From b99e9fd45d912d102911e6717d1cccd18566abf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZbeeGin Date: Mon, 30 Jan 2023 07:04:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (8011 of 8011 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/ --- translation/pofiles/pl.po | 29 +++++++++++++---------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index e626d3dd61..d7ae91118f 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-29 14:24-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-30 07:26+0000\n" +"Last-Translator: ZbeeGin \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -8984,9 +8984,8 @@ msgid "Buses && bus labels" msgstr "Magistrale i etykiety magistral" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Label fields" -msgstr "Pola symbolu" +msgstr "Pola etykiety" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Sheet titles" @@ -9006,9 +9005,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Filter fields by name:" -msgstr "Filtrowane na podstawie sieci:" +msgstr "Filtrowane pól na podstawie nazwy:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73 @@ -10763,13 +10761,13 @@ msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Informacja: kolory elementów są zastąpione przez bieżący motyw." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" "By zobaczyć indywidualne kolory elementów odznacz '%s'\n" -"we Właściwości > Eeschema > Kolory." +"we Właściwości > Edytor Schematów > Kolory." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format @@ -23137,7 +23135,6 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tdowolna kombinacja powyższych\n" #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 -#, fuzzy msgid "" "You can use this calculator to check if a small track can handle a large " "current for a short period of time.
\n" @@ -23149,14 +23146,14 @@ msgid "" "
\n" "This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance." msgstr "" -"Można użyć tego kalkulatora, aby sprawdzić, czy ścieżka może przenieść duży " -"prąd w krótkim czasie.
\n" +"Można użyć tego kalkulatora, aby sprawdzić, czy mała ścieżka może przenieść " +"duży prąd w krótkim czasie.
\n" "Narzędzie pozwala zaprojektować bezpiecznik w formie ścieżki, choć powinno " "być używane tylko do szacowania prądu.\n" "\n" "Kalkulator szacuje energię potrzebną do podgrzania przewodnika
\n" -"do jego temperatury topnienia, a także energię potrzebną do zmiany fazy." -"
\n" +"do jego temperatury topnienia, a także energię potrzebną do zmiany fazy.
" +"\n" "Energia ta jest następnie porównywana z energią rozpraszaną przez " "rezystancję w postaci przewodu."