From b8c27f9b4c98cbac384bd0213ba67530756a4fb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Sun, 29 Mar 2015 10:51:10 +0200 Subject: [PATCH] Polish GUI update (based on BZR5547 source) --- pl/kicad.po | 1651 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 1083 insertions(+), 568 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 50fff6effa..a35fe9fcac 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-21 09:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 10:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 10:48+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: D:/Programy/BAZAAR/KICADSRC\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Eeschema - Zaawansowany edytor schematów elektronicznych" #: kicad/commandframe.cpp:70 msgid "Schematic library editor" -msgstr "Edytor Bibliotek" +msgstr "Edytor bibliotek symboli" #: kicad/commandframe.cpp:74 msgid "CvPcb - Associate footprint to components" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Edytor Footprintów" msgid "GerbView - Gerber viewer" msgstr "GerbView - Przeglądarka plików Gerber" -#: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:379 +#: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:384 msgid "" "Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" "or Pcbnew elements" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Bitmap2Component - Konwertuje obrazy bitmapowe na elementy\n" "dla programu Eeschema lub Pcbnew" -#: kicad/commandframe.cpp:92 kicad/menubar.cpp:385 +#: kicad/commandframe.cpp:92 kicad/menubar.cpp:390 msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." msgstr "PCB Calculator - Kalkulator elementów, szerokości ścieżek, itp." -#: kicad/commandframe.cpp:95 kicad/menubar.cpp:390 +#: kicad/commandframe.cpp:95 kicad/menubar.cpp:395 msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" msgstr "PL Editor - Edytor układu obramowań arkuszy roboczych" @@ -189,238 +189,271 @@ msgstr "" "Nazwa projektu:\n" "%s\n" -#: kicad/menubar.cpp:206 +#: kicad/menubar.cpp:139 eeschema/hotkeys.cpp:118 pcbnew/hotkeys.cpp:177 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 +msgid "Help (this window)" +msgstr "Pomoc (To okno)" + +#: kicad/menubar.cpp:140 +msgid "Load project" +msgstr "Załaduj projekt" + +#: kicad/menubar.cpp:141 +msgid "Save project" +msgstr "Zapisz projekt" + +#: kicad/menubar.cpp:142 kicad/menubar.cpp:245 +msgid "New Project" +msgstr "Utwórz nowy projekt" + +#: kicad/menubar.cpp:143 +msgid "New Prj From Template" +msgstr "Nowy projekt na bazie szablonu" + +#: kicad/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:357 +msgid "Run Eeschema" +msgstr "Uruchom Eeschema" + +#: kicad/menubar.cpp:147 +msgid "Run LibEdit" +msgstr "Uruchom edytor bibliotek LibEdit" + +#: kicad/menubar.cpp:148 kicad/menubar.cpp:366 eeschema/menubar.cpp:478 +msgid "Run Pcbnew" +msgstr "Uruchom Pcbnew" + +#: kicad/menubar.cpp:149 +msgid "Run FpEditor" +msgstr "Uruchom edytor footprintów FpEditor" + +#: kicad/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:376 +msgid "Run Gerbview" +msgstr "Uruchom GerbView" + +#: kicad/menubar.cpp:151 kicad/menubar.cpp:381 +msgid "Run Bitmap2Component" +msgstr "Uruchom Bitmap2Component" + +#: kicad/menubar.cpp:153 +msgid "Run PcbCalculator" +msgstr "Uruchom PCB Kalkulator" + +#: kicad/menubar.cpp:155 +msgid "Run PlEditor" +msgstr "Uruchom PlEditor" + +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "&Open Project" msgstr "&Otwórz projekt" -#: kicad/menubar.cpp:208 kicad/menubar.cpp:470 +#: kicad/menubar.cpp:216 kicad/menubar.cpp:475 msgid "Open existing project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/menubar.cpp:217 eeschema/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:99 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 cvpcb/menubar.cpp:88 msgid "Open &Recent" msgstr "Ostatnio otwie&rane" -#: kicad/menubar.cpp:218 +#: kicad/menubar.cpp:226 msgid "Open recent schematic project" msgstr "Otwiera ostatnio otwierany projekt" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:232 msgid "&New Project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:234 msgid "Create new blank project" msgstr "Tworzy pusty projekt" -#: kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:237 msgid "New Project from &Template" msgstr "Nowy na bazie szablonu" -#: kicad/menubar.cpp:232 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Create a new project from a template" msgstr "Tworzy nowy projekt na podstawie szablonu" -#: kicad/menubar.cpp:237 -msgid "New Project" -msgstr "Utwórz nowy projekt" - -#: kicad/menubar.cpp:238 kicad/menubar.cpp:461 +#: kicad/menubar.cpp:246 kicad/menubar.cpp:466 msgid "Create new project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: kicad/menubar.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" -#: kicad/menubar.cpp:247 kicad/menubar.cpp:475 +#: kicad/menubar.cpp:255 kicad/menubar.cpp:480 msgid "Save current project" msgstr "Zapisz bieżący projekt" -#: kicad/menubar.cpp:255 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "&Archive" msgstr "Sp&akuj projekt" -#: kicad/menubar.cpp:256 +#: kicad/menubar.cpp:264 msgid "Archive project files in zip archive" msgstr "Spakuj pliki projektu do archiwum Zip" -#: kicad/menubar.cpp:262 +#: kicad/menubar.cpp:270 msgid "&Unarchive" msgstr "Rozpak&uj projekt" -#: kicad/menubar.cpp:263 +#: kicad/menubar.cpp:271 msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Rozpakuj wszystkie pliki projektu z archiwum Zip" -#: kicad/menubar.cpp:272 eeschema/menubar.cpp:186 +#: kicad/menubar.cpp:280 eeschema/menubar.cpp:186 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 #: cvpcb/menubar.cpp:109 msgid "&Quit" msgstr "Zakończ " -#: kicad/menubar.cpp:273 +#: kicad/menubar.cpp:281 msgid "Quit KiCad" msgstr "Zakończ pracę w programie KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:282 +#: kicad/menubar.cpp:290 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "Otwórz edytor tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:283 +#: kicad/menubar.cpp:291 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Uruchom preferowany edytor tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:289 +#: kicad/menubar.cpp:297 msgid "&Open Local File" msgstr "Otwórz plik lokalny" -#: kicad/menubar.cpp:290 +#: kicad/menubar.cpp:298 msgid "Edit local file" msgstr "Edycja lokalnego pliku" -#: kicad/menubar.cpp:299 +#: kicad/menubar.cpp:307 msgid "&Set Text Editor" msgstr "Wybierz edytor tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:300 +#: kicad/menubar.cpp:308 msgid "Set your preferred text editor" msgstr "Ustawia preferowany edytor tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:308 +#: kicad/menubar.cpp:316 msgid "System &Default PDF Viewer" msgstr "Domyślna przeglądarka PDF" -#: kicad/menubar.cpp:309 +#: kicad/menubar.cpp:317 msgid "Use system default PDF viewer" msgstr "Użyj systemowej przeglądarki PDF do przeglądania dokumentacji" -#: kicad/menubar.cpp:317 +#: kicad/menubar.cpp:325 msgid "&Favourite PDF Viewer" msgstr "Preferowana przeglądarka PDF" -#: kicad/menubar.cpp:318 +#: kicad/menubar.cpp:326 msgid "Use favourite PDF viewer" msgstr "Użyj preferowanej przeglądarki PDF do przeglądania dokumentacji" -#: kicad/menubar.cpp:328 +#: kicad/menubar.cpp:336 msgid "Set &PDF Viewer" msgstr "Wybierz przeglądarkę PDF" -#: kicad/menubar.cpp:329 +#: kicad/menubar.cpp:337 msgid "Set favourite PDF viewer" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF do przeglądania dokumentacji" -#: kicad/menubar.cpp:334 +#: kicad/menubar.cpp:342 msgid "&PDF Viewer" msgstr "Przeglądarka &PDF" -#: kicad/menubar.cpp:335 +#: kicad/menubar.cpp:343 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Ustawienia przeglądarki PDF" -#: kicad/menubar.cpp:352 -msgid "Run Eeschema" -msgstr "Uruchom Eeschema" - -#: kicad/menubar.cpp:356 +#: kicad/menubar.cpp:361 msgid "Run Library Editor" msgstr "Uruchom Edytor bibliotek LibEdit" -#: kicad/menubar.cpp:361 eeschema/menubar.cpp:478 -msgid "Run Pcbnew" -msgstr "Uruchom Pcbnew" - -#: kicad/menubar.cpp:366 +#: kicad/menubar.cpp:371 msgid "Run Footprint Editor" msgstr "Uruchom Edytor footprintów ModEdit" -#: kicad/menubar.cpp:371 -msgid "Run Gerbview" -msgstr "Uruchom GerbView" - -#: kicad/menubar.cpp:376 -msgid "Run Bitmap2Component" -msgstr "Uruchom Bitmap2Component" - -#: kicad/menubar.cpp:383 +#: kicad/menubar.cpp:388 msgid "Run Pcb Calculator" msgstr "Uruchom Kalkulator PCB" -#: kicad/menubar.cpp:388 +#: kicad/menubar.cpp:393 msgid "Run Page Layout Editor" msgstr "Uruchom Edytor układu strony" -#: kicad/menubar.cpp:401 +#: kicad/menubar.cpp:406 msgid "KiCad &Manual" msgstr "Podręcznik programu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:402 +#: kicad/menubar.cpp:407 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:495 +#: kicad/menubar.cpp:411 eeschema/menubar.cpp:495 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:633 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:194 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:407 eeschema/menubar.cpp:496 +#: kicad/menubar.cpp:412 eeschema/menubar.cpp:496 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik dla początkujących zatytułowany \"Pierwsze kroki w " "programie KiCad\"" -#: kicad/menubar.cpp:415 +#: kicad/menubar.cpp:420 msgid "&About KiCad" msgstr "O progr&amie KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:416 +#: kicad/menubar.cpp:421 msgid "About KiCad project manager" msgstr "O programie Menedżer projektu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:420 eeschema/menubar.cpp:507 +#: kicad/menubar.cpp:425 eeschema/menubar.cpp:507 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 cvpcb/menubar.cpp:161 gerbview/menubar.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:206 cvpcb/menubar.cpp:161 gerbview/menubar.cpp:236 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 pagelayout_editor/menubar.cpp:163 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: kicad/menubar.cpp:421 +#: kicad/menubar.cpp:426 msgid "&Browse" msgstr "P&odgląd" -#: kicad/menubar.cpp:422 cvpcb/menubar.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:427 cvpcb/menubar.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:237 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:153 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" -#: kicad/menubar.cpp:423 eeschema/menubar.cpp:512 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +#: kicad/menubar.cpp:428 eeschema/menubar.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" -#: kicad/menubar.cpp:424 eeschema/menubar.cpp:513 +#: kicad/menubar.cpp:429 eeschema/menubar.cpp:513 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:330 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:209 cvpcb/menubar.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:239 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" -#: kicad/menubar.cpp:465 +#: kicad/menubar.cpp:470 msgid "Create new project from template" msgstr "Tworzy nowy projekt na podstawie szablonu" -#: kicad/menubar.cpp:483 +#: kicad/menubar.cpp:488 msgid "Archive all project files" msgstr "Zarchiwizuj wszystkie pliki projektu" -#: kicad/menubar.cpp:491 +#: kicad/menubar.cpp:496 msgid "Refresh project tree" msgstr "Odśwież drzewo projektu" @@ -562,7 +595,7 @@ msgstr "Zmienia nazwę pliku" msgid "

Template Selector

" msgstr "

Proszę wybrać szablon

" -#: eeschema/annotate.cpp:86 +#: eeschema/annotate.cpp:91 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Zostało znalezionych i zamienionych %d powielonych odcisków czasowych." @@ -721,39 +754,39 @@ msgstr "" "Biblioteka symboli '%s' nie może zostać załadowana.\n" "Błąd: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:467 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s (część %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:474 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:497 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr "Błąd Element %s%s część %d nie może mieć więcej niż %d elementów\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:537 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:569 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element wielokrotny %s%s (część %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:544 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:576 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Element wielokrotny %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:592 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Zdublowany odcisk czasowy (%s) dla %s%d i %s%d" @@ -770,7 +803,7 @@ msgstr "Zdublowany odcisk czasowy (%s) dla %s%d i %s%d" msgid "Unit" msgstr "Część" -#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1231 +#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1239 msgid "Clarify Selection" msgstr "Sprecyzuj Wybór" @@ -791,31 +824,20 @@ msgstr "Pliki obrazów" msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Nie mogę załadować obrazu z <%s>" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:66 -#, c-format -msgid "" -"%s is a power component and it's value cannot be modified!\n" -"\n" -"You must create a new power component with the new value." -msgstr "" -"Symbol %s jest portem zasilania i nie może być zmieniany!\n" -"\n" -"Musisz utworzyć nowy port zasilania z nową wartością." - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:83 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:111 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 msgid "Illegal reference string! No change" msgstr "Pole oznaczenie nie jest poprawne! Bez zmian" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:120 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 msgid "The reference field cannot be empty! No change" msgstr "Pole oznaczenie nie może być puste! Bez zmian" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:125 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:127 msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Pole wartość nie może być puste! Bez zmian" @@ -984,7 +1006,10 @@ msgstr "Pliki schematów" msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Nie mogę zapisać kopii zapasowej pliku '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:109 eeschema/netform.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:109 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:61 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku '%s'" @@ -1125,6 +1150,229 @@ msgstr "Nawigator" msgid "Root" msgstr "Główny" +#: eeschema/hotkeys.cpp:87 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "Dopasuj do ekranu" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:89 pcbnew/basepcbframe.cpp:839 pcbnew/hotkeys.cpp:147 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:149 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Dopasuj powiększenie" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 pcbnew/hotkeys.cpp:152 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 +msgid "Zoom Center" +msgstr "Wyśrodkuj" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 pcbnew/hotkeys.cpp:156 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:158 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 +msgid "Zoom Redraw" +msgstr "Odśwież widok" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 pcbnew/hotkeys.cpp:163 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:165 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 +msgid "Zoom In" +msgstr "Powiększ" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 pcbnew/hotkeys.cpp:170 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:172 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pomniejsz" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 pcbnew/hotkeys.cpp:128 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +msgid "Reset Local Coordinates" +msgstr "Ustaw punkt bazowy współrzędnych" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:123 pcbnew/hotkeys.cpp:181 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:36 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:127 eeschema/hotkeys.cpp:129 pcbnew/hotkeys.cpp:185 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:187 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 +msgid "Redo" +msgstr "Ponów" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:134 pcbnew/hotkeys.cpp:67 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67 +msgid "Mouse Left Click" +msgstr "Kliknięcie lewym klawiszem" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pcbnew/hotkeys.cpp:69 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68 +msgid "Mouse Left Double Click" +msgstr "Dwuklik lewym klawiszem" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:659 +msgid "Begin Wire" +msgstr "Rozpocznij Połączenie" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:709 +msgid "Begin Bus" +msgstr "Rozpocznij Magistralę" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:140 +msgid "End Line Wire Bus" +msgstr "Zakończ linię/magistralę" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:143 eeschema/onrightclick.cpp:692 +#: eeschema/onrightclick.cpp:730 +msgid "Add Label" +msgstr "Dodaj etykietę" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 +msgid "Add Hierarchical Label" +msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:146 eeschema/onrightclick.cpp:697 +#: eeschema/onrightclick.cpp:735 +msgid "Add Global Label" +msgstr "Dodaj etykietę globalną" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:148 eeschema/onrightclick.cpp:690 +#: eeschema/onrightclick.cpp:728 +msgid "Add Junction" +msgstr "Dodaj węzeł" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:149 +msgid "Add Component" +msgstr "Dodaj symbol" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:151 +msgid "Add Power" +msgstr "Dodaj port zasilania" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:153 +msgid "Add No Connect Flag" +msgstr "Dodaj flagę \"Niepołączone\"" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:155 +msgid "Add Sheet" +msgstr "Dodaj arkusz" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:157 +msgid "Add Bus Entry" +msgstr "Dodaj wejście magistrali" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:159 +msgid "Add Wire Entry" +msgstr "Dodaj wejście do magistrali" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:161 +msgid "Add Graphic PolyLine" +msgstr "Dodaj linię łamaną" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:163 +msgid "Add Graphic Text" +msgstr "Dodaj tekst" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:165 +msgid "Mirror Y Component" +msgstr "Odwróć komponent w osi Y" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:167 +msgid "Mirror X Component" +msgstr "Odwróć komponent w osi X" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:169 +msgid "Orient Normal Component" +msgstr "Zresetuj orientację symbolu" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:171 pcbnew/hotkeys.cpp:116 +msgid "Rotate Item" +msgstr "Obróć element" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:113 +msgid "Edit Item" +msgstr "Edytuj element" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:173 +msgid "Edit Component Value" +msgstr "Edytuj wartość" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:176 +msgid "Edit Component Reference" +msgstr "Edytuj odnośnik" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:179 +msgid "Edit Component Footprint" +msgstr "Edytuj footprint" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:182 +msgid "Edit with Component Editor" +msgstr "Edytuj za pomocą edytora" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:186 +msgid "Move Schematic Item" +msgstr "Przesuń element schematu" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:190 +msgid "Copy Component or Label" +msgstr "Kopiuj komponent lub etykietę" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:194 pcbnew/hotkeys.cpp:124 +msgid "Drag Item" +msgstr "Przeciągnij element" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 eeschema/onrightclick.cpp:820 +msgid "Save Block" +msgstr "Zapisz blok" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 +msgid "Move Block -> Drag Block" +msgstr "Przesuń blok -> Przeciągnij blok" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:198 +msgid "Repeat Last Item" +msgstr "Powtórz ostatnią operację" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:199 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 +msgid "Delete Item" +msgstr "Usuń element" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:201 pcbnew/hotkeys.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 +msgid "Find Item" +msgstr "Znajdź element" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:202 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Znajdź element" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Wyszukaj i zamień" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:206 +msgid "Find Next DRC Marker" +msgstr "Znajdź następny znacznik DRC" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:210 +msgid "Create Pin" +msgstr "Utwórz pin" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:211 +msgid "Repeat Pin" +msgstr "Powtórz pin" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:212 +msgid "Move Library Item" +msgstr "Przesuń bibliotekę" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:215 +msgid "Save Library" +msgstr "Zapisz bibliotekę" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:216 +msgid "Save Schematic" +msgstr "Zapisz schemat" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:217 +msgid "Load Schematic" +msgstr "Załaduj schemat" + #: eeschema/hotkeys.cpp:695 msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj pin" @@ -1144,7 +1392,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Edytor Bibliotek: " #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:740 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:705 msgid "no library selected" msgstr "Nie wybrano biblioteki" @@ -1171,7 +1419,7 @@ msgstr "Czy chcesz zmienić aktywną bibliotekę?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Nazwa symbolu '%s' nie została znaleziona w '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:704 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:712 msgid "No library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." @@ -1219,8 +1467,9 @@ msgstr "Plik dokumentacji '%s' Zapisano poprawnie" #: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/lib_pin.cpp:1928 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:350 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 @@ -1255,8 +1504,8 @@ msgstr "Skonwertowany" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 -#: pcbnew/class_module.cpp:597 pcbnew/muonde.cpp:812 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: pcbnew/class_module.cpp:599 pcbnew/muonde.cpp:812 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 @@ -1284,6 +1533,7 @@ msgstr "Element " #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 #: eeschema/lib_pin.cpp:1937 eeschema/sch_text.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_track.cpp:1129 #: pcbnew/class_track.cpp:1156 pcbnew/class_track.cpp:1205 @@ -1388,15 +1638,15 @@ msgstr "Symbol '%s' istnieje. Zmienić go?" msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' zapisano w bibliotece '%s'" -#: eeschema/libeditframe.cpp:180 +#: eeschema/libeditframe.cpp:183 msgid "Library Editor" msgstr "Edytor bibliotek" -#: eeschema/libeditframe.cpp:295 +#: eeschema/libeditframe.cpp:298 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w bibliotece przed zamknięciem?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:322 +#: eeschema/libeditframe.cpp:325 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -1405,59 +1655,59 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' została zmieniona!\n" "Porzucić zmiany?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:428 +#: eeschema/libeditframe.cpp:431 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Część składowa %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:691 +#: eeschema/libeditframe.cpp:699 msgid "No part to save." msgstr "Brak symbolu by zapisać." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1090 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1098 msgid "Add pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1094 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1102 msgid "Set pin options" msgstr "Ustaw opcje pinu" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1105 eeschema/schedit.cpp:548 -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/modedit.cpp:976 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1113 eeschema/schedit.cpp:548 +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/modedit.cpp:941 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1376 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1109 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1117 msgid "Add rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1113 pcbnew/modedit.cpp:972 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 pcbnew/modedit.cpp:937 msgid "Add circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1117 pcbnew/modedit.cpp:968 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 pcbnew/modedit.cpp:933 msgid "Add arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 pcbnew/modedit.cpp:964 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 pcbnew/modedit.cpp:929 msgid "Add line" msgstr "Dodaj linię" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 msgid "Set anchor position" msgstr "Ustaw pozycję zakotwiczenia" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 eeschema/schedit.cpp:584 -#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/modedit.cpp:1001 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1155 eeschema/schedit.cpp:584 +#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/modedit.cpp:966 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" @@ -1814,7 +2064,7 @@ msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Pozycja punktu Y krzywej Beziera %d nie jest ustalona" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 pcbnew/class_board_item.cpp:45 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 pcbnew/class_pad.cpp:851 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 pcbnew/class_pad.cpp:860 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:190 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -1927,7 +2177,7 @@ msgstr "Oznaczenie" #: eeschema/template_fieldnames.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:380 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 @@ -1941,8 +2191,8 @@ msgstr "Wartość" #: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/onrightclick.cpp:432 #: eeschema/sch_component.cpp:1521 eeschema/template_fieldnames.cpp:38 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:614 -#: pcbnew/class_pad.cpp:618 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:616 +#: pcbnew/class_pad.cpp:627 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/loadcmp.cpp:435 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" @@ -1958,13 +2208,13 @@ msgid "Field %s %s" msgstr "Pole %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:753 eeschema/lib_pin.cpp:1947 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:93 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 msgid "Style" msgstr "Styl" #: eeschema/lib_field.cpp:756 pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 -#: pcbnew/class_pad.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_pad.cpp:649 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 pcbnew/class_track.cpp:1144 #: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 @@ -1972,7 +2222,7 @@ msgstr "Styl" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: eeschema/lib_field.cpp:759 pcbnew/class_pad.cpp:643 +#: eeschema/lib_field.cpp:759 pcbnew/class_pad.cpp:652 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 msgid "Height" @@ -2103,6 +2353,7 @@ msgid "Pin" msgstr "Pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:1935 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 msgid "Number" msgstr "Numer" @@ -2395,19 +2646,19 @@ msgstr "Importuj dane o footprintach" #: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:329 pcbnew/tool_modview.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:329 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Pow&iększ" #: eeschema/menubar.cpp:249 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:333 pcbnew/tool_modview.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:333 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "P&omniejsz" #: eeschema/menubar.cpp:253 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:337 pcbnew/tool_modview.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:337 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" @@ -2423,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:265 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "Odśwież widok" @@ -2496,12 +2747,12 @@ msgid "Image" msgstr "Obraz" #: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 -msgid "Set Active &Libraries" -msgstr "Wybierz aktywne biblioteki" +msgid "Component &Libraries" +msgstr "Biblioteki symboli" #: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 -msgid "Set active library list and library paths" -msgstr "Ustawia listę aktywnych blibliotek i ścieżek do nich" +msgid "Configure component libraries and paths" +msgstr "Konfiguruje listę bibliotek i ścieżki dostępu do nich" #: eeschema/menubar.cpp:388 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 msgid "Set &Colors Scheme" @@ -2519,19 +2770,19 @@ msgstr "Opcje edytora schematów" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Ustawienia Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 +#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Zapisz ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:417 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 +#: eeschema/menubar.cpp:417 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 msgid "Save application preferences" msgstr "Zapisz ustawienia aplikacji" -#: eeschema/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 +#: eeschema/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Wczytaj ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 +#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 msgid "Load application preferences" msgstr "Wczytaj ustawienia aplikacji" @@ -2598,23 +2849,23 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informacje o programie edytora schematów Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" #: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:326 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 pcbnew/tool_modview.cpp:210 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 pcbnew/tool_modview.cpp:208 msgid "&View" msgstr "&Widok" #: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:326 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 msgid "&Place" msgstr "&Dodaj" #: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:328 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" @@ -2683,18 +2934,18 @@ msgstr "&Tekst (grafika)" msgid "&Rectangle" msgstr "P&rostokąt" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 msgid "&Circle" msgstr "Okrąg" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:264 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 msgid "&Arc" msgstr "Łuk" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linia lub wielokąt (grafika)" @@ -2706,7 +2957,7 @@ msgstr "Opcje Edytora Bibliotek" msgid "Set Component Editor default values and options" msgstr "Ustawia domyślne wartości i opcje Edytora Bibliotek" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 #: gerbview/menubar.cpp:224 pagelayout_editor/menubar.cpp:151 msgid "&Contents" msgstr "&Zawartość" @@ -2716,8 +2967,8 @@ msgid "Open the Eeschema manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:313 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik dla początkujących zatytułowany \"Pierwsze kroki w " @@ -2995,10 +3246,6 @@ msgstr "Usuń gałąź" msgid "Delete Connection" msgstr "Usuń do węzła" -#: eeschema/onrightclick.cpp:659 -msgid "Begin Wire" -msgstr "Rozpocznij Połączenie" - #: eeschema/onrightclick.cpp:667 msgid "Wire End" msgstr "Zakończ połączenie" @@ -3011,22 +3258,6 @@ msgstr "Przeciągnij połączenie" msgid "Delete Wire" msgstr "Usuń połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:690 eeschema/onrightclick.cpp:728 -msgid "Add Junction" -msgstr "Dodaj węzeł" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:692 eeschema/onrightclick.cpp:730 -msgid "Add Label" -msgstr "Dodaj etykietę" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:697 eeschema/onrightclick.cpp:735 -msgid "Add Global Label" -msgstr "Dodaj etykietę globalną" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:709 -msgid "Begin Bus" -msgstr "Rozpocznij Magistralę" - #: eeschema/onrightclick.cpp:717 msgid "Bus End" msgstr "Zakończ magistralę" @@ -3091,10 +3322,6 @@ msgstr "Usuń pin arkusza" msgid "Window Zoom" msgstr "Powiększ okno" -#: eeschema/onrightclick.cpp:820 -msgid "Save Block" -msgstr "Zapisz blok" - #: eeschema/onrightclick.cpp:824 msgid "Drag Block" msgstr "Przeciągnij blok" @@ -3468,12 +3695,12 @@ msgstr "Znacznik czasowy" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:172 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:174 #, c-format msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." msgstr "Arkusze schematów mogą być zagnieżdżone tylko %d krotnie." -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:203 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:205 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" @@ -3520,7 +3747,7 @@ msgstr "Pionowo w dół" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 #: common/eda_text.cpp:377 @@ -3532,7 +3759,7 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 common/eda_text.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 common/eda_text.cpp:378 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" @@ -3541,7 +3768,7 @@ msgstr "Pogrubiony" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" @@ -3778,22 +4005,26 @@ msgstr "Dokumentacja footprintu" msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "Edytuj piny element po elemencie lub wg stylu (Używaj ostrożnie!)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:227 eeschema/tool_sch.cpp:287 +#: eeschema/tool_lib.cpp:213 +msgid "Show pin table" +msgstr "Pokaż tabelę pinów" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:287 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 msgid "Turn grid off" msgstr "Wyłącz siatkę" -#: eeschema/tool_lib.cpp:230 pcbnew/tool_modedit.cpp:214 +#: eeschema/tool_lib.cpp:232 pcbnew/tool_modedit.cpp:214 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:185 msgid "Units in inches" msgstr "Jednostki w calach" -#: eeschema/tool_lib.cpp:234 pcbnew/tool_modedit.cpp:218 +#: eeschema/tool_lib.cpp:236 pcbnew/tool_modedit.cpp:218 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:189 msgid "Units in millimeters" msgstr "Jednostki w milimetrach" -#: eeschema/tool_lib.cpp:238 eeschema/tool_sch.cpp:299 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: eeschema/tool_lib.cpp:240 eeschema/tool_sch.cpp:299 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 msgid "Change cursor shape" msgstr "Zmień kształt kursora" @@ -3938,7 +4169,7 @@ msgid "Select library to be displayed" msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:150 msgid "Cl&ose" msgstr "Zamknij" @@ -3947,27 +4178,27 @@ msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Zamknij przeglądarkę symboli" #: eeschema/viewlibs.cpp:134 eeschema/viewlib_frame.cpp:83 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:734 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:699 msgid "Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:191 msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" msgstr "Czy wyczyścić i ponumerować wszystkie symbole na całym schemacie?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193 msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" msgstr "Czy wyczyścić i ponumerować wszystkie symbole na bieżącym arkuszu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:199 msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" msgstr "Czy ponumerować tylko nieponumerowane symbole na całym schemacie?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201 msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" msgstr "Czy ponumerować tylko nieponumerowane symbole na bieżącym arkuszu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:204 msgid "" "\n" "\n" @@ -3977,15 +4208,15 @@ msgstr "" "\n" "Ta operacja zmieni istniejącą numerację i nie może zostać cofnięta." -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:240 msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" msgstr "Czy usunąć istniejącą numerację dla całego schematu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:242 msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" msgstr "Czy usunąć istniejącą numerację dla bieżącego arkusza?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:244 msgid "" "\n" "\n" @@ -4015,48 +4246,54 @@ msgstr "&Pozostaw bieżącą numerację" msgid "&Reset existing annotation" msgstr "&Resetuj bieżącą numerację" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 +msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" +msgstr "" +"Zresetuj, ale nie zamieniaj żadnej z ponumerowanych części elementów " +"wieloczęściowych" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:55 msgid "Annotation Order" msgstr "Porządek numeracji" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:67 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Sortuj symbole wg pozycji w osi &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Sortuj symbole wg pozycji w osi &Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 msgid "Annotation Choice" msgstr "Wybór numeracji" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:115 msgid "Use first free number in schematic" msgstr "Użyj pierwszego wolnego numeru na schemacie" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" msgstr "Rozpocznij od numer arkusza*100 i użyj pierwszego wolnego numeru" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:139 msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" msgstr "Rozpocznij od numer arkusza*1000 i użyj pierwszego wolnego numeru" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:160 msgid "Dialog" msgstr "Okno" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:172 msgid "Automatically close this dialog" msgstr "Automatycznie zamknij" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:134 msgid "Silent mode" msgstr "Nie potwierdzaj" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 @@ -4076,11 +4313,11 @@ msgstr "Nie potwierdzaj" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:208 msgid "Clear Annotation" msgstr "Usuń numerację" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:211 msgid "Annotate" msgstr "Numeruj" @@ -4105,7 +4342,7 @@ msgstr "Nazwa wtyczki" msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Ta nazwa już istnieje. Przerwano." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 msgid "Plugin files:" msgstr "Pliki wtyczek:" @@ -4173,7 +4410,7 @@ msgid "Keywords\n" msgstr "Słowa kluczowe\n" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 -#: pcbnew/class_module.cpp:559 +#: pcbnew/class_module.cpp:561 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -4491,7 +4728,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 @@ -4654,13 +4891,13 @@ msgstr "Usuń pola" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" msgstr "Pokaż w przeglądarce" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:847 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 msgid "Assign Footprint" msgstr "Przypisz footprint" @@ -4745,7 +4982,7 @@ msgstr "" "Dla bramek, jest to konwersja \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:670 msgid "Chip Name" msgstr "Nazwa elementu" @@ -5045,12 +5282,12 @@ msgstr "Styl" msgid "S&hape" msgstr "Kształt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" msgstr "" "Niepoprawny przedrostek oznaczenia. Oznaczenie musi rozpoczynać sie literą" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:259 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -5133,7 +5370,7 @@ msgstr "Dodaj nową bibliotekę po zaznaczonej i załaduj ją" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:601 +#: pcbnew/class_module.cpp:603 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" @@ -5627,52 +5864,61 @@ msgstr "Rozmiar numeru pinu:" msgid "&Length:" msgstr "Długość:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 pcbnew/class_pad.cpp:681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 +msgid "Power component value text cannot be modified!" +msgstr "Pole Wartość portu zasilania nie może być zmieniane!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 msgid "Common to all units" msgstr "Wspólny dla wszystkich części" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 msgid "Common to all body styles" msgstr "Wspólny dla wszystkich stylów" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 msgid "Invisible" msgstr "Niewidoczny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Align left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Align center" msgstr "Wyrównaj do środka" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Align right" msgstr "Wyrównaj do prawej" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 msgid "Horizontal Justify" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównaj do dołu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Align top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111 msgid "Vertical Justify" msgstr "Wyrównanie w pionie" @@ -5769,32 +6015,32 @@ msgstr "Polecenie listy sieci:" msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:623 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Lista sieci programu SPICE (.cir)|*cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:628 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Lista sieci programu CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Ta wtyczka już istnieje. Przerwano." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:811 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Polecenie netlisty\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:817 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" @@ -6125,10 +6371,6 @@ msgstr "Drukuj" msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Wyszukaj i zamień" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 msgid "&Search for:" msgstr "&Szukaj:" @@ -6252,15 +6494,11 @@ msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako pełne" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:839 -msgid "Zoom Auto" -msgstr "Dopasuj powiększenie" - #: pcbnew/basepcbframe.cpp:844 msgid "Zoom " msgstr "Powiększenie " -#: pcbnew/block.cpp:292 +#: pcbnew/block.cpp:295 msgid "Block Operation" msgstr "Operacje na blokach" @@ -6309,7 +6547,7 @@ msgstr "Dostawca i numer artykułu" msgid "This is the default net class." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." -#: pcbnew/class_board.cpp:943 pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/class_board.cpp:943 pcbnew/class_module.cpp:580 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 msgid "Pads" @@ -6423,7 +6661,7 @@ msgstr "" "*** OSTRZEŻENIE: Strefa (nazwa sieci '%s'): sieć nie posiada żadnych pól " "lutowniczych *** \n" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:857 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:866 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" @@ -6450,7 +6688,7 @@ msgid "Shape" msgstr "Kształt" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 pcbnew/class_drawsegment.cpp:399 -#: pcbnew/class_module.cpp:591 pcbnew/class_pad.cpp:669 +#: pcbnew/class_module.cpp:593 pcbnew/class_pad.cpp:678 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:410 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 msgid "Angle" @@ -6465,8 +6703,8 @@ msgstr "Krzywa" msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_module.cpp:566 -#: pcbnew/class_pad.cpp:634 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/class_pad.cpp:643 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 pcbnew/class_text_mod.cpp:400 #: pcbnew/class_track.cpp:1139 pcbnew/class_track.cpp:1166 #: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/layer_widget.cpp:545 @@ -6646,49 +6884,49 @@ msgstr "Znacznik @(%d,%d)" msgid "Target size %s" msgstr "Punkt pozycjonujący, rozmiar %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:561 +#: pcbnew/class_module.cpp:563 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/class_module.cpp:564 +#: pcbnew/class_module.cpp:566 msgid "Netlist Path" msgstr "Ścieżka dla listy sieci" -#: pcbnew/class_module.cpp:588 pcbnew/class_track.cpp:1121 +#: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_track.cpp:1121 msgid "Status" msgstr "Status" -#: pcbnew/class_module.cpp:605 +#: pcbnew/class_module.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: pcbnew/class_module.cpp:613 +#: pcbnew/class_module.cpp:615 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: pcbnew/class_module.cpp:616 +#: pcbnew/class_module.cpp:618 msgid "No 3D shape" msgstr "Brak kształtu 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:627 +#: pcbnew/class_module.cpp:629 msgid "3D-Shape" msgstr "Kształt 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:630 +#: pcbnew/class_module.cpp:632 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:631 +#: pcbnew/class_module.cpp:633 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:797 +#: pcbnew/class_module.cpp:799 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Footprint %s na %s" @@ -6713,64 +6951,59 @@ msgstr "Na płytce" msgid "In Package" msgstr "Wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:620 +#: pcbnew/class_pad.cpp:629 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" -#: pcbnew/class_pad.cpp:623 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 +#: pcbnew/class_pad.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: pcbnew/class_pad.cpp:649 pcbnew/class_track.cpp:1233 +#: pcbnew/class_pad.cpp:658 pcbnew/class_track.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 msgid "Drill" msgstr "Wiercenie" -#: pcbnew/class_pad.cpp:657 +#: pcbnew/class_pad.cpp:666 msgid "Drill X / Y" msgstr "Wiercenie X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:672 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:677 +#: pcbnew/class_pad.cpp:686 msgid "Length in package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:854 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_pad.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Oval" msgstr "Owal" -#: pcbnew/class_pad.cpp:860 +#: pcbnew/class_pad.cpp:869 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:873 +#: pcbnew/class_pad.cpp:882 msgid "Std" msgstr "Standardowy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/class_pad.cpp:885 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:879 +#: pcbnew/class_pad.cpp:888 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/class_pad.cpp:882 +#: pcbnew/class_pad.cpp:891 msgid "Not Plated" msgstr "Bez pokrycia cyną" -#: pcbnew/class_pad.cpp:898 +#: pcbnew/class_pad.cpp:907 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Pad na %s z %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:904 +#: pcbnew/class_pad.cpp:913 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad %s na %s z %s" @@ -7430,7 +7663,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" msgid "Add keepout" msgstr "Dodaj strefę chronioną" -#: pcbnew/edit.cpp:1458 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 +#: pcbnew/edit.cpp:1458 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:312 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" @@ -7448,21 +7681,21 @@ msgstr "Dostosuj punkt bazowy siatki" msgid "Add graphic line" msgstr "Dodaj linię (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/menubar_modedit.cpp:264 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 +#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:186 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:206 msgid "Add graphic arc" msgstr "Dodaj łuk (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/tool_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 pcbnew/tool_modedit.cpp:171 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:138 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:158 msgid "Add graphic circle" msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Dodaj wymiar" @@ -7636,7 +7869,7 @@ msgstr "Parametr" msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:553 pcbnew/modview_frame.cpp:676 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:553 pcbnew/modview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]" @@ -7653,8 +7886,8 @@ msgstr "Wybierz poprzedni edytorwalny komponent " msgid "Select next editable item" msgstr "Wybierz następny edytowalny komponent" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 pcbnew/tool_modview.cpp:76 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:180 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Pokaż footprint w przeglądarce 3D" @@ -7667,7 +7900,7 @@ msgstr "Wstaw footprint na płytkę" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:903 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:905 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1758 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" @@ -7689,29 +7922,29 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:971 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1831 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1896 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4609 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4654 pcbnew/librairi.cpp:493 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:973 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1831 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1896 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4611 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4656 pcbnew/librairi.cpp:493 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:990 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1933 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:992 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1933 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:998 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1000 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "folder z biblioteką '%s' zawiera niepożądane podfoldery" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1017 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1019 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "został znaleziony niepożądany plik '%s' w ścieżce bibliotek '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1035 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintów '%s' nie może zostać usunięta" @@ -7728,6 +7961,302 @@ msgstr "Filtr sieci" msgid "Select Net" msgstr "Wybierz sieć" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:72 +msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" +msgstr "Przełącz na warstwę B.Cu" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:75 +msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" +msgstr "Przełącz na warstwę F.Cu" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:78 +msgid "Switch to Inner layer 1" +msgstr "Przełącz na warstwę In.1" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:80 +msgid "Switch to Inner layer 2" +msgstr "Przełącz na warstwę In.2" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:82 +msgid "Switch to Inner layer 3" +msgstr "Przełącz na warstwę In.3" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:84 +msgid "Switch to Inner layer 4" +msgstr "Przełącz na warstwę In.4" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:86 +msgid "Switch to Inner layer 5" +msgstr "Przełącz na warstwę In.5" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:88 +msgid "Switch to Inner layer 6" +msgstr "Przełącz na warstwę In.6" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:91 +msgid "Switch to Next Layer" +msgstr "Przełącz na następną warstwę" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:93 +msgid "Switch to Previous Layer" +msgstr "Przełącz na poprzednią warstwę" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:71 +msgid "Save Footprint" +msgstr "Zapisz footprint" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:97 +msgid "Save Board" +msgstr "Zapisz płytkę" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:98 +msgid "Save Board As" +msgstr "Zapisz PCB jako" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:99 +msgid "Load Board" +msgstr "Załaduj PCB" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 +msgid "Delete Track Segment" +msgstr "Usuń segment" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 +msgid "Add New Track" +msgstr "Dodaj nowę ścieżkę" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 +msgid "Add Through Via" +msgstr "Dodaj przelotkę na wylot" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 +msgid "Select Layer and Add Through Via" +msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę na wylot" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:106 +msgid "Add MicroVia" +msgstr "Dodaj mikroprzelotkę" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 +msgid "Add Blind/Buried Via" +msgstr "Dodaj przelotkę ślepą/zagrzebaną" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 +msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" +msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:621 +msgid "Switch Track Posture" +msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 +msgid "Drag Track Keep Slope" +msgstr "Przeciągnij segmenty, utrzymuj nachylenie" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +msgid "Place Item" +msgstr "Wstaw element" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:868 +msgid "Edit with Footprint Editor" +msgstr "Edytuj za pomocą Edytora Footprintów" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 +msgid "Flip Item" +msgstr "Przerzuć element" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 +msgid "Move Item" +msgstr "Przesuń element" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 +msgid "Move Item Exactly" +msgstr "Przesuń dokładnie" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:119 +msgid "Duplicate Item" +msgstr "Powiel element" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +msgid "Duplicate Item and Increment" +msgstr "Powiel element ze zwiększeniem" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 pcbnew/onrightclick.cpp:842 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:912 +msgid "Create Array" +msgstr "Utwórz szyk" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 +msgid "Copy Item" +msgstr "Kopiuj element" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 pcbnew/onrightclick.cpp:364 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Uchwyć element i przesuń" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 +msgid "Lock/Unlock Footprint" +msgstr "Odblokuj/zablokuj footprint" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 +msgid "Delete Track or Footprint" +msgstr "Usuń ścieżkę/footprint" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 +msgid "Toggle High Contrast Mode" +msgstr "Tryb wysokiego kontrastu (przełącznik)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:131 +msgid "Set Grid Origin" +msgstr "Zresetuj punkt bazowy siatki" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 +msgid "Reset Grid Origin" +msgstr "Zresetuj punkt bazowy" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:134 +msgid "Switch to Default Canvas" +msgstr "Przełącz w tryb normalny" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:136 +msgid "Switch to OpenGL Canvas" +msgstr "Przełącz w tryb OpenGL" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:138 +msgid "Switch to Cairo Canvas" +msgstr "Przełącz w tryb Cairo" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 pcbnew/onrightclick.cpp:377 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Wypełnij lub ponownie wypełnij wszystkie strefy" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:143 pcbnew/onrightclick.cpp:381 +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "Usuń wypełnione obszary ze wszystkich stref" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/moduleframe.cpp:708 pcbnew/pcbframe.cpp:654 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:402 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Podgląd 3D" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:192 +msgid "Switch Track Width To Next" +msgstr "Przełącz na następną szerokość ścieżki" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:195 +msgid "Switch Track Width To Previous" +msgstr "Przełącz na poprzednią szerokość ścieżki" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 +msgid "Switch Grid To Fast Grid1" +msgstr "Przełącz na 1 siatkę" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:202 +msgid "Switch Grid To Fast Grid2" +msgstr "Przełącz na 2 siatkę" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:205 +msgid "Switch Grid To Next" +msgstr "Przełącz na następny skok siatki" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 +msgid "Switch Grid To Previous" +msgstr "Przełącz na poprzedni skok siatki" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 +msgid "Switch Units" +msgstr "Przełącz jednostki" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:212 +msgid "Track Display Mode" +msgstr "Tryb wyświetlania ścieżek (przełącznik)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 +msgid "Add Footprint" +msgstr "Dodaj footprint" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:217 +msgid "Record Macro 0" +msgstr "Nagraj makro 0" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:219 +msgid "Call Macro 0" +msgstr "Wywołaj makro 0" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 +msgid "Record Macro 1" +msgstr "Nagraj makro 1" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:223 +msgid "Call Macro 1" +msgstr "Wywołaj makro 1" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:225 +msgid "Record Macro 2" +msgstr "Nagraj makro 2" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 +msgid "Call Macro 2" +msgstr "Wywołaj makro 2" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 +msgid "Record Macro 3" +msgstr "Nagraj makro 3" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:231 +msgid "Call Macro 3" +msgstr "Wywołaj makro 3" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 +msgid "Record Macro 4" +msgstr "Nagraj makro 4" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:235 +msgid "Call Macro 4" +msgstr "Wywołaj makro 4" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:237 +msgid "Record Macro 5" +msgstr "Nagraj makro 5" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:239 +msgid "Call Macro 5" +msgstr "Wywołaj makro 5" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:241 +msgid "Record Macro 6" +msgstr "Nagraj makro 6" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:243 +msgid "Call Macro 6" +msgstr "Wywołaj makro 6" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:245 +msgid "Record Macro 7" +msgstr "Nagraj makro 7" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:247 +msgid "Call Macro 7" +msgstr "Wywołaj makro 7" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:249 +msgid "Record Macro 8" +msgstr "Nagraj makro 8" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:251 +msgid "Call Macro 8" +msgstr "Wywołaj makro 8" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:253 +msgid "Record Macro 9" +msgstr "Nagraj makro 9" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:255 +msgid "Call Macro 9" +msgstr "Wywołaj makro 9" + #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:62 #, c-format msgid "Recording macro %d" @@ -7817,7 +8346,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4664 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4666 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" @@ -7931,12 +8460,12 @@ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" msgstr "" "Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' w lini: %d footprintu: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2475 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2477 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2994 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3031 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2996 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -7945,7 +8474,7 @@ msgstr "" "niepoprawna liczba typu float w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3003 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3039 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3005 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3041 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -7954,44 +8483,44 @@ msgstr "" "brak liczby typu float w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3204 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3206 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3229 common/richio.cpp:568 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3231 common/richio.cpp:568 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4311 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4313 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Plik '%s' jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4449 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4451 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "" "Plik biblioteki starszego typu '%s' jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4468 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4470 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4494 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4496 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "" "Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4677 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4679 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create a new" msgstr "biblioteka '%s' już istnieje, nie można stworzyć nowej" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4706 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4708 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "biblioteka '%s' nie może zostać usunięta" @@ -8051,10 +8580,6 @@ msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'" msgid "Export Footprint" msgstr "Eksportuj footprint" -#: pcbnew/librairi.cpp:71 -msgid "Save Footprint" -msgstr "Zapisz footprint" - #: pcbnew/librairi.cpp:72 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Wpisz nazwę footprintu:" @@ -8347,78 +8872,75 @@ msgstr "Rozmiar siatki &użytkownika" msgid "Adjust user grid" msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 pcbnew/tool_modview.cpp:179 -msgid "3&D View" -msgstr "Podgląd 3&D" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/tool_modview.cpp:177 +msgid "3&D Viewer" +msgstr "Przeglądarka 3D" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 -msgid "Show board in 3D viewer" -msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 msgid "&Pad" msgstr "&Pole lutownicze" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/modedit.cpp:990 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 pcbnew/modedit.cpp:955 msgid "Add pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "&Text" msgstr "&Tekst" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "Add graphic text" msgstr "Dodaj tekst (grafika)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 msgid "A&nchor" msgstr "Z&akotwiczenie" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Umieść punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 -msgid "Li&brary Tables" -msgstr "Tabele bib&liotek" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 #: cvpcb/menubar.cpp:116 -msgid "Setup footprint libraries" -msgstr "Ustawienia tabeli bibliotek footprintów" +msgid "Footprint Li&braries" +msgstr "Biblioteki footprintów" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +#: cvpcb/menubar.cpp:116 +msgid "Configure footprint libraries" +msgstr "Konfiguruje listę bibliotek footprintów" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 msgid "&Settings" msgstr "U&stawienia" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" msgstr "Ustala domyślne parametry i wartości dla edytora footprintów" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/tool_modview.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:306 pcbnew/tool_modview.cpp:189 msgid "P&cbnew Manual" msgstr "Podręcznik programu Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/tool_modview.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/tool_modview.cpp:190 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:201 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&O programie Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:320 pcbnew/tool_modview.cpp:204 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 pcbnew/tool_modview.cpp:202 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "O programie Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:328 msgid "Di&mensions" msgstr "Wy&miary" @@ -8711,332 +9233,336 @@ msgstr "" "Przywraca rozmiar i szerokość wszystkich pól footprintów do wartości " "domyślnych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 -msgid "&3D Display" -msgstr "Widok &3D" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 +msgid "&3D Viewer" +msgstr "Przeglądarka 3D" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 msgid "&List Nets" msgstr "&Lista Sieci" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Lista sieci (nazwy i identyfikatory)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 msgid "&Switch canvas to default" msgstr "Przełącz na tryb domyślny" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 msgid "Switch the canvas implementation to default" msgstr "Przełącza do domyślnego trybu wyświetlania obszaru roboczego" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 msgid "&Switch canvas to OpenGL" msgstr "Przełącz na tryb OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Przełącza do tybu wyświetlania obszaru roboczego z pomocą OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 msgid "&Switch canvas to Cairo" msgstr "Przełącz na tryb Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Przełącza do trybu wyświetlania obszaru roboczego z pomocą Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 msgid "&Footprint" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_pcb.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 pcbnew/tool_pcb.cpp:435 msgid "Add footprints" msgstr "Dodaj footprinty" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 msgid "&Track" msgstr "Ścieżka" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 pcbnew/tool_pcb.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:438 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Dodaj ścieżki i przelotki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 msgid "&Zone" msgstr "Strefa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 pcbnew/tool_pcb.cpp:441 msgid "Add filled zones" msgstr "Dodaj strefy" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 msgid "&Keepout Area" msgstr "Strefa chroniona" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add keepout areas" msgstr "Dodaje strefy chronione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 msgid "Te&xt" msgstr "Tekst" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 pcbnew/tool_pcb.cpp:458 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Dołącz tekst na warstwach rysunkowych lub ścieżek" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 msgid "&Dimension" msgstr "Wymiary" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Dodaj element poz&ycjonujący warstwy" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "Przesunięcie dla wierceń i ustawień elementów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 pcbnew/tool_pcb.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 pcbnew/tool_pcb.cpp:474 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Wstaw punkt bazowy dla plików wierceń lub rozkładu elementów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 msgid "&Grid Origin" msgstr "Punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 pcbnew/tool_modedit.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_modedit.cpp:190 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Ustaw punkt bazowy dla siatki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 msgid "Single Track" msgstr "Pojedyncza ścieżka" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 msgid "Interactively route a single track" msgstr "Router interaktywny dla pojedynczych ścieżek" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 msgid "Differential Pair" msgstr "Pary różnicowe" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "Interactively route a differential pair" msgstr "Router interaktywny dla par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 pcbnew/router/router_menus.h:816 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/router/router_menus.h:816 msgid "Tune Track Length" msgstr "Dostrój długość ścieżki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dostraja długość pojedynczej ścieżki." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 msgid "Tune Differential Pair Length" msgstr "Dostrajanie długości par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dostraja długości ścieżek pary różnicowej by pasowały do siebie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 msgid "Tune Differential Pair Skew/Phase" msgstr "Dostrajanie odchyleń/fazy par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "" "Dostraja długość ścieżki pary różnicowej by zniwelować odchyłkę długości/" "przesunięcia fazowe sygnałów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:490 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Ukryj menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:490 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:230 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Schowaj pasek narzędzi mikrofalowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:230 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "&General" msgstr "&Główne" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Główne ustawienia dla Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 msgid "&Display" msgstr "&Wyświetlanie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Wybierz sposób wyświetlania elementów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:514 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 msgid "Interactive Routing" msgstr "Router Interaktywny" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 msgid "Configure Interactive Routing." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 msgid "G&rid" msgstr "Siatka" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Teksty i rysunki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Zmieniaj szerokość dla tekstów i rysunków" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 msgid "&Pads" msgstr "&Pola lutownicze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ustaw domyslne właściwości pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Prześwit &maski pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Ustaw globalne ustawienia prześwitów pól lut. i maski lutowniczej" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 msgid "Differential Pairs" msgstr "Pary różnicowe" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "Define the global gap/width for differential pairs." msgstr "Określa globalną wartość przerwy/szerokości dla par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Zapisz ustawienia rozmiarów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 msgid "&Save macros" msgstr "Zapi&sz makra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 msgid "Save macros to file" msgstr "Zapisuje makra do pliku" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 msgid "&Read macros" msgstr "Odczytaj mak&ra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 msgid "Read macros from file" msgstr "Wczytuje makra z pliku" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 msgid "Ma&cros" msgstr "Makro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Zapis/odczyt makr" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 msgid "&Netlist" msgstr "Lista sieci" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Wczytaj listę sieci i uaktualnij brakujące połączenia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:595 msgid "&Layer Pair" msgstr "Para warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:595 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Zmień aktywną parę warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Szybki dostęp do zaawansowanego routera FreeRoute na stronie WWW" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 msgid "&Scripting Console" msgstr "Konsola &Skryptów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 pcbnew/tool_pcb.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 pcbnew/tool_pcb.cpp:310 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Pokzuje/Ukrywa konsolę skryptów Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 msgid "Design Rules" msgstr "Edytor reguł projektowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Otwórz edytor reguł projektowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Opcje warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Włączanie warstw i ustawianie ich właściwości" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu CvPcb" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "O programie Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 msgid "&Route" msgstr "T&rasowanie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 msgid "D&imensions" msgstr "Wym&iary" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 msgid "&Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" @@ -9076,15 +9602,15 @@ msgstr "" "\n" "Nie mogę wstawić tego footprintu" -#: pcbnew/modedit.cpp:980 +#: pcbnew/modedit.cpp:945 msgid "Place anchor" msgstr "Dodaj zakotwiczenie" -#: pcbnew/modedit.cpp:984 +#: pcbnew/modedit.cpp:949 msgid "Set grid origin" msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/modedit.cpp:994 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:959 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Właściwości pól lutowniczych" @@ -9227,11 +9753,6 @@ msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "" "Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:708 pcbnew/pcbframe.cpp:654 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:397 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Podgląd 3D" - #: pcbnew/moduleframe.cpp:761 msgid "Footprint Editor " msgstr "Edytor Footprintów" @@ -9615,18 +10136,6 @@ msgstr "Edytuj element pozycjonujący" msgid "Delete Target" msgstr "Usuń element pozycjonujący" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Uchwyć element i przesuń" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:377 -msgid "Fill or Refill All Zones" -msgstr "Wypełnij lub ponownie wypełnij wszystkie strefy" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:381 -msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -msgstr "Usuń wypełnione obszary ze wszystkich stref" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:395 #: pcbnew/onrightclick.cpp:413 pcbnew/onrightclick.cpp:426 #: pcbnew/onrightclick.cpp:491 pcbnew/onrightclick.cpp:585 @@ -9771,10 +10280,6 @@ msgstr "Wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 -msgid "Switch Track Posture" -msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:629 msgid "Place Micro Via" msgstr "Dodaj mikroprzelotkę" @@ -9930,10 +10435,6 @@ msgstr "Przesuń" msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:912 -msgid "Create Array" -msgstr "Utwórz szyk" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:847 pcbnew/onrightclick.cpp:970 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" @@ -9954,10 +10455,6 @@ msgstr "Odbij" msgid "Edit Parameters" msgstr "Edycja parametrów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:868 -msgid "Edit with Footprint Editor" -msgstr "Edytuj za pomocą Edytora Footprintów" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:875 msgid "Delete Footprint" msgstr "Usuń footprint" @@ -10037,10 +10534,10 @@ msgstr "Przelotka %s" msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:217 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:208 #, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) " +msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" +msgstr "Usunąć pole lut. (footprint %s %s) ?" #: pcbnew/pcbframe.cpp:617 #, c-format @@ -10500,7 +10997,7 @@ msgstr "Pokaż następny footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:152 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 msgid "Close footprint viewer" msgstr "Zamknij edytor footprintów" @@ -12512,10 +13009,6 @@ msgstr "Szukaj:" msgid "Do not warp mouse pointer" msgstr "Nie przesuwaj kursora" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 -msgid "Find Item" -msgstr "Znajdź element" - #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 msgid "Find Marker" msgstr "Znajdź znacznik" @@ -12595,7 +13088,7 @@ msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 msgid "Move Down" msgstr "Przesuń w dół" @@ -15802,10 +16295,6 @@ msgstr "X:" msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 -msgid "Reset Grid Origin" -msgstr "Zresetuj punkt bazowy" - #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105 msgid "Fast Switching" msgstr "Szybkie przełączanie" @@ -16625,8 +17114,8 @@ msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Dopasuj powiększenie (Home)" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239 -msgid "3D Display" -msgstr "Widok 3D" +msgid "3D Display (Alt+3)" +msgstr "Widok 3D (Alt+3)" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251 msgid "Show texts in filled mode" @@ -16644,17 +17133,17 @@ msgstr "Pokaż szkic jako wypełniony" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Pokaż tylko zarys szkicu" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:468 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Footprintu '%s' nie znaleziono" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:484 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:489 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:501 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" @@ -16801,10 +17290,6 @@ msgstr "Zapisz plik .cmp jako...\tCtrl+Shift+S" msgid "Quit CvPcb" msgstr "Zakończ CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:116 -msgid "Edit Li&brary Table" -msgstr "Edycja tabeli bibliotek" - #: cvpcb/menubar.cpp:120 msgid "Edit &Equ Files List" msgstr "Edytuj listę plików .equ" @@ -17637,63 +18122,63 @@ msgstr "Pełny rozmiar bez ograniczeń" msgid "Page" msgstr "Strona" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:349 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:368 msgid "Zoom +" msgstr "Powiększ" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:353 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:372 msgid "Zoom -" msgstr "Pomniejsz" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:358 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:377 msgid "Top View" msgstr "Widok z góry" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:362 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:381 msgid "Bottom View" msgstr "Widok z dołu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:386 msgid "Right View" msgstr "Widok z prawej" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:390 msgid "Left View" msgstr "Widok z lewej" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:376 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:395 msgid "Front View" msgstr "Widok z przodu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399 msgid "Back View" msgstr "Widok z tyłu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:385 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:404 msgid "Move left <-" msgstr "Przesuń w lewo <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408 msgid "Move right ->" msgstr "Przesuń w prawo ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 msgid "Move Up ^" msgstr "Przesuń w górę ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:611 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:630 msgid "3D Image filename:" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:685 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:680 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:699 msgid "Can't save file" msgstr "Nie mogę zapisać pliku" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:624 3d-viewer/3d_draw.cpp:922 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:676 3d-viewer/3d_draw.cpp:985 msgid "" "Unable to calculate the board outlines.\n" "Therefore use the board boundary box." @@ -17818,87 +18303,92 @@ msgstr "Użyj unormowań modeli " msgid "Render Material Properties" msgstr "Właściwości materiału podczas renderowania" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Show Model Bouding Boxes" +msgstr "Pokaż bryły brzegowe modeli" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200 msgid "Choose Colors" msgstr "Wybierz kolory" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:199 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:203 msgid "Background Top Color" msgstr "Kolor górnej części tła" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206 msgid "Background Bottom Color" msgstr "Kolor dolnej części tła" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:205 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:209 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Pok&aż osie 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214 msgid "3D Grid" msgstr "Trójwymiarowa siatka" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:211 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:215 msgid "No 3D Grid" msgstr "Brak siatki" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:212 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "Siatka 10mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:217 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "Siatka 5mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:218 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "Siatka 2.5mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:215 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "Siatka 1mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:235 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Pokaż ciało płytki" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:238 msgid "Show Copper &Thickness" msgstr "Pokazuj grubość miedzi" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:237 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241 msgid "Show 3D F&ootprints" msgstr "Pokaż &obudowy 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Pokaż stre&fy wypełnień" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:246 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:250 msgid "Show &Layers" msgstr "Pokaż warstwy" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:249 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:253 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Pokaż w&arstwy kleju" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:252 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:256 msgid "Show &Silkscreen Layer" msgstr "Pokaż warstwy &opisowe" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:259 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Pokaż warstwy z solder&maską" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:258 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:262 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Pokaż warstwy do nakładania &pasty" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:261 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:265 msgid "Show &Comments and Drawings Layer" msgstr "Pokaż warstwę &komentarzy" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:268 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Pokaż warstwy &ECO" @@ -17927,11 +18417,11 @@ msgid "Show adhesive layers" msgstr "Pokaż warstwy kleju" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 -msgid "Show comments and drawings Layers" -msgstr "Pokaż warstwę komentarzy i rysunkową" +msgid "Show comments and drawings layers" +msgstr "Pokaż warstwy komentarzy i rysunkowe" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -msgid "Show ECOs layers" +msgid "Show ECO layers" msgstr "Pokaż warstwy ECO" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 @@ -18293,58 +18783,58 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie\tCTRL+A" msgid "Select all cells" msgstr "Zaznacz wszystkie komórki" -#: common/hotkeys_basic.cpp:432 common/hotkeys_basic.cpp:460 -#: common/hotkeys_basic.cpp:464 +#: common/hotkeys_basic.cpp:433 common/hotkeys_basic.cpp:462 +#: common/hotkeys_basic.cpp:466 msgid "Hotkeys List" msgstr "Lista skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:714 +#: common/hotkeys_basic.cpp:716 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Wczytaj plik konfiguracji klawiszy skrótów:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:744 +#: common/hotkeys_basic.cpp:746 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Zapisz plik konfiguracji klawiszy skrótów:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:772 +#: common/hotkeys_basic.cpp:774 msgid "&List Current Keys" msgstr "&Lista bieżących skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:773 +#: common/hotkeys_basic.cpp:775 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Wyświetl bieżące skróty klawiszowe i odpowiadające im polecenia" -#: common/hotkeys_basic.cpp:778 +#: common/hotkeys_basic.cpp:780 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "&Edytuj plik konfiguracji klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:779 +#: common/hotkeys_basic.cpp:781 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Uruchom edytor skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:786 +#: common/hotkeys_basic.cpp:788 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Eksportuj plik konfiguracji klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:787 +#: common/hotkeys_basic.cpp:789 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Utwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów by wyeksportować bieżącą " "konfigurację klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:792 +#: common/hotkeys_basic.cpp:794 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importuj konfigurację skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:793 +#: common/hotkeys_basic.cpp:795 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Wczytaj istniejący plik konfiguracji klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:798 +#: common/hotkeys_basic.cpp:800 msgid "&Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/hotkeys_basic.cpp:799 +#: common/hotkeys_basic.cpp:801 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Konfiguracja i właściwości skrótów klawiszowych" @@ -18668,7 +19158,7 @@ msgstr "Polecenie" msgid "Hotkey" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:374 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 #, c-format msgid "" "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " @@ -18677,7 +19167,7 @@ msgstr "" "'%s' jest już przypisany do \"%s\" w sekcji \"%s\". Czy jesteś pewien, że " "chcesz zmienić to przypisanie?" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:379 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:380 msgid "Confirm change" msgstr "Potwierdź zmianę" @@ -18687,10 +19177,6 @@ msgstr "" "Wybierz rząd tabeli i naciśnij nową kombinację klawiszy by zmienić " "powiązanie." -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:36 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 msgid "Incorrect scale number" msgstr "Nieprawidłowa skala" @@ -20359,6 +20845,14 @@ msgstr "Plik <%s> został zapisany" msgid "Create file" msgstr "Utwórz plik" +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 +msgid "Move Start Point" +msgstr "Przesuń punkt początkowy" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 +msgid "Move End Point" +msgstr "Przesuń punkt końcowy" + #: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 msgid "&New Page Layout Design" msgstr "Nowy projekt układu strony" @@ -20423,22 +20917,6 @@ msgstr "Dodaj prostokąt" msgid "Add Bitmap" msgstr "Dodaj bitmapę" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 -msgid "Move Start Point" -msgstr "Przesuń punkt początkowy" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 -msgid "Move End Point" -msgstr "Przesuń punkt końcowy" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 -msgid "Move Item" -msgstr "Przesuń element" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 -msgid "Place Item" -msgstr "Wstaw element" - #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 msgid "Error writing page layout descr file" @@ -20907,7 +21385,7 @@ msgstr "Znacznik ERC" msgid "No Connect" msgstr "Niepołączone" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:88 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Numeruj schemat" @@ -20949,7 +21427,11 @@ msgstr "Właściwości rysowania" msgid "Pin Properties" msgstr "Właściwości pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 +msgid "Pin Table" +msgstr "Tabela pinów" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 msgid "Library Text Properties" msgstr "Właściwości tekstów biblioteki" @@ -21211,3 +21693,36 @@ msgstr "Kalkulator PCB" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" msgstr "Nowy element" + +#~ msgid "" +#~ "%s is a power component and it's value cannot be modified!\n" +#~ "\n" +#~ "You must create a new power component with the new value." +#~ msgstr "" +#~ "Symbol %s jest portem zasilania i nie może być zmieniany!\n" +#~ "\n" +#~ "Musisz utworzyć nowy port zasilania z nową wartością." + +#~ msgid "Set Active &Libraries" +#~ msgstr "Wybierz aktywne biblioteki" + +#~ msgid "Set active library list and library paths" +#~ msgstr "Ustawia listę aktywnych blibliotek i ścieżek do nich" + +#~ msgid "Save Module" +#~ msgstr "Zapisz footprint" + +#~ msgid "3&D View" +#~ msgstr "Podgląd 3&D" + +#~ msgid "Li&brary Tables" +#~ msgstr "Tabele bib&liotek" + +#~ msgid "&3D Display" +#~ msgstr "Widok &3D" + +#~ msgid "Delete Pad (module %s %s) " +#~ msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) " + +#~ msgid "Edit Li&brary Table" +#~ msgstr "Edycja tabeli bibliotek"