From b923c5d1ed4632f3a40acbcb9bf1107d0baedf65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Mon, 28 Dec 2020 17:04:51 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bok?= =?UTF-8?q?m=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 96.6% (6385 of 6608 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/nb_NO/ --- translation/no/kicad.po | 164 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/translation/no/kicad.po b/translation/no/kicad.po index 543e798e18..1071e50714 100644 --- a/translation/no/kicad.po +++ b/translation/no/kicad.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 17:23+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 msgid "All Files (*.*)|*.*" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:568 msgid "Render Options" -msgstr "Gjengi alternativer" +msgstr "Påminnelsesvalg" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 msgid "Material Properties" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "&Rediger" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" -msgstr "Vis" +msgstr "&Vis" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:224 cvpcb/menubar.cpp:86 #: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:179 @@ -531,17 +531,17 @@ msgstr "Vis kobbertykkelse" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:323 msgid "Other Options" -msgstr "Andre valg" +msgstr "Andre alternativer" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:333 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:445 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 msgid "Anti-aliasing" -msgstr "Anti-aliasing" +msgstr "Kantutjevning:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 msgid "Disabled" -msgstr "Avslått" +msgstr "Deaktivert" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 msgid "2x" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "3D-Viewer må lukkes og åpnes på nytt for å bruke denne innstillingen #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348 msgid "Selection color" -msgstr "Valgfarge" +msgstr "Velg farge" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "While Moving" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Rekursivt nivå" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:488 msgid "Shadows" -msgstr "Skygger" +msgstr "Skygge" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:493 msgid "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Tilbakestill til forvalg" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:179 msgid "3D Display Options" -msgstr "3D-skjermalternativer" +msgstr "Visningsalternativer" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 msgid "Background Color, Bottom" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "De nåværende endringene dine går tapt permanent." #: common/confirm.cpp:196 common/tool/actions.cpp:89 msgid "Revert" -msgstr "Tilbakestill" +msgstr "Gjenopprett" #: common/confirm.cpp:196 common/confirm.cpp:226 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Avbryt" #: common/confirm.cpp:223 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Ok" #: common/confirm.cpp:280 msgid "Info" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Info" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 pcbnew/zone_filler.cpp:419 msgid "Confirmation" -msgstr "Bekreft" +msgstr "Bekreftelse" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Tilleggsbidrag av" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 msgid "Others" -msgstr "Andre betalingsmiddel" +msgstr "Andre" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 msgid "KiCad Librarian Team" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Versjon" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 msgid "Developers" -msgstr "Utviklere" +msgstr "Utiklere" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 msgid "Doc Writers" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Kopier KiCad-versjonsinformasjon til utklippstavlen" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 msgid "&Report Bug" -msgstr "Innrapporter feil" +msgstr "&Innrapporter feil" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 msgid "Report a problem with KiCad" @@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr "RGB" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46 msgid "Red:" -msgstr "Rød:" +msgstr "&Rød:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50 msgid "Green:" -msgstr "Grønn:" +msgstr "&Grønn:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54 msgid "Blue:" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Fargetone:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95 msgid "Saturation:" -msgstr "Rotasjon" +msgstr "Metning:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 @@ -1830,15 +1830,15 @@ msgstr "Definerte farger" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163 msgid "Opacity:" -msgstr "Synlighet:" +msgstr "Dekkevne:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185 msgid "Preview (old/new):" -msgstr "Forhåndsvisning (gammel / ny):" +msgstr "Forhåndsvisning (gammel/ny):" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210 msgid "Reset to Default" -msgstr "Tilbakestill" +msgstr "Tilbakestill til forvalg" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Navnet %s er reservert, og kan ikke brukes her" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 msgid "File Browser..." -msgstr "Fil utforsker..." +msgstr "Filutforsker..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:378 @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "3D-søkestier" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgstr "Kallenavn" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39 #, c-format @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Det valgte elementet er låst." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34 msgid "These items will be skipped unless you override the locks." -msgstr "" +msgstr "Disse elementene hoppes over med mindre du overstyrer låsene." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 #, fuzzy @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Tittelblokk" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" -msgstr "Portrett" +msgstr "Stående" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:463 #, c-format @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "oversettelsen for papirstørrelse må bevare originale stavemåter" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" -msgstr "Landskap" +msgstr "Liggende" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 msgid "Select Page Layout Description File" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "dummy tekst" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:154 msgid "Orientation:" -msgstr "Sideretning:" +msgstr "Orientasjon:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55 msgid "Custom paper size:" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "<<<" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 msgid "Revision:" -msgstr "Revisjon:" +msgstr "Revisjoner:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Skriv ut" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 msgid "Print Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" +msgstr "Utskriftsforhåndsvisning" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Det oppstod en feil ved initialisering av skriverinformasjonen." #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 msgid "Options" -msgstr "Alternativer" +msgstr "Valg" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:72 @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Filter" #: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22 msgid "Items:" -msgstr "Varer:" +msgstr "Elementer:" #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Nytt tema ..." #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 msgid "(read-only)" -msgstr "(skrivebeskyttet)" +msgstr "(read-only)" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 msgid "Copy color" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:285 msgid "Executable files (" -msgstr "Kjørbare filer (" +msgstr "Kjørbar fil (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:290 msgid "Select Preferred PDF Browser" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Velg Foretrukket PDF-nettleser" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 msgid "&Auto save:" -msgstr "& Auto lagre:" +msgstr "&Autolagring:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34 msgid "" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Systemets standard PDF-visningsprogram" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175 msgid "Other:" -msgstr "Annen:" +msgstr "Andre:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "User Interface" @@ -3183,13 +3183,13 @@ msgstr "Mellomknappen dra:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 msgid "Pan" -msgstr "Mønster" +msgstr "Panorér" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 #: common/tool/zoom_menu.cpp:43 msgid "Zoom" -msgstr "Forstørrelse" +msgstr "Forstørr" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Linjestil" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Default" -msgstr "Standard" +msgstr "Forvalgt" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:144 @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Vis alle nett" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" -msgstr "Bruk filtre" +msgstr "Legg til filter" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:151 msgid "Assign Net Class" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Advarsler" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:54 msgid "Actions" -msgstr "Handlinger" +msgstr "Actions" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:60 msgid "Infos" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Kunne ikke bruke OpenGL" #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" -msgstr "&utklippstavle" +msgstr "utklippstavle" #: common/dsnlexer.cpp:324 #, c-format @@ -3601,12 +3601,12 @@ msgstr "Filen %s ble ikke funnet." #: common/eda_base_frame.cpp:832 msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Preferanser" #: common/eda_base_frame.cpp:835 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" -msgstr "Vanlig" +msgstr "Ofte brukte" #: common/eda_base_frame.cpp:837 msgid "Mouse and Touchpad" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Nei takk" #: common/eda_item.cpp:259 msgid "Screen" -msgstr "Screen" +msgstr "Skjerm" #: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 #: eeschema/sch_component.cpp:1390 @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Fotavtrykkstekst" #: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 msgid "Zone" -msgstr "Sone" +msgstr "Zone" #: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:603 msgid "Track" @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "Venstre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Center" -msgstr "Midtstilt" +msgstr "Sentrer" #: common/eda_text.cpp:650 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Høyre" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:492 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Top" -msgstr "Øverst" +msgstr "Topp" #: common/eda_text.cpp:654 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Øverst" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:496 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" +msgstr "Bunn" #: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "3D-modell søkesti" #: common/filename_resolver.cpp:482 msgid "Alias: " -msgstr "Alias: " +msgstr "Kallenavn: " #: common/filename_resolver.cpp:485 msgid "This path:" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Skriv listen over 3D-stier" #: common/filename_resolver.cpp:637 msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Kunne ikke åpne konfigurasjonsfilen" +msgstr "Kunne ikke åpne oppsettsfil" #: common/filename_resolver.cpp:664 msgid "Problems writing configuration file" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Lim ut utklippstavlecellene til matrise ved gjeldende celle" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 msgid "Select All" -msgstr "Velg Alle" +msgstr "Velg alle" #: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Select all cells" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Bytt valgstatus" #: common/hotkey_store.cpp:49 msgid "Remove from Selection" -msgstr "Fjern fra utvalg" +msgstr "Fjern fra samling" #: common/hotkey_store.cpp:50 msgid "Ignore Grid Snaps" @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "User.Drawings" #: common/layer_id.cpp:77 msgid "User.Comments" -msgstr "Brukerkommentarer" +msgstr "Brukerkommentar" #: common/layer_id.cpp:78 msgid "User.Eco1" @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Edge. Kutt" #: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:679 msgid "Margin" -msgstr "Margin" +msgstr "Marg" #: common/layer_id.cpp:84 msgid "F.Courtyard" @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Wire" #: common/layer_id.cpp:106 msgid "Buses" -msgstr "" +msgstr "Busser" #: common/layer_id.cpp:107 #, fuzzy @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "Nettnavn" #: common/layer_id.cpp:121 msgid "Pins" -msgstr "" +msgstr "Pins" #: common/layer_id.cpp:122 #, fuzzy @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "DRC Marker Shadows" #: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" -msgstr "Ankere" +msgstr "Anker" #: common/layer_id.cpp:170 #, fuzzy @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "Enhet" #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 msgid "Item" -msgstr "Element" +msgstr "Item" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 #, c-format @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "Åpne..." #: common/tool/actions.cpp:59 msgid "Open existing document" -msgstr "Åpne eksisterende dokument" +msgstr "Åpne et eksisterende dokument" #: common/tool/actions.cpp:65 msgid "Save changes" @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "Angre siste redigering" #: common/tool/actions.cpp:146 msgid "Redo" -msgstr "Gjør om" +msgstr "Gjør Om" #: common/tool/actions.cpp:146 msgid "Redo last edit" @@ -5479,7 +5479,7 @@ msgstr "Slett" #: common/tool/actions.cpp:187 msgid "Deletes selected item(s)" -msgstr "Sletter valgte element (er)" +msgstr "Sletter valgte element(er)" #: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Interactive Delete Tool" @@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "Endre redigeringsmetodebegrensninger" #: common/tool/actions.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" -msgstr "Søk" +msgstr "Finn" #: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Find text" @@ -5569,11 +5569,11 @@ msgstr "Ekskludert " #: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" -msgstr "" +msgstr "Merk gjeldende brudd i kontrollervinduet som en ekskludering" #: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Refresh" -msgstr "Gjenoppfrisk" +msgstr "Oppdater" #: common/tool/actions.cpp:280 msgid "Zoom to Fit" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "Zoom ut på markøren" #: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom inn" +msgstr "Forstørr" #: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1763 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr "Bruk programvaregrafikk (tilbakeslag)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." -msgstr "Konfigurer baner ..." +msgstr "Sett opp stier..." #: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Edit path configuration environment variables" @@ -5994,7 +5994,7 @@ msgstr "Zoom: %.2f" #: common/validators.cpp:250 #, c-format msgid "Incorrect value: %s" -msgstr "Feil verdi: %s" +msgstr "Ugyldig verdi: %s" #: common/validators.cpp:294 msgid "Entry contains trailing white space." @@ -6079,7 +6079,7 @@ msgstr "Min rutenettavstand:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 msgid "Snap to Grid:" -msgstr "Snap to Grid:" +msgstr "Lås til ruter:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgstr "Full vindu trådkors" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 msgid "Cursor Shape" -msgstr "Markørform" +msgstr "Pekerutseende" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" @@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr "(dobbeltklikk for å redigere)" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 msgid "Hotkey" -msgstr "Snarvei" +msgstr "Hurtigtast" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 msgid "All files" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "SVG-filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "HTML files" -msgstr "HTML-fil" +msgstr "HTML-filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 msgid "CSV Files" @@ -6465,7 +6465,7 @@ msgstr "Arbeidsbokfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "PNG file" -msgstr "PNG-fil" +msgstr "PNG-filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Jpeg file" @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Beskrivelse: %s; Nøkkelord: %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 #, c-format msgid "Library location: %s" -msgstr "Bibliotekssted: %s" +msgstr "Bibliotekplassering: %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 msgid "Library location: unknown" @@ -6672,11 +6672,11 @@ msgstr "Fjern" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 msgid "Move Up" -msgstr "Flytt opp" +msgstr "Flytt oppover" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 msgid "Move Down" -msgstr "Flytt ned" +msgstr "Flytt nedover" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 msgid "Edit File" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "Laster inn symbolbiblioteker" #: eeschema/class_library.cpp:513 msgid "Loading " -msgstr "Laster inn " +msgstr "Laster " #: eeschema/class_library.cpp:556 #, c-format @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgstr "Omfang" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 msgid "Order" -msgstr "Rekkefølge" +msgstr "Sorter" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 msgid "Sort components by &X position" @@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr "Aliasnavn" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 msgid "Rename" -msgstr "Endre navn" +msgstr "Gi nytt navn" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 msgid "Alias Members" @@ -8021,7 +8021,7 @@ msgstr "Ned" #: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +msgstr "Skjermretning" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 msgid "Bold and italic" @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:53 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" -msgstr "Peker" +msgstr "Inndata" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:54 @@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr "Stil:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:46 msgid "Combo!" -msgstr "Kombinert!" +msgstr "Kombo!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:216 msgid "Illegal reference designator value!"