diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index cdc9b05ece..1e53bc7ef9 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-29 09:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-29 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-02 18:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:00+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-7: bitmap2component\n" "X-Poedit-SearchPath-8: pcb_calculator\n" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:128 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:139 msgid "Unable to move file ... " msgstr "Nie mogę przenieść pliku ... " -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:129 kicad/class_treeproject_item.cpp:204 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:140 kicad/class_treeproject_item.cpp:217 msgid "Permission error ?" msgstr "Błąd uprawnień ?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:187 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:198 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" " Do you want to continue ?" @@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "" "Zmiana rozszerzenia pliku zmieni typ pliku.\n" " Czy chcesz kontynuować?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:189 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:200 msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:203 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:216 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Nie mogę zmienić nazwy pliku ... " -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:219 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:234 #, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć '%s'" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:221 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:236 msgid "Delete File" msgstr "Usuń plik" @@ -151,17 +151,17 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum ZIP <%s> (%d bajtów) zostało utworzone" -#: kicad/kicad.cpp:90 kicad/kicad.cpp:148 kicad/prjconfig.cpp:219 -#: eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1011 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:567 pcbnew/pcbframe.cpp:788 cvpcb/cvframe.cpp:717 +#: kicad/kicad.cpp:78 kicad/prjconfig.cpp:221 eeschema/libedit.cpp:62 +#: eeschema/schframe.cpp:1011 pcbnew/moduleframe.cpp:567 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:788 cvpcb/cvframe.cpp:717 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" -#: kicad/kicad.cpp:96 kicad/prjconfig.cpp:225 +#: kicad/kicad.cpp:84 kicad/prjconfig.cpp:234 msgid "Working dir: " msgstr "Katalog roboczy: " -#: kicad/kicad.cpp:97 kicad/prjconfig.cpp:226 +#: kicad/kicad.cpp:85 kicad/prjconfig.cpp:235 msgid "" "\n" "Project: " @@ -178,159 +178,159 @@ msgstr "" "Gotowy\n" "Katalog roboczy: %s\n" -#: kicad/mainframe.cpp:260 +#: kicad/mainframe.cpp:261 msgid "Text file (" msgstr "Plik tekstowy (" -#: kicad/mainframe.cpp:262 +#: kicad/mainframe.cpp:264 msgid "Load File to Edit" msgstr "Załaduj plik do edycji" -#: kicad/menubar.cpp:124 +#: kicad/menubar.cpp:129 msgid "&Open\tCtrl+O" msgstr "&Otwórz\tCtrl+O" -#: kicad/menubar.cpp:125 +#: kicad/menubar.cpp:130 msgid "Open an existing project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/menubar.cpp:134 eeschema/menubar.cpp:96 +#: kicad/menubar.cpp:139 eeschema/menubar.cpp:96 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 cvpcb/menubar.cpp:83 msgid "Open &Recent" msgstr "Ostatnio otwie&rane" -#: kicad/menubar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:97 +#: kicad/menubar.cpp:140 eeschema/menubar.cpp:97 msgid "Open a recent opened schematic project" msgstr "Otwiera listę ostatnio otwieranych schematów" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:146 msgid "&Blank\tCtrl+N" msgstr "Pusty\tCtrl+N" -#: kicad/menubar.cpp:142 +#: kicad/menubar.cpp:147 msgid "Start a blank project" msgstr "Rozpoczyna od pusteogo projektu" -#: kicad/menubar.cpp:146 +#: kicad/menubar.cpp:151 msgid "New from &Template\tCtrl+T" msgstr "Nowy z szablonu\tCtrl+T" -#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:328 +#: kicad/menubar.cpp:152 kicad/menubar.cpp:333 msgid "Start a new project from a template" msgstr "Rozpoczyna nowy projekt na podstawie szablonu" -#: kicad/menubar.cpp:152 +#: kicad/menubar.cpp:157 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: kicad/menubar.cpp:153 kicad/menubar.cpp:324 +#: kicad/menubar.cpp:158 kicad/menubar.cpp:329 msgid "Start a new project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/menubar.cpp:159 cvpcb/menubar.cpp:93 +#: kicad/menubar.cpp:164 cvpcb/menubar.cpp:93 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "Zapisz \tCtrl-S" -#: kicad/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:338 +#: kicad/menubar.cpp:165 kicad/menubar.cpp:343 msgid "Save current project" msgstr "Zapisz bieżący projekt" -#: kicad/menubar.cpp:167 +#: kicad/menubar.cpp:172 msgid "&Archive" msgstr "Sp&akuj projekt" -#: kicad/menubar.cpp:168 +#: kicad/menubar.cpp:173 msgid "Archive project files in zip archive" msgstr "Spakuj pliki projektu do archiwum Zip" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:179 msgid "&Unarchive" msgstr "Rozpak&uj projekt" -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:180 msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Rozpakuj wszystkie pliki projektu z archiwum Zip" -#: kicad/menubar.cpp:184 eeschema/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:189 eeschema/menubar.cpp:171 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 #: cvpcb/menubar.cpp:106 msgid "&Quit" msgstr "Zakończ " -#: kicad/menubar.cpp:185 +#: kicad/menubar.cpp:190 msgid "Quit KiCad" msgstr "Zakończ pracę w programie KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:194 +#: kicad/menubar.cpp:199 msgid "Text E&ditor" msgstr "E&dytor tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:195 +#: kicad/menubar.cpp:200 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Uruchom preferowany edytor tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:201 +#: kicad/menubar.cpp:206 msgid "&View File" msgstr "Wyświetl plik" -#: kicad/menubar.cpp:202 +#: kicad/menubar.cpp:207 msgid "View, read or edit file with a text editor" msgstr "Przeglądaj lub edytuj plik w edytorze tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:211 gerbview/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:216 gerbview/menubar.cpp:215 msgid "&Text Editor" msgstr "Edytor &tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:212 gerbview/menubar.cpp:216 +#: kicad/menubar.cpp:217 gerbview/menubar.cpp:216 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Wybierz preferowany edytor tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:226 msgid "&Default" msgstr "&Domyślny" -#: kicad/menubar.cpp:222 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Use system default PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Użyj domyślnej przeglądarki PDF do przeglądania dokumentacji" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:239 msgid "&Favourite" msgstr "Ulubione" -#: kicad/menubar.cpp:235 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Użyj preferowanej przeglądarki PDF do przeglądania dokumentacji" -#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:255 +#: kicad/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:260 msgid "&PDF Viewer" msgstr "Przeglądarka &PDF" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:254 msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF do przeglądania dokumentacji" -#: kicad/menubar.cpp:256 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Ustawienia przeglądarki PDF" -#: kicad/menubar.cpp:272 eeschema/menubar.cpp:513 +#: kicad/menubar.cpp:277 eeschema/menubar.cpp:513 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 cvpcb/menubar.cpp:149 #: gerbview/menubar.cpp:228 msgid "&Contents" msgstr "&Zawartość" -#: kicad/menubar.cpp:273 +#: kicad/menubar.cpp:278 msgid "Open the KiCad handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:519 +#: kicad/menubar.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:519 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:520 +#: kicad/menubar.cpp:284 eeschema/menubar.cpp:520 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" @@ -338,46 +338,46 @@ msgstr "" "Otwiera przewodnik dla początkujących zatytułowany \"Pierwsze kroki w " "programie KiCad\"" -#: kicad/menubar.cpp:288 +#: kicad/menubar.cpp:293 msgid "&About KiCad" msgstr "O progr&amie KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:289 +#: kicad/menubar.cpp:294 msgid "About KiCad project manager" msgstr "O programie Menedżer projektu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:293 eeschema/menubar.cpp:532 +#: kicad/menubar.cpp:298 eeschema/menubar.cpp:532 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 cvpcb/menubar.cpp:160 #: gerbview/menubar.cpp:240 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: kicad/menubar.cpp:294 +#: kicad/menubar.cpp:299 msgid "&Browse" msgstr "P&odgląd" -#: kicad/menubar.cpp:295 cvpcb/menubar.cpp:161 gerbview/menubar.cpp:241 +#: kicad/menubar.cpp:300 cvpcb/menubar.cpp:161 gerbview/menubar.cpp:241 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" -#: kicad/menubar.cpp:296 eeschema/menubar.cpp:538 +#: kicad/menubar.cpp:301 eeschema/menubar.cpp:538 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 cvpcb/menubar.cpp:162 #: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" -#: kicad/menubar.cpp:333 +#: kicad/menubar.cpp:338 msgid "Load existing project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/menubar.cpp:346 +#: kicad/menubar.cpp:351 msgid "Archive all project files" msgstr "Zarchiwizuj wszystkie pliki projektu" -#: kicad/menubar.cpp:354 +#: kicad/menubar.cpp:359 msgid "Refresh project tree" msgstr "Odśwież drzewo projektu" @@ -425,79 +425,79 @@ msgstr "Nie mogę utworzyć nowego projektu" msgid "Project template file not found. " msgstr "Plik szablonu projektu nie został znaleziony." -#: kicad/prjconfig.cpp:159 +#: kicad/prjconfig.cpp:160 msgid "Create New Project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/prjconfig.cpp:164 +#: kicad/prjconfig.cpp:165 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/prjconfig.cpp:206 +#: kicad/prjconfig.cpp:208 msgid "KiCad project file <" msgstr "Plik projektu KiCad <" -#: kicad/prjconfig.cpp:207 +#: kicad/prjconfig.cpp:209 msgid "> not found" msgstr "> nie został znaleziony" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:172 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:174 msgid "New D&irectory" msgstr "Nowy &katalog" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:173 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:175 msgid "Create a New Directory" msgstr "Utwórz nowy katalog" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:187 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:188 msgid "&Rename file" msgstr "&Zmień nazwę pliku" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:188 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:189 msgid "&Rename directory" msgstr "Z&mień nazwę katalogu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:189 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:190 msgid "Rename file" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:190 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:191 msgid "Rename directory" msgstr "Zmień nazwę katalogu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:200 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:201 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "&Edytuj w edytorze tekstu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:201 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:202 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:209 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:210 msgid "&Delete File" msgstr "&Usuń plik" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:210 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:211 msgid "&Delete Directory" msgstr "U&suń katalog" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:211 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:212 msgid "Delete the File" msgstr "Usuń plik" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:212 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:213 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Usuń katalog i jego zawartość" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:390 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:376 msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz katalog" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:887 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:876 msgid "Change filename: " msgstr "Zmień nazwę pliku: " -#: kicad/tree_project_frame.cpp:889 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Zmienia nazwę pliku" @@ -568,7 +568,7 @@ msgid " (with SubCmp)" msgstr " (z podelementem)" #: eeschema/build_BOM.cpp:488 eeschema/lib_field.cpp:71 -#: eeschema/lib_field.cpp:744 eeschema/onrightclick.cpp:260 +#: eeschema/lib_field.cpp:744 eeschema/onrightclick.cpp:304 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:25 msgid "Field" msgstr "Pole" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Różnica wartości dla %s%d%c (%s) i %s%d%c (%s)" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Zdublowany odcisk czasowy (%s) dla %s%d i %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:161 eeschema/libeditframe.cpp:1165 +#: eeschema/controle.cpp:161 eeschema/libeditframe.cpp:1166 msgid "Clarify Selection" msgstr "Sprecyzuj Wybór" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Nawigator" msgid "Root" msgstr "Główny" -#: eeschema/hotkeys.cpp:651 +#: eeschema/hotkeys.cpp:656 msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj pin" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Alias" msgstr "Alias" #: eeschema/libedit.cpp:457 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 -#: eeschema/onrightclick.cpp:374 +#: eeschema/onrightclick.cpp:447 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:46 @@ -1217,12 +1217,12 @@ msgid "Unit" msgstr "Część" #: eeschema/libedit.cpp:460 eeschema/lib_draw_item.cpp:83 -#: eeschema/onrightclick.cpp:353 +#: eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/libedit.cpp:462 eeschema/onrightclick.cpp:325 +#: eeschema/libedit.cpp:462 eeschema/onrightclick.cpp:365 #: eeschema/sch_text.cpp:795 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Wybierz jeden z %d symboli do usunięcia\n" "z biblioteki <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:392 +#: eeschema/libedit.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:377 msgid "Delete Component" msgstr "Usuń symbol" @@ -1386,54 +1386,54 @@ msgstr "" msgid "Part %c" msgstr "Element %c" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1029 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1030 msgid "Add pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1033 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1034 msgid "Set pin options" msgstr "Ustaw opcje pinu" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1042 eeschema/schedit.cpp:517 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1043 eeschema/schedit.cpp:523 #: pcbnew/edit.cpp:1360 pcbnew/modedit.cpp:848 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1046 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1047 msgid "Add rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1050 pcbnew/modedit.cpp:844 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1051 pcbnew/modedit.cpp:844 msgid "Add circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1054 pcbnew/modedit.cpp:840 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1055 pcbnew/modedit.cpp:840 msgid "Add arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1058 pcbnew/modedit.cpp:836 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1059 pcbnew/modedit.cpp:836 msgid "Add line" msgstr "Dodaj linię" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1063 msgid "Set anchor position" msgstr "Ustaw pozycję zakotwiczenia" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1066 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1067 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1072 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1073 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1084 eeschema/schedit.cpp:553 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1085 eeschema/schedit.cpp:559 #: pcbnew/edit.cpp:1372 pcbnew/modedit.cpp:873 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:46 eeschema/onrightclick.cpp:108 -#: eeschema/onrightclick.cpp:141 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:226 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:67 eeschema/onrightclick.cpp:152 +#: eeschema/onrightclick.cpp:185 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:226 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 pcbnew/mirepcb.cpp:100 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:204 pcbnew/modedit_onclick.cpp:242 @@ -1450,194 +1450,195 @@ msgstr "Usuń element" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:64 eeschema/onrightclick.cpp:113 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:85 eeschema/onrightclick.cpp:157 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:207 pcbnew/onrightclick.cpp:88 #: gerbview/onrightclick.cpp:42 msgid "End Tool" msgstr "Wyłącz narzędzie" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:87 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:109 msgid "Move Arc" msgstr "Przesuń łuk " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:91 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:113 msgid "Drag Arc Size" msgstr "Przeciągnij rozmiar łuku" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:95 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:117 msgid "Edit Arc Options" msgstr "Edytuj właściwości łuku" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:100 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 msgid "Delete Arc" msgstr "Usuń łuk " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:108 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:130 msgid "Move Circle" msgstr "Przesuń okrąg " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:116 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:134 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Przeciągnij obrys okręgu" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:121 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 msgid "Edit Circle Options" msgstr "Edycja właściwości okręgu" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:127 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:145 msgid "Delete Circle" msgstr "Usuń okrąg " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:136 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 msgid "Move Rectangle" msgstr "Przesuń prostokąt " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:142 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:160 msgid "Edit Rectangle Options" msgstr "Edycja właściwości prostokąta" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:166 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Przeciągnij krawędź prostokąta" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:155 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 msgid "Delete Rectangle" msgstr "Usuń prostokąt " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165 eeschema/onrightclick.cpp:517 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:179 eeschema/onrightclick.cpp:579 msgid "Move Text" msgstr "Przesuń tekst " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 eeschema/onrightclick.cpp:527 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:185 eeschema/onrightclick.cpp:101 +#: eeschema/onrightclick.cpp:589 msgid "Edit Text" msgstr "Edytuj tekst" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 eeschema/onrightclick.cpp:525 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:587 msgid "Rotate Text" msgstr "Obróć tekst" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:179 eeschema/onrightclick.cpp:529 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:193 eeschema/onrightclick.cpp:591 msgid "Delete Text" msgstr "Usuń tekst" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:187 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:201 msgid "Move Line" msgstr "Przesuń linię " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:191 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:205 msgid "Drag Edge Point" msgstr "Przeciągnij punkt krańcowy" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:211 msgid "Line End" msgstr "Zakończ linię" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:201 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 msgid "Edit Line Options" msgstr "Edycja właściwości linii" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:207 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:221 msgid "Delete Line " msgstr "Usuń linię " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:559 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 pcbnew/onrightclick.cpp:559 msgid "Delete Segment" msgstr "Usuń segment" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:226 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241 msgid "Move Field" msgstr "Przesuń pole" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:232 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247 msgid "Field Rotate" msgstr "Obróć pole" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:249 msgid "Field Edit" msgstr "Edytuj pole" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:259 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:274 msgid "Move Pin " msgstr "Przesuń pin" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:279 msgid "Edit Pin " msgstr "Edytuj pin " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:267 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:282 msgid "Rotate Pin " msgstr "Obróć pin" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:272 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:287 msgid "Delete Pin " msgstr "Usuń pin " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:279 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:294 msgid "Global" msgstr "Globalne" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:282 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:297 msgid "Pin Size to selected pins" msgstr "Rozmiar pinu dla wybranych pinów" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:298 msgid "Pin Size to Others" msgstr "Rozmiar pinu dla innych" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:286 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:301 msgid "Pin Name Size to selected pin" msgstr "Rozmiar nazwy pinu dla wybranego pinu" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:287 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:302 msgid "Pin Name Size to Others" msgstr "Rozmiar nazwy pinu dla innych" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:290 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:305 msgid "Pin Num Size to selected pin" msgstr "Rozmiar numeru pinu dla wybranego pinu" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Rozmiar numeru pinu dla innych" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:732 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 eeschema/onrightclick.cpp:794 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 pcbnew/onrightclick.cpp:437 #: gerbview/onrightclick.cpp:53 msgid "Cancel Block" msgstr "Anuluj blok" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:319 pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Powiększ blok (shift + przeciąganie myszką)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 eeschema/onrightclick.cpp:740 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:802 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:225 pcbnew/onrightclick.cpp:441 #: gerbview/onrightclick.cpp:56 msgid "Place Block" msgstr "Dodaj blok" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 msgid "Select Items" msgstr "Wybierz elementy" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 eeschema/onrightclick.cpp:749 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:330 eeschema/onrightclick.cpp:811 #: pcbnew/onrightclick.cpp:442 msgid "Copy Block" msgstr "Kopiuj blok" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:316 eeschema/onrightclick.cpp:754 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:816 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Odbij blok ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 eeschema/onrightclick.cpp:757 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:819 msgid "Mirror Block --" msgstr "Odbij blok --" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:320 eeschema/onrightclick.cpp:760 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:822 msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Obróć blok (w lewo)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:322 eeschema/onrightclick.cpp:753 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 eeschema/onrightclick.cpp:815 #: pcbnew/onrightclick.cpp:445 msgid "Delete Block" msgstr "Usuń blok" @@ -1857,8 +1858,8 @@ msgstr " - Eksport OK" msgid "Error creating " msgstr "Błąd podczas tworzenia " -#: eeschema/lib_field.cpp:562 eeschema/onrightclick.cpp:257 -#: eeschema/onrightclick.cpp:341 eeschema/sch_component.cpp:1481 +#: eeschema/lib_field.cpp:562 eeschema/onrightclick.cpp:301 +#: eeschema/onrightclick.cpp:414 eeschema/sch_component.cpp:1481 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:14 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:37 pcbnew/class_text_mod.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:27 @@ -1868,7 +1869,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" #: eeschema/lib_field.cpp:569 eeschema/lib_field.cpp:747 -#: eeschema/onrightclick.cpp:258 eeschema/onrightclick.cpp:336 +#: eeschema/onrightclick.cpp:302 eeschema/onrightclick.cpp:409 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:15 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:79 @@ -1880,7 +1881,7 @@ msgstr "Oznaczenie" msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/onrightclick.cpp:346 +#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/onrightclick.cpp:419 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:16 #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:79 pcbnew/class_module.cpp:689 msgid "Footprint" @@ -2672,33 +2673,45 @@ msgstr "etykiety magistrali" msgid "hierarchy..." msgstr "hierarchii..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:151 +#: eeschema/onrightclick.cpp:107 eeschema/onrightclick.cpp:555 +msgid "Edit Label" +msgstr "Edytuj etykietę" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:113 eeschema/onrightclick.cpp:483 +msgid "Edit Global Label" +msgstr "Edytuj etykietę globalną" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:519 +msgid "Edit Hierarchical Label" +msgstr "Edytuj etykietę hierarchiczną" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:195 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opuść arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:165 +#: eeschema/onrightclick.cpp:209 msgid "Delete No Connect" msgstr "Usuń \"Nie Połączone\"" -#: eeschema/onrightclick.cpp:222 pcbnew/onrightclick.cpp:192 +#: eeschema/onrightclick.cpp:266 pcbnew/onrightclick.cpp:192 msgid "End Drawing" msgstr "Zakończ rysunek" -#: eeschema/onrightclick.cpp:225 pcbnew/onrightclick.cpp:204 +#: eeschema/onrightclick.cpp:269 pcbnew/onrightclick.cpp:204 msgid "Delete Drawing" msgstr "Usuń rysunek" -#: eeschema/onrightclick.cpp:259 +#: eeschema/onrightclick.cpp:303 msgid "Footprint Field" msgstr "Pole footprintu" -#: eeschema/onrightclick.cpp:265 pcbnew/onrightclick.cpp:706 +#: eeschema/onrightclick.cpp:309 pcbnew/onrightclick.cpp:706 #: pcbnew/onrightclick.cpp:751 pcbnew/onrightclick.cpp:811 #: pcbnew/onrightclick.cpp:867 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: eeschema/onrightclick.cpp:270 +#: eeschema/onrightclick.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 pcbnew/onrightclick.cpp:756 @@ -2706,7 +2719,7 @@ msgstr "Przesuń" msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: eeschema/onrightclick.cpp:283 eeschema/onrightclick.cpp:331 +#: eeschema/onrightclick.cpp:327 eeschema/onrightclick.cpp:404 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 pcbnew/onrightclick.cpp:725 #: pcbnew/onrightclick.cpp:761 pcbnew/onrightclick.cpp:816 #: pcbnew/onrightclick.cpp:879 @@ -2717,338 +2730,326 @@ msgstr "Obrót" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: eeschema/onrightclick.cpp:307 +#: eeschema/onrightclick.cpp:347 msgid "Move Component" msgstr "Przesuń symbol" -#: eeschema/onrightclick.cpp:311 +#: eeschema/onrightclick.cpp:351 msgid "Drag Component" msgstr "Przeciągnij symbol" -#: eeschema/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:714 +#: eeschema/onrightclick.cpp:356 pcbnew/onrightclick.cpp:714 msgid "Rotate +" msgstr "Obróć +" -#: eeschema/onrightclick.cpp:319 pcbnew/onrightclick.cpp:718 +#: eeschema/onrightclick.cpp:359 pcbnew/onrightclick.cpp:718 msgid "Rotate -" msgstr "Obróć -" -#: eeschema/onrightclick.cpp:321 eeschema/onrightclick.cpp:792 +#: eeschema/onrightclick.cpp:361 eeschema/onrightclick.cpp:854 msgid "Mirror --" msgstr "Odbij poziomo --" -#: eeschema/onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:793 +#: eeschema/onrightclick.cpp:363 eeschema/onrightclick.cpp:855 msgid "Mirror ||" msgstr "Odbij pionowo ||" -#: eeschema/onrightclick.cpp:328 +#: eeschema/onrightclick.cpp:368 msgid "Orient Component" msgstr "Zorientuj symbol" -#: eeschema/onrightclick.cpp:364 -#, c-format -msgid "Unit %d %c" -msgstr "Część %d %c" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:380 -msgid "Edit with Library Editor" -msgstr "Edytuj za pomocą Edytora Bibliotek" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:385 -msgid "Edit Component" -msgstr "Edytuj symbol" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:389 +#: eeschema/onrightclick.cpp:374 msgid "Copy Component" msgstr "Kopiuj symbol" -#: eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: eeschema/onrightclick.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:27 msgid "Doc" msgstr "Dokument" -#: eeschema/onrightclick.cpp:408 +#: eeschema/onrightclick.cpp:437 +#, c-format +msgid "Unit %d %c" +msgstr "Część %d %c" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:453 +msgid "Edit with Library Editor" +msgstr "Edytuj za pomocą Edytora Bibliotek" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:458 +msgid "Edit Component" +msgstr "Edytuj symbol" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:470 msgid "Move Global Label" msgstr "Przesuń etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:411 +#: eeschema/onrightclick.cpp:473 msgid "Drag Global Label" msgstr "Przeciągnij etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:414 +#: eeschema/onrightclick.cpp:476 msgid "Copy Global Label" msgstr "Kopiuj etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:419 +#: eeschema/onrightclick.cpp:481 msgid "Rotate Global Label" msgstr "Obróć etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:421 -msgid "Edit Global Label" -msgstr "Edytuj etykietę globalną" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:423 +#: eeschema/onrightclick.cpp:485 msgid "Delete Global Label" msgstr "Usuń etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:428 eeschema/onrightclick.cpp:500 -#: eeschema/onrightclick.cpp:540 +#: eeschema/onrightclick.cpp:490 eeschema/onrightclick.cpp:562 +#: eeschema/onrightclick.cpp:602 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zmień na etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:430 eeschema/onrightclick.cpp:464 -#: eeschema/onrightclick.cpp:538 +#: eeschema/onrightclick.cpp:492 eeschema/onrightclick.cpp:526 +#: eeschema/onrightclick.cpp:600 msgid "Change to Label" msgstr "Zmień na etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:432 eeschema/onrightclick.cpp:466 -#: eeschema/onrightclick.cpp:502 +#: eeschema/onrightclick.cpp:494 eeschema/onrightclick.cpp:528 +#: eeschema/onrightclick.cpp:564 msgid "Change to Text" msgstr "Zmień na tekst" -#: eeschema/onrightclick.cpp:434 eeschema/onrightclick.cpp:470 -#: eeschema/onrightclick.cpp:506 eeschema/onrightclick.cpp:544 +#: eeschema/onrightclick.cpp:496 eeschema/onrightclick.cpp:532 +#: eeschema/onrightclick.cpp:568 eeschema/onrightclick.cpp:606 msgid "Change Type" msgstr "Zmień typ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:445 +#: eeschema/onrightclick.cpp:507 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "Przesuń etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:448 +#: eeschema/onrightclick.cpp:510 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "Przeciągnij etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:450 +#: eeschema/onrightclick.cpp:512 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "Kopiuj etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:455 +#: eeschema/onrightclick.cpp:517 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "Obróć etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:457 -msgid "Edit Hierarchical Label" -msgstr "Edytuj etykietę hierarchiczną" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:459 +#: eeschema/onrightclick.cpp:521 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Usuń etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:468 eeschema/onrightclick.cpp:504 -#: eeschema/onrightclick.cpp:542 +#: eeschema/onrightclick.cpp:530 eeschema/onrightclick.cpp:566 +#: eeschema/onrightclick.cpp:604 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zmień na etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:481 +#: eeschema/onrightclick.cpp:543 msgid "Move Label" msgstr "Przesuń etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:484 +#: eeschema/onrightclick.cpp:546 msgid "Drag Label" msgstr "Przeciągnij etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:486 +#: eeschema/onrightclick.cpp:548 msgid "Copy Label" msgstr "Kopiuj etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:491 +#: eeschema/onrightclick.cpp:553 msgid "Rotate Label" msgstr "Obróć etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:493 -msgid "Edit Label" -msgstr "Edytuj etykietę" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:495 +#: eeschema/onrightclick.cpp:557 msgid "Delete Label" msgstr "Usuń etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:520 +#: eeschema/onrightclick.cpp:582 msgid "Copy Text" msgstr "Kopiuj tekst" -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 +#: eeschema/onrightclick.cpp:616 msgid "Delete Junction" msgstr "Usuń węzeł" -#: eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: eeschema/onrightclick.cpp:622 msgid "Drag Junction" msgstr "Przeciągnij węzeł" -#: eeschema/onrightclick.cpp:563 eeschema/onrightclick.cpp:611 +#: eeschema/onrightclick.cpp:625 eeschema/onrightclick.cpp:673 msgid "Break Wire" msgstr "Przerwij połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:569 eeschema/onrightclick.cpp:603 +#: eeschema/onrightclick.cpp:631 eeschema/onrightclick.cpp:665 msgid "Delete Node" msgstr "Usuń gałąź" -#: eeschema/onrightclick.cpp:571 eeschema/onrightclick.cpp:605 +#: eeschema/onrightclick.cpp:633 eeschema/onrightclick.cpp:667 msgid "Delete Connection" msgstr "Usuń do węzła" -#: eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:647 msgid "Begin Wire" msgstr "Rozpocznij Połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:593 +#: eeschema/onrightclick.cpp:655 msgid "Wire End" msgstr "Zakończ połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:598 +#: eeschema/onrightclick.cpp:660 msgid "Drag Wire" msgstr "Przeciągnij połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 +#: eeschema/onrightclick.cpp:663 msgid "Delete Wire" msgstr "Usuń połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:616 eeschema/onrightclick.cpp:654 +#: eeschema/onrightclick.cpp:678 eeschema/onrightclick.cpp:716 msgid "Add Junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/onrightclick.cpp:618 eeschema/onrightclick.cpp:656 +#: eeschema/onrightclick.cpp:680 eeschema/onrightclick.cpp:718 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:661 +#: eeschema/onrightclick.cpp:685 eeschema/onrightclick.cpp:723 msgid "Add Global Label" msgstr "Dodaj etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:635 +#: eeschema/onrightclick.cpp:697 msgid "Begin Bus" msgstr "Rozpocznij Magistralę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:643 +#: eeschema/onrightclick.cpp:705 msgid "Bus End" msgstr "Zakończ magistralę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:648 +#: eeschema/onrightclick.cpp:710 msgid "Delete Bus" msgstr "Usuń magistralę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:651 +#: eeschema/onrightclick.cpp:713 msgid "Break Bus" msgstr "Przerwij magistralę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:672 +#: eeschema/onrightclick.cpp:734 msgid "Enter Sheet" msgstr "Wejdź w arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:675 +#: eeschema/onrightclick.cpp:737 msgid "Move Sheet" msgstr "Przesuń arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:679 +#: eeschema/onrightclick.cpp:741 msgid "Drag Sheet" msgstr "Przeciągnij arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:685 +#: eeschema/onrightclick.cpp:747 msgid "Place Sheet" msgstr "Dodaj arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:689 +#: eeschema/onrightclick.cpp:751 msgid "Edit Sheet" msgstr "Edytuj arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:692 +#: eeschema/onrightclick.cpp:754 msgid "Resize Sheet" msgstr "Zmień wielkość arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:695 +#: eeschema/onrightclick.cpp:757 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Importuj piny arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:699 +#: eeschema/onrightclick.cpp:761 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Wyczyść piny arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:703 +#: eeschema/onrightclick.cpp:765 msgid "Delete Sheet" msgstr "Usuń arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:715 +#: eeschema/onrightclick.cpp:777 msgid "Move Sheet Pin" msgstr "Przesuń pin arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:720 +#: eeschema/onrightclick.cpp:782 msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "Edytuj pin arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:723 +#: eeschema/onrightclick.cpp:785 msgid "Delete Sheet Pin" msgstr "Usuń pin arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:738 +#: eeschema/onrightclick.cpp:800 msgid "Window Zoom" msgstr "Powiększ okno" -#: eeschema/onrightclick.cpp:746 +#: eeschema/onrightclick.cpp:808 msgid "Save Block" msgstr "Zapisz blok" -#: eeschema/onrightclick.cpp:750 +#: eeschema/onrightclick.cpp:812 msgid "Drag Block" msgstr "Przeciągnij blok" -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: eeschema/onrightclick.cpp:828 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:895 +#: eeschema/onrightclick.cpp:837 pcbnew/onrightclick.cpp:895 msgid "Delete Marker" msgstr "Usuń znacznik" -#: eeschema/onrightclick.cpp:776 pcbnew/onrightclick.cpp:897 +#: eeschema/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:897 msgid "Marker Error Info" msgstr "Informacja o znaczniku błędu" -#: eeschema/onrightclick.cpp:785 +#: eeschema/onrightclick.cpp:847 msgid "Move Image" msgstr "Przesuń obraz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:790 +#: eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Rotate Image" msgstr "Obróć obraz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:797 +#: eeschema/onrightclick.cpp:859 msgid "Edit Image" msgstr "Edytuj obraz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:800 +#: eeschema/onrightclick.cpp:862 msgid "Delete Image" msgstr "Usuń obraz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:810 +#: eeschema/onrightclick.cpp:872 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Przesuń wejście magistrali" -#: eeschema/onrightclick.cpp:817 +#: eeschema/onrightclick.cpp:879 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Ustaw wejście magistrali /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:820 +#: eeschema/onrightclick.cpp:882 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Ustaw wejście magistrali \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:822 +#: eeschema/onrightclick.cpp:884 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Usuń wejście magistrali" -#: eeschema/pinedit.cpp:222 +#: eeschema/pinedit.cpp:221 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Ta pozycja jest zajmowana przez inny pin. Kontynuować?" -#: eeschema/pinedit.cpp:610 +#: eeschema/pinedit.cpp:611 msgid "No pins!" msgstr "Brak pinów!" -#: eeschema/pinedit.cpp:621 +#: eeschema/pinedit.cpp:622 msgid "Marker Information" msgstr "Informacje o znacznikach" -#: eeschema/pinedit.cpp:640 +#: eeschema/pinedit.cpp:641 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -3057,25 +3058,25 @@ msgstr "" "Zdublowany pin %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) jest w " "konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:653 eeschema/pinedit.cpp:692 +#: eeschema/pinedit.cpp:654 eeschema/pinedit.cpp:693 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " w elemencie %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:660 eeschema/pinedit.cpp:699 +#: eeschema/pinedit.cpp:661 eeschema/pinedit.cpp:700 msgid " of converted" msgstr " skonwerterowanych" -#: eeschema/pinedit.cpp:662 eeschema/pinedit.cpp:701 +#: eeschema/pinedit.cpp:663 eeschema/pinedit.cpp:702 msgid " of normal" msgstr " normalnych" -#: eeschema/pinedit.cpp:684 +#: eeschema/pinedit.cpp:685 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "Pin poza siatką %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:709 +#: eeschema/pinedit.cpp:710 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Nie znaleziono pinów zdblowanych lub poza siatką." @@ -3116,75 +3117,75 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Czy oczyścić ten arkusz?" -#: eeschema/schedit.cpp:477 +#: eeschema/schedit.cpp:483 msgid "No tool selected" msgstr "Narzędzie nie zostało wybrane" -#: eeschema/schedit.cpp:481 +#: eeschema/schedit.cpp:487 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Hierarchia opadająca lub wznosząca" -#: eeschema/schedit.cpp:485 +#: eeschema/schedit.cpp:491 msgid "Add no connect" msgstr "Dodaj flagę \"niepołączony\"" -#: eeschema/schedit.cpp:489 +#: eeschema/schedit.cpp:495 msgid "Add wire" msgstr "Dodaj połączenie" -#: eeschema/schedit.cpp:493 +#: eeschema/schedit.cpp:499 msgid "Add bus" msgstr "Dodaj magistralę" -#: eeschema/schedit.cpp:497 +#: eeschema/schedit.cpp:503 msgid "Add lines" msgstr "Dodaj linie" -#: eeschema/schedit.cpp:501 +#: eeschema/schedit.cpp:507 msgid "Add junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/schedit.cpp:505 +#: eeschema/schedit.cpp:511 msgid "Add label" msgstr "Dodaj etykietę" -#: eeschema/schedit.cpp:509 +#: eeschema/schedit.cpp:515 msgid "Add global label" msgstr "Dodaj etykietę globalną" -#: eeschema/schedit.cpp:513 +#: eeschema/schedit.cpp:519 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/schedit.cpp:521 +#: eeschema/schedit.cpp:527 msgid "Add image" msgstr "Dodaj obraz" -#: eeschema/schedit.cpp:525 +#: eeschema/schedit.cpp:531 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Dodaj wejścia połączeń do magistrali" -#: eeschema/schedit.cpp:529 +#: eeschema/schedit.cpp:535 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Dodaj wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/schedit.cpp:539 msgid "Add sheet" msgstr "Dodaj arkusz" -#: eeschema/schedit.cpp:537 +#: eeschema/schedit.cpp:543 msgid "Add sheet pins" msgstr "Dodaj piny arkusza" -#: eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/schedit.cpp:547 msgid "Import sheet pins" msgstr "Importuj piny arkusza" -#: eeschema/schedit.cpp:545 +#: eeschema/schedit.cpp:551 msgid "Add component" msgstr "Dodaj symbol" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:555 msgid "Add power" msgstr "Dodaj port zasilania" @@ -7185,12 +7186,12 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Prześwity ścieżek" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1544 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1538 #, c-format msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" msgstr "Obudowa:'%s' została zduplikowana w bibliotece programu Eagle:'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1588 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1595 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'" @@ -7342,11 +7343,11 @@ msgid "" "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Porzucić zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:215 pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:216 pcbnew/files.cpp:301 msgid "Open Board File" msgstr "Otwórz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:289 +#: pcbnew/files.cpp:290 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -7354,7 +7355,7 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji Pcbnew.\n" " Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: pcbnew/files.cpp:298 +#: pcbnew/files.cpp:299 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -7363,15 +7364,15 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:427 +#: pcbnew/files.cpp:443 msgid "Save Board File As" msgstr "Zapisz plik PCB jako" -#: pcbnew/files.cpp:493 +#: pcbnew/files.cpp:509 msgid "Warning: unable to create backup file " msgstr "Ostrzeżenie: Nie można utworzyć pliku kopii zapasowej " -#: pcbnew/files.cpp:526 +#: pcbnew/files.cpp:542 #, c-format msgid "" "Error saving board.\n" @@ -7380,19 +7381,19 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania płytki.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:528 +#: pcbnew/files.cpp:544 msgid "Save Board File" msgstr "Zapisz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:557 +#: pcbnew/files.cpp:573 msgid "Backup file: " msgstr "Plik kopii zapasowej: " -#: pcbnew/files.cpp:561 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "Wrote board file: " msgstr "Zapisano plik płytki: " -#: pcbnew/files.cpp:563 +#: pcbnew/files.cpp:579 msgid "Failed to create " msgstr "Błąd przy tworzeniu " @@ -7639,17 +7640,17 @@ msgstr "" "Bieżący footprint zostanie utracony i ta operacja nie może zostać cofnięta. " "Kontynuować?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:34 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:35 #, c-format msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." msgstr "Wtyczka '%s' nie posiada zaimplementowanej funkcji '%s'." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:35 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:36 #, c-format msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Wtyczka typu '%s' nie została znaleziona." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:96 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d" @@ -16047,65 +16048,69 @@ msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" msgstr "Pliki PCB programu Eagle v6.x XML (*.brd)|*brd" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +msgid "P-Cad 2002/2004 ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" +msgstr "Pliki ASCII PCB programu P-Cad 2002/2004 (*.pcb)|*.pcb" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "Pliki PCB S-expression (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 msgid "KiCad footprint s-expre library file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" msgstr "" "Plik bibliotek footprintów S-expression programu KiCad (*.kicad_mod)|*." "kicad_mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" msgstr "" "Ścieżka bibliotek footprintów S-expression programu KiCad (*.pretty)|*.pretty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" msgstr "Starsze pliki bibliotek footprintów programu KiCad (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" msgstr "Plik bibliotek footprintów programu Geda PCB (*.fb)|*.fb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" msgstr "Pliki nagrań makr programu KiCad (*.mcr)|*.mcr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "All files (*)|*" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "Pliki łącznikowe komponent-footprint programu KiCad (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Pliki wierceń (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "Pliki SVG (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:90 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Pliki PDF (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:90 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "Pliki PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "Pliki raportów (*.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Pliki położeń footprintów (*.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 msgid "Vrml files (*.wrl)|*.wrl" msgstr "Pliki VRML (*.wrl)|*.wrl"