบบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" -msgstr "" +msgstr "-------- DRC ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้

" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 msgid "Done.

" -msgstr "" +msgstr "เรียบร้อย

" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 msgid "Run clearance resolution tool..." -msgstr "" +msgstr "เรียกใช้เครื่องมือแก้ปัญหาระยะห่าง..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:486 msgid "Open the Board Setup... dialog" -msgstr "" +msgstr "เปิดการตั้งค่าบอร์ด... การสนทนา" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" -msgstr "" +msgstr "สร้างแฟ้มรายงาน '%s'
" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์รายงาน '%s'
" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" -msgstr "" +msgstr "คุณต้องการลบเครื่องหมายที่ยกเว้นด้วยหรือไม่?" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:895 msgid "Delete exclusions" -msgstr "" +msgstr "ลบข้อยกเว้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:966 msgid "not run" -msgstr "" +msgstr "ไม่ทำงาน" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 msgid "Refill all zones before performing DRC" -msgstr "" +msgstr "เติมทุกโซนก่อน ทำDRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" -msgstr "" +msgstr "รายงานข้อผิดพลาดทั้งหมดสําหรับแต่ละแทร็ค" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31 msgid "" @@ -22073,94 +22187,98 @@ msgid "" "If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " "connection." msgstr "" +"หากเลือก จะมีรายงานการละเมิด DRC ทั้งหมดของแทร็ก " +"อาจช้าสำหรับการออกแบบที่ซับซ้อน\n" +"\n" +"หากไม่เลือก ระบบจะรายงานเฉพาะการละเมิด DRC ครั้งแรกสำหรับแต่ละแทร็ก" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41 msgid "Test for parity between PCB and schematic" -msgstr "" +msgstr "ทดสอบความเท่าเทียมกันระหว่างพีซีบีและวงจร" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 msgid "Tests Running..." -msgstr "" +msgstr "ทดสอบการทํางาน..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105 #, c-format msgid "Violations (%d)" -msgstr "" +msgstr "การละเมิด (%d)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:117 #, c-format msgid "Unconnected Items (%d)" -msgstr "" +msgstr "รายการที่ไม่ได้เชื่อมต่อ (%d)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:129 #, c-format msgid "Schematic Parity (%d)" -msgstr "" +msgstr "เท่าเทียมกับวงจร (%d)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete Marker" -msgstr "" +msgstr "ลบเครื่องหมาย" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:102 msgid "DRC Control" -msgstr "" +msgstr "การควบคุม DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." -msgstr "" +msgstr "ชื่อแพ็ดจำกัดไว้ที่ 4 ตัวอักษร(รวมหมายเลข)" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 msgid "Pad name prefix:" -msgstr "" +msgstr "คำนำหน้าชื่อแพ็ด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47 msgid "First pad number:" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขแพ็ดแรก:" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51 msgid "Pad Enumeration Settings" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าการแจงนับแพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์ทั้งหมดบนบอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint(s)" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์ที่เลือก" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์ตรงกับอักษรอ้างอิง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์ตรงกับค่า:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์ด้วยไอดีไลบรารี:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงเลเยอร์ข้อความและการมองเห็น" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงขนาดข้อความ,สไตล์และตำแหน่ง" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" -msgstr "" +msgstr "อัพเดทคุณลักษณะการผลิต" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงโมเดล 3 มิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" @@ -22169,135 +22287,140 @@ msgid "" "or the user made changes to the library footprint and wants to propagate " "them back to the PCB." msgstr "" +"อัพเดต/รีเซ็ตข้อความ: มีสองกรณีที่คำอธิบายนี้จำเป็นต้องครอบคลุม: " +"ผู้ใช้ทำการแทนที่ฟุ้ทพรินท์บนพีซีบีและต้องการลบออก " +"หรือผู้ใช้ทำการเปลี่ยนแปลงฟุ้ทพรินท์ไลบรารีและต้องการส่กลับไปยังพีซีบี" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ %s จาก '%s' เป็น '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์ %s จาก '%s' เป็น '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" -msgstr "" +msgstr "*** ไม่พบฟุ้ทพรินท์ ***" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24 msgid "Update all footprints on board" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ทั้งหมดบนบอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 msgid "Update selected footprint(s)" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ที่เลือก" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 msgid "Update footprints matching reference designator:" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ที่ตรงกับอักษรอ้างอิง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38 msgid "Update footprints matching value:" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ตรงกับค่า:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44 msgid "Update footprints with library id:" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์ด้วยไอดีไลบรารี:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73 msgid "New footprint library id:" -msgstr "" +msgstr "ฟุ้ทพรินท์ไลบรารีไอดีใหม่:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96 msgid "Remove text items which are not in library footprint" -msgstr "" +msgstr "นำออกข้อความที่ไม่มีในฟุ้ทพรินท์ไลบรารี" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 msgid "Update/reset text layers and visibilities" -msgstr "" +msgstr "อัปเดต/รีเซ็ต เลเยอร์ข้อความและการมองเห็น" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104 msgid "Update/reset text sizes, styles and positions" -msgstr "" +msgstr "อัปเดต/รีเซ็ตขนาดข้อความ รูปแบบ และตำแหน่ง" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 msgid "Update/reset fabrication attributes" -msgstr "" +msgstr "อัพเดทคุณลักษณะการผลิต" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 msgid "Update/reset 3D models" -msgstr "" +msgstr "อัปเดต/รีเซ็ตโมเดล 3 มิติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 msgid "Update Footprints from Library" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์จากไลบรารี" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ %s มีอยู่แล้ว" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #, c-format msgid "Unable to create %s" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถสร้าง %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "Select an IDF export filename" -msgstr "" +msgstr "เลือกชื่อไฟล์ส่งออก IDF" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "*.emn" -msgstr "" +msgstr "*.emn" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 msgid "Grid reference point:" -msgstr "" +msgstr "จุดอ้างอิงกริด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38 msgid "Adjust automatically" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงโดยอัตโนมัติ" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:73 msgid "X position:" -msgstr "" +msgstr "ตําแหน่ง X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:88 msgid "Y position:" -msgstr "" +msgstr "ตําแหน่ง Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104 msgid "Output Units" -msgstr "" +msgstr "หน่วยเอาท์พุท" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:61 msgid "Export IDFv3" -msgstr "" +msgstr "ส่งออก IDFv3" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:187 msgid "Non-unity scaled models:" -msgstr "" +msgstr "โมเดลที่ไม่เป็นเอกภาพ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:189 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" +"ตรวจพบโมเดลที่ปรับขนาดแล้ว " +"มาตราส่วนแบบจำลองไม่น่าเชื่อถือสำหรับการส่งออกทางกล" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:191 msgid "Model Scale Warning" -msgstr "" +msgstr "คำเตือนมาตราส่วนแบบจำลอง" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:250 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" -msgstr "" +msgstr "การส่งออก STEP ล้มเหลว! กรุณาบันทึก PCB แล้วลองอีกครั้ง" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:315 #, c-format @@ -22305,115 +22428,119 @@ msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" +"รูปร่างบอร์ดขาดหายไปหรือไม่เป็นรูปปิดโดยใช้พิกัดความผิดพลาด %.3f มม.\n" +"เรียกใช้ DRC เพื่อการวิเคราะห์แบบเต็ม" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:327 msgid "STEP Export" -msgstr "" +msgstr "ส่งออกชนิด STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28 msgid "Select a STEP export filename" -msgstr "" +msgstr "เลือกชื่อไฟล์การส่งออก STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28 msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ STEP (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38 msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "พิกัด" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Drill/place file origin" -msgstr "" +msgstr "เจาะ/วางต้นทางของไฟล์" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Grid origin" -msgstr "" +msgstr "จุดกำเนิดกริด" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "User defined origin" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้กำหนดกริด" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "Board center origin" -msgstr "" +msgstr "จุดกำเนิดศูนย์กลางบอร์ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:56 msgid "User Defined Origin" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้กำหนดจุดกำเนิดเอง" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกอื่น" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:112 msgid "Ignore virtual components" -msgstr "" +msgstr "ละเว้นอุปกรณ์เสมือน" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115 msgid "Substitute similarly named models" -msgstr "" +msgstr "แทนที่โมเดลที่มีชื่อคล้ายกัน" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" -msgstr "" +msgstr "แทนที่โมเดล VRML ด้วย STEP ที่มีชื่อเดียวกัน" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 msgid "Overwrite old file" -msgstr "" +msgstr "เขียนทับไฟล์เก่า" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 msgid "Board outline chaining tolerance:" -msgstr "" +msgstr "รูปร่างบอร์ดผูกมัดระยะผิดพลาด:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 msgid "Tight (0.001 mm)" -msgstr "" +msgstr "แน่น (0.001 มม.)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 msgid "Standard (0.01 mm)" -msgstr "" +msgstr "มาตรฐาน (0.01 มม.)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 msgid "Loose (0.1 mm)" -msgstr "" +msgstr "หลวม (0.1 มม.)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." -msgstr "" +msgstr "ระยะคลาดเคลื่อน ทำให้ระยะห่างระหว่างจุดสองจุด ถือว่าเชื่อมต่อกัน" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:75 msgid "Export STEP" -msgstr "" +msgstr "ส่งออก STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" -msgstr "" +msgstr "ใช้เส้นทางสัมพัทธ์?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" +"ไม่สามารถทําให้เส้นทางสัมพันธ์กันได้ " +"(ไดรฟ์ข้อมูลเป้าหมายแตกต่างจากไดรฟ์ข้อมูลแฟ้มบอร์ด)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์พล็อตไปยังโฟลเดอร์ '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported '%s'." -msgstr "" +msgstr "ส่งออก '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 @@ -22421,43 +22548,45 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถสร้าง '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" msgstr "" +"ป้อนชื่อไฟล์หากคุณไม่ต้องการใช้ชื่อไฟล์เริ่มต้น\n" +"ใช้ได้เฉพาะเมื่อพิมพ์แผ่นงานปัจจุบัน" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:286 msgid "Technical layers:" -msgstr "" +msgstr "เลเยอร์เทคนิคคัล:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:82 msgid "Print Mode" -msgstr "" +msgstr "โหมดการพิมพ์" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 msgid "Export as black elements on a white background" -msgstr "" +msgstr "ส่งออกเป็นองค์ประกอบสีดําบนพื้นหลังสีขาว" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" -msgstr "" +msgstr "หน้าที่มีกรอบและบล็อคชื่อเรื่อง" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Current page size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดหน้าปัจจุบัน" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Board area only" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่บอร์ดเท่านั้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:90 msgid "SVG Page Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดหน้า SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
Markupมาร์คอัพResultผลลัพธ์
 
^{superscript}

Bus Definitionข้อกำหนดบัส           " ";  Resultant Netsเน็ทผลลัพธ์
 
prefix[m..n]